i18n/eric6_de.ts

branch
maintenance
changeset 6395
613e37fabd96
parent 6319
df201b9fbad4
parent 6383
441ff89f2036
child 6455
22a6fc33ab6d
--- a/i18n/eric6_de.ts	Sat Jun 02 12:46:57 2018 +0200
+++ b/i18n/eric6_de.ts	Mon Jul 02 18:59:30 2018 +0200
@@ -1466,37 +1466,37 @@
 <context>
     <name>BackgroundService</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="129"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="132"/>
         <source>{0} not configured.</source>
         <translation>{0} nicht konfiguriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="185"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="188"/>
         <source>Restart background client?</source>
         <translation>Hintergrund Client neu starten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="428"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="433"/>
         <source>Background client disconnected.</source>
         <translation>Hintergrund Client wurde getrennt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="422"/>
-        <source>Erics background client disconnected because of an unknown reason.</source>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="427"/>
+        <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
         <translation>Die Verbindung zu Erics Hintergund Client wurde aus unbekanntem Grund getrennt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="211"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="214"/>
         <source>An error in Erics background client stopped the service.</source>
         <translation>Ein Fehler im Eric Hintergrunddienst hat den Dienst beendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="185"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="188"/>
         <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde durch eine Exception gestoppt. Er wird für verschiedene Plugins, wie z.B. die Checker, verwendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wähle:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Ja&apos;&lt;/b&gt;, um den Client aber nicht den letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Wiederholen&apos;&lt;/b&gt;, um den Client und letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Nein&apos;&lt;/b&gt;, um den Client nicht neu zu starten.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hinweis: Der Client kann immer wieder gestartet werden, indem der Einstellungsdialog mit Ok geschlossen wird oder durch das Neuladen/ Wechseln des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="428"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="433"/>
         <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
         <translation>Die Verbindung zum Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde aus unbekanntem Grund getrennt.&lt;br&gt;Soll er neu gestartet werden?</translation>
     </message>
@@ -2497,32 +2497,32 @@
         <translation>Senden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="186"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="189"/>
         <source>Connection</source>
         <translation>Verbindung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="197"/>
         <source>Host:</source>
         <translation>Rechner:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="274"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="277"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="256"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="259"/>
         <source>Shows the connection status</source>
         <translation>Zeigt den Verbindungsstatus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="268"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="271"/>
         <source>Server</source>
         <translation>Server</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="316"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="319"/>
         <source>Shows the status of the server</source>
         <translation>Zeigt den Status des Servers</translation>
     </message>
@@ -2580,22 +2580,22 @@
         <translation>Verteilter Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="127"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="130"/>
         <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
         <translation>Drücken, um den Freigabestatus des aktuellen Editors umzuschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="143"/>
         <source>Press to start a shared edit</source>
         <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="153"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="156"/>
         <source>Press to end the edit and send the changes</source>
         <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu beenden und die Änderungen zu senden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="163"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="166"/>
         <source>Press to cancel the shared edit</source>
         <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung abzubrechen</translation>
     </message>
@@ -2640,12 +2640,12 @@
         <translation>Gib den zu sendenden Text ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="281"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="284"/>
         <source>Enter the server port</source>
         <translation>Gib den Serverport ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="227"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="230"/>
         <source>Press to clear the hosts list</source>
         <translation>Drücken, um die Hostsliste zu löschen</translation>
     </message>
@@ -2726,7 +2726,7 @@
         <translation>Nachricht von &lt;{0}&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="210"/>
         <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
         <translation>Gib den Host und den Port in der Form „Host@Port“ für die Verbindung ein</translation>
     </message>
@@ -2983,46 +2983,46 @@
         <translation>&lt;deaktiviert&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="281"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="285"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Hauptmenü</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="291"/>
-        <source>Rich Text</source>
-        <translation>Rich Text</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="296"/>
+        <source>Rich Text</source>
+        <translation>Rich Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="304"/>
         <source>Plain Text</source>
         <translation>Normaler Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="471"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="480"/>
         <source>No documentation available</source>
         <translation>Keine Dokumentation verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="498"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="507"/>
         <source>Definition: {0}{1}
 </source>
         <translation>Definition: {0}{1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="501"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="510"/>
         <source>Definition: {0}
 </source>
         <translation>Definition: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="548"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="557"/>
         <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
         <translation>Es ist kein Provider für Code Dokumentation registriert. Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="553"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="562"/>
         <source>This function has been disabled.</source>
         <translation>Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
     </message>
@@ -3044,14 +3044,14 @@
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="509"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="518"/>
         <source>Type: {0}
 </source>
         <translation>Typ: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="517"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="526"/>
         <source>Note: {0}
 </source>
         <translation>Hinweis: {0}
@@ -4375,7 +4375,7 @@
         <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="222"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="225"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation>Alt+R</translation>
     </message>
@@ -4385,22 +4385,22 @@
         <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="153"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="156"/>
         <source>Press to move to the previous difference</source>
         <translation>Drücken, um zum vorherigen Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="163"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="166"/>
         <source>Press to move to the next difference</source>
         <translation>Drücken, um zum nächsten Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="173"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="176"/>
         <source>Press to move to the last difference</source>
         <translation>Drücken, um zum letzten Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="146"/>
         <source>Press to move to the first difference</source>
         <translation>Drücken, um zum ersten Unterschied zu springen</translation>
     </message>
@@ -4430,12 +4430,12 @@
         <translation>Gelöscht: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="216"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/>
         <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
         <translation>Auswählen, wenn die horizontalen Rollbalken synchronisiert sein sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="222"/>
         <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
         <translation>Horizontale &amp;Rollbalken synchronisieren</translation>
     </message>
@@ -4471,327 +4471,332 @@
 <context>
     <name>ConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/>
         <source>Application</source>
         <translation>Applikation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/>
         <source>CORBA</source>
         <translation>CORBA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="148"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-Mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Grafiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="157"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/>
         <source>Icons</source>
         <translation>Icons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
         <source>Plugin Manager</source>
         <translation>Pluginmanager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="450"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="457"/>
         <source>Printer</source>
         <translation>Drucker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="218"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/>
         <source>Python</source>
         <translation>Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/>
         <source>Qt</source>
         <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/>
         <source>Tasks</source>
         <translation>Aufgaben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/>
         <source>Templates</source>
         <translation>Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/>
         <source>Version Control Systems</source>
         <translation>Versionskontrollsysteme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="212"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/>
         <source>APIs</source>
         <translation>APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="231"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/>
         <source>Calltips</source>
         <translation>Calltips</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="248"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/>
         <source>General</source>
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/>
-        <source>Typing</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/>
-        <source>Exporters</source>
-        <translation>Exporter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/>
+        <source>Exporters</source>
+        <translation>Exporter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/>
         <source>Highlighters</source>
         <translation>Syntaxhervorhebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/>
         <source>Styles</source>
         <translation>Stile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="457"/>
-        <source>Help Documentation</source>
-        <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="464"/>
+        <source>Help Documentation</source>
+        <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313"/>
         <source>Help Viewers</source>
         <translation>Hilfeanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="317"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
         <source>Project Viewer</source>
         <translation>Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="320"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
         <source>Multiproject</source>
         <translation>Mehrfachprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="444"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="451"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Oberfläche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="338"/>
         <source>Viewmanager</source>
         <translation>Ansichtenmanager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="724"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="731"/>
         <source>Configuration Page Error</source>
         <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="724"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="731"/>
         <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/>
         <source>Filehandling</source>
         <translation>Dateibehandlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="462"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Erscheinung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="242"/>
-        <source>QScintilla</source>
-        <translation>QScintilla</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="262"/>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469"/>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Erscheinung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/>
+        <source>QScintilla</source>
+        <translation>QScintilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="297"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="646"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="653"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="651"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="658"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Wähle einen Listeneintrag aus,
 um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="447"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Netzwerk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="478"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="485"/>
         <source>Spell checking</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/>
         <source>Python3</source>
         <translation>Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="494"/>
-        <source>Tray Starter</source>
-        <translation>Systemstarter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="473"/>
-        <source>VirusTotal Interface</source>
-        <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="453"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Benachrichtigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/>
-        <source>Code Checkers</source>
-        <translation>Quelltextprüfungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="465"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>eric6-Webbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="163"/>
-        <source>Log-Viewer</source>
-        <translation>Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/>
-        <source>Mimetypes</source>
-        <translation>MIME-Typen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="584"/>
-        <source>Enter search text...</source>
-        <translation>Suchtext eingeben...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294"/>
+        <source>Keywords</source>
+        <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/>
+        <source>Cooperation</source>
+        <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="501"/>
+        <source>Tray Starter</source>
+        <translation>Systemstarter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="480"/>
+        <source>VirusTotal Interface</source>
+        <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="460"/>
+        <source>Security</source>
+        <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/>
+        <source>Notifications</source>
+        <translation>Benachrichtigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/>
+        <source>IRC</source>
+        <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/>
+        <source>Code Checkers</source>
+        <translation>Quelltextprüfungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="472"/>
+        <source>eric6 Web Browser</source>
+        <translation>eric6-Webbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/>
+        <source>Log-Viewer</source>
+        <translation>Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/>
+        <source>Mimetypes</source>
+        <translation>MIME-Typen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="591"/>
+        <source>Enter search text...</source>
+        <translation>Suchtext eingeben...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="301"/>
         <source>Mouse Click Handlers</source>
         <translation>Maus Klick Handlers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/>
         <source>Flash Cookie Manager</source>
         <translation>Flash Cookie Manager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="507"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="364"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="145"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
         <source>Diff</source>
         <translation>Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="245"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/>
         <source>Documentation Viewer</source>
         <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/>
         <source>Protobuf</source>
         <translation>Protobuf</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
+        <source>Python2</source>
+        <translation>Python 2</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Connection</name>
@@ -5521,12 +5526,12 @@
         <translation>geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="750"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="780"/>
         <source>Connection from illegal host</source>
         <translation>Verbindung von ungültigem Rechner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1376"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1500"/>
         <source>
 Not connected
 </source>
@@ -5535,39 +5540,49 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="750"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="780"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1556"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1684"/>
         <source>Passive debug connection received
 </source>
         <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1570"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1698"/>
         <source>Passive debug connection closed
 </source>
         <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="327"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="330"/>
         <source>Register Debugger Interface</source>
         <translation>Debuggerschnittstelle registrieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="327"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="330"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Debuggerschnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits registriert. Anfrage wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1326"/>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Debugger starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1326"/>
+        <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der Debuggertyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt oder ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebugUI</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1852"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1827"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Skript ausführen</translation>
     </message>
@@ -5582,7 +5597,7 @@
         <translation>Das aktuelle Skript ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1867"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1842"/>
         <source>Run Project</source>
         <translation>Projekt ausführen</translation>
     </message>
@@ -5687,27 +5702,27 @@
         <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beende das Debuggen des laufenden Programms.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1123"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1100"/>
         <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
         <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1160"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1137"/>
         <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
         <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1285"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1262"/>
         <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
         <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2004"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1978"/>
         <source>Debug Project</source>
         <translation>Projekt debuggen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2004"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1978"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
         <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation>
     </message>
@@ -5747,7 +5762,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Skript ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript außerhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1988"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1962"/>
         <source>Debug Script</source>
         <translation>Skript debuggen</translation>
     </message>
@@ -5782,7 +5797,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Projekt debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1867"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1842"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
@@ -5832,12 +5847,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Projektes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1599"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1576"/>
         <source>Coverage of Project</source>
         <translation>Abdeckung des Projektes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1586"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1563"/>
         <source>Coverage of Script</source>
         <translation>Abdeckung des Skriptes</translation>
     </message>
@@ -5882,12 +5897,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Projektprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1732"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1708"/>
         <source>Profile of Project</source>
         <translation>Projektprofil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1719"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1695"/>
         <source>Profile of Script</source>
         <translation>Skriptprofil</translation>
     </message>
@@ -5992,17 +6007,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Variablenfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der Variablenfilter. Nur Variablen mit einem Typ, der nicht ausgewählt ist, werden im globalen oder lokalen Variablenfenster während einer Debuggingsitzung angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1222"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1199"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1356"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1333"/>
         <source>Breakpoint Condition Error</source>
         <translation>Fehler in Haltepunktbedingung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1356"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1333"/>
         <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Bedingung des Haltepunktes &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6045,12 +6060,12 @@
         <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1184"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;br&gt;Datei: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anhalten?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1142"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1119"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält den Syntaxfehler &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; in Zeile &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Position &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6060,27 +6075,27 @@
         <translation>Halte das laufende Skript an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1392"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1369"/>
         <source>Watch Expression Error</source>
         <translation>Fehler in Beobachtungsausdruck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1392"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1369"/>
         <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Beobachtungsausdrucks &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1422"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1399"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1426"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1403"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ für die Variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1432"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1409"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>Beobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
     </message>
@@ -6122,7 +6137,7 @@
         <translation>Haltepunkt bearbeiten …</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1092"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1069"/>
         <source>Program terminated</source>
         <translation>Programm beendet</translation>
     </message>
@@ -6142,46 +6157,46 @@
         <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält das Skript, das im Debugger läuft, an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1271"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1248"/>
         <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Programm erzeugte das Signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Datei: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1059"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1036"/>
         <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Nachricht: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1065"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1042"/>
         <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1070"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1047"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde mit dem Status {1} beendet.&lt;/p&gt;{2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1078"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1055"/>
         <source>Message: {0}</source>
         <translation>Nachricht: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1085"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1062"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}</source>
         <translation>Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.
 {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1088"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1065"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}</source>
         <translation>„{0}“ wurde mit dem Status {1} beendet.
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1097"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1074"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}
 </source>
@@ -6190,7 +6205,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1101"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1078"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}
 </source>
@@ -6708,55 +6723,55 @@
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="376"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="402"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Debugger starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="155"/>
-        <source>&lt;p&gt;No {0} interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Kein {0}-Interpreter gefunden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="376"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="402"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="868"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="894"/>
         <source>Parent Process</source>
         <translation>Vaterprozess</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="869"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="895"/>
         <source>Child process</source>
         <translation>Kindprozess</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="870"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="896"/>
         <source>Client forking</source>
         <translation>Client forkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="870"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="896"/>
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Wähle den zu folgenden Forkpfad.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="915"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="941"/>
         <source>Debug Protocol Error</source>
         <translation>Fehler im Debugprotokoll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="915"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="941"/>
         <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die vom Debugger empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="319"/>
+        <source>&lt;p&gt;No suitable {0} environment configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Keine geeignete {0} Umgebung konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="131"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="133"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -6776,37 +6791,27 @@
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
-        <source>Interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Interpreter für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="58"/>
-        <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Interpreters an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="71"/>
         <source>Environment for Debug Client</source>
         <translation>Umgebung für den Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="77"/>
         <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
         <translation>Auswählen, wenn die Umgebung des Debug-Client ersetzt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="84"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="80"/>
         <source>Replace Environment</source>
         <translation>Umgebung ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="91"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="87"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="90"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -6815,128 +6820,128 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="103"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="99"/>
         <source>Environment:</source>
         <translation>Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="109"/>
         <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
         <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="112"/>
         <source>Remote Debugger</source>
         <translation>Remote Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="125"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="121"/>
         <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
         <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="128"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="124"/>
         <source>Perform Path Translation</source>
         <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="133"/>
         <source>Local Path:</source>
         <translation>Lokaler Pfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="140"/>
         <source>Enter the local path</source>
         <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="147"/>
         <source>Enter the remote path</source>
         <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="154"/>
         <source>Remote Path:</source>
         <translation>Entfernter Pfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="164"/>
         <source>Remote Host:</source>
         <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="171"/>
         <source>Enter the remote execution command.</source>
         <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="174"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh). Diese Kommando wird benutzt, um eine Anmeldung an der entfernten Maschine vorzunehmen und den Remote Debugger zu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="186"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="182"/>
         <source>Remote Execution:</source>
         <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="189"/>
         <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
         <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="192"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="203"/>
         <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
         <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="210"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="206"/>
         <source>Console Debugger</source>
         <translation>Konsolendebugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="219"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="215"/>
         <source>Console Command:</source>
         <translation>Konsole:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="222"/>
         <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
         <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="225"/>
         <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
 &lt;p&gt;Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e). Dieser Befehl dient dem Starten eines Konsolenfensters für den Debugger.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="250"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="246"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="253"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
         <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
         <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric6 IDE umzuleiten</translation>
     </message>
@@ -6946,9 +6951,117 @@
         <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Debug-Clients zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/>
-        <source>Press to clear the history of entered interpreters</source>
-        <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Interpreter zu löschen</translation>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
+        <source>Virtual Environment</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggerPython2Page</name>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure Python2 Debugger&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Python 2-Debugger-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="37"/>
+        <source>Python2 Virtual Environment</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung für Python 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="43"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="50"/>
+        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
+        <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="63"/>
+        <source>Debug Client Type</source>
+        <translation>Debug-Client-Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="75"/>
+        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
+        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="82"/>
+        <source>Select the standard debug client</source>
+        <translation>Wähle den Standard-Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="85"/>
+        <source>Standard</source>
+        <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="92"/>
+        <source>Select the custom selected debug client</source>
+        <translation>Wähle einen speziellen Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="95"/>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Speziell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="105"/>
+        <source>Source association</source>
+        <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="111"/>
+        <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source>
+        <translation>Bitte konfiguriere die zugehörigen Dateierweiterungen auf der &apos;Python&apos; Seite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="143"/>
+        <source>Press to update the display of the source associations</source>
+        <translation>Drücken, um die Anzeige der Dateierweiterungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="146"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="171"/>
+        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
+        <translation>Auswählen, um stdin, stdout und stderr des zu untersuchenden Programms zur eric6 IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="174"/>
+        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="181"/>
+        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
+        <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="184"/>
+        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
+        <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.py" line="45"/>
+        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
+        <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.py" line="47"/>
+        <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
+        <translation>Python-Dateien (*.py *.py2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6960,181 +7073,98 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
-        <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Python 3-Interpreter für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="33"/>
-        <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Den Python 3-Interpreter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="56"/>
+        <source>Python3 Virtual Environment</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung für Python 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="63"/>
         <source>Debug Client Type</source>
         <translation>Debug-Client-Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="68"/>
-        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="38"/>
-        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
-        <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/>
+        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
+        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="45"/>
+        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
+        <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="82"/>
         <source>Select the standard debug client</source>
         <translation>Wähle den Standard-Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="78"/>
-        <source>Standard</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="85"/>
+        <source>Standard</source>
+        <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="92"/>
         <source>Select the custom selected debug client</source>
         <translation>Wähle einen speziellen Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="88"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="95"/>
         <source>Custom</source>
         <translation>Speziell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="98"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="105"/>
         <source>Source association</source>
         <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="104"/>
-        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen, die mit dem Python 3-Debugger assoziiert werden sollen, durch Leerzeichen getrennt ein. Sie dürfen sich nicht mit denen für Python 2 überlappen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="123"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="130"/>
+        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="181"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="133"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="184"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="40"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="47"/>
         <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
         <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
-        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Python 3-Interpreter an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="120"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric6 IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebuggerPythonPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="37"/>
-        <source>Python Interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Python-Interpreter für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="33"/>
-        <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Den Python-Interpreter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="56"/>
-        <source>Debug Client Type</source>
-        <translation>Debug-Client-Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="68"/>
-        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="38"/>
-        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
-        <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="75"/>
-        <source>Select the standard debug client</source>
-        <translation>Wähle den Standard-Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="78"/>
-        <source>Standard</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="85"/>
-        <source>Select the custom selected debug client</source>
-        <translation>Wähle einen speziellen Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="88"/>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Speziell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="123"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="130"/>
-        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="133"/>
-        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
-        <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python-Debugger-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="98"/>
-        <source>Source association</source>
-        <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="104"/>
-        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen, die mit dem Python 2-Debugger assoziiert werden sollen, durch Leerzeichen getrennt ein. Sie dürfen sich nicht mit denen für Python 3 überlappen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="40"/>
-        <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py *.py2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/>
-        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Python-Interpreters an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="120"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
+        <translation>Auswählen, um stdin, stdout und stderr des zu untersuchenden Programms zur eric6 IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/>
+        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
+        <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="111"/>
+        <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source>
+        <translation>Bitte konfiguriere die zugehörigen Dateierweiterungen auf der &apos;Python&apos; Seite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="143"/>
+        <source>Press to update the display of the source associations</source>
+        <translation>Drücken, um die Anzeige der Dateierweiterungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="146"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Aktualisieren</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17952,182 +17982,182 @@
         <translation>Bisect wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2972"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3070"/>
         <source>Show Remote Info</source>
         <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2919"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2949"/>
         <source>Rename Remote Repository</source>
         <translation>Entferntes Repository umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2919"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2949"/>
         <source>Enter new name for remote repository:</source>
         <translation>Gib einen Namen für das entfernte Repository ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2996"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3094"/>
         <source>Show Shortlog</source>
         <translation>Kurzbeschreibungen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3054"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3152"/>
         <source>Cherry-pick</source>
         <translation>Aussuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3084"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3182"/>
         <source>Copy Changesets (Continue)</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3109"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3207"/>
         <source>Copy Changesets (Quit)</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren (Beenden)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3135"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3233"/>
         <source>Copy Changesets (Cancel)</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren (Abbrechen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3215"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3313"/>
         <source>Saving stash</source>
         <translation>Ablage sichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3414"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3512"/>
         <source>Show Stash</source>
         <translation>Ablage anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3414"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3512"/>
         <source>Select a stash (empty for latest stash):</source>
         <translation>Wähle eine Ablage (leer für aktuellste):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3326"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3424"/>
         <source>Restore Stash</source>
         <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3340"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3438"/>
         <source>Restoring stash</source>
         <translation>Stelle Ablage wieder her</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3374"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3472"/>
         <source>Create Branch</source>
         <translation>Zweig erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3364"/>
-        <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen für die Ablagewiederherstellung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3389"/>
-        <source>Creating branch</source>
-        <translation>Erzeuge Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3423"/>
-        <source>Delete Stash</source>
-        <translation>Ablage löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3423"/>
-        <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Soll die Ablage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3434"/>
-        <source>Deleting stash</source>
-        <translation>Lösche Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3454"/>
-        <source>Delete All Stashes</source>
-        <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3454"/>
-        <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3462"/>
-        <source>Deleting all stashes</source>
-        <translation>Lösche alle Ablagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3534"/>
-        <source>Showing the combined configuration settings</source>
-        <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
+        <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
+        <translation>Gib einen Zweignamen für die Ablagewiederherstellung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3487"/>
+        <source>Creating branch</source>
+        <translation>Erzeuge Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3521"/>
+        <source>Delete Stash</source>
+        <translation>Ablage löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3521"/>
+        <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Soll die Ablage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3532"/>
+        <source>Deleting stash</source>
+        <translation>Lösche Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3552"/>
+        <source>Delete All Stashes</source>
+        <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3552"/>
+        <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
+        <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3560"/>
-        <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
-        <translation>Verifiziere die Integrität des Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3585"/>
-        <source>Performing Repository Housekeeping</source>
-        <translation>Führe Repository Reorganisation durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3629"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistik&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3630"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl loser Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3634"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3638"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl gepackter Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3642"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl Pakete: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3646"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3650"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gepackte Objekte bereit zum Löschen: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3654"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <source>Deleting all stashes</source>
+        <translation>Lösche alle Ablagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3632"/>
+        <source>Showing the combined configuration settings</source>
+        <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3658"/>
+        <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
+        <translation>Verifiziere die Integrität des Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3683"/>
+        <source>Performing Repository Housekeeping</source>
+        <translation>Führe Repository Reorganisation durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3727"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistik&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3728"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl loser Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3732"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3736"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl gepackter Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3740"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl Pakete: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3744"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3748"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gepackte Objekte bereit zum Löschen: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3752"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3756"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3664"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3762"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No statistics available.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Keine Statistik verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3730"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3828"/>
         <source>Creating Archive</source>
         <translation>Erzeuge Archiv</translation>
     </message>
@@ -18157,57 +18187,57 @@
         <translation>Patchdateien anwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3773"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3871"/>
         <source>Add Submodule</source>
         <translation>Submodul hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3843"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3941"/>
         <source>List Submodules</source>
         <translation>Submodule auflisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3843"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3941"/>
         <source>No submodules defined for the project.</source>
         <translation>Für das Projekt sind keine Submodule definiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3858"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3956"/>
         <source>All</source>
         <translation>Alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3861"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3959"/>
         <source>Submodule Path</source>
         <translation>Submodulpfad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3861"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3959"/>
         <source>Select a submodule path:</source>
         <translation>Wähle einen Submodulpfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3914"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4012"/>
         <source>Initialize Submodules</source>
         <translation>Submodule initialisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3951"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4049"/>
         <source>Unregister Submodules</source>
         <translation>Submodule deregistrieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4031"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4129"/>
         <source>Update Submodules</source>
         <translation>Submodule aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4065"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4163"/>
         <source>Synchronize Submodules</source>
         <translation>Submodule synchronisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4123"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4221"/>
         <source>Submodules Summary</source>
         <translation>Submodulüberblick</translation>
     </message>
@@ -18239,6 +18269,31 @@
         <source>Enter the remote URL</source>
         <translation>Gib die Repository URL ein</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="51"/>
+        <source>Credentials</source>
+        <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Enter the user name for the remote repository</source>
+        <translation>Gib den Nutzernamen für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="71"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="81"/>
+        <source>Enter the password for the remote repository</source>
+        <translation>Gib das Kennwort für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GitApplyBundleDataDialog</name>
@@ -18868,6 +18923,34 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>GitChangeRemoteUrlDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Git Change Remote URL</source>
+        <translation>URL ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="40"/>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="57"/>
+        <source>New URL:</source>
+        <translation>Neue URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Enter the new remote URL</source>
+        <translation>Gib die neue Repository URL ein</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>GitCherryPickDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="14"/>
@@ -19483,52 +19566,52 @@
         <translation>Git Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="491"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="505"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="497"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="511"/>
         <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="513"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="527"/>
         <source>Input</source>
         <translation>Eingabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="535"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="549"/>
         <source>Press to send the input to the git process</source>
         <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="538"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="552"/>
         <source>&amp;Send</source>
         <translation>Sen&amp;den</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="541"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="548"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="555"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="562"/>
+        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="569"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
         <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="558"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="572"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
         <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="561"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="575"/>
         <source>Alt+P</source>
         <translation>Alt+K</translation>
     </message>
@@ -19558,82 +19641,82 @@
         <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="104"/>
         <source>Author</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="103"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="105"/>
         <source>Committer</source>
         <translation>Revisionsersteller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1812"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1814"/>
         <source>Branch</source>
         <translation>Zweig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="104"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="106"/>
         <source>Subject</source>
         <translation>Betreff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="174"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="181"/>
         <source>Graph</source>
         <translation>Grafik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="189"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="196"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="199"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="206"/>
         <source>Commit Date</source>
         <translation>Revisionsdatum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="214"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="221"/>
         <source>Tags</source>
         <translation>Marken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="378"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="392"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Aktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="383"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="397"/>
         <source>Path</source>
         <translation>Pfad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="398"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="412"/>
         <source>Copy from</source>
         <translation>Kopiert von</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="257"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="271"/>
         <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
         <translation>Drücken, um die nächsten Protokoll-Einträge zu erhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="260"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="274"/>
         <source>&amp;Next</source>
         <translation>&amp;Nächste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="267"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="281"/>
         <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
         <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="286"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="300"/>
         <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
         <translation>Auswählen, um die Anzeige von Protokoll Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="289"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="303"/>
         <source>Stop on Copy/Move</source>
         <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
     </message>
@@ -19643,198 +19726,198 @@
         <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="88"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="90"/>
         <source>&amp;Refresh</source>
         <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="92"/>
         <source>Press to refresh the list of commits</source>
         <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="198"/>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="199"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="200"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Modifiziert</translation>
+        <source>Added</source>
+        <translation>Hinzugefügt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="201"/>
-        <source>Copied</source>
-        <translation>Kopiert</translation>
+        <source>Deleted</source>
+        <translation>Gelöscht</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="202"/>
-        <source>Renamed</source>
-        <translation>Umbenannt</translation>
+        <source>Modified</source>
+        <translation>Modifiziert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="203"/>
-        <source>Type changed</source>
-        <translation>Typ geändert</translation>
+        <source>Copied</source>
+        <translation>Kopiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="204"/>
+        <source>Renamed</source>
+        <translation>Umbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="205"/>
+        <source>Type changed</source>
+        <translation>Typ geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="206"/>
         <source>Unmerged</source>
         <translation>Nicht zusammengeführt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="251"/>
-        <source>Show Author Columns</source>
-        <translation>Autor Spalten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="253"/>
+        <source>Show Author Columns</source>
+        <translation>Autor Spalten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="255"/>
         <source>Press to show the author columns</source>
         <translation>Drücken, um die Autor Spalten anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="261"/>
-        <source>Show Committer Columns</source>
-        <translation>Revisionsersteller Spalten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="263"/>
+        <source>Show Committer Columns</source>
+        <translation>Revisionsersteller Spalten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="265"/>
         <source>Press to show the committer columns</source>
         <translation>Drücken, um die Revisionsersteller Spalten anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="313"/>
-        <source>Copy Commits</source>
-        <translation>Revisionen kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="315"/>
+        <source>Copy Commits</source>
+        <translation>Revisionen kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="317"/>
         <source>Cherry-pick the selected commits to the current branch</source>
         <translation>Die ausgewählten Revisionen in den aktuellen Zweig kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="320"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Marke setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="322"/>
+        <source>Tag</source>
+        <translation>Marke setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="324"/>
         <source>Tag the selected commit</source>
         <translation>Ausgewählte Revision mit einer Marke versehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="326"/>
-        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
-        <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="328"/>
-        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
+        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
+        <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="330"/>
+        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
+        <translation>Zweig erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="332"/>
         <source>Create a new branch at the selected commit and switch the work tree to it.</source>
         <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umschalten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1864"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1866"/>
         <source>Switch</source>
         <translation>Umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="336"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="338"/>
         <source>Switch the working directory to the selected commit</source>
         <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf die ausgewählte Revision um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1890"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1892"/>
         <source>Show Short Log</source>
         <translation>Kurzprotokoll anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="342"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="344"/>
         <source>Show a dialog with a log output for release notes</source>
         <translation>Zeigt einen Dialog mit einem Kurzprotokoll zur Verwendung in Freigabemitteilungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="345"/>
-        <source>Describe</source>
-        <translation>Beschreibe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="347"/>
+        <source>Describe</source>
+        <translation>Beschreibe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="349"/>
         <source>Show the most recent tag reachable from a commit</source>
         <translation>Zeigt die letzte von einer Revision erreichbare Marke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="648"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="650"/>
         <source>The git process did not finish within 30s.</source>
         <translation>Der git-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="651"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="653"/>
         <source>Could not start the git executable.</source>
         <translation>Das git Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="654"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="656"/>
         <source>Git Error</source>
         <translation>Git Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="769"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="771"/>
         <source>{0} ({1}%)</source>
         <comment>action, confidence</comment>
         <translation>{0} ({1}%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="835"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="837"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="835"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="837"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1725"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1727"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1864"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1866"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="205"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="207"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Unbekannt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="209"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="216"/>
         <source>Branches</source>
         <translation>Zweige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1890"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1892"/>
         <source>Select a branch</source>
         <translation>Zweig auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1844"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1846"/>
         <source>Select a default branch</source>
         <translation>Standardzweig auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1844"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1846"/>
         <source>Branch &amp; Switch</source>
         <translation>Zweig erzeugen &amp; Umschalten</translation>
     </message>
@@ -19844,47 +19927,47 @@
         <translation>Modus auswählen (Finden oder Filtern)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="126"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="131"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu finden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="133"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="138"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu finden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="103"/>
+        <source>Commit ID</source>
+        <translation>Revisions-ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="100"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Finden</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="101"/>
-        <source>Commit ID</source>
-        <translation>Revisions-ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="98"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="99"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Filtern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="140"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="142"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="143"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="145"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2073"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2075"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; wurde nicht gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2073"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2075"/>
         <source>Find Commit</source>
         <translation>Revision finden</translation>
     </message>
@@ -19894,132 +19977,132 @@
         <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern oder Suchen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="105"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="107"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="224"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="236"/>
         <source>Press to move up in the log list</source>
         <translation>Drücken, um in der Liste nach oben zu gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="234"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="246"/>
         <source>Press to move down in the log list</source>
         <translation>Drücken, um in der Liste nach unten zu gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="388"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="402"/>
         <source>Additions</source>
         <translation>Ergänzungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="393"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="407"/>
         <source>Deletions</source>
         <translation>Löschungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2119"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2121"/>
         <source>Differences</source>
         <translation>Unterschiede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="445"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="459"/>
         <source>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Speichern&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="122"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="124"/>
         <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisions-ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisionsdatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisionsersteller&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Betreff&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="134"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="136"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="137"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="139"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachfolger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="146"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="148"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1275"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1277"/>
         <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
         <translation>Unterschiede nebeneinander zu Vorgänger {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1287"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1289"/>
         <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Unterschiede nebeneinander&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2133"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2135"/>
         <source>Differences to Parent {0}</source>
         <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2148"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2150"/>
         <source>Diff to Parent {0}</source>
         <translation>Diff zu Vorgänger {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2174"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2176"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2337"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2339"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Diff speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2303"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2305"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2320"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2322"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2337"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2339"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="241"/>
-        <source>Show Commit ID Column</source>
-        <translation>Commit ID Spalte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="243"/>
+        <source>Show Commit ID Column</source>
+        <translation>Commit ID Spalte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="245"/>
         <source>Press to show the commit ID column</source>
         <translation>Drücken, um die Commit ID Spalte anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="271"/>
-        <source>Show Branches Column</source>
-        <translation>Zweige Spalte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="273"/>
+        <source>Show Branches Column</source>
+        <translation>Zweige Spalte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="275"/>
         <source>Press to show the branches column</source>
         <translation>Drücken, um die Zweige Spalte anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="281"/>
-        <source>Show Tags Column</source>
-        <translation>Marken Spalte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="283"/>
+        <source>Show Tags Column</source>
+        <translation>Marken Spalte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="285"/>
         <source>Press to show the Tags column</source>
         <translation>Drücken, um die Marken Spalte anzuzeigen</translation>
     </message>
@@ -21120,7 +21203,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Entfernte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die zum Hoch- und Herunterladen verfügbaren entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1765"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1797"/>
         <source>Show Remote Info</source>
         <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
     </message>
@@ -21135,7 +21218,7 @@
         <translation>Zeigt Informationen über ein entferntes Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1161"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1191"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Hinzufügen</translation>
     </message>
@@ -21155,7 +21238,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes Repository hinzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1785"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1817"/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Entfernen</translation>
     </message>
@@ -21175,7 +21258,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes Repository entfernen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1799"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1831"/>
         <source>Prune</source>
         <translation>Aufräumen</translation>
     </message>
@@ -21195,7 +21278,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht lose Trackingzweige eines entfernten Repository.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1813"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1874"/>
         <source>Rename</source>
         <translation>Umbenennen</translation>
     </message>
@@ -21215,712 +21298,712 @@
         <translation>&lt;b&gt;Umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt ein entferntes Repository um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1833"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1895"/>
         <source>Copy Commits</source>
         <translation>Revisionen kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="609"/>
-        <source>Copies commits into the current branch</source>
-        <translation>Kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="612"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy Commits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies commits on top of the current branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Revisionen kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="619"/>
-        <source>Continue Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="623"/>
-        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
-        <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="626"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="635"/>
-        <source>Quit Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="639"/>
-        <source>Quit the current copying session</source>
-        <translation>Beendet die aktuelle Kopiersitzung</translation>
+        <source>Copies commits into the current branch</source>
+        <translation>Kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="642"/>
+        <source>&lt;b&gt;Copy Commits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies commits on top of the current branch.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Revisionen kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="649"/>
-        <source>Cancel Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung abbrechen</translation>
+        <source>Continue Copying Session</source>
+        <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="653"/>
-        <source>Cancel the current copying session and return to the previous state</source>
-        <translation>Bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="657"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cancel Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels the current copying session and returns to the previous state.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
+        <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="656"/>
+        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="665"/>
-        <source>Stash changes</source>
-        <translation>Änderungen ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="665"/>
-        <source>Stash changes...</source>
-        <translation>Änderungen ablegen...</translation>
+        <source>Quit Copying Session</source>
+        <translation>Kopiersitzung beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="669"/>
-        <source>Stash all current changes of the project</source>
-        <translation>Alle aktuellen Änderungen des Projektes ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="672"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stash changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stashes all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen ablegen&lt;/b&lt;p&gt;Dies legt alle aktuellen Änderungen des Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Quit the current copying session</source>
+        <translation>Beendet die aktuelle Kopiersitzung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="679"/>
-        <source>Show stash browser</source>
-        <translation>Zeige Ablagenbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="679"/>
-        <source>Show stash browser...</source>
-        <translation>Zeige Ablagenbrowser...</translation>
+        <source>Cancel Copying Session</source>
+        <translation>Kopiersitzung abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="683"/>
-        <source>Show a dialog with all stashes</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Ablagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="686"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show stash browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available stashes. Actions on these stashes may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Ablagenbrowser&lt;/b&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Ablagen. Aktionen können über das Kontextmenü ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Cancel the current copying session and return to the previous state</source>
+        <translation>Bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="687"/>
+        <source>&lt;b&gt;Cancel Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels the current copying session and returns to the previous state.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="695"/>
-        <source>Show stash</source>
-        <translation>Ablage anzeigen</translation>
+        <source>Stash changes</source>
+        <translation>Änderungen ablegen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="695"/>
-        <source>Show stash...</source>
-        <translation>Ablage anzeigen...</translation>
+        <source>Stash changes...</source>
+        <translation>Änderungen ablegen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="699"/>
-        <source>Show a dialog with a patch of a stash</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit dem Inhalt der Ablage</translation>
+        <source>Stash all current changes of the project</source>
+        <translation>Alle aktuellen Änderungen des Projektes ablegen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="702"/>
+        <source>&lt;b&gt;Stash changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stashes all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Änderungen ablegen&lt;/b&lt;p&gt;Dies legt alle aktuellen Änderungen des Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="709"/>
+        <source>Show stash browser</source>
+        <translation>Zeige Ablagenbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="709"/>
+        <source>Show stash browser...</source>
+        <translation>Zeige Ablagenbrowser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="713"/>
+        <source>Show a dialog with all stashes</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Ablagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="716"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show stash browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available stashes. Actions on these stashes may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige Ablagenbrowser&lt;/b&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Ablagen. Aktionen können über das Kontextmenü ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="725"/>
+        <source>Show stash</source>
+        <translation>Ablage anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="725"/>
+        <source>Show stash...</source>
+        <translation>Ablage anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="729"/>
+        <source>Show a dialog with a patch of a stash</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog mit dem Inhalt der Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="732"/>
         <source>&lt;b&gt;Show stash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with a patch of a selectable stash.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ablage anzeigen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit dem Inhalt einer ausgewählten Ablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="710"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="740"/>
         <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
         <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="714"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="744"/>
         <source>Restore a stash but keep it</source>
         <translation>Ablage wieder herstellen und behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="717"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="747"/>
         <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Keep&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and keeps it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen &amp;amp; Behalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt eine Ablage wieder her, löscht sie aber nicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="724"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="754"/>
         <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
         <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="728"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="758"/>
         <source>Restore a stash and delete it</source>
         <translation>Ablage wieder herstellen und löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="731"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="761"/>
         <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and deletes it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen &amp;amp; Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt eine Ablage wieder her und löscht sie.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1980"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2042"/>
         <source>Create Branch</source>
         <translation>Zweig erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="742"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="772"/>
         <source>Create a new branch and restore a stash into it</source>
         <translation>Erzeugt einen neuen Zweig und stellt eine Ablage in ihm wieder her</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="745"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="775"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch and restores a stash into it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen Zweig und stellt eine Ablage in ihm wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="753"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="783"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="757"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="787"/>
         <source>Delete a stash</source>
         <translation>Ablage löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="760"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="790"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a stash.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Ablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="767"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="797"/>
         <source>Delete All</source>
         <translation>Alle Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="771"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="801"/>
         <source>Delete all stashes</source>
         <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="774"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="804"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all stashes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="781"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="811"/>
         <source>Edit user configuration</source>
         <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="781"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="811"/>
         <source>Edit user configuration...</source>
         <translation>Nutzerkonfiguration editieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="785"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="815"/>
         <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
         <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="788"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="818"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="795"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="825"/>
         <source>Edit repository configuration</source>
         <translation>Repositorykonfiguration editieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="795"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="825"/>
         <source>Edit repository configuration...</source>
         <translation>Repositorykonfiguration editieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="799"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="829"/>
         <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
         <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="802"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorykonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="810"/>
-        <source>Create .gitignore</source>
-        <translation>Erstelle .gitignore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="814"/>
-        <source>Create a .gitignore file with default values</source>
-        <translation>Erstelle eine .gitignore-Datei mit Standardwerten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="817"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .gitignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erstelle .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erstellt eine .gitignore-Datei mit Standardwerten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="824"/>
-        <source>Show combined configuration settings</source>
-        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="824"/>
-        <source>Show combined configuration settings...</source>
-        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="828"/>
-        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
-        <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="832"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kombinierte Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Repositorykonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="840"/>
-        <source>Verify repository</source>
-        <translation>Repository verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="840"/>
-        <source>Verify repository...</source>
-        <translation>Repository verifizieren...</translation>
+        <source>Create .gitignore</source>
+        <translation>Erstelle .gitignore</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="844"/>
-        <source>Verify the connectivity and validity of objects of the database</source>
-        <translation>Verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank</translation>
+        <source>Create a .gitignore file with default values</source>
+        <translation>Erstelle eine .gitignore-Datei mit Standardwerten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="847"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the connectivity and validity of objects of the database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="855"/>
-        <source>Optimize repository</source>
-        <translation>Repository optimieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="855"/>
-        <source>Optimize repository...</source>
-        <translation>Repository optimieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="859"/>
-        <source>Cleanup and optimize the local repository</source>
-        <translation>Säubert und optimiert das lokale Repository</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .gitignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Erstelle .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erstellt eine .gitignore-Datei mit Standardwerten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="854"/>
+        <source>Show combined configuration settings</source>
+        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="854"/>
+        <source>Show combined configuration settings...</source>
+        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="858"/>
+        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
+        <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="862"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige kombinierte Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="870"/>
+        <source>Verify repository</source>
+        <translation>Repository verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="870"/>
+        <source>Verify repository...</source>
+        <translation>Repository verifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="874"/>
+        <source>Verify the connectivity and validity of objects of the database</source>
+        <translation>Verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="877"/>
+        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the connectivity and validity of objects of the database.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Repository verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="885"/>
+        <source>Optimize repository</source>
+        <translation>Repository optimieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="885"/>
+        <source>Optimize repository...</source>
+        <translation>Repository optimieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="889"/>
+        <source>Cleanup and optimize the local repository</source>
+        <translation>Säubert und optimiert das lokale Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="892"/>
         <source>&lt;b&gt;Optimize repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cleans up and optimizes the local repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Repository optimieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies säubert und optimiert das lokale Repository.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="869"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="899"/>
         <source>Repository Statistics</source>
         <translation>Repository Statistiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="869"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="899"/>
         <source>Repository Statistics...</source>
         <translation>Repository Statistiken...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="873"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="903"/>
         <source>Show some statistics of the local repository</source>
         <translation>Zeigt einige Statistiken zum lokalen Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="876"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="906"/>
         <source>&lt;b&gt;Repository Statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This show some statistics of the local repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Repository Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Statistiken zum lokalen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="883"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="913"/>
         <source>Create Archive</source>
         <translation>Archiv erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="887"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="917"/>
         <source>Create an archive from the local repository</source>
         <translation>Erzeugt ein Archiv aus dem lokalen Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="890"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="920"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an archive from the local repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Archiv erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein Archiv aus dem lokalen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="897"/>
-        <source>Create bundle</source>
-        <translation>Paket erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="897"/>
-        <source>Create bundle...</source>
-        <translation>Paket erzeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="901"/>
-        <source>Create bundle file collecting changesets</source>
-        <translation>Erzeugt ein Paket mit Änderungssätzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="904"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a bundle file collecting selected changesets (git bundle create).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paket erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Paketdatei mit ausgewählten Änderungssätzen (git bundle create).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="912"/>
-        <source>Verify bundle</source>
-        <translation>Paket verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="912"/>
-        <source>Verify bundle...</source>
-        <translation>Paket verifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="916"/>
-        <source>Verify the validity and applicability of a bundle file</source>
-        <translation>Verifiziert die Gültigkeit und die Anwendbarkeit einer Paketdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="919"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that a bundle file is valid and will apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paket verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert, dass eine Paketdatei gültig ist und fehlerfrei angewendet werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="927"/>
-        <source>List bundle heads</source>
-        <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen</translation>
+        <source>Create bundle</source>
+        <translation>Paket erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="927"/>
-        <source>List bundle heads...</source>
-        <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen...</translation>
+        <source>Create bundle...</source>
+        <translation>Paket erzeugen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="931"/>
-        <source>List all heads contained in a bundle file</source>
-        <translation>Zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind</translation>
+        <source>Create bundle file collecting changesets</source>
+        <translation>Erzeugt ein Paket mit Änderungssätzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="934"/>
+        <source>&lt;b&gt;Create bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a bundle file collecting selected changesets (git bundle create).&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Paket erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Paketdatei mit ausgewählten Änderungssätzen (git bundle create).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="942"/>
+        <source>Verify bundle</source>
+        <translation>Paket verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="942"/>
+        <source>Verify bundle...</source>
+        <translation>Paket verifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="946"/>
+        <source>Verify the validity and applicability of a bundle file</source>
+        <translation>Verifiziert die Gültigkeit und die Anwendbarkeit einer Paketdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="949"/>
+        <source>&lt;b&gt;Verify bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that a bundle file is valid and will apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Paket verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert, dass eine Paketdatei gültig ist und fehlerfrei angewendet werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="957"/>
+        <source>List bundle heads</source>
+        <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="957"/>
+        <source>List bundle heads...</source>
+        <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="961"/>
+        <source>List all heads contained in a bundle file</source>
+        <translation>Zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="964"/>
         <source>&lt;b&gt;List bundle heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all heads contained in a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Köpfe eines Pakets anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="941"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="971"/>
         <source>Apply Bundle (fetch)</source>
         <translation>Paket anwenden (fetch)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="941"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="971"/>
         <source>Apply Bundle (fetch)...</source>
         <translation>Paket anwenden (fetch)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="945"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="975"/>
         <source>Apply a head of a bundle file using fetch</source>
         <translation>Wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;fetch&apos; an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="948"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="978"/>
         <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using fetch.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Paket anwenden (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;fetch&apos; an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2097"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2159"/>
         <source>Apply Bundle (pull)</source>
         <translation>Paket anwenden (pull)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="955"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="985"/>
         <source>Apply Bundle (pull)...</source>
         <translation>Paket anwenden (pull)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="959"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="989"/>
         <source>Apply a head of a bundle file using pull</source>
         <translation>Wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;pull&apos; an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="962"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="992"/>
         <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using pull.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Paket anwenden (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;pull&apos; an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="969"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="973"/>
-        <source>Start a bisect session</source>
-        <translation>Startet eine bisect Session</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="976"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="983"/>
-        <source>Start (Extended)</source>
-        <translation>Starten (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="987"/>
-        <source>Start a bisect session giving a bad and optionally good commits</source>
-        <translation>Startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="990"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start (Extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session giving a bad and optionally good commits.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starten (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="999"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
-        <translation>Als „gut“ markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="999"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
-        <translation>Als „gut“ markieren...</translation>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Starten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1003"/>
-        <source>Mark a selectable revision as good</source>
-        <translation>Markiere eine auswählbare Revision als gut</translation>
+        <source>Start a bisect session</source>
+        <translation>Startet eine bisect Session</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1006"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;good&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as good.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als &quot;gut&quot; markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als gut.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1013"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
-        <translation>Als „schlecht“ markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1013"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
-        <translation>Als „schlecht“ markieren...</translation>
+        <source>Start (Extended)</source>
+        <translation>Starten (erweitert)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1017"/>
-        <source>Mark a selectable revision as bad</source>
-        <translation>Markiere eine auswählbare Revision als schlecht</translation>
+        <source>Start a bisect session giving a bad and optionally good commits</source>
+        <translation>Startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1020"/>
+        <source>&lt;b&gt;Start (Extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session giving a bad and optionally good commits.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Starten (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1029"/>
+        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
+        <translation>Als „gut“ markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1029"/>
+        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
+        <translation>Als „gut“ markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1033"/>
+        <source>Mark a selectable revision as good</source>
+        <translation>Markiere eine auswählbare Revision als gut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1036"/>
+        <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;good&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as good.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Als &quot;gut&quot; markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als gut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1043"/>
+        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
+        <translation>Als „schlecht“ markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1043"/>
+        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
+        <translation>Als „schlecht“ markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1047"/>
+        <source>Mark a selectable revision as bad</source>
+        <translation>Markiere eine auswählbare Revision als schlecht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1050"/>
         <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;bad&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as bad.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Als &quot;schlecht&quot; markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als schlecht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1027"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1057"/>
         <source>Skip</source>
         <translation>Überspringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1027"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1057"/>
         <source>Skip...</source>
         <translation>Überspringen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1031"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1061"/>
         <source>Skip a selectable revision</source>
         <translation>Überspringe eine auswählbare Revision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1034"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1064"/>
         <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable revision.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Überspringen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überspringt eine auswählbare Revision.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1041"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1071"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1041"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1071"/>
         <source>Reset...</source>
         <translation>Zurücksetzen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1045"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1075"/>
         <source>Reset the bisect session</source>
         <translation>Setzt die bisect Session zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1048"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1078"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die bisect Session zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1055"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1085"/>
         <source>Show bisect log browser</source>
         <translation>Bisect-Browser anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1060"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1090"/>
         <source>Show a dialog to browse the bisect log of the local project</source>
         <translation>Zeigt einen Dialog, um den Ablauf der bisect Session durchzusehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1063"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1093"/>
         <source>&lt;b&gt;Show bisect log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the bisect log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Bisect-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um den Ablauf der bisect Session durchzusehen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1072"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1102"/>
         <source>Create replay file</source>
         <translation>Wiederholungsdatei erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1076"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1106"/>
         <source>Create a replay file to repeat the current bisect session</source>
         <translation>Erzeugt eine Datei zur Wiederholung der aktuellen bisect Session</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1079"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1109"/>
         <source>&lt;b&gt;Create replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a replay file to repeat the current bisect session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederholungsdatei erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Datei zur Wiederholung der aktuellen bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1088"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1118"/>
         <source>Edit replay file</source>
         <translation>Editiere Wiederholungsdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1092"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1122"/>
         <source>Edit a bisect replay file</source>
         <translation>Eine bisect Wiederholungsdatei bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1095"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1125"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This edits a bisect replay file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editiere Wiederholungsdatei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bearbeitet eine bisect Wiederholungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1103"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1133"/>
         <source>Replay session</source>
         <translation>Session wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1107"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1137"/>
         <source>Replay a bisect session from file</source>
         <translation>Wiederholt eine bisect Session aus einer Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1110"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1140"/>
         <source>&lt;b&gt;Replay session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This replays a bisect session from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Session wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wiederholt eine bisect Session aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1344"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1374"/>
         <source>Administration</source>
         <translation>Verwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1360"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1390"/>
         <source>Bundle Management</source>
         <translation>Paketverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1690"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1722"/>
         <source>Pull</source>
         <translation>Pull</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2237"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2299"/>
         <source>Bisect</source>
         <translation>Bisect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1397"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1427"/>
         <source>Tags</source>
         <translation>Marken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1405"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1435"/>
         <source>Branches</source>
         <translation>Zweige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1418"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1448"/>
         <source>Manage Changes</source>
         <translation>Änderungen verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1426"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1456"/>
         <source>Remote Repositories</source>
         <translation>Entfernte Repositories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1436"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1468"/>
         <source>Cherry-pick</source>
         <translation>Aussuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1444"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1476"/>
         <source>Stash</source>
         <translation>Ablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1646"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1678"/>
         <source>Branch</source>
         <translation>Zweig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2261"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2323"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1715"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1747"/>
         <source>Revert Changes</source>
         <translation>Änderungen rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1734"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1766"/>
         <source>Unstage Changes</source>
         <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1813"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1874"/>
         <source>Select a remote repository:</source>
         <translation>Wähle ein entferntes Repository:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1853"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1915"/>
         <source>Copy Commits (Continue)</source>
         <translation>Revisionen kopieren (Fortsetzung)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1872"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1934"/>
         <source>Copy Commits (Quit)</source>
         <translation>Revisionen kopieren (Beenden)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1892"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1954"/>
         <source>Copy Commits (Cancel)</source>
         <translation>Revisionen kopieren (Abbrechen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1911"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1973"/>
         <source>Save Stash</source>
         <translation>Ablage erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1961"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2023"/>
         <source>Restore Stash</source>
         <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
     </message>
@@ -21930,7 +22013,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Aktuellste Marke zeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die aktuellste Marke, die vom Arbeitsbereich erreichbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="642"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="672"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the current copying session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die aktuelle Kopiersitzung.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -21955,225 +22038,265 @@
         <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das Git-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1541"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1573"/>
         <source>Git</source>
         <translation>Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1117"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1147"/>
         <source>Check patch files</source>
         <translation>Patchdateien prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1121"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1151"/>
         <source>Check a list of patch files, if they would apply cleanly</source>
         <translation>Prüfe eine Liste von Patchdateien, ob sie fehlerfrei angewendet werden können</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1124"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1154"/>
         <source>&lt;b&gt;Check patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks a list of patch files, if they would apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Patchdateien prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies prüft eine Liste von Patchdateien, ob sie fehlerfrei angewendet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2261"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2323"/>
         <source>Apply patch files</source>
         <translation>Patchdateien anwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1136"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1166"/>
         <source>Apply a list of patch files</source>
         <translation>Wendet eine Liste von Patchdateien an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1139"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1169"/>
         <source>&lt;b&gt;Apply patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Patchdateien anwenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1146"/>
-        <source>Show patch statistics</source>
-        <translation>Zeige Patch Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1150"/>
-        <source>Show some statistics for a list of patch files</source>
-        <translation>Zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1153"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show patch statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some statistics for a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Patch Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1371"/>
-        <source>Patch Management</source>
-        <translation>Verwaltung von Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1165"/>
-        <source>Add a submodule to the current project</source>
-        <translation>Ein Submodule zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1168"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a submodule to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt dem aktuellen Projekt ein Submodul hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1176"/>
-        <source>List</source>
-        <translation>Auflisten</translation>
+        <source>Show patch statistics</source>
+        <translation>Zeige Patch Statistiken</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1180"/>
-        <source>List the submodule of the current project</source>
-        <translation>Liste die Submodule des aktuellen Projektes auf</translation>
+        <source>Show some statistics for a list of patch files</source>
+        <translation>Zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1183"/>
-        <source>&lt;b&gt;List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Submodule des aktuellen Projektes auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1191"/>
-        <source>Initialize</source>
-        <translation>Initialisieren</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Show patch statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some statistics for a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige Patch Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1401"/>
+        <source>Patch Management</source>
+        <translation>Verwaltung von Patches</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1195"/>
-        <source>Initialize the submodules of the current project</source>
-        <translation>Initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+        <source>Add a submodule to the current project</source>
+        <translation>Ein Submodule zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1198"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a submodule to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt dem aktuellen Projekt ein Submodul hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1206"/>
+        <source>List</source>
+        <translation>Auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1210"/>
+        <source>List the submodule of the current project</source>
+        <translation>Liste die Submodule des aktuellen Projektes auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1213"/>
+        <source>&lt;b&gt;List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Submodule des aktuellen Projektes auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1221"/>
+        <source>Initialize</source>
+        <translation>Initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1225"/>
+        <source>Initialize the submodules of the current project</source>
+        <translation>Initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1228"/>
         <source>&lt;b&gt;Initialize&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Initialisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1207"/>
-        <source>Unregister</source>
-        <translation>Deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1211"/>
-        <source>Unregister submodules of the current project</source>
-        <translation>Deregistriert Submodules des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1214"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unregisters submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Deregistrieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deregistriert Submodules des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1222"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1226"/>
-        <source>Update submodules of the current project</source>
-        <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1229"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1237"/>
-        <source>Initialize and Update</source>
-        <translation>Initialisieren und Aktualisieren</translation>
+        <source>Unregister</source>
+        <translation>Deregistrieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1241"/>
-        <source>Initialize and update submodules of the current project</source>
-        <translation>Initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+        <source>Unregister submodules of the current project</source>
+        <translation>Deregistriert Submodules des aktuellen Projektes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1244"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unregisters submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Deregistrieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deregistriert Submodules des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1252"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1256"/>
+        <source>Update submodules of the current project</source>
+        <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1259"/>
+        <source>&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1267"/>
+        <source>Initialize and Update</source>
+        <translation>Initialisieren und Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1271"/>
+        <source>Initialize and update submodules of the current project</source>
+        <translation>Initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1274"/>
         <source>&lt;b&gt;Initialize and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Initialisieren und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1253"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1283"/>
         <source>Fetch and Update</source>
         <translation>Herunterladen und Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1257"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1287"/>
         <source>Fetch and update submodules of the current project</source>
         <translation>Lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1260"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fetch and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Herunterladen und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1269"/>
-        <source>Update with Options</source>
-        <translation>Aktualisieren (mit Optionen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1273"/>
-        <source>Update submodules of the current project offering a dialog to enter options</source>
-        <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1277"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update with Options&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project offering a dialog to enter update options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren (mit Optionen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1286"/>
-        <source>Synchronize URLs</source>
-        <translation>URLs synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1290"/>
+        <source>&lt;b&gt;Fetch and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Herunterladen und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1299"/>
+        <source>Update with Options</source>
+        <translation>Aktualisieren (mit Optionen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1303"/>
+        <source>Update submodules of the current project offering a dialog to enter options</source>
+        <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1307"/>
+        <source>&lt;b&gt;Update with Options&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project offering a dialog to enter update options.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren (mit Optionen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1316"/>
+        <source>Synchronize URLs</source>
+        <translation>URLs synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1320"/>
         <source>Synchronize URLs of submodules of the current project</source>
         <translation>Synchronisiert URLs der Submodule des aktuellen Projektes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1293"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1323"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize URLs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This synchronizes URLs of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;URLs synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies synchronisiert URLs der Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1302"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1332"/>
         <source>Show Status</source>
         <translation>Status anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1306"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1336"/>
         <source>Show the status of submodules of the current project</source>
         <translation>Zeigt den Status der Submodule des aktuellen Projektes an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1309"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1339"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with the status of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status der Submodule des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1318"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1348"/>
         <source>Show Summary</source>
         <translation>Übersicht anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1322"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1352"/>
         <source>Show summary information for submodules of the current project</source>
         <translation>Zeigt Übersichtsinformationen für Submodule des aktuellen Projektes an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1325"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1355"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information for submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersicht anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen für Submodule des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1459"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1491"/>
         <source>Submodules</source>
         <translation>Submodule</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="604"/>
+        <source>Change URL</source>
+        <translation>URL ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="604"/>
+        <source>Change URL...</source>
+        <translation>URL ändern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="608"/>
+        <source>Change the URL of a remote repository</source>
+        <translation>Ändere die URL eines entfernten Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="611"/>
+        <source>&lt;b&gt;Change URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the URL of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;URL ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die URL eines entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="618"/>
+        <source>Credentials</source>
+        <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="618"/>
+        <source>Credentials...</source>
+        <translation>Berechtigung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="622"/>
+        <source>Change or set the user credentials of a remote repository</source>
+        <translation>Ändere oder setze die Nutzerparameter eines entfernten Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="625"/>
+        <source>&lt;b&gt;Credentials&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes or sets the user credentials of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Berechtigung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert oder setzt die Nutzerparameter eines entfernten Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GitPullDialog</name>
@@ -22475,6 +22598,49 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>GitRemoteCredentialsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Git Remote Credentials</source>
+        <translation>Berechtigung für entferntes Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="40"/>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Credentials</source>
+        <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="63"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="70"/>
+        <source>Enter the user name for the remote repository</source>
+        <translation>Gib den Nutzernamen für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="77"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="87"/>
+        <source>Enter the password for the remote repository</source>
+        <translation>Gib das Kennwort für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>GitRemoteRepositoriesDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="14"/>
@@ -22519,92 +22685,92 @@
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="92"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="159"/>
         <source>Press to rename the selected repository</source>
         <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository umzubenennen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="162"/>
+        <source>&amp;Rename</source>
+        <translation>&amp;Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="92"/>
+        <source>Press to remove the selected repository</source>
+        <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="95"/>
-        <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Umbenennen</translation>
+        <source>Re&amp;move</source>
+        <translation>&amp;Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="102"/>
-        <source>Press to remove the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository zu entfernen</translation>
+        <source>Press to delete stale tracking branches under the selected repository </source>
+        <translation>Drücken, um lose Trackingzweige innerhalb des ausgewählten Repository zu löschen </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="105"/>
-        <source>Re&amp;move</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="112"/>
-        <source>Press to delete stale tracking branches under the selected repository </source>
-        <translation>Drücken, um lose Trackingzweige innerhalb des ausgewählten Repository zu löschen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="115"/>
         <source>&amp;Prune</source>
         <translation>&amp;Beschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="129"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="119"/>
         <source>Press to show information about the selected repository</source>
         <translation>Drücken, um Informationen zum ausgewählten Repository anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="132"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="122"/>
         <source>Show &amp;Info...</source>
         <translation>&amp;Informationen zeigen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="160"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="166"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="182"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="204"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="207"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="210"/>
+        <source>Errors</source>
+        <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="216"/>
+        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="232"/>
+        <source>Input</source>
+        <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="254"/>
+        <source>Press to send the input to the git process</source>
+        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="257"/>
+        <source>&amp;Send</source>
+        <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="260"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation>Alt+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="217"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="267"/>
         <source>Enter data to be sent to the git process</source>
         <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="224"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="274"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
         <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="227"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="277"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
         <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="230"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="280"/>
         <source>Alt+P</source>
         <translation>Alt+K</translation>
     </message>
@@ -22628,6 +22794,26 @@
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="169"/>
+        <source>Press to change the URL of the selected repository</source>
+        <translation>Drücken, um die URL des ausgewählten Repository zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="172"/>
+        <source>Change &amp;URL</source>
+        <translation>UR&amp;L ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="179"/>
+        <source>Press to set or change the user credentials of the selected repository</source>
+        <translation>Drücken, um die Nutzerparameter des ausgewählten Repository zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="182"/>
+        <source>&amp;Credentials</source>
+        <translation>&amp;Nutzerparameter</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GitRevisionSelectionDialog</name>
@@ -23038,7 +23224,7 @@
 <context>
     <name>GitStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="395"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="397"/>
         <source>Git Status</source>
         <translation>Git Status</translation>
     </message>
@@ -23060,7 +23246,7 @@
         <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="662"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="664"/>
         <source>Commit</source>
         <translation>Einpflegen</translation>
     </message>
@@ -23080,12 +23266,12 @@
         <translation>Pfad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="197"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="199"/>
         <source>Commit the selected changes</source>
         <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="200"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="202"/>
         <source>Amend the latest commit with the selected changes</source>
         <translation>Letzte Revision mit ausgewählten Änderungen ergänzen</translation>
     </message>
@@ -23135,202 +23321,202 @@
         <translation>Alt+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="67"/>
         <source>Refresh</source>
         <translation>Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="69"/>
         <source>Press to refresh the status display</source>
         <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="202"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="204"/>
         <source>Select all for commit</source>
         <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="211"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="213"/>
         <source>Stage changes</source>
         <translation>Änderungen vormerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="215"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="217"/>
         <source>Unstage changes</source>
         <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="242"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="244"/>
         <source>Forget missing</source>
         <translation>Fehlende vergessen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="246"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="248"/>
         <source>Restore missing</source>
         <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="255"/>
         <source>Edit file</source>
         <translation>Datei bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="260"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="262"/>
         <source>Adjust column sizes</source>
         <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="169"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="170"/>
-        <source>copied</source>
-        <translation>kopiert</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="171"/>
-        <source>deleted</source>
-        <translation>gelöscht</translation>
+        <source>added</source>
+        <translation>hinzugefügt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="172"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
+        <source>copied</source>
+        <translation>kopiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="173"/>
-        <source>renamed</source>
-        <translation>umbenannt</translation>
+        <source>deleted</source>
+        <translation>gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="174"/>
+        <source>modified</source>
+        <translation>modifiziert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="175"/>
+        <source>renamed</source>
+        <translation>umbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="177"/>
         <source>not tracked</source>
         <translation>nicht versioniert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="174"/>
-        <source>unmerged</source>
-        <translation>nicht zusammengeführt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="168"/>
-        <source>unmodified</source>
-        <translation>nicht verändert</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="176"/>
+        <source>unmerged</source>
+        <translation>nicht zusammengeführt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="170"/>
+        <source>unmodified</source>
+        <translation>nicht verändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="178"/>
         <source>ignored</source>
         <translation>ignoriert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="423"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="425"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="423"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="425"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="596"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="598"/>
         <source>all</source>
         <translation>alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="662"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="664"/>
         <source>There are no entries selected to be committed.</source>
         <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="703"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="705"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="703"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="705"/>
         <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
         <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="725"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="727"/>
         <source>Stage</source>
         <translation>Vormerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="725"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="727"/>
         <source>There are no stageable entries available/selected.</source>
         <translation>Es sind keine vorzumerkenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="747"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="749"/>
         <source>Unstage</source>
         <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="747"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="749"/>
         <source>There are no unstageable entries available/selected.</source>
         <translation>Es sind keine Vormerkungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="769"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="771"/>
         <source>Forget Missing</source>
         <translation>Fehlende vergessen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="810"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="812"/>
         <source>There are no missing entries available/selected.</source>
         <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="786"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="788"/>
         <source>Revert</source>
         <translation>Rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="786"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="788"/>
         <source>There are no uncommitted, unstaged changes available/selected.</source>
         <translation>Es sind keine nicht eingepflegten, nicht vorgemerkten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="810"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="812"/>
         <source>Restore Missing</source>
         <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="839"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="841"/>
         <source>Differences</source>
         <translation>Unterschiede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="839"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="841"/>
         <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
         <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="891"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="893"/>
         <source>Working Tree to Staging Area</source>
         <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="870"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="872"/>
         <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
         <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="892"/>
-        <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="894"/>
+        <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
+        <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="896"/>
         <source>Side-by-Side Difference</source>
         <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="894"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="896"/>
         <source>Select the compare method.</source>
         <translation>Vergleichsmethode auswählen.</translation>
     </message>
@@ -23345,47 +23531,47 @@
         <translation>Unterschied Vormerkung zu HEAD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="105"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="107"/>
         <source>Stage Selected Lines</source>
         <translation>Ausgewählte Zeilen vormerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="109"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="111"/>
         <source>Revert Selected Lines</source>
         <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="115"/>
         <source>Stage Hunk</source>
         <translation>Abschnitt vormerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="117"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="119"/>
         <source>Revert Hunk</source>
         <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="123"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="125"/>
         <source>Unstage Selected Lines</source>
         <translation>Ausgewählte Zeilen nicht vormerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="127"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="129"/>
         <source>Unstage Hunk</source>
         <translation>Abschnitt nicht vormerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1201"/>
-        <source>Revert selected lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1203"/>
+        <source>Revert selected lines</source>
+        <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1205"/>
         <source>Revert hunk</source>
         <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1204"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1206"/>
         <source>Are you sure you want to revert the selected changes?</source>
         <translation>Sind sie sicher, dass die ausgewählten Änderungen rückgängig gemacht werden sollen?</translation>
     </message>
@@ -23395,67 +23581,67 @@
         <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="200"/>
         <source>Amend</source>
         <translation>Ergänzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="204"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="206"/>
         <source>Unselect all from commit</source>
         <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="212"/>
         <source>Add the selected files</source>
         <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="213"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="215"/>
         <source>Stages all changes of the selected files</source>
         <translation>Alle Änderungen der ausgewählten Dateien vormerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="217"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="219"/>
         <source>Unstages all changes of the selected files</source>
         <translation>Vormerkung von Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="224"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="226"/>
         <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
         <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages in einem separaten Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="227"/>
-        <source>Differences Side-By-Side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="229"/>
+        <source>Differences Side-By-Side</source>
+        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="231"/>
         <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
         <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="237"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="239"/>
         <source>Reverts the changes of the selected files</source>
         <translation>Macht alle Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="244"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="246"/>
         <source>Forgets about the selected missing files</source>
         <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="248"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="250"/>
         <source>Restores the selected missing files</source>
         <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="255"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="257"/>
         <source>Edit the selected conflicting file</source>
         <translation>Bearbeitet die ausgewählte Datei mit Konflikten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="262"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="264"/>
         <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
         <translation>Passt die Breite aller Spalten an ihren Inhalt an</translation>
     </message>
@@ -24656,357 +24842,357 @@
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="976"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="979"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="931"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="934"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="745"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="748"/>
         <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die ausgewählte Hilfe an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1518"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1521"/>
         <source>Web Inspector...</source>
         <translation>Web Inspektor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2181"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2184"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
         <translation>Fehler beim Laden von: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2199"/>
-        <source>When connecting to: {0}.</source>
-        <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2202"/>
+        <source>When connecting to: {0}.</source>
+        <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2205"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org statt &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2207"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2210"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2211"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2214"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="956"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="959"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1424"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1427"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1227"/>
-        <source>Save Lin&amp;k</source>
-        <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1230"/>
+        <source>Save Lin&amp;k</source>
+        <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1233"/>
         <source>Bookmark this Link</source>
         <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1237"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1240"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1258"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1261"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1265"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Bild speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1268"/>
+        <source>Save Image</source>
+        <translation>Bild speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1271"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1270"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1273"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1283"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1286"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Bild blockieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1457"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1460"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Suchen mit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2262"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2265"/>
         <source>Web Database Quota</source>
         <translation>Webdatenbankquota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2262"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2265"/>
         <source>&lt;p&gt;The database quota of &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; has been exceeded while accessing database &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall it be changed?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Datenbankquota von &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; wurde beim Zugriff auf die Datenbank &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt; überschritten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll es geändert werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2273"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2276"/>
         <source>New Web Database Quota</source>
         <translation>Neues Datenbankquota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2297"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2300"/>
-        <source>kB</source>
-        <translation>kB</translation>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>Bytes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2303"/>
+        <source>kB</source>
+        <translation>kB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2306"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2273"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2276"/>
         <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source>
         <translation>Gib das neue Quota in MB ein (aktuell = {0}, verbraucht = {1}; Schrittweite = 5 MB):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1511"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1514"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
         <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1706"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1709"/>
         <source>Method not supported</source>
         <translation>Methode nicht unterstützt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1706"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1709"/>
         <source>{0} method is not supported.</source>
         <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1764"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1767"/>
         <source>Search engine</source>
         <translation>Suchmaschine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1764"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1767"/>
         <source>Choose the desired search engine</source>
         <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1786"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1789"/>
         <source>Engine name</source>
         <translation>Suchmaschinenname</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1786"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1789"/>
         <source>Enter a name for the engine</source>
         <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2217"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2220"/>
         <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
         <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1248"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1251"/>
         <source>Scan Link with VirusTotal</source>
         <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1291"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1294"/>
         <source>Scan Image with VirusTotal</source>
         <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1240"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1243"/>
         <source>Send Link</source>
         <translation>Link verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1276"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1279"/>
         <source>Send Image Link</source>
         <translation>Link auf Bild verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1384"/>
-        <source>This Frame</source>
-        <translation>Dieser Rahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1387"/>
-        <source>Show &amp;only this frame</source>
-        <translation>&amp;Nur diesen Rahmen anzeigen</translation>
+        <source>This Frame</source>
+        <translation>Dieser Rahmen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1390"/>
+        <source>Show &amp;only this frame</source>
+        <translation>&amp;Nur diesen Rahmen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1393"/>
         <source>Show in new &amp;tab</source>
         <translation>In neuem &amp;Register anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1397"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1400"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1403"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/>
         <source>Print as PDF</source>
         <translation>Als PDF drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1407"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1410"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>Ver&amp;größern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1413"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1416"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1417"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1420"/>
         <source>Show frame so&amp;urce</source>
         <translation>Rahmen&amp;quelltext anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1427"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1430"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Link auf Seite verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1448"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1451"/>
         <source>Send Text</source>
         <translation>Text verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1482"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1485"/>
         <source>Google Translate</source>
         <translation>Google Übersetzer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1491"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1494"/>
         <source>Dictionary</source>
         <translation>Wörterbuch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1501"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1504"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Zur Web-Adresse springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1434"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1437"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>User Agent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2222"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2225"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1220"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1223"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1311"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1314"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Abspielen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1315"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1318"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1319"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1322"/>
         <source>Unmute</source>
         <translation>Ton ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1323"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1326"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Stumm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1327"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1330"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
         <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1333"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1336"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Medienadresse verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1339"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1342"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Medium speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2658"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2661"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>eric6-Webbrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2658"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2661"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt5 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2626"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2629"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt5 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1200"/>
-        <source>Add New Page</source>
-        <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1203"/>
+        <source>Add New Page</source>
+        <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1206"/>
         <source>Configure Speed Dial</source>
         <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1207"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1210"/>
         <source>Reload All Dials</source>
         <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1211"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1214"/>
         <source>Reset to Default Dials</source>
         <translation>Alle Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
     </message>
@@ -25818,22 +26004,22 @@
         <translation>Gesicherte (https) Verbindungen nutzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="78"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="76"/>
         <source>Checking validity of the service key...</source>
         <translation>Prüfe die Gültigkeit des Dienstschlüssels...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="96"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="94"/>
         <source>The service key is valid.</source>
         <translation>Der Dienstschlüssel ist gültig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="100"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="98"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Der Dienstschlüssel ist ungültig.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="104"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="102"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
@@ -26305,82 +26491,82 @@
 <context>
     <name>HelpWebPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="376"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="379"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
         <translation>Fehler beim Laden von: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="395"/>
-        <source>When connecting to: {0}.</source>
-        <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="398"/>
+        <source>When connecting to: {0}.</source>
+        <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="401"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org statt &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="403"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="406"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="408"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="411"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="414"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="417"/>
         <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
         <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="227"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="230"/>
         <source>Resending POST request</source>
         <translation>Erneutes Senden einer POST Anfrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="227"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="230"/>
         <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source>
         <translation>Um diese Seite anzeigen können, muss die Anfrage mit allen Daten erneut gesendet werden, was zu unerwartetem Verhalten der Seite führen kann, so könnte z.B. die selbe Aktion erneut ausgeführt werden. Möchten Sie trotzdem fortfahren?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="419"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="422"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="351"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="354"/>
         <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
         <translation>Inhalt blockiert durch AdBlock Plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="352"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="355"/>
         <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
         <translation>Blockiert durch Regel: &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="309"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="312"/>
         <source>Select files to upload...</source>
         <translation>Dateien zum Hochladen auswählen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="584"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="587"/>
         <source>SSL Info</source>
         <translation>SSL Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="584"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="587"/>
         <source>This site does not contain SSL information.</source>
         <translation>Diese Seite enthält keine SSL Information.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="324"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="327"/>
         <source>Protocol Error</source>
         <translation>Protokollfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="324"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="327"/>
         <source>Open external application for {0}-link?
 URL: {1}</source>
         <translation>{0}-Link in externer Anwendung öffnen?
@@ -29339,12 +29525,12 @@
         <translation>Wähle das Datenformat für die Suchdateneingabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="87"/>
+        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="92"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="94"/>
+        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="99"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
@@ -32316,107 +32502,107 @@
         <translation>Nachricht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="206"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="213"/>
         <source>Branch</source>
         <translation>Zweig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="226"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="233"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="236"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="243"/>
         <source>Tags</source>
         <translation>Marken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="403"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="417"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Aktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="408"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="422"/>
         <source>Path</source>
         <translation>Pfad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="413"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="427"/>
         <source>Copy from</source>
         <translation>Kopiert von</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="279"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="293"/>
         <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
         <translation>Drücken, um die nächsten Log-Einträge zu erhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="282"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="296"/>
         <source>&amp;Next</source>
         <translation>&amp;Nächste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="289"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="303"/>
         <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
         <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="308"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="322"/>
         <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
         <translation>Auswählen, um die Anzeige von Log Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="311"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="325"/>
         <source>Stop on Copy/Move</source>
         <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="506"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="520"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="512"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="526"/>
         <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Log-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des hg log-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="528"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="542"/>
         <source>Input</source>
         <translation>Eingabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="550"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="564"/>
         <source>Press to send the input to the hg process</source>
         <translation>Drücken um die Eingabe an den hg-Prozess zu senden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="553"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="567"/>
         <source>&amp;Send</source>
         <translation>Sen&amp;den</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="556"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="563"/>
-        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den hg-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="570"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="577"/>
+        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
+        <translation>Gib die Daten ein, die an den hg-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="584"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
         <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="573"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="587"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
         <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="576"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="590"/>
         <source>Alt+P</source>
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
@@ -32461,7 +32647,7 @@
         <translation>Mercurial-Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="201"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="208"/>
         <source>Graph</source>
         <translation>Grafik</translation>
     </message>
@@ -32506,7 +32692,7 @@
         <translation>&amp;Erneuern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="216"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="223"/>
         <source>Phase</source>
         <translation>Phase</translation>
     </message>
@@ -32592,12 +32778,12 @@
         <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern oder Suchen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="156"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="161"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="163"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="168"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
@@ -32747,12 +32933,12 @@
         <translation>Wähle das Lesezeichen aus, auf das umgeschaltet werden soll (leer lassen, um Revision zu verwenden):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="246"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="258"/>
         <source>Press to move up in the log list</source>
         <translation>Drücken, um in der Historie nach oben zu gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="256"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="268"/>
         <source>Press to move down in the log list</source>
         <translation>Drücken, um in der Historie nach unten zu gehen</translation>
     </message>
@@ -32904,7 +33090,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="460"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="474"/>
         <source>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Speichern&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
@@ -42016,27 +42202,27 @@
 <context>
     <name>JavaScriptEricObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="150"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="153"/>
         <source>Search results provided by {0}</source>
         <translation>Suchergenisse durch {0} zur Verfügung gestellt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="114"/>
+        <source>Search!</source>
+        <translation>Suchen!</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="111"/>
-        <source>Search!</source>
-        <translation>Suchen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="108"/>
         <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
         <translation>Willkommen beim eric6-Webbrowser!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="110"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="113"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>eric6-Webbrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="112"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="115"/>
         <source>About eric6</source>
         <translation>Über eric6</translation>
     </message>
@@ -44291,12 +44477,12 @@
         <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="62"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="60"/>
         <source>Reset Mime Types</source>
         <translation>MIME-Typen zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="62"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="60"/>
         <source>Do you really want to reset the configured list of mime types?</source>
         <translation>Soll die Liste konfigurierter MIME-Typen wirklich auf Standardwerte zurückgesetzt werden?</translation>
     </message>
@@ -44941,12 +45127,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3387"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3401"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3387"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3401"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -47194,450 +47380,445 @@
 <context>
     <name>Pip</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="568"/>
-        <source>pip Executable</source>
-        <translation>pip Programm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="61"/>
-        <source>pip &amp;Executable</source>
-        <translation>pip &amp;Programm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="66"/>
-        <source>Selects the pip executable to be used</source>
-        <translation>Wählt das zu verwendende pip Programm aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="68"/>
-        <source>&lt;b&gt;pip Executable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This selects the pip executable to be used. Multiple executables can be pre-configured via the configuration dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;pip Programm&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt das zu verwendende pip Programm aus. Mehrere Programme können über den Konfigurationsdialog vorkonfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="81"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="83"/>
         <source>List Installed Packages</source>
         <translation>Installierte Pakete auflisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="81"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="83"/>
         <source>&amp;List Installed Packages...</source>
         <translation>Installierte Pakete auf&amp;listen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="86"/>
-        <source>List all installed packages with versions</source>
-        <translation>Listet alle installierten Pakete mit Version auf</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="88"/>
+        <source>List all installed packages with versions</source>
+        <translation>Listet alle installierten Pakete mit Version auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="90"/>
         <source>&lt;b&gt;List Installed Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed packages together with their versions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Installierte Pakete auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle installierten Pakete mit ihrer Version auf.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="96"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="98"/>
         <source>List Up-to-date Packages</source>
         <translation>Aktuelle Pakete auflisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="96"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="98"/>
         <source>List Up-to-&amp;date Packages...</source>
         <translation>&amp;Aktuelle Pakete auflisten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="101"/>
-        <source>List all installed, up-to-date packages with versions</source>
-        <translation>Listet alle installierten, aktuellen Pakete mit Version auf</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="103"/>
+        <source>List all installed, up-to-date packages with versions</source>
+        <translation>Listet alle installierten, aktuellen Pakete mit Version auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="105"/>
         <source>&lt;b&gt;List Up-to-date Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed, up-to-date packages together with their versions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Pakete auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle installierten, aktuellen Pakete mit ihrer Version auf.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="112"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="114"/>
         <source>List Outdated Packages</source>
         <translation>Veraltete Pakete auflisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="112"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="114"/>
         <source>List &amp;Outdated Packages...</source>
         <translation>&amp;Veraltete Pakete auflisten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="117"/>
-        <source>List all installed, outdated packages with versions</source>
-        <translation>Listet alle installierten, veralteten Pakete mit Versionen auf</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="119"/>
+        <source>List all installed, outdated packages with versions</source>
+        <translation>Listet alle installierten, veralteten Pakete mit Versionen auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="121"/>
         <source>&lt;b&gt;List Up-to-date Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed, outdated packages together with their current and latest versions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Veraltete Pakete auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle installierten, veralteten Pakete mit installierter und aktuellster Version auf.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="948"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="956"/>
         <source>Install Packages</source>
         <translation>Pakete installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="132"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="134"/>
         <source>&amp;Install Packages</source>
         <translation>Pakete &amp;installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="137"/>
-        <source>Install packages according to user input</source>
-        <translation>Installiert Pakete gemäß Nutzereingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="139"/>
+        <source>Install packages according to user input</source>
+        <translation>Installiert Pakete gemäß Nutzereingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="141"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pakete installieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies installiert Pakete gemäß Nutzereingabe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="161"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="163"/>
         <source>Install Requirements</source>
         <translation>Paketanforderungen installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="166"/>
-        <source>Install packages according to a requirements file</source>
-        <translation>Installiert Pakete gemäß einer Anforderungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="168"/>
+        <source>Install packages according to a requirements file</source>
+        <translation>Installiert Pakete gemäß einer Anforderungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="170"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs packages according to a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Paketanforderungen installieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies installiert Pakete gemäß einer Anforderungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="914"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="912"/>
         <source>Upgrade Packages</source>
         <translation>Pakete aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="219"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="221"/>
         <source>&amp;Upgrade Packages</source>
         <translation>Pakete &amp;aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="224"/>
-        <source>Upgrade packages according to user input</source>
-        <translation>Aktualisiert Pakete gemäß Nutzereingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="226"/>
+        <source>Upgrade packages according to user input</source>
+        <translation>Aktualisiert Pakete gemäß Nutzereingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="228"/>
         <source>&lt;b&gt;Upgrade Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pakete aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Pakete gemäß Nutzereingabe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1049"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1069"/>
         <source>Uninstall Packages</source>
         <translation>Pakete deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="242"/>
-        <source>Uninstall packages according to user input</source>
-        <translation>Deinstalliert Pakete gemäß Nutzereingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="244"/>
+        <source>Uninstall packages according to user input</source>
+        <translation>Deinstalliert Pakete gemäß Nutzereingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="246"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This uninstalls packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pakete deinstallieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deinstalliert Pakete gemäß Nutzereingabe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="251"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="253"/>
         <source>Uninstall Requirements</source>
         <translation>Paketanforderungen deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="256"/>
-        <source>Uninstall packages according to a requirements file</source>
-        <translation>Deinstalliert Pakete gemäß einer Anforderungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="258"/>
+        <source>Uninstall packages according to a requirements file</source>
+        <translation>Deinstalliert Pakete gemäß einer Anforderungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="260"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This uninstalls packages according to a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Paketanforderungen deinstallieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deinstalliert Pakete gemäß einer Anforderungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="271"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="273"/>
         <source>Generate Requirements</source>
         <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="271"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="273"/>
         <source>&amp;Generate Requirements...</source>
         <translation>Anforderungen er&amp;zeugen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="276"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="278"/>
         <source>Generate the contents of a requirements file</source>
         <translation>Erzeugt den Inhalt einer Anforderungsdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="290"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="292"/>
         <source>Search PyPI</source>
         <translation>PyPI durchsuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="290"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="292"/>
         <source>&amp;Search PyPI...</source>
         <translation>PyPI durch&amp;suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="295"/>
-        <source>Open a dialog to search the Python Package Index</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zur Suche im Python Paketindex</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="297"/>
+        <source>Open a dialog to search the Python Package Index</source>
+        <translation>Öffnet einen Dialog zur Suche im Python Paketindex</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="299"/>
         <source>&lt;b&gt;Search PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to search the Python Package Index.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyPI durchsuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Suche im Python Paketindex (PyPI).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="309"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="311"/>
         <source>Edit User Configuration</source>
         <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="314"/>
-        <source>Open the per user configuration file in an editor</source>
-        <translation>Öffnet die Nutzerkonfigurationsdatei in einem Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="316"/>
+        <source>Open the per user configuration file in an editor</source>
+        <translation>Öffnet die Nutzerkonfigurationsdatei in einem Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="318"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit User Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the per user configuration file in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet die Nutzerkonfigurationsdatei in einem Editor&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="324"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="326"/>
         <source>Edit Current Virtualenv Configuration</source>
         <translation>Aktuelle Virtualenv Konfiguration bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="329"/>
-        <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source>
-        <translation>Öffnet die Konfigurationsdatei der aktuellen virtuellen Umgebung in einem Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="331"/>
+        <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source>
+        <translation>Öffnet die Konfigurationsdatei der aktuellen virtuellen Umgebung in einem Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="333"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Current Virtualenv Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the current virtualenv configuration file in an editor. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Virtualenv Konfiguration bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet die Konfigurationsdatei der aktuellen virtuellen Umgebung in einem Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="364"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="367"/>
         <source>P&amp;ython Package Management</source>
         <translation>P&amp;ython Paketverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="998"/>
+        <source>Install Packages from Requirements</source>
+        <translation>Pakete gem. Anforderungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1069"/>
+        <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
+        <translation>Sollen diese Pakete wirklich deinstalliert werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1084"/>
+        <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
+        <translation>Pakete gem. Anforderungen deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="280"/>
+        <source>&lt;b&gt;Generate Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This generates the contents of a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Anforderungen erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt den Inhalt einer Anforderungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="629"/>
+        <source>Installed Packages</source>
+        <translation>Installierte Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="640"/>
+        <source>Up-to-date Packages</source>
+        <translation>Aktuelle Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="651"/>
+        <source>Outdated Packages</source>
+        <translation>Veraltete Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="342"/>
+        <source>Configure</source>
+        <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="342"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="346"/>
+        <source>Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected</source>
+        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Python Paketmanagement Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="350"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Python Paketmanagement Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="713"/>
+        <source>Edit Configuration</source>
+        <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="713"/>
+        <source>No valid configuartion path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
+        <translation>Es konnte kein gültiger Konfigurationspfad ermittelt werden. Wurde eine virtuelle Umgebung ausgewählt? Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="207"/>
+        <source>Upgrade Pip</source>
+        <translation>Pip aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="207"/>
+        <source>Upgrade &amp;Pip</source>
+        <translation>&amp;Pip aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="212"/>
+        <source>Upgrade the pip package itself</source>
+        <translation>Aktualisiert das pip Paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="214"/>
+        <source>&lt;b&gt;Upgrade Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Pip aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert das pip Paket.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="311"/>
+        <source>Edit User Configuration...</source>
+        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="326"/>
+        <source>Edit Current Virtualenv Configuration...</source>
+        <translation>Aktuelle Virtualenv Konfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="179"/>
+        <source>Install Pip</source>
+        <translation>Pip installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="184"/>
+        <source>Install the pip package itself</source>
+        <translation>Installiert das pip Paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="741"/>
+        <source>Install PIP</source>
+        <translation>PIP installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="801"/>
+        <source>Upgrade PIP</source>
+        <translation>PIP aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="193"/>
+        <source>Repair Pip</source>
+        <translation>Pip reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="198"/>
+        <source>Repair the pip package</source>
+        <translation>Repariert das pip Paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="200"/>
+        <source>&lt;b&gt;Repair Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This repairs the pip package by re-installing it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Pip reparieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies repariert das pip Paket durch eine Neuinstallation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="837"/>
+        <source>Repair PIP</source>
+        <translation>PIP reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="855"/>
+        <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This will not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
+        <translation>Sie versuchen ein Upgrade von PyQt Paketen. Dies wird für die laufende Python Instanz ({0}) fehlschlagen. Soll fortgefahren werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="148"/>
+        <source>Install Local Package</source>
+        <translation>Lokales Paket installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="153"/>
+        <source>Install a package from local storage</source>
+        <translation>Installiert ein Paket von einem lokalen Speicher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="155"/>
+        <source>&lt;b&gt;Install Local Package&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs a package available on local storage.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Lokales Paket installieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies installiert ein Paket,das auf einem lokalen Speicher verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="186"/>
+        <source>&lt;b&gt;Install Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Pip installieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies installiert das pip Paket.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="618"/>
+        <source>Virtual Environment for pip</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung für pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="64"/>
+        <source>&amp;Virtual Environment for pip</source>
+        <translation>&amp;Virtuelle Umgebung für pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="69"/>
+        <source>Selects the virtual environment to be used for pip</source>
+        <translation>Wählt die für pip zu verwendende virtuelle Umgebung aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="71"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment for pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This selects the virtual environment to be used for pip.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung für pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt die für pip zu verwendende virtuelle Umgebung aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="488"/>
+        <source>python exited with an error ({0}).</source>
+        <translation>python endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="496"/>
+        <source>python did not finish within 30 seconds.</source>
+        <translation>python endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="499"/>
+        <source>python could not be started.</source>
+        <translation>python konnte nicht gestarted werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="558"/>
-        <source>Select pip Executable to be used:</source>
-        <translation>Wähle das zu verwendende pip Programm:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="986"/>
-        <source>Install Packages from Requirements</source>
-        <translation>Pakete gem. Anforderungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1049"/>
-        <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
-        <translation>Sollen diese Pakete wirklich deinstalliert werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1060"/>
-        <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
-        <translation>Pakete gem. Anforderungen deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="278"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This generates the contents of a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anforderungen erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt den Inhalt einer Anforderungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="483"/>
-        <source>pip exited with an error ({0}).</source>
-        <translation>pip endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="490"/>
-        <source>pip did not finish within 30 seconds.</source>
-        <translation>pip endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="492"/>
-        <source>pip could not be started.</source>
-        <translation>pip konnte nicht gestarted werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="582"/>
-        <source>Installed Packages</source>
-        <translation>Installierte Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="592"/>
-        <source>Up-to-date Packages</source>
-        <translation>Aktuelle Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="602"/>
-        <source>Outdated Packages</source>
-        <translation>Veraltete Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="340"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="340"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="344"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected</source>
-        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Python Paketmanagement Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="348"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Python Paketmanagement Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="568"/>
-        <source>No pip executables have been configured yet. Shall this be done now?</source>
-        <translation>Kein pip Programm wurde bisher konfiguriert. Soll dies jetzt erfolgen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="662"/>
-        <source>Edit Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="662"/>
-        <source>No valid configuartion path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
+        <source>&lt;default&gt;</source>
+        <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="575"/>
+        <source>Interpreter for Virtual Environment</source>
+        <translation>Interpreter für virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="575"/>
+        <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source>
+        <translation>Für die gewählte virtuelle Umgebung ist kein Interpreter konfiguriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="608"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used:</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="618"/>
+        <source>No virtual environments have been configured yet. Please use the Virtualenv Manager to do that.</source>
+        <translation>Es sind noch keine virtuellen Umgebungen konfiguriert. Bitte verwende den Virtualenv Manager, um dies nachzuholen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="695"/>
+        <source>No valid configuration path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
         <translation>Es konnte kein gültiger Konfigurationspfad ermittelt werden. Wurde eine virtuelle Umgebung ausgewählt? Abbruch</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="205"/>
-        <source>Upgrade Pip</source>
-        <translation>Pip aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="205"/>
-        <source>Upgrade &amp;Pip</source>
-        <translation>&amp;Pip aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="210"/>
-        <source>Upgrade the pip package itself</source>
-        <translation>Aktualisiert das pip Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="212"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pip aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert das pip Paket.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="309"/>
-        <source>Edit User Configuration...</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="324"/>
-        <source>Edit Current Virtualenv Configuration...</source>
-        <translation>Aktuelle Virtualenv Konfiguration bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="177"/>
-        <source>Install Pip</source>
-        <translation>Pip installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="182"/>
-        <source>Install the pip package itself</source>
-        <translation>Installiert das pip Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="184"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This install the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Pip installieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies installiert das pip Paket.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="788"/>
-        <source>Select Python Executable</source>
-        <translation>Wähle das python Programm aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="681"/>
-        <source>Install PIP</source>
-        <translation>PIP installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="697"/>
-        <source>Select PIP Executable</source>
-        <translation>Wähle das pip Programm aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="757"/>
-        <source>Upgrade PIP</source>
-        <translation>PIP aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="771"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="774"/>
-        <source>Upgrade pip</source>
-        <translation>Pip aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="774"/>
-        <source>Select pip Executable:</source>
-        <translation>Wähle das pip Programm aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="191"/>
-        <source>Repair Pip</source>
-        <translation>Pip reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="196"/>
-        <source>Repair the pip package</source>
-        <translation>Repariert das pip Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="198"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repair Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This repairs the pip package by re-installing it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pip reparieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies repariert das pip Paket durch eine Neuinstallation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="805"/>
-        <source>Repair PIP</source>
-        <translation>PIP reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="869"/>
-        <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This will not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
-        <translation>Sie versuchen ein Upgrade von PyQt Paketen. Dies wird für die laufende Python Instanz ({0}) fehlschlagen. Soll fortgefahren werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="146"/>
-        <source>Install Local Package</source>
-        <translation>Lokales Paket installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="151"/>
-        <source>Install a package from local storage</source>
-        <translation>Installiert ein Paket von einem lokalen Speicher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="153"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Local Package&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs a package available on local storage.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lokales Paket installieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies installiert ein Paket,das auf einem lokalen Speicher verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipDialog</name>
@@ -47657,12 +47838,12 @@
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="133"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Prozessfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="133"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
@@ -47675,70 +47856,80 @@
         <translation>Datei auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the pip executable to be used:</source>
-        <translation>Wählt das zu verwendende pip Programm aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation>Wähle das zu verwendende pip Programm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="63"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="64"/>
         <source>Enter file name:</source>
         <translation>Gib den dateinamen ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="45"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="46"/>
         <source>Enter requirements file:</source>
         <translation>Gib die Anforderungsdatei ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="47"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="48"/>
         <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Drücken, um die Anforderungsdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="50"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="51"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
         <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="53"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="54"/>
         <source>Enter package file:</source>
         <translation>Gib die Paketdatei ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="55"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="56"/>
         <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Drücken, um die Paketdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="58"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="59"/>
         <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
         <translation>Python Wheel (*.whl);;Archivdateien (*.tar.gz *.zip);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="66"/>
         <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Drücken, um eine Datei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="68"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="72"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="51"/>
+        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
+        <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="54"/>
+        <source>Install into User Directory</source>
+        <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="37"/>
+        <source>File Name:</source>
+        <translation>Dateiname:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipFreezeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="250"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="240"/>
         <source>Generate Requirements</source>
         <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
     </message>
@@ -47748,140 +47939,125 @@
         <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="26"/>
-        <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation>Wähle das zu verwendende pip Programm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="33"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="50"/>
         <source>Select to show requirements for locally-installed packages only</source>
         <translation>Auswählen, um nur die Anforderungen für lokal installierte Packete anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="36"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="53"/>
         <source>Local packages only</source>
         <translation>Nur lokale Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="48"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="65"/>
         <source>Requirements File:</source>
         <translation>Anforderungsdatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="55"/>
-        <source>Enter the path of a requirements file</source>
-        <translation>Gib den Pfad der Anforderungsdatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="62"/>
-        <source>Select the requirements file through a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die Anforderungsdatei mit einem Dateiauswahldialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="83"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="89"/>
         <source>Press to save to the requirements file</source>
         <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="86"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="92"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="99"/>
         <source>Save to a new file</source>
         <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="96"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="102"/>
         <source>Save To</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="103"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="109"/>
         <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
         <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="106"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="112"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="119"/>
         <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
         <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="122"/>
         <source>Insert</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="123"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="129"/>
         <source>Replace Selection</source>
         <translation>Auswahl ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="130"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="136"/>
         <source>Replace all text with the requirements text</source>
         <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="133"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="139"/>
         <source>Replace All</source>
         <translation>Alles Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="47"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="48"/>
         <source>&amp;Refresh</source>
         <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="54"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="106"/>
-        <source>Select the requirements file</source>
-        <translation>Wähle die Anforderungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="250"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="240"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
         <translation>Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="140"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="130"/>
         <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
         <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="180"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="169"/>
         <source>No output generated by &apos;pip freeze&apos;.</source>
         <translation>&apos;pip freeze&apos; erzeugte keine Ausgabe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="217"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="207"/>
         <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
         <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="220"/>
         <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="28"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipInterfacePlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="58"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="55"/>
         <source>Package Management - pip</source>
         <translation>Paketverwaltung - pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="100"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="95"/>
         <source>Python Package Management</source>
         <translation>Python Paketmanagement</translation>
     </message>
@@ -47894,41 +48070,36 @@
         <translation>Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation>Wähle das zu verwendende pip Programm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="38"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="69"/>
         <source>Select to show only locally-installed packages</source>
         <translation>Auswählen, um nur lokal installierte Pakete anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="72"/>
         <source>Local packages only</source>
         <translation>Nur lokale Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="64"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="67"/>
         <source>&amp;Refresh</source>
         <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="71"/>
         <source>Up&amp;grade</source>
         <translation>Up&amp;grade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="77"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="80"/>
         <source>&amp;Uninstall</source>
         <translation>&amp;Deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="96"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="102"/>
         <source>Installed Packages:</source>
         <translation>Installierte Pakete:</translation>
@@ -47959,7 +48130,7 @@
         <translation>Aktuellste Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="91"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="93"/>
         <source>Nothing to show</source>
         <translation>keine Informationen verfügbar</translation>
     </message>
@@ -47969,32 +48140,27 @@
         <translation>Veraltete Pakete:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="286"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="293"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Prozessfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="286"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="293"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="92"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="94"/>
         <source>All packages outdated</source>
         <translation>Alle Pakete veraltet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="93"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="95"/>
         <source>All packages up-to-date</source>
         <translation>Alle Pakete aktuell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="190"/>
-        <source>&lt;p&gt;The pip command failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das pip Kommando schlug fehl.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="71"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="74"/>
         <source>Upgrade &amp;All</source>
         <translation>&amp;Alle aktualisieren</translation>
     </message>
@@ -48004,32 +48170,32 @@
         <translation>Pakettyp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="82"/>
         <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
         <translation>Auswählen, um Pakete, die nicht von installierten Paketen benötigt werden, anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="68"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="85"/>
         <source>Not required Packages</source>
         <translation>Nicht erforderliche Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="135"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="162"/>
         <source>Select to show verbose package information</source>
         <translation>Auswählen, um ausführlichere Informationen anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="138"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="165"/>
         <source>Verbose Package Information</source>
         <translation>Ausführliche Paketinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="145"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="172"/>
         <source>Select to show information about installed files</source>
         <translation>Auswählen, um installierte Dateien anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="175"/>
         <source>Installed Files Information</source>
         <translation>Installierte Dateien</translation>
     </message>
@@ -48103,6 +48269,26 @@
         <source>Files:</source>
         <translation>Dateien:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="92"/>
+        <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
+        <translation>Auswählen, um nur Pakete anzuzeigen, die in das Nutzerverzeichnis installiert wurden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="95"/>
+        <source>User-Site only</source>
+        <translation>Nur Nutzerverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="191"/>
+        <source>&lt;p&gt;The command failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der Befehl ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipPackageDetailsDialog</name>
@@ -48187,7 +48373,7 @@
         <translation>Klassifizierungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="175"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="184"/>
         <source>any</source>
         <translation>beliebig</translation>
     </message>
@@ -48272,57 +48458,57 @@
         <translation>Bereitgestellte Pakete:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="41"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="44"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Quellcode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="42"/>
-        <source>Python Wheel</source>
-        <translation>Python Wheel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="43"/>
-        <source>Python Egg</source>
-        <translation>Python Egg</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="45"/>
-        <source>MS Windows Installer</source>
-        <translation>MS Windows Installer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="47"/>
-        <source>Unix Installer</source>
-        <translation>Unix Installer</translation>
+        <source>Python Wheel</source>
+        <translation>Python Wheel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="46"/>
+        <source>Python Egg</source>
+        <translation>Python Egg</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="48"/>
+        <source>MS Windows Installer</source>
+        <translation>MS Windows Installer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="50"/>
+        <source>Unix Installer</source>
+        <translation>Unix Installer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="51"/>
         <source>Archive</source>
         <translation>Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="213"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="224"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="216"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="227"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="219"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="230"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="222"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="233"/>
         <source>GB</source>
         <translation>GB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="223"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="234"/>
         <source>{0:.1f} {1}</source>
         <comment>value, unit</comment>
         <translation>{0:.1f} {1}</translation>
@@ -48346,24 +48532,29 @@
         <translation>Pakete </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the pip executable to be used:</source>
-        <translation>Wählt das zu verwendende pip Programm aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation>Wähle das zu verwendende pip Programm</translation>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="37"/>
-        <source>Enter package specifications (separated by whitespace):</source>
-        <translation>Gib Paketspezifikationen ein (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.py" line="38"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
+        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
+        <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="47"/>
+        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
+        <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="50"/>
+        <source>Install into User Directory</source>
+        <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -48374,46 +48565,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;pip Einstellungen&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="63"/>
-        <source>pip Executables</source>
-        <translation>pip Programme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="79"/>
-        <source>Press to add an entry</source>
-        <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="82"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="99"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="102"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="112"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="115"/>
-        <source>R&amp;emove All</source>
-        <translation>&amp;Alle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.py" line="68"/>
-        <source>Add pip executable</source>
-        <translation>pip Programm hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="37"/>
         <source>Index URL</source>
         <translation>Index-URL</translation>
@@ -48424,55 +48575,45 @@
         <translation>Gib die URL des Paketindex ein oder lasse es leer, um den Standard zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.py" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.py" line="36"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um den Standardwert für die Index-URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;) zu verwenden.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="132"/>
-        <source>Press to load the default list</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardliste zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="135"/>
-        <source>&amp;Default</source>
-        <translation>&amp;Standard</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipSearchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="435"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="447"/>
         <source>Search PyPI</source>
         <translation>PyPI durchsuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="32"/>
-        <source>Query:</source>
-        <translation>Abfrage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="39"/>
-        <source>Enter the search term</source>
-        <translation>Gib den Suchausdruck ein</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="49"/>
+        <source>Query:</source>
+        <translation>Abfrage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="56"/>
+        <source>Enter the search term</source>
+        <translation>Gib den Suchausdruck ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="66"/>
         <source>Press to start the search</source>
         <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="69"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="83"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="100"/>
         <source>Package</source>
         <translation>Paket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="110"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Beschreibung</translation>
     </message>
@@ -48482,17 +48623,12 @@
         <translation>&amp;Installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="73"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the pip command to use for installing packages</source>
-        <translation>Wähle das für die Paketinstallation zu verwendende pip Programm</translation>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="38"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="178"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="184"/>
         <source>%n package(s) found.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n Paket gefunden.</numerusform>
@@ -48500,12 +48636,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="62"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="66"/>
         <source>&amp;Show Details...</source>
         <translation>&amp;Details anzeigen...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="185"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="191"/>
         <source>Canceled - only {0} out of %n package(s) shown</source>
         <translation>
             <numerusform>Abgebrochen - nur {0} von %n Packet angezeigt</numerusform>
@@ -48513,45 +48649,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="221"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="227"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search did not return anything.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Paketsuche lieferte keine Ergebnisse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="256"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="264"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Paketsuche schlug fehl.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="261"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="269"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Fehler: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="402"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="412"/>
         <source>&lt;p&gt;No package details info available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Keine detaillierten Paketinformationen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="435"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="447"/>
         <source>&lt;p&gt;Package details info could not be retrieved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Paketdetails konnten nicht abgefragt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="362"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="372"/>
         <source>Show Package Details</source>
         <translation>Paketdetails anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="362"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="372"/>
         <source>Select the package version:</source>
         <translation>Wähle die Paketversion aus:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="88"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="105"/>
         <source>Score</source>
         <translation>Wert</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="62"/>
+        <source>Install to &amp;User-Site</source>
+        <translation>In &amp;Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PipSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="30"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="37"/>
+        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
+        <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="40"/>
+        <source>Install into User Directory</source>
+        <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Select Virtual Environment</source>
+        <translation>Wähle die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PixmapDiagram</name>
@@ -48702,7 +48876,7 @@
     <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="33"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all loaded plugins. Double-clicking an entry shows more detailed information in a separate dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pluginliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alel geladenen Plugins. Doppelklicken Sie einen Eintrag, so werden detailliertere Informationen in einem separaten Dialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Pluginliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle geladenen Plugins. Doppelklicken Sie einen Eintrag, so werden detailliertere Informationen in einem separaten Dialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="52"/>
@@ -49807,16 +49981,6 @@
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1814"/>
-        <source>Select Python{0} Interpreter</source>
-        <translation>Wähle den Python{0}-Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1814"/>
-        <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source>
-        <translation>Wähle den zu verwendenden Python{0}-Interpreter aus:</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PreferencesLexerError</name>
@@ -49834,22 +49998,22 @@
 <context>
     <name>PreviewProcessingThread</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="484"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="499"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="653"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="668"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,&apos;pip install docutils&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="597"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="612"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,&apos;pip install Sphinx&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,&apos;pip install Sphinx&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternativ kann die Verwendung von Sphinx auf der Konfigurationsseite Editor, Dateibehandlung deaktiviert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="681"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="696"/>
         <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install Markdown&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Markdown-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager, &apos;pip install Markdown&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;die Installationsanleitung.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -49857,40 +50021,45 @@
 <context>
     <name>PreviewerHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="77"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="88"/>
         <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
         <translation>Auswählen, um JavaScript für die Vorschau zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="76"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="87"/>
         <source>Enable JavaScript</source>
         <translation>JavaScript aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="83"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="94"/>
         <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
         <translation>Auswählen, um Unterstützung für Server Side Includes zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="81"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="92"/>
         <source>Enable Server Side Includes</source>
         <translation>Server Side Includes aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="190"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="205"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="252"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="267"/>
         <source>Preview - {0}</source>
         <translation>Vorschau – {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="254"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="269"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="70"/>
+        <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install QtWebEngine or QtWebKit.&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;HTML Vorschau ist nicht verfügbar!&lt;br/&gt;Installiere QtWebEngine oder QtWebKit.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PreviewerQSS</name>
@@ -50271,232 +50440,232 @@
         <translation>Projektdatei lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1471"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1485"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Übersetzung löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1636"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1650"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Datei hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2169"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2183"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Datei löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2286"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2300"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3751"/>
+        <source>Open project</source>
+        <translation>Projekt öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3788"/>
+        <source>Save project as</source>
+        <translation>Projekt speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3045"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3081"/>
+        <source>Close Project</source>
+        <translation>Projekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3081"/>
+        <source>The current project has unsaved changes.</source>
+        <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/>
-        <source>Open project</source>
-        <translation>Projekt öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/>
-        <source>Save project as</source>
-        <translation>Projekt speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3031"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3067"/>
-        <source>Close Project</source>
-        <translation>Projekt schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3067"/>
-        <source>The current project has unsaved changes.</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3723"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3723"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3728"/>
-        <source>Generate a new project</source>
-        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3729"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+        <source>&amp;New...</source>
+        <translation>&amp;Neu...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3742"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
+        <source>Generate a new project</source>
+        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3743"/>
+        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3751"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3756"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3757"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3750"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3764"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>Projekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3750"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3764"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3754"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3755"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3769"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3762"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3776"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Projekt speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3766"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3767"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3778"/>
-        <source>Save the current project to a new file</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3780"/>
+        <source>Save the current project</source>
+        <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3781"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3792"/>
+        <source>Save the current project to a new file</source>
+        <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3794"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3834"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3834"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3825"/>
-        <source>Add a translation to the current project</source>
-        <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3827"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/>
-        <source>Project properties</source>
-        <translation>Projekteigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3870"/>
-        <source>Show the project properties</source>
-        <translation>Zeigt die Projekteigenschaften an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3871"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekteigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4217"/>
-        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1754"/>
-        <source>The target directory must not be empty.</source>
-        <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
-        <source>Search new files</source>
-        <translation>Neue Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
-        <source>Searc&amp;h new files...</source>
-        <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3839"/>
+        <source>Add a translation to the current project</source>
+        <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3841"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/>
+        <source>Project properties</source>
+        <translation>Projekteigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/>
+        <source>&amp;Properties...</source>
+        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3884"/>
+        <source>Show the project properties</source>
+        <translation>Zeigt die Projekteigenschaften an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/>
+        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekteigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4231"/>
+        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
+        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1768"/>
+        <source>The target directory must not be empty.</source>
+        <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/>
+        <source>Search new files</source>
+        <translation>Neue Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/>
+        <source>Searc&amp;h new files...</source>
+        <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3853"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1765"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1779"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1765"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1779"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1348"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1362"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Sprache hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3788"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4712"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4726"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4580"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Neue Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4580"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation>
     </message>
@@ -50516,147 +50685,147 @@
         <translation>Projektsitzung speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Sitzung laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3997"/>
-        <source>Load the projects session file.</source>
-        <translation>Laden der Projektsitzung.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4011"/>
+        <source>Load the projects session file.</source>
+        <translation>Laden der Projektsitzung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4025"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Sitzung speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4015"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4029"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Speichern der Projektsitzung.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3998"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4012"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4030"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4241"/>
         <source>Source &amp;Documentation</source>
         <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4222"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4236"/>
         <source>Chec&amp;k</source>
         <translation>&amp;Prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Quelltextmetriken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>&amp;Quelltextmetriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4047"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Zeige einige Quelltextmetriken für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltextmetriken für alle Python-Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
+        <source>Code Metrics</source>
+        <translation>Quelltextmetriken</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>&amp;Quelltextmetriken...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4061"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
+        <source>Show some code metrics for the project.</source>
+        <translation>Zeige einige Quelltextmetriken für das Projekt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4063"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python-Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4904"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Profildaten</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltextmetriken für alle Python-Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4071"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
+        <source>Python Code Coverage</source>
+        <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4071"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4075"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python-Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4918"/>
+        <source>Profile Data</source>
+        <translation>Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4091"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4224"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/>
         <source>Sho&amp;w</source>
         <translation>&amp;Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4881"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4895"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4831"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4845"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4232"/>
         <source>&amp;Version Control</source>
         <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4972"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Applikations-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4086"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
         <source>&amp;Application Diagram...</source>
         <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/>
         <source>Show a diagram of the project.</source>
         <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4225"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4239"/>
         <source>&amp;Diagrams</source>
         <translation>&amp;Diagramme</translation>
     </message>
@@ -50666,72 +50835,72 @@
         <translation>Projektdatei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4868"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4868"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4904"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4918"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3805"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3819"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3805"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3819"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3810"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3824"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3812"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3826"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1902"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1916"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1926"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1940"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2468"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2482"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2873"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2887"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2401"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2415"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Existierende Dateien dem Projekt hinzufügen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2520"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2534"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2492"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2506"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
     </message>
@@ -50756,12 +50925,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3031"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3045"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2286"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2300"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50776,17 +50945,17 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4029"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Sitzung löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4047"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Löscht die Projektsitzungsdatei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4048"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sitzung löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Sitzungsdatei des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50801,12 +50970,12 @@
         <translation>Sonstige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4972"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2199"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2213"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Verzeichnis löschen</translation>
     </message>
@@ -50861,177 +51030,177 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>Debugger-&amp;Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
-        <source>Show the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
-        <source>&amp;Load</source>
-        <translation>&amp;Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3946"/>
-        <source>Load the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
-        <source>Save the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/>
-        <source>Delete the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3983"/>
-        <source>Reset the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4226"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3959"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3971"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Show the debugger properties</source>
+        <translation>Debugger-Eigenschaften anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/>
+        <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/>
+        <source>&amp;Load</source>
+        <translation>&amp;Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3960"/>
+        <source>Load the debugger properties</source>
+        <translation>Debugger-Eigenschaften laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/>
+        <source>Save the debugger properties</source>
+        <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3980"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3980"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/>
+        <source>Delete the debugger properties</source>
+        <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
+        <source>&amp;Reset</source>
+        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3997"/>
+        <source>Reset the debugger properties</source>
+        <translation>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4240"/>
+        <source>Session</source>
+        <translation>Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3961"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3985"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3998"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3907"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3907"/>
         <source>Filetype Associations...</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/>
+        <source>Pac&amp;kagers</source>
+        <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3803"/>
+        <source>Add files to project</source>
+        <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3803"/>
+        <source>Add &amp;files...</source>
+        <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3808"/>
+        <source>Add files to the current project</source>
+        <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3810"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1940"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3030"/>
+        <source>Project Files (*.e4p)</source>
+        <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/>
-        <source>Pac&amp;kagers</source>
-        <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/>
-        <source>Add files to project</source>
-        <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3794"/>
-        <source>Add files to the current project</source>
-        <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3796"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1926"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3016"/>
-        <source>Project Files (*.e4p)</source>
-        <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4216"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4349"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4363"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4415"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4429"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1698"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1712"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51056,32 +51225,32 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3892"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3892"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nutzer bezogene Projektdaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3242"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3256"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Syntaxfehler gefunden</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3242"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3256"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Das Projekt beinhaltet eine Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform>
@@ -51089,47 +51258,47 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5152"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5166"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Erzeuge Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4129"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Erzeuge &amp;Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5428"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5442"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5103"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5117"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5152"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5166"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5171"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5185"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1667"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1681"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2873"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2887"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2499"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2513"/>
         <source>None</source>
         <translation>Keines</translation>
     </message>
@@ -51139,52 +51308,52 @@
         <translation>Projekttyp Registrierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5312"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5326"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5400"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1348"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1362"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2598"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2612"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Übersetzungsmuster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2598"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2612"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze „%language%“ anstelle des Sprachcodes):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4712"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4726"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Lexerzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Lexerzuordnungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3915"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Zeigt die projektspezifischen Lexerzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3931"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lexerzuordnungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die projektspezifischen Lexerzuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexerzuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51204,12 +51373,12 @@
         <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1623"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1637"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zu &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1680"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1694"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51219,32 +51388,32 @@
         <translation>Python 2-Dateien (*.py2);;Python 2-GUI-Dateien (*.pyw2);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2367"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2381"/>
         <source>Create main script</source>
         <translation>Hauptskript erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2367"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2381"/>
         <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Hauptskript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Diagramm laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/>
         <source>&amp;Load Diagram...</source>
         <translation>Diagramm &amp;laden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4118"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4120"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diagramm laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51274,27 +51443,27 @@
         <translation>PyQt5 Kommandozeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4700"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4714"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5428"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5442"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4120"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4134"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
         <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST-Datei für ein eric6-Plugin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste Liste von Dateien, die in ein eric6-Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5277"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5291"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die eric6 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51314,228 +51483,228 @@
         <translation>Eric6 Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2843"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2857"/>
         <source>Create project management directory</source>
         <translation>Projektverwaltungsverzeichnis erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2843"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2857"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht beschreibbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
         <source>Alt+Ctrl+P</source>
         <comment>Project|Search Project File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3856"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3870"/>
         <source>Search for a file in the project list of files.</source>
         <translation>Suche nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
         <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projektdatei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
         <source>Search Project File</source>
         <translation>Projektdatei suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
         <source>Search Project File...</source>
         <translation>Projektdatei suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5206"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5220"/>
         <source>Create Plugin Archives</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4131"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4145"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
         <translation>Erzeuge Plugin &amp;Archive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4150"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
         <translation>Erzeugt eric6 Plugin Archivdateien.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4138"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Pluginarchive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric6-Pluginarchivdateien mit den Dateien, die in einer PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/>
         <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/>
         <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archive (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4153"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4167"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
         <translation>Erzeugt eric6 Plugin Archivdateien (Snapshot Releases).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Pluginarchive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric6-Pluginarchivdateien mit den Dateien, die in der PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5185"/>
-        <source>Select package lists:</source>
-        <translation>Wähle Paketlisten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/>
-        <source>Creating plugin archives...</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archive...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/>
-        <source>%v/%m Archives</source>
-        <translation>%v/%m Archive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5219"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5331"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric6 Plugin Archivdateien wurden mit einigen Fehlern erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5334"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric6 Plugin Archivdateien wurden erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5195"/>
-        <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keine Paketlistendateien (PKGLIST*) verfügbar oder ausgewählt. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5249"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist noch nicht bereit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte überarbeite sie und löschen die Zeile &apos;; initial_list&apos; des Dateikopfes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3841"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl, *.proto).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen, Protokolle oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1471"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2169"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2199"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2669"/>
-        <source>Create Makefile</source>
-        <translation>Makefile erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2669"/>
-        <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die make Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5611"/>
-        <source>Execute Make</source>
-        <translation>Make ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/>
-        <source>&amp;Execute Make</source>
-        <translation>&amp;Make ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4173"/>
-        <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
-        <translation>Führt eine &apos;make&apos; Lauf aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4175"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die führt einen &apos;make&apos; Lauf aus, um das konfigurierte Ziel zu bauen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5591"/>
-        <source>Test for Changes</source>
-        <translation>Auf Änderungen prüfen</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Pluginarchive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric6-Pluginarchivdateien mit den Dateien, die in der PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5199"/>
+        <source>Select package lists:</source>
+        <translation>Wähle Paketlisten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5216"/>
+        <source>Creating plugin archives...</source>
+        <translation>Erzeuge Plugin Archive...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5216"/>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5216"/>
+        <source>%v/%m Archives</source>
+        <translation>%v/%m Archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5233"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5345"/>
+        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die eric6 Plugin Archivdateien wurden mit einigen Fehlern erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5348"/>
+        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die eric6 Plugin Archivdateien wurden erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5209"/>
+        <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Keine Paketlistendateien (PKGLIST*) verfügbar oder ausgewählt. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5263"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist noch nicht bereit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte überarbeite sie und löschen die Zeile &apos;; initial_list&apos; des Dateikopfes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3855"/>
+        <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl, *.proto).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3913"/>
+        <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen, Protokolle oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1485"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2183"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2213"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2683"/>
+        <source>Create Makefile</source>
+        <translation>Makefile erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2683"/>
+        <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die make Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5625"/>
+        <source>Execute Make</source>
+        <translation>Make ausführen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4183"/>
-        <source>&amp;Test for Changes</source>
-        <translation>Auf Änderungen &amp;prüfen</translation>
+        <source>&amp;Execute Make</source>
+        <translation>&amp;Make ausführen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4187"/>
-        <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
-        <translation>Fragt &apos;make&apos;, ob ein Neubau erforderlich ist.</translation>
+        <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
+        <translation>Führt eine &apos;make&apos; Lauf aus.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/>
+        <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Make ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die führt einen &apos;make&apos; Lauf aus, um das konfigurierte Ziel zu bauen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5605"/>
+        <source>Test for Changes</source>
+        <translation>Auf Änderungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4197"/>
+        <source>&amp;Test for Changes</source>
+        <translation>Auf Änderungen &amp;prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4201"/>
+        <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
+        <translation>Fragt &apos;make&apos;, ob ein Neubau erforderlich ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4203"/>
         <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auf Änderungen prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fragt &apos;make&apos;, ob ein Neubau des konfigurierten Zieles erforderlich ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4231"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4245"/>
         <source>Make</source>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5539"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5553"/>
         <source>The make process did not start.</source>
         <translation>Der make Prozess ist nicht gestartet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5584"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5598"/>
         <source>The make process crashed.</source>
         <translation>Der make Prozess ist abgestürzt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5594"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5608"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des konfigurierten Zieles &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5599"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5613"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des Standardzieles erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5611"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5625"/>
         <source>The makefile contains errors.</source>
         <translation>Die make Datei enthält Fehler.</translation>
     </message>
@@ -51840,7 +52009,7 @@
         <translation>Formular übersetzen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="905"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="943"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
@@ -52820,7 +52989,7 @@
         <translation>Übersetze Ressourcendateien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="777"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="850"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
@@ -55384,24 +55553,39 @@
         <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen, die mit den Python-Versionen assoziiert werden sollen, durch Leerzeichen getrennt ein. Sie dürfen sich nicht gegenseitig überlappen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="102"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="147"/>
         <source>Python 2:</source>
         <translation>Python 2:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="112"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="161"/>
         <source>Python 3:</source>
         <translation>Python 3:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="125"/>
-        <source>Python 2 Interpreter</source>
-        <translation>Python 2-Interpreter</translation>
+        <source>Python Environments</source>
+        <translation>Python Umgebungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="131"/>
-        <source>Please configure the Python 2 interpreter on the &apos;Python 2 Debugger&apos; page.</source>
-        <translation>Bitte konfigurieren Sie den Python 2-Interpreter auf der „Python 2-Debugger“-Seite.</translation>
+        <source>Please configure the Python environments on the &apos;Python2 Debugger&apos; page and the &apos;Python3 Debugger&apos; page.</source>
+        <translation>Bitte konfiguriere die Python Umgebungen auf der „Python 2-Debugger“-Seite und der .„Python 3-Debugger“-Seite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="141"/>
+        <source>Currently selected environments</source>
+        <translation>Aktuell ausgewählte Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="193"/>
+        <source>Press to update the display of the currently selected environments</source>
+        <translation>Drücken, um die Anzeige der aktuell ausgewählten Umgebungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="196"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Aktualisieren</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -59797,22 +59981,22 @@
         <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="83"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="91"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="90"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="98"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="153"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="168"/>
         <source>Press to replace the selection</source>
         <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="167"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="182"/>
         <source>Press to replace all occurrences</source>
         <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
     </message>
@@ -59822,7 +60006,7 @@
         <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="160"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="175"/>
         <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
         <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
@@ -59832,32 +60016,32 @@
         <translation>&amp;Suchen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="107"/>
         <source>&amp;Match case</source>
         <translation>Groß-/&amp;Kleinschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="104"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="114"/>
         <source>Whole &amp;word</source>
         <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="111"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="121"/>
         <source>Rege&amp;xp</source>
         <translation>Rege&amp;xp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="118"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="128"/>
         <source>&amp;Replace:</source>
         <translation>&amp;Ersetzen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="174"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="191"/>
         <source>Wrap &amp;around</source>
         <translation>Am Anfang/Ende &amp;weiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="181"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="198"/>
         <source>&amp;Selection only</source>
         <translation>nur &amp;Auswahl</translation>
     </message>
@@ -60437,7 +60621,7 @@
         <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="78"/>
+        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="87"/>
         <source>Whole word</source>
         <translation>Ganzes Wort</translation>
     </message>
@@ -60472,27 +60656,27 @@
         <translation>&amp;Suchen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="104"/>
         <source>&amp;Match case</source>
         <translation>Groß-/&amp;Kleinschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="104"/>
-        <source>Whole &amp;word</source>
-        <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="111"/>
-        <source>Rege&amp;xp</source>
-        <translation>Rege&amp;xp</translation>
+        <source>Whole &amp;word</source>
+        <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="118"/>
-        <source>Wrap &amp;around</source>
-        <translation>Am Anfang/Ende &amp;weiter</translation>
+        <source>Rege&amp;xp</source>
+        <translation>Rege&amp;xp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="125"/>
+        <source>Wrap &amp;around</source>
+        <translation>Am Anfang/Ende &amp;weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="132"/>
         <source>&amp;Selection only</source>
         <translation>nur &amp;Auswahl</translation>
     </message>
@@ -60515,22 +60699,22 @@
         <translation>Suchen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="76"/>
+        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="81"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="83"/>
+        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="88"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="90"/>
-        <source>Match case</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="97"/>
+        <source>Match case</source>
+        <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="104"/>
         <source>Whole word</source>
         <translation>Ganzes Wort</translation>
     </message>
@@ -61316,141 +61500,141 @@
 <context>
     <name>Shell</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="140"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="142"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="286"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="287"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="138"/>
-        <source>Shell - Passive</source>
-        <translation>Shell – Passiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="250"/>
-        <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
-        <translation>Passiv &gt;&gt;&gt; </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="279"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="280"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="288"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="289"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="140"/>
+        <source>Shell - Passive</source>
+        <translation>Shell – Passiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="252"/>
+        <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
+        <translation>Passiv &gt;&gt;&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="281"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="282"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="290"/>
         <source>Reset and Clear</source>
         <translation>Zurücksetzen und Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2045"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="779"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="786"/>
         <source>No.</source>
         <translation>Nr.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2045"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="266"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="268"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="781"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="788"/>
         <source>{0} on {1}, {2}</source>
         <translation>{0} auf {1}, {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1700"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1729"/>
         <source>Shell language &quot;{0}&quot; not supported.
 </source>
         <translation>Die Shell-Sprache „{0}“ wird nicht unterstützt.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="776"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="783"/>
         <source>Passive Debug Mode</source>
         <translation>Passiver Debugmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="924"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="953"/>
         <source>StdOut: {0}</source>
         <translation>StdOut: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="932"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="961"/>
         <source>StdErr: {0}</source>
         <translation>StdErr: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="271"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Historie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="272"/>
-        <source>Select entry</source>
-        <translation>Eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="273"/>
+        <source>History</source>
+        <translation>Historie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="274"/>
+        <source>Select entry</source>
+        <translation>Eintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="275"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="713"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="720"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Eintrag auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="713"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="720"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="777"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="784"/>
         <source>
 Not connected</source>
         <translation>
 nicht verbunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="295"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="278"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="280"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="284"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="286"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="824"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="831"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 File: {2}, Line: {3}
@@ -61461,14 +61645,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="857"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="864"/>
         <source>Unspecified syntax error.
 </source>
         <translation>Unspezifischer Syntaxfehler.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="834"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="841"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 </source>
@@ -61477,26 +61661,26 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="859"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="866"/>
         <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
 </source>
         <translation>Syntaxfehler &quot;{1}&quot; in Datei {0}, Zeile {2}, Zeichen {3}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="882"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="889"/>
         <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
 Function: {3}({4})</source>
         <translation>Signal &quot;{0}&quot; in der Datei {1} in Zeile {2} erzeugt.
 Funktion: {3}({4})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="143"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="145"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;reset&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the &apos;languages&apos; command. &apos;quit&apos; is used to exit the application.These commands (except &apos;languages&apos;) are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Kommandos. „reset“ beendet den Interpreter und startet einen neuen. „clear“ löscht die Anzeige des Shell-Fensters. „start“ wird benutzt, um die Sprache der Shell umzuschalten, und muss von einer unterstützten Sprache gefolgt werden. Unterstützte Sprachen werden durch „languages“ aufgelistet. &quot;quit&quot; beendet die Anwendung. Diese Befehle (Ausnahme „languages“) sind auch über die Anwendungsmenüs verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="166"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="168"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;reset&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the &apos;languages&apos; command. These commands (except &apos;languages&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist ein Interpreter Ihres Systems. Es ist derjenige, der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass Sie jedes Pythonkommando ausführen können, auch während Ihr Programm läuft.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Kommandos. „reset“ beendet den Interpreter und startet einen neuen. „clear“ löscht die Anzeige des Shell-Fensters. „start“ wird benutzt, um die Sprache der Shell umzuschalten, und muss von einer unterstützten Sprache gefolgt werden. Unterstützte Sprachen werden durch „languages“ aufgelistet. Diese Befehle (Ausnahme „languages“) sind auch über das Kontextmenu verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -61732,280 +61916,280 @@
 <context>
     <name>ShellWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="190"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="195"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="190"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="195"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="190"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="195"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="196"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="201"/>
         <source>Quit the Shell</source>
         <translation>Beenden der Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="197"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="202"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beenden der Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das Shell Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="205"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="210"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Neues Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="205"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="210"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="205"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="211"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="216"/>
         <source>Open a new Shell window</source>
         <translation>Öffne ein neues Shell Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="213"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="218"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz des Shell Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="220"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="225"/>
+        <source>Restart</source>
+        <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="230"/>
         <source>Restart the shell</source>
         <translation>Shell neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="227"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="232"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet die Shell für die aktuell ausgewählte Sprache neu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="234"/>
-        <source>Restart and Clear</source>
-        <translation>Neu starten und löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="239"/>
+        <source>Restart and Clear</source>
+        <translation>Neu starten und löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="244"/>
         <source>Clear the window and restart the shell</source>
         <translation>Löscht das Fenster und startet die Shell neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="241"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="246"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart and Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the shell window and restart the shell for the currently selected language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu starten und löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht das Shell Fenster und startet die Shell für die aktuell ausgewählte Sprache neu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="876"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="881"/>
         <source>Show History</source>
         <translation>Chronik anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="876"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="881"/>
         <source>&amp;Show History...</source>
         <translation>Chronik &amp;anzeigen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="882"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="887"/>
         <source>Show the shell history in a dialog</source>
         <translation>Zeigt die Shell Chronik in einem Dialog an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="886"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891"/>
         <source>Clear History</source>
         <translation>Chronik löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="886"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891"/>
         <source>&amp;Clear History...</source>
         <translation>Chronik &amp;löschen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="892"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897"/>
         <source>Clear the shell history</source>
         <translation>Löscht die Shell Chronik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="896"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="901"/>
         <source>Select History Entry</source>
         <translation>Chronikeintrag auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="896"/>
-        <source>Select History &amp;Entry</source>
-        <translation>Chronik&amp;eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="901"/>
+        <source>Select History &amp;Entry</source>
+        <translation>Chronik&amp;eintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="906"/>
         <source>Select an entry of the shell history</source>
         <translation>Wählt einen Eintrag in der Shell Chronik aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914"/>
         <source>About</source>
         <translation>Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>Ü&amp;ber</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="913"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="918"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="915"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="920"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="921"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="926"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Über Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="921"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="926"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Über &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="925"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="930"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="927"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="932"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="940"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="945"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="941"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="946"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten HMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1077"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1082"/>
         <source>About eric6 Shell Window</source>
         <translation>Über das eric6 Shell Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1077"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1082"/>
         <source>The eric6 Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source>
         <translation>Die eric6 Shell ist ein unabhängiges Shell Fenster. Es verwendet das gleiche Debugger Backend wie die vollständige IDE, wird aber unabhängig ausgeführt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1105"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1110"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1114"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1119"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1125"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1130"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1132"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1137"/>
         <source>Histor&amp;y</source>
         <translation>&amp;Chronik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1139"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1144"/>
         <source>&amp;Start</source>
         <translation>&amp;Starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1145"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1150"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1180"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1185"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1189"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1194"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1196"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1201"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1202"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1207"/>
         <source>View</source>
         <translation>Anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1209"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1214"/>
         <source>History</source>
         <translation>Chronik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1215"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1220"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1236"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1241"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the  shell.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen der Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="570"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="575"/>
         <source>Move forward one history entry</source>
         <translation>Einen Chronikeintrag vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="580"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="585"/>
         <source>Move back one history entry</source>
         <translation>Einen Chronikeintrag zurück</translation>
     </message>
@@ -63607,24 +63791,24 @@
         <translation>Quelltextabdeckungslauf starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="35"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Kommandozeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="51"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="54"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>Arbeits&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
@@ -63641,76 +63825,76 @@
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="150"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>&amp;Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="80"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="164"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="167"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="171"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Aus&amp;nahmen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="174"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="218"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="214"/>
         <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
         <translation>Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="217"/>
         <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abdeckungsinfos löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos vor dem nächsten Abdeckungslauf zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="225"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/>
         <source>Erase &amp;coverage information</source>
         <translation>&amp;Lösche Abdeckungsinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="228"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="224"/>
         <source>Alt+C</source>
         <translation>Alt+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="188"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="184"/>
         <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
         <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="190"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>&amp;Interpreterfenster löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -63719,38 +63903,37 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="200"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="203"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="211"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="207"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>In Konsole starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Interpreter:</source>
-        <translation>Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="44"/>
-        <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation>Gib den zu verwendenden Interpreter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib den zu verwendenden Interpreter ein. Leer lassen, um den Standardinterpreter (d.h. den global oder per Projekt konfigurierten) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="130"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="133"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="140"/>
+        <source>&amp;Virtual Environment:</source>
+        <translation>&amp;Virtuelle Umgebung:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -63761,118 +63944,118 @@
         <translation>Debuggen starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="51"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Kommandozeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="67"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="70"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="90"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>Arbeits&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="109"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="112"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="120"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>&amp;Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="136"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="171"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Aus&amp;nahmen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="174"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="218"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="214"/>
         <source>Select to trace into the Python library</source>
         <translation>Auswählen, um in die Python-Bibliothek zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="217"/>
         <source>&amp;Trace into interpreter libraries</source>
         <translation>In &amp;Interpreterbibliotheken springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="224"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="220"/>
         <source>Alt+T</source>
         <translation>Alt+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="231"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="227"/>
         <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
         <translation>Auswählen, um nicht an der ersten ausführbaren Zeile anzuhalten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="234"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="230"/>
         <source>&lt;b&gt;Don&apos;t stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nicht an der ersten Zeile halten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies veranlasst den Debugger, nicht an der ersten ausführbaren Zeile zu halten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="237"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="233"/>
         <source>Don&apos;t stop at first line</source>
         <translation>Nicht an der ersten Zeile halten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="188"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="184"/>
         <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
         <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="190"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>&amp;Interpreterfenster löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="139"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -63881,116 +64064,110 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="200"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="203"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="211"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>In Konsole starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="249"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/>
         <source>Forking</source>
         <translation>Forken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="255"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="251"/>
         <source>Select to go through the fork without asking</source>
         <translation>Auswählen, um die Fork-Operation ohne Rückfrage auszuführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="258"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="254"/>
         <source>&lt;b&gt;Fork without pausing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Forken ohne Pause&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um die Fork-Operation ohne Rückfrage auszuführen und die Fork-Entscheidung auf Basis der Vater/Kind Auswahl zu treffen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="262"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="258"/>
         <source>Fork without pausing</source>
         <translation>Forken ohne Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="272"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="268"/>
         <source>Select to debug the child process after forking</source>
         <translation>Auswählen, um den Kindprozess nach dem Fork zu debuggen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="275"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="271"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Child Process&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kindprozess debuggen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Kindprozess nach dem Fork zu debuggen. Ist dies nicht ausgewählt, so wird der Vaterprozess debuggt. Diese Auswahl hat keinen Effekt, wenn Forken ohne Pause nicht ausgewählt ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="279"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="275"/>
         <source>Follow Child Process</source>
         <translation>Folge Kindprozess</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Interpreter:</source>
-        <translation>Interpreter:</translation>
+        <source>&amp;Virtual Environment:</source>
+        <translation>&amp;Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/>
-        <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation>Gib den zu verwendenden Interpreter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib den zu verwendenden Interpreter ein. Leer lassen, um den Standardinterpreter (d.h. den global oder per Projekt konfigurierten) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>StartDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="92"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="106"/>
         <source>Clear Histories</source>
         <translation>Chroniken löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="261"/>
         <source>Edit History</source>
         <translation>Historie bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="249"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="257"/>
         <source>Command Line</source>
         <translation>Kommandozeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="250"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="258"/>
         <source>Working Directory</source>
         <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="251"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="259"/>
         <source>Environment</source>
         <translation>Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="261"/>
         <source>Select the history list to be edited:</source>
         <translation>Wähle die zu bearbeitende Chronik aus:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="248"/>
-        <source>Interpreter</source>
-        <translation>Interpreter</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>StartHistoryEditDialog</name>
@@ -64076,110 +64253,110 @@
         <translation>Profillauf starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="218"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="214"/>
         <source>Select this to erase the collected timing data</source>
         <translation>Auswählen, um die gesammelten Zeitdaten zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="217"/>
         <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeitdaten löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle dies, um die gesammelten Zeitdaten vor dem nächstenProfillauf zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="225"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/>
         <source>Erase &amp;timing data</source>
         <translation>Lösche &amp;Timing Daten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="228"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="224"/>
         <source>Alt+C</source>
         <translation>Alt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="51"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Kommandozeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="67"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="70"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="90"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>Arbeits&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="109"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="112"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="120"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>&amp;Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="136"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="164"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="167"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="171"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Aus&amp;nahmen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="174"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="188"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="184"/>
         <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
         <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="190"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>&amp;Interpreterfenster löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="139"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -64188,38 +64365,37 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="200"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="203"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="211"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="207"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>In Konsole starten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Interpreter:</source>
-        <translation>Interpreter:</translation>
+        <source>&amp;Virtual Environment:</source>
+        <translation>&amp;Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/>
-        <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation>Gib den zu verwendenden Interpreter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib den zu verwendenden Interpreter ein. Leer lassen, um den Standardinterpreter (d.h. den global oder per Projekt konfigurierten) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -64230,88 +64406,88 @@
         <translation>Ausführung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="164"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="167"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="171"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Aus&amp;nahmen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="174"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="136"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="120"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>&amp;Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="109"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="112"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="90"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>Arbeits&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="67"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="70"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="51"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Kommandozeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="188"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="184"/>
         <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
         <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>&amp;Interpreterfenster löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="139"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -64320,77 +64496,76 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="200"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="203"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein-Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="211"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="207"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>In Konsole starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="220"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/>
         <source>Forking</source>
         <translation>Forken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="226"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="222"/>
         <source>Select to go through the fork without asking</source>
         <translation>Auswählen, um die Fork-Operation ohne Rückfrage auszuführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="229"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="225"/>
         <source>&lt;b&gt;Fork without pausing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Forken ohne Pause&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um die Fork-Operation ohne Rückfrage auszuführen und die Fork-Entscheidung auf Basis der Vater/Kind Auswahl zu treffen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="233"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="229"/>
         <source>Fork without pausing</source>
         <translation>Forken ohne Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="243"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="239"/>
         <source>Select to debug the child process after forking</source>
         <translation>Auswählen, um den Kindprozess nach dem Fork zu debuggen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="246"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="242"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Child Process&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kindprozess debuggen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Kindprozess nach dem Fork zu debuggen. Ist dies nicht ausgewählt, so wird der Vaterprozess debuggt. Diese Auswahl hat keinen Effekt, wenn Forken ohne Pause nicht ausgewählt ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="250"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="246"/>
         <source>Follow Child Process</source>
         <translation>Folge Kindprozess</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Interpreter:</source>
-        <translation>Interpreter:</translation>
+        <source>&amp;Virtual Environment:</source>
+        <translation>&amp;Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/>
-        <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation>Gib den zu verwendenden Interpreter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib den zu verwendenden Interpreter ein. Leer lassen, um den Standardinterpreter (d.h. den global oder per Projekt konfigurierten) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -65839,22 +66014,22 @@
         <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="261"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="234"/>
         <source>Press to generate a diff to the previous revision</source>
         <translation>Drücken, um ein Diff zur vorherigen Revision zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="264"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="237"/>
         <source>&amp;Diff to Previous</source>
         <translation>&amp;Diff zu vorherigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="271"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="244"/>
         <source>Press to compare two revisions</source>
         <translation>Drücken, um zwei Revisionen zu vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="274"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="247"/>
         <source>&amp;Compare Revisions</source>
         <translation>&amp;Vergleiche Revisionen</translation>
     </message>
@@ -65879,52 +66054,52 @@
         <translation>Subversion-Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="312"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="319"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="325"/>
         <source>&lt;b&gt;Subversion log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn log command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Subversion-Log-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des svn log-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="334"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="341"/>
         <source>Input</source>
         <translation>Eingabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="356"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="363"/>
         <source>Press to send the input to the subversion process</source>
         <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="359"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="366"/>
         <source>&amp;Send</source>
         <translation>Sen&amp;den</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="362"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="369"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="376"/>
+        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="383"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
         <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="379"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="386"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
         <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="382"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="389"/>
         <source>Alt+P</source>
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
@@ -65984,22 +66159,22 @@
         <translation>Ersetzt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="294"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="301"/>
         <source>Select to show differences side-by-side</source>
         <translation>Auswählen, um Unterschiede nebeinander anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="297"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="304"/>
         <source>Show differences side-by-side</source>
         <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="241"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="279"/>
         <source>Press to move up in the log list</source>
         <translation>Drücken, um in der Historie nach oben zu gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="251"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="289"/>
         <source>Press to move down in the log list</source>
         <translation>Drücken, um in der Historie nach unten zu gehen</translation>
     </message>
@@ -72897,12 +73072,12 @@
         <translation>Zeige Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="523"/>
+        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="526"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versionsnummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="550"/>
+        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="553"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
@@ -73488,27 +73663,27 @@
 <context>
     <name>UnittestDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="405"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="269"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="271"/>
         <source>You must enter a test suite file.</source>
         <translation>Sie müssen eine Modultestdatei angeben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="279"/>
         <source>Preparing Testsuite</source>
         <translation>Bereite Modultest vor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="520"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="522"/>
         <source>Failure: {0}</source>
         <translation>Misserfolge: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="535"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="537"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Fehler: {0}</translation>
     </message>
@@ -73523,12 +73698,12 @@
         <translation>^Fehler: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="475"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="477"/>
         <source>Running</source>
         <translation>Führe aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="405"/>
         <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Modultest &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht ausgeführt werden.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -73706,27 +73881,27 @@
         <translation>&lt;b&gt;Modultest anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf hält den laufenden Modultest an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="640"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="642"/>
         <source>Show Source</source>
         <translation>Zeige Quelltext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="209"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="211"/>
         <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
         <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="205"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="207"/>
         <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source>
         <translation>Python 3-Dateien ({1});;Python 2-Dateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="499"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="501"/>
         <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source>
         <translation>{0} Test in {1:.3f}s ausgeführt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="503"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="505"/>
         <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source>
         <translation>{0} Tests in {1:.3f}s ausgeführt</translation>
     </message>
@@ -73761,17 +73936,17 @@
         <translation>Anzahl der Tests, die unerwartet erfolgreich waren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="550"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="552"/>
         <source>    Skipped: {0}</source>
         <translation>    Übersprungen: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="565"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="567"/>
         <source>    Expected Failure</source>
         <translation>    Erwarteter Mißerfolg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="579"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="581"/>
         <source>    Unexpected Success</source>
         <translation>    Unerwarteter Erfolg</translation>
     </message>
@@ -73949,2201 +74124,2231 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
-        <source>&amp;Helpviewer...</source>
-        <translation>&amp;Hilfe...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
+        <source>&amp;Helpviewer...</source>
+        <translation>&amp;Hilfe...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Modultests...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2138"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4697"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2782"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4773"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4823"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4962"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5012"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} – Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1326"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1332"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} – {1} – Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Zeige Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Fehler berichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Einen Fehler berichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5790"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5849"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5873"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="266"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="272"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="300"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="306"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Erstelle Verbindungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="581"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="583"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="585"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/>
+        <source>Initializing Actions...</source>
+        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="589"/>
+        <source>Initializing Menus...</source>
+        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="591"/>
+        <source>Initializing Toolbars...</source>
+        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="593"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="536"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
-        <source>Unittest Restart</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/>
+        <source>Unittest Restart</source>
+        <translation>Modultest neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Modultest neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Modultest (Skript)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4445"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Modultest (Projekt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4445"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/>
+        <source>Compare Files</source>
+        <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6432"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop-Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Dateibrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/>
-        <source>Edit Profile</source>
-        <translation>Editieren-Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <source>Edit Profile</source>
+        <translation>Editieren-Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editieren-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/>
-        <source>Debug Profile</source>
-        <translation>Debuggen-Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438"/>
+        <source>Debug Profile</source>
+        <translation>Debuggen-Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1446"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuggen-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4773"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4823"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4551"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4568"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4618"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4619"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4669"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4962"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5012"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeugeeintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6432"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI-Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>&amp;UI-Vorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Starte die UI-Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/>
+        <source>UI Previewer</source>
+        <translation>UI-Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>&amp;UI-Vorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Starte die UI-Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI-Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte die UI-Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4729"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4779"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4784"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4834"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>APIs neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Die API-Informationen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Die API-Informationen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API-Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6042"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Aufgaben speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6042"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6012"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6071"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Aufgaben lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6012"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6071"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4697"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4661"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4711"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5509"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Dokumentation fehlt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5509"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric-API-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric-API-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Öffne die Eric-API-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4731"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="559"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registriere Objekte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die PyQt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3581"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3631"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4946"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4996"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Starte Prozess „{0} {1}“.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5038"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5088"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Prozess „{0}“ ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5306"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PyQt4-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6791"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6771"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3262"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versionsnummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6768"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6829"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3676"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3630"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3680"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6791"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6543"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6604"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6552"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6613"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Prüfe Host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6866"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="259"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="265"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Plugi&amp;ns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Plugininformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Zeigt Plugininformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugininformationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>&amp;Plugininformationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3598"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3648"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>&amp;Pluginwerkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Plugin deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3796"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3748"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3798"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="624"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>&amp;Assistenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6754"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6815"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Plugin-Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>Plugin-&amp;Repository...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Zeige  zum Download verfügbare Plugins an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2393"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Plugins installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini-&amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Mini-&amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="639"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="645"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3114"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4957"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4898"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4948"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4957"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6109"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6168"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Sitzung speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6046"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6105"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6152"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Sitzung lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6152"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3011"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3058"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3025"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3079"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Anwendung neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3065"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Zeige nächste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Zeige vorherige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Linke Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/>
         <source>Toggle the left sidebar window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Untere Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
-        <source>SQL &amp;Browser...</source>
-        <translation>SQL-&amp;Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/>
+        <source>SQL &amp;Browser...</source>
+        <translation>SQL-&amp;Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL-Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4855"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Icon-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>&amp;Icon-Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4644"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Qt3-Unterstützung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Py&amp;Side-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Öffne die PySide-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="967"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="973"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1024"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1030"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Zahlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5873"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Python &amp;3-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Python 2-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Python &amp;2-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python 2-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 2-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6677"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6670"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5645"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Browser starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5645"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6677"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="651"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="657"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Lese Aufgaben...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="661"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Lese Vorlagen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="665"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Starte Debugger...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Neues Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4875"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4925"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6824"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6885"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1457"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1463"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1474"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1514"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1510"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>Datei&amp;browser</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/>
+        <source>&amp;File-Browser</source>
+        <translation>Datei&amp;browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateibrowser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/>
+        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1543"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/>
+        <source>&amp;Task-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/>
+        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1585"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>&amp;Left Toolbox</source>
         <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/>
         <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1593"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1611"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
-        <source>Right Sidebar</source>
-        <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <source>Right Sidebar</source>
+        <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <source>&amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/>
+        <source>Toggle the right sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
-        <source>Cooperation-Viewer</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
-        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
+        <source>Cooperation-Viewer</source>
+        <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
+        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Symbolanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
-        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
-        <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
+        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
+        <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Zahlenanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
-        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-        <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
+        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+        <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1561"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
-        <source>Meta+Shift+I</source>
-        <translation>Meta+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/>
+        <source>Meta+Shift+I</source>
+        <translation>Meta+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
-        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
-        <translation>Qt &amp;Designer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/>
-        <source>Start Qt-Designer</source>
-        <translation>Starte Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
+        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
+        <translation>Qt &amp;Designer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962"/>
+        <source>Start Qt-Designer</source>
+        <translation>Starte Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
-        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
-        <translation>Qt &amp;Linguist...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Starte Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
+        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
+        <translation>Qt &amp;Linguist...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/>
+        <source>Start Qt-Linguist</source>
+        <translation>Starte Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
+        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3097"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des aktuellen Editors, der Shell oder des Terminals.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
+        <source>Manage SSL Certificates</source>
+        <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
+        <source>Manage SSL Certificates...</source>
+        <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;SSL-Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/>
+        <source>Edit Message Filters...</source>
+        <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/>
+        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>PyQt&amp;4-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <source>PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>PyQt&amp;5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5372"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der PyQt5-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/>
+        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Python 3-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6604"/>
+        <source>%v/%m</source>
+        <translation>%v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/>
+        <source>Show Error Log</source>
+        <translation>Zeige Fehlerbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/>
+        <source>Show Error &amp;Log...</source>
+        <translation>Zeige Fehler&amp;bericht...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige Fehlerbericht...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6608"/>
+        <source>Version Check</source>
+        <translation>Versionsprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408"/>
+        <source>Open a new eric6 instance</source>
+        <translation>Öffnet eine neue eric6-Instanz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/>
+        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric6-IDE.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/>
+        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric6-Webbrowser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
+        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Updates von eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric6-Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
+        <source>eric6 Web Browser</source>
+        <translation>eric6-Webbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
+        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
+        <translation>eric6-&amp;Webbrowser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
+        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Startet den eric6-Webbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/>
+        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;eric6-Webbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric6-Webbrowser.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/>
+        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
+        <translation>Starte den eric6-Icon-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
+        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Icon-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric6-Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric6 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
+        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Eric-API-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric-API-Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric6-Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4644"/>
+        <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
+        <translation>Qt v.3 wird von eric6 nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6771"/>
+        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
+        <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von Eric6 ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6784"/>
+        <source>Eric6 is up to date</source>
+        <translation>Eric6 ist aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6784"/>
+        <source>You are using the latest version of eric6</source>
+        <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6866"/>
+        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
+        <translation>eric6 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="632"/>
+        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
+        <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3651"/>
+        <source>&amp;User Tools</source>
+        <translation>&amp;Benutzerwerkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723"/>
+        <source>No User Tools Configured</source>
+        <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6624"/>
+        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
+        <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da sie &lt;b&gt;nicht verbunden&lt;/b&gt; sind. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
+        <source>Hex Editor</source>
+        <translation>Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
+        <source>&amp;Hex Editor...</source>
+        <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/>
+        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
+        <translation>Starte den eric6 Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/>
+        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric6 Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/>
+        <source>Clear private data</source>
+        <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1376"/>
+        <source>Save session...</source>
+        <translation>Sitzung speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6190"/>
+        <source>Load session</source>
+        <translation>Sitzung laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/>
+        <source>Load session...</source>
+        <translation>Sitzung laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1394"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6190"/>
+        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
+        <translation>eric6 Sitzungsdateien (*.e5s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6237"/>
+        <source>Crash Session found!</source>
+        <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6237"/>
+        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
+        <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="635"/>
+        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
+        <translation>Bereinige den Plugins Downloadbereich...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="627"/>
+        <source>Initializing Plugins...</source>
+        <translation>Initialisiere Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6759"/>
+        <source>Update Check</source>
+        <translation>Aktualisierungsprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6759"/>
+        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+        <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6749"/>
+        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+        <translation>Sie verwenden ein Snapshot-Release von eri6. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="953"/>
+        <source>Code Documentation Viewer</source>
+        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PyQt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PyQt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PySide-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/>
+        <source>PySide2 Documentation</source>
+        <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/>
+        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
+        <translation>PySide&amp;2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643"/>
+        <source>Open PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2645"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PySide2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/>
+        <source>Virtualenv Manager</source>
+        <translation>Virtualenv Manager</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/>
+        <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
+        <translation>&amp;Virtualenv Manager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der definierten virtuellen Python Umgebungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
+        <source>Virtualenv Configurator</source>
+        <translation>Virtualenv Konfigurator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/>
+        <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
+        <translation>Virtualenv &amp;Konfigurator...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
-        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3050"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des aktuellen Editors, der Shell oder des Terminals.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SSL-Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
-        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>PyQt&amp;4-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
-        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt&amp;5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PyQt5-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python 3-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6543"/>
-        <source>%v/%m</source>
-        <translation>%v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Zeige Fehlerbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>Zeige Fehler&amp;bericht...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Fehlerbericht...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547"/>
-        <source>Version Check</source>
-        <translation>Versionsprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
-        <source>Open a new eric6 instance</source>
-        <translation>Öffnet eine neue eric6-Instanz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric6-IDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric6-Webbrowser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Updates von eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric6-Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>eric6-Webbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
-        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
-        <translation>eric6-&amp;Webbrowser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/>
-        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Startet den eric6-Webbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric6-Webbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric6-Webbrowser.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
-        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
-        <translation>Starte den eric6-Icon-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Icon-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric6-Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric6 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/>
-        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eric-API-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric-API-Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric6-Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/>
-        <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
-        <translation>Qt v.3 wird von eric6 nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710"/>
-        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-        <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von Eric6 ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723"/>
-        <source>Eric6 is up to date</source>
-        <translation>Eric6 ist aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723"/>
-        <source>You are using the latest version of eric6</source>
-        <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6805"/>
-        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-        <translation>eric6 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="626"/>
-        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
-        <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3601"/>
-        <source>&amp;User Tools</source>
-        <translation>&amp;Benutzerwerkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3673"/>
-        <source>No User Tools Configured</source>
-        <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6563"/>
-        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
-        <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da sie &lt;b&gt;nicht verbunden&lt;/b&gt; sind. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
-        <source>&amp;Hex Editor...</source>
-        <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/>
-        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
-        <translation>Starte den eric6 Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
-        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric6 Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1370"/>
-        <source>Save session...</source>
-        <translation>Sitzung speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1375"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Sitzung laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383"/>
-        <source>Load session...</source>
-        <translation>Sitzung laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1388"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131"/>
-        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
-        <translation>eric6 Sitzungsdateien (*.e5s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6178"/>
-        <source>Crash Session found!</source>
-        <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6178"/>
-        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
-        <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/>
-        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
-        <translation>Bereinige den Plugins Downloadbereich...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="621"/>
-        <source>Initializing Plugins...</source>
-        <translation>Initialisiere Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698"/>
-        <source>Update Check</source>
-        <translation>Aktualisierungsprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698"/>
-        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-        <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6688"/>
-        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-        <translation>Sie verwenden ein Snapshot-Release von eri6. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="947"/>
-        <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyQt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyQt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
-        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
-        <translation>PySide&amp;2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
-        <source>Open PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Virtualenv Konfigurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, die zur Erzeugung einer virtuellen Python Umgebung mittels virtualenv oder pyvenv benötigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -80587,314 +80792,357 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>VirtualenvAddEditDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="20"/>
+        <source>Logical Name:</source>
+        <translation>Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="27"/>
+        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="34"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="50"/>
+        <source>Enter the directory of the virtual environment</source>
+        <translation>Gib das Verzeichnis der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Python Interpreter:</source>
+        <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="73"/>
+        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+        <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="58"/>
+        <source>Virtualenv Target Directory</source>
+        <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63"/>
+        <source>Python Interpreter</source>
+        <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="97"/>
+        <source>Select to denote a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
+        <translation>Auswählen, um eine globale Umgebung anzudeuten (d.h. es wird keine Verzeichnis für die virtuelle Umgebung angegeben)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="100"/>
+        <source>Global Environment</source>
+        <translation>Globale Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="80"/>
+        <source>Select the Python variant</source>
+        <translation>Wähle die Pythonvariante</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>VirtualenvConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="14"/>
         <source>Virtualenv Configuration</source>
         <translation>Virtualenv Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="77"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="98"/>
         <source>Paths</source>
         <translation>Pfade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="83"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="104"/>
         <source>Target Directory:</source>
         <translation>Zielverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="90"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="120"/>
         <source>Enter the target directory for the virtual environment</source>
         <translation>Gib das Zielverzeichnis für die virtuelle Umgebung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="93"/>
-        <source>Target directory for the virtual environment</source>
-        <translation>Zielverzeichnis für die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="100"/>
-        <source>Select the target directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das Zielverzeichnis für die virtuelle Umgebung durch einen Verzeichnisauswahldialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="107"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="127"/>
         <source>Extra Search Path:</source>
         <translation>Zusätzlicher Suchpfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="114"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="143"/>
         <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source>
         <translation>Gib den Suchpfad zur Suche nach setuptools/pip ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="117"/>
-        <source>Extra search path to look for setuptools/pip</source>
-        <translation>Suchpfad zur Suche nach setuptools/pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="124"/>
-        <source>Select the extra search path to look for setuptools/pip via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle den Suchpfad zur Suche nach setuptools/pip durch einen Verzeichnisauswahldialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="131"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="150"/>
         <source>Prompt Prefix:</source>
         <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="138"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="157"/>
         <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source>
         <translation>Gib den Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="141"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="160"/>
         <source>Prompt prefix for the virtual environment</source>
         <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="167"/>
         <source>Python Executable:</source>
-        <translation>Pythin Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="155"/>
+        <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="183"/>
         <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
         <translation>Gib den Pfad zum Python Interpreter für die virtuelle Umgebung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="158"/>
-        <source>Python interpreter for the virtual environment</source>
-        <translation>Python Interpreter für die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="165"/>
-        <source>Select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle Python Interpreter für die virtuelle Umgebung durch einen Dateiauswahldialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="193"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Optionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="183"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="201"/>
         <source>Verbosity:</source>
         <translation>Ausgabeumfang:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="190"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="208"/>
         <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
         <translation>Wähle den Ausgabeumfang (-1: wenig, 0: normal, 1: viel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="223"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="241"/>
         <source>Python Version:</source>
         <translation>Python Version:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="230"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="248"/>
         <source>Select the Python version (empty for current)</source>
         <translation>Wähle die Python Version (leer für aktuelle)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="285"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="308"/>
         <source>System-wide Python Packages</source>
         <translation>Globale Python Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="292"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="315"/>
         <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
         <translation>Auswählen, um setuptools bei der Installation zu entpacken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="295"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="318"/>
         <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
         <translation>Setuptools in virtuelle Umgebung entpacken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="305"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="328"/>
         <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
         <translation>Auswählen, um setuptools (und pip) nicht in der virtuellen Umgebung zu installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="308"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="331"/>
         <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
         <translation>&apos;setuptools&apos; (oder pip) nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="315"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="338"/>
         <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
         <translation>Auswählen, um pip nicht in der virtuellenUmgebung zu installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="318"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="341"/>
         <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
         <translation>&apos;pip&apos; nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="325"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/>
         <source>Select to clear the target first</source>
         <translation>Auswählen, um das Ziel zuerst zu bereinigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="328"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="351"/>
         <source>Clear out the target directory</source>
         <translation>Zielverzeichnis bereinigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="335"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/>
         <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
         <translation>Auswählen, um Dateien zu kopieren anstelle zu verlinken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="338"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="361"/>
         <source>Always copy files</source>
         <translation>Dateien immer kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="365"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="388"/>
         <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
         <translation>Auswählen, um im Zielverzeichnis eine Logdatei zu erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/>
         <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
         <translation>Logdatei im Zielverzeichnis erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="401"/>
         <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
         <translation>Auswählen, um ein Skript zu Erzeugung der virtuellen Umgebung zu schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="404"/>
         <source>Save virtualenv generation script</source>
         <translation>Generierungsskript schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="414"/>
         <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
         <translation>Öffne die neu erzeugte virtuelle Umgebung in einem Dateimanager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="394"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="417"/>
         <source>Open target directory after creation</source>
         <translation>Öffne Zielverzeichnis zum Abschluss</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="116"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="48"/>
         <source>Virtualenv Target Directory</source>
         <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="144"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="53"/>
         <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
         <translation>Suchpfad für setuptools/pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="163"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="58"/>
         <source>Python Interpreter</source>
-        <translation>Pythin Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="282"/>
+        <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="305"/>
         <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
         <translation>Auswählen, um der virtuellen Umgebung Zugriff auf das globale &apos;site-packages&apos; Verteichnis zu geben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="23"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="23"/>
         <source>Environment Creator</source>
         <translation>Umgebungserzeuger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="35"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="35"/>
         <source>Select to use &apos;virtualenv&apos;</source>
         <translation>Auswählen, um &apos;virtualenv&apos; zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="64"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="64"/>
         <source>Select to use &apos;pyvenv&apos;</source>
         <translation>Auswählen, um &apos;pyvenv&apos; zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="345"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
         <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
         <translation>Auswählen, um symbolische Links anstelle von Kopien zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/>
         <source>Use Symbolic Links</source>
         <translation>Symbolische Links verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="355"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
         <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
         <translation>Auswählen, um eine virtuelle Umgebung zu aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
         <source>Upgrade</source>
         <translation>Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="180"/>
         <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;virtualenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="245"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="198"/>
         <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;Kein funktionsfähiges virtualenv gefunden.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="247"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="200"/>
         <source>virtualenv Version: {0}</source>
         <translation>virtualenv Version: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="281"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="234"/>
         <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;pyvenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="301"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="254"/>
         <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;Kein funktionsfähiges pyvenv gefunden.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="303"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="256"/>
         <source>pyvenv Version: {0}</source>
         <translation>pyvenv Version: {0}</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="79"/>
+        <source>Logical Name:</source>
+        <translation>Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="86"/>
+        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="89"/>
+        <source>Name for the virtual environment</source>
+        <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VirtualenvExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="14"/>
         <source>Virtualenv Creation</source>
         <translation>Virtualenv Erzeugung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="29"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="29"/>
         <source>Messages</source>
         <translation>Ausgaben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="58"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="58"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="118"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="131"/>
         <source>Executing: {0}
 </source>
         <translation>Ausführung: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="160"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="173"/>
         <source>Failed
 
 </source>
@@ -80903,7 +81151,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="172"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="185"/>
         <source>
 virtualenv finished.
 </source>
@@ -80912,14 +81160,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="214"/>
         <source>No suitable virtualenv program could be started.
 </source>
         <translation>Es konnte kein funktionierendes virtualenv Programm gestartet werden.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="263"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/>
         <source>
 Writing log file &apos;{0}&apos;.
 </source>
@@ -80928,21 +81176,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="268"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="284"/>
         <source>Output:
 </source>
         <translation>Ausgabe:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="273"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="289"/>
         <source>Errors:
 </source>
         <translation>Fehler:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="293"/>
         <source>The logfile &apos;{0}&apos; could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
@@ -80951,14 +81199,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="308"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="324"/>
         <source>Done.
 </source>
         <translation>Fertig.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="297"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="313"/>
         <source>
 Writing script file &apos;{0}&apos;.
 </source>
@@ -80967,7 +81215,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="305"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="321"/>
         <source>The script file &apos;{0}&apos; could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
@@ -80976,21 +81224,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="41"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="41"/>
         <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;virtualenv Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des virualenv Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="70"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="70"/>
         <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;virtualenv Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Fehler des virualenv Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="170"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="183"/>
         <source>
 pyvenv finished.
 </source>
@@ -80999,7 +81247,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="194"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="210"/>
         <source>No suitable pyvenv program could be started.
 </source>
         <translation>Es konnte kein funktionierendes pyvenv Programm gestartet werden.
@@ -81007,21 +81255,182 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VirtualenvInterfacePlugin</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVirtualenvInterface.py" line="88"/>
-        <source>Virtualenv Configurator</source>
-        <translation>Virtualenv Konfigurator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVirtualenvInterface.py" line="83"/>
-        <source>&amp;Virtualenv Configurator...</source>
-        <translation>&amp;Virtualenv Konfigurator...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVirtualenvInterface.py" line="89"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtualenv Konfigurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, die zur Erzeugung einer virtuellen Python Umgebung mittels virtualenv oder pyvenv benötigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    <name>VirtualenvInterpreterSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Add Virtual Environment</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Enter interpreter for virtual environment:</source>
+        <translation>Gib der Interpreter für die virtuelle Umgebung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+        <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.py" line="45"/>
+        <source>Python Interpreter</source>
+        <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Select the Python variant</source>
+        <translation>Wähle die Pythonvariante</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VirtualenvManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="137"/>
+        <source>Add Virtual Environment</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="137"/>
+        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
+        <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="185"/>
+        <source>Change Virtual Environment</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="226"/>
+        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
+        <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="226"/>
+        <source>Rename Virtual Environment</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="304"/>
+        <source>{0} - {1}</source>
+        <translation>{0} – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="255"/>
+        <source>Delete Virtual Environments</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="255"/>
+        <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
+        <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="309"/>
+        <source>Remove Virtual Environments</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebung entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="309"/>
+        <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
+        <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich entfernt werden?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VirtualenvManagerDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Manage Virtual Environments</source>
+        <translation>Virtuelle Umgebungen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="42"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="47"/>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="52"/>
+        <source>Interpreter</source>
+        <translation>Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="62"/>
+        <source>Press to add an existing virtual environment</source>
+        <translation>Drücken, um eine existierende virtuelle Umgebung hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="65"/>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="75"/>
+        <source>Press to create a new virtual environment</source>
+        <translation>Drücken, um eine neue virtuelle Umgebung zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="78"/>
+        <source>New...</source>
+        <translation>Neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="92"/>
+        <source>Press to edit the selected virtual environment</source>
+        <translation>Drücken, um die ausgewählte virtuelle Umgebung zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="95"/>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="112"/>
+        <source>Press to remove the selected virtual environments</source>
+        <translation>Drücken, um die ausgewählten virtuellen Umgebungen zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="115"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="125"/>
+        <source>Press to remove all virtual environments</source>
+        <translation>Drücken, um alle virtuellen Umgebungen zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="128"/>
+        <source>Remove All</source>
+        <translation>Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="145"/>
+        <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source>
+        <translation>Drücken, um die ausgewählten virtuellen Umgebungen zu entfernen und sie zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="148"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="158"/>
+        <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source>
+        <translation>Drücken, um die alle virtuellen Umgebungen zu entfernen und sie zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="161"/>
+        <source>Delete All</source>
+        <translation>Alle Löschen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -83019,22 +83428,22 @@
 <context>
     <name>WebBrowserVirusTotalPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="78"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="76"/>
         <source>Checking validity of the service key...</source>
         <translation>Prüfe die Gültigkeit des Dienstschlüssels...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="96"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="94"/>
         <source>The service key is valid.</source>
         <translation>Der Dienstschlüssel ist gültig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="100"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="98"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Der Dienstschlüssel ist ungültig.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="104"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="102"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
@@ -85470,12 +85879,12 @@
 <context>
     <name>eric6</name>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="388"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="391"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation>Starte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="393"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="396"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
     </message>
@@ -85635,7 +86044,7 @@
         <translation>Syntaxfehler in Doctest entdeckt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="120"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="126"/>
         <source>no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>keine Nachricht für &apos;{0}&apos; definiert</translation>
     </message>
@@ -85714,6 +86123,16 @@
         <source>&apos;continue&apos; not properly in loop</source>
         <translation>&apos;continue&apos; ist nicht innerhalb der Schleife</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="102"/>
+        <source>syntax error in forward annotation {0!r}</source>
+        <translation>Syntaxfehler in Vorwärtsannotation {0!r}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="105"/>
+        <source>&apos;raise NotImplemented&apos; should be &apos;raise NotImplementedError&apos;</source>
+        <translation>&apos;raise NotImplemented&apos; sollte &apos;raise NotImplementedError&apos; sein</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>pycodestyle</name>

eric ide

mercurial