i18n/eric6_es.ts

changeset 4921
5e044e72167c
parent 4919
8a2696bdfd08
child 4922
4e543874fdbb
--- a/i18n/eric6_es.ts	Sun Apr 03 19:04:12 2016 +0200
+++ b/i18n/eric6_es.ts	Sun Apr 03 21:25:05 2016 +0200
@@ -1,5 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="">
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="es">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -184,7 +185,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="135"/>
         <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usar solamente la funcinalidad esencial de EasyList (razones de rendimiento)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -293,12 +294,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="303"/>
         <source>Subscribe?</source>
-        <translation type="unfinished">¿Suscribir?</translation>
+        <translation>¿Suscribir?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="303"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;¿Suscribirse a esta suscripción de AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;¿Suscribirse a esta suscripción de AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -351,12 +352,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="280"/>
         <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock &apos;{0}&apos; en modo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="509"/>
         <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock &apos;{0}&apos; en modo escritura.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1960,8 +1961,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/>
@@ -1976,32 +1977,32 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/>
         <source>Open</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+        <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva Pestaña	 Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="148"/>
         <source>Open in New Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/>
         <source>Open in New Private Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="156"/>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="161"/>
         <source>Properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Propiedades...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2064,8 +2065,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/>
@@ -2075,42 +2076,42 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="86"/>
         <source>Open</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+        <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="89"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva Pestaña	 Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="92"/>
         <source>Open in New Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/>
         <source>Open in New Private Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="100"/>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="105"/>
         <source>Properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Propiedades...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
         <source>Add Bookmark...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir Marcador...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="111"/>
         <source>Add Folder...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir Carpeta...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2324,7 +2325,7 @@
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="217"/>
         <source>Open in Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir en Editor Hexadecimal</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4498,12 +4499,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="480"/>
         <source>Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345"/>
         <source>Web Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Navegador Web</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7381,7 +7382,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="392"/>
         <source>{0} downloaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} descargados</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9088,17 +9089,17 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/>
         <source>Complete from Document</source>
-        <translation type="unfinished">desde Documento</translation>
+        <translation>Completar desde documento</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="821"/>
         <source>Complete from APIs</source>
-        <translation type="unfinished">desde APIs</translation>
+        <translation>Completar desde APIs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/>
         <source>Complete from Document and APIs</source>
-        <translation type="unfinished">desde Documento y APIs</translation>
+        <translation>Completar desde Documento y APIs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/>
@@ -11180,12 +11181,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="150"/>
         <source>Press to show only monospaced fonts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para mostrar solamente fuentes monoespacio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="153"/>
         <source>Monospaced Fonts Only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fuentes Monoespacio Solamente</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -13594,112 +13595,112 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="155"/>
         <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
-        <translation type="unfinished">Contenido bloqueado por AdBlock Plus</translation>
+        <translation>Contenido bloqueado por AdBlock Plus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="156"/>
         <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bloqueado por la regla: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="179"/>
         <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
-        <translation type="unfinished">¡Bienvenido al Navegador Web de eric6!</translation>
+        <translation>¡Bienvenido al Navegador Web de eric6!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="181"/>
         <source>About eric6</source>
-        <translation type="unfinished">Acerca de eric6</translation>
+        <translation>Acerca de eric6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="182"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="unfinished">Navegador Web de eric6</translation>
+        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="183"/>
         <source>Search!</source>
-        <translation type="unfinished">¡Buscar!</translation>
+        <translation>¡Buscar!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Speed Dial</source>
-        <translation type="unfinished">Marcación rápida</translation>
+        <translation>Marcación rápida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>URL</source>
-        <translation type="unfinished">URL</translation>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished">Título</translation>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished">Aplicar</translation>
+        <translation>Aplicar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>New Page</source>
-        <translation type="unfinished">Página Nueva</translation>
+        <translation>Página Nueva</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Reload</source>
-        <translation type="unfinished">Recargar</translation>
+        <translation>Recargar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
-        <translation type="unfinished">¿Realmente desea eliminar esta marcación rápida?</translation>
+        <translation>¿Realmente desea eliminar esta marcación rápida?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¿Desea realmente recargar todas las marcaciones rápidas?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Load title from page</source>
-        <translation type="unfinished">Cargar título desde la página</translation>
+        <translation>Cargar título desde la página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Speed Dial Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ajustes de Marcación Rápida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Add New Page</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir Página Nueva</translation>
+        <translation>Añadir Página Nueva</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Maximum pages in a row:</source>
-        <translation type="unfinished">Máximo número de páginas por fila:</translation>
+        <translation>Máximo número de páginas por fila:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
         <source>Change size of pages:</source>
-        <translation type="unfinished">Cambiar tamaño de páginas:</translation>
+        <translation>Cambiar tamaño de páginas:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14681,22 +14682,22 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="54"/>
         <source>{0} wants to use your microphone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} desea utilizar el micrófono.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="56"/>
         <source>{0} wants to use your camera.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} desea utilizar la cámara.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="58"/>
         <source>{0} wants to use your microphone and camera.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} desea utilizar el micrófono y la cámara.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="60"/>
         <source>{0} wants to lock your mouse.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} desea bloquear el ratón.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14749,32 +14750,32 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="48"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="55"/>
         <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar &amp;Todas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="81"/>
         <source>Microphone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Micrófono</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="96"/>
         <source>Camera</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cámara</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="111"/>
         <source>Microphone &amp;&amp; Camera</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Micrófono &amp;&amp; Cámara</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="127"/>
         <source>Mouse Lock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bloquear Ratón</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -16635,7 +16636,7 @@
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1183"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -20214,77 +20215,77 @@
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="14"/>
         <source>Go to</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ir a</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="32"/>
         <source>Press to close the window</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para  cerrar la ventana</translation>
+        <translation>Pulsar para  cerrar la ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="42"/>
         <source>Offset:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Desplazamiento:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="49"/>
         <source>Select the data format of the offset field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el formato de datos del campo con desplazamiento</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="56"/>
         <source>Enter the address to move to or the offset from the cursor position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la dirección para mover hacia o el desplazamiento desde la posición del cursor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="63"/>
         <source>Select to move relative to the cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para mover relativamente al cursor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="66"/>
         <source>From Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Desde el Cursor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="73"/>
         <source>Select to move backwards</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para mover hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="76"/>
         <source>Backwards</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hacia Atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="86"/>
         <source>Press to move the cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para mover el cursor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="89"/>
         <source>&gt; Goto</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&gt; Ir a</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="96"/>
         <source>Select to also extend the selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para extender también la selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="99"/>
         <source>Extend Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Extender Selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="42"/>
         <source>Hex</source>
-        <translation type="unfinished">Hex</translation>
+        <translation>Hex</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="43"/>
         <source>Dec</source>
-        <translation type="unfinished">Dec</translation>
+        <translation>Dec</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -20292,548 +20293,548 @@
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="160"/>
         <source>New Window</source>
-        <translation type="unfinished">Nueva Ventana</translation>
+        <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="160"/>
         <source>New &amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished">Nueva &amp;Ventana</translation>
+        <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="165"/>
         <source>Open a binary file for editing in a new hex editor window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir un archivo binario para editar en una ventana nueva de editor hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="167"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing in a new hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un archivo binario para editar en una nueva ventana con editor hexadecimal.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="176"/>
         <source>Open</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+        <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="176"/>
         <source>&amp;Open...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Abrir...</translation>
+        <translation>&amp;Abrir...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="176"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
+        <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="192"/>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar</translation>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="192"/>
         <source>&amp;Save</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Guardar</translation>
+        <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="192"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
+        <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="198"/>
         <source>Save the current binary file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar el archivo binario actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="199"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guardar el contenido de la ventana con el editor hexadecimal.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="206"/>
         <source>Save As</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar como</translation>
+        <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="206"/>
         <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar Co&amp;mo...</translation>
+        <translation>Guardar Co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="206"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
-        <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+S</translation>
+        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="212"/>
         <source>Save the current binary data to a new file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar los datos binarios actuales a un nuevo archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="214"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar Como...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda los datos binarios actuales a un archivo nuevo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="221"/>
         <source>Save As Readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Como Legible</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="221"/>
         <source>Save As &amp;Readable...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guarda&amp;r Como Legible...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="225"/>
         <source>Save the current binary data to a new file in a readable format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar los datos binarios actuales en un archivo nuevo en formato legible</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="228"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar Como Legible...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guardar los datos binarios actuales en un archivo nuevo en formato legible.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="236"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="236"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
+        <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="236"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="242"/>
         <source>Close the current hex editor window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cerrar la ventana con editor hexadecimal actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="244"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana con editor hexadecimal actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="251"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar todo</translation>
+        <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="251"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar &amp;Todo</translation>
+        <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="255"/>
         <source>Close all hex editor windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cerrar todas las ventanas con editor hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="257"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas con editor hexadecimal.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="264"/>
         <source>Close Others</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar Otras</translation>
+        <translation>Cerrar Otras</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="268"/>
         <source>Close all other hex editor windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cerrar todas las otras ventanas con editor hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="270"/>
         <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar Otras&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cerrar todas las otras ventanas con editor hexadecimal.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="277"/>
         <source>Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="277"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Salir</translation>
+        <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="277"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="283"/>
         <source>Quit the hex editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Salir del editor hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="284"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the hex editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del editor hexadecimal.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="296"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
+        <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="296"/>
         <source>&amp;Undo</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Deshacer</translation>
+        <translation>&amp;Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="296"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation>
+        <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="296"/>
         <source>Alt+Backspace</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation type="unfinished">Alt+Backspace</translation>
+        <translation>Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="303"/>
         <source>Undo the last change</source>
-        <translation type="unfinished">Revierte el último cambio</translation>
+        <translation>Deshacer el último cambio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="304"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshace el último cambio hecho en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer el último cambio hecho.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="311"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
+        <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="311"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Rehacer</translation>
+        <translation>&amp;Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="311"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation>
+        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="317"/>
         <source>Redo the last change</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rehacer el último cambio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="318"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehace el último cambio hecho en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehacer el último cambio hecho.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="331"/>
         <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Revertir al último estado guardado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="325"/>
         <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Volver al último estado grabado</translation>
+        <translation>Re&amp;vertir al último estado guardado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="325"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>Edit|Revert</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+        <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="332"/>
         <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Revertir al último estado guardado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer todos los cambios hasta la útlima grabación del archivo en edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="340"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+        <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="340"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation type="unfinished">Cor&amp;tar</translation>
+        <translation>Cor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="340"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
+        <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="340"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation type="unfinished">Shift+Del</translation>
+        <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="347"/>
         <source>Cut the selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cortar la selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="348"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el area binaria seleccionada y enviar al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="355"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+        <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="355"/>
         <source>&amp;Copy</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
+        <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="355"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
+        <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="355"/>
         <source>Ctrl+Ins</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Ins</translation>
+        <translation>Ctrl+Ins</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="362"/>
         <source>Copy the selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiar selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="363"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el area binaria seleccionada al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="370"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
+        <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="370"/>
         <source>&amp;Paste</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Pegar</translation>
+        <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="370"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation>
+        <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="370"/>
         <source>Shift+Ins</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation type="unfinished">Shift+Ins</translation>
+        <translation>Shift+Ins</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="377"/>
         <source>Paste the clipboard contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pegar el contenido del portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="378"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar el contenido del portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="385"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar Todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="385"/>
         <source>&amp;Select All</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar &amp;todo</translation>
+        <translation>Seleccionar &amp;Todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="385"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select All</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation>
+        <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="392"/>
         <source>Select the complete binary data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar los datos binarios completos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="394"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete binary data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Seleccionar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona los datos binarios completos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="401"/>
         <source>Deselect all</source>
-        <translation type="unfinished">Deseleccionar todo</translation>
+        <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="401"/>
         <source>&amp;Deselect all</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Deseleccionar todo</translation>
+        <translation>&amp;Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="401"/>
         <source>Alt+Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Deselect all</comment>
-        <translation type="unfinished">Alt+Ctrl+A</translation>
+        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="407"/>
         <source>Deselect all binary data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deseleccionar los datos binarios</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="408"/>
         <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all all binary data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Deselecionar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deseleccionar todos los datos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="415"/>
         <source>Save Selection Readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Selección Legible</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="415"/>
         <source>Save Selection Readable...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Selección Legible...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="419"/>
         <source>Save the binary data of the current selection to a file in a readable format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar los datos binarios de la selección actual en un archivo en formato legible</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="422"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Selection Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the binary data of the current selection to a file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar Selection Legible...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda los datos binarios de la selección actual en un archivo en formato legible.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="431"/>
         <source>Set Read Only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Establecer Solo Lectura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="435"/>
         <source>Change the edit mode to read only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cambiar el modo de edición a solo lectura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="437"/>
         <source>&lt;b&gt;Set Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the edit mode to read only (i.e. to view mode).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Establecer Solo Lectura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el modo de edición a solo lectura.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="447"/>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="447"/>
         <source>&amp;Search...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Buscar...</translation>
+        <translation>&amp;Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="447"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Search|Search</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
+        <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="454"/>
         <source>Search for data</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar un texto</translation>
+        <translation>Buscar datos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="455"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data. A dialog is shown to enter the data to search for in various formats.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar datos.Se muestra un diálogo para introducir los datos a buscar en varios formatos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="463"/>
         <source>Search next</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar siguiente</translation>
+        <translation>Buscar siguiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="463"/>
         <source>Search &amp;next</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar &amp;Siguiente</translation>
+        <translation>Buscar &amp;siguiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="463"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Search|Search next</comment>
-        <translation type="unfinished">F3</translation>
+        <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="470"/>
         <source>Search next occurrence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar siguiente ocurrencia</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="472"/>
         <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente ocurrencia de unos datos. Se reutilizan los datos de búsqueda introducidos anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="480"/>
         <source>Search previous</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar anterior</translation>
+        <translation>Buscar anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="480"/>
         <source>Search &amp;previous</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar a&amp;nterior</translation>
+        <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="480"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Search|Search previous</comment>
-        <translation type="unfinished">Shift+F3</translation>
+        <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="489"/>
         <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia de unos datos. Se reutilizan los datos de búsqueda introducidos anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="498"/>
         <source>Replace</source>
-        <translation type="unfinished">Reemplazar</translation>
+        <translation>Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="498"/>
         <source>&amp;Replace...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Reemplazar...</translation>
+        <translation>&amp;Reemplazar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="498"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Search|Replace</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation>
+        <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="493"/>
@@ -20848,389 +20849,389 @@
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="552"/>
         <source>About</source>
-        <translation type="unfinished">Acerca de</translation>
+        <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="552"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Acerca de</translation>
+        <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="556"/>
         <source>Display information about this software</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra información acerca de este software</translation>
+        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="558"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="564"/>
         <source>About Qt</source>
-        <translation type="unfinished">Acerca de Qt</translation>
+        <translation>Acerca de Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="564"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation type="unfinished">Acerca de &amp;Qt</translation>
+        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="568"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
+        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="570"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="577"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation type="unfinished">¿Qué es esto?</translation>
+        <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="577"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation type="unfinished">¿&amp;Qué es esto?</translation>
+        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="577"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation type="unfinished">Shift+F1</translation>
+        <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="583"/>
         <source>Context sensitive help</source>
-        <translation type="unfinished">Ayuda sensible al contexto</translation>
+        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="584"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="599"/>
         <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished">Preferencias</translation>
+        <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="599"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Preferencias...</translation>
+        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="604"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation type="unfinished">Establecer la configuración preferida</translation>
+        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="606"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="649"/>
         <source>Open a binary file for viewing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir un archivo binario para visualizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="623"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un archivo binario para su visionado (modo solo lectura). Se presenta un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="629"/>
         <source>Open for Editing...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir para Edición...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="630"/>
         <source>Open for Editing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir para Edición</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="639"/>
         <source>Open a binary file for editing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir un archivo binario para editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="633"/>
         <source>&lt;b&gt;Open for Editing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir para Editar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un archivo binario para edición. Muestra un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="641"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un archivo binario para edición. Muestra un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="647"/>
         <source>Open Read Only...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Solo Lectura...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="648"/>
         <source>Open Read Only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Solo Lectura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="651"/>
         <source>&lt;b&gt;Open Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir Solo Lectura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un archivo binario para su visionado (modo solo lectura). Muestra un diálogo de selección de archivo&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="663"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
+        <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="686"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="710"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation type="unfinished">Con&amp;figuración</translation>
+        <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="716"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="726"/>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished">Archivo</translation>
+        <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="739"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="749"/>
         <source>Find</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="757"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Configuración</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="762"/>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
+        <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="800"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the edit mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el modo de edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="808"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the read only mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el modo de solo lectura.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="776"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor address.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la dirección del cursor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="792"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the size of the binary data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el tamaño de los datos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="864"/>
         <source>ro</source>
-        <translation type="unfinished">ro</translation>
+        <translation>ro</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="864"/>
         <source>rw</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="882"/>
         <source>Overwrite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sobreescribir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="882"/>
         <source>Insert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Insertar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="944"/>
         <source>Open binary file in new window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir archivo binario en ventana nueva</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1063"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1183"/>
         <source>eric6 Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editor Hexadecimal de eric6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="965"/>
         <source>The loaded file has unsaved changes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El archivo cargado tiene cambios sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="983"/>
         <source>The file &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation type="unfinished">El archivo {0} no existe.</translation>
+        <translation>El archivo {0} no existe.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="990"/>
         <source>Cannot read file &apos;{0}:
 {1}.</source>
-        <translation type="unfinished">No se puede leer el archivo {0}:
+        <translation>No se puede leer el archivo {0}:
 {1}.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1016"/>
         <source>Open binary file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir archivo binario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1073"/>
         <source>Save binary file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar archivo binario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1158"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1183"/>
         <source>Cannot write file &apos;{0}:
 {1}.</source>
-        <translation type="unfinished">No se puede guardar el archivo {0}:
+        <translation>No se puede guardar el archivo {0}:
 {1}.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1189"/>
         <source>File saved</source>
-        <translation type="unfinished">Archivo guardado</translation>
+        <translation>Archivo guardado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1158"/>
         <source>Save to readable file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar como archivo legible</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1142"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished">Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
+        <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1142"/>
         <source>Text Files (*.txt)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1225"/>
         <source>Untitled</source>
-        <translation type="unfinished">Sin título</translation>
+        <translation>Sin título</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1229"/>
         <source>{0}[*] - {1}</source>
-        <translation type="unfinished">{0}[*] - {1}</translation>
+        <translation>{0}[*] - {1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1229"/>
         <source>Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1286"/>
         <source>About eric6 Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Acerca del Editor Hexadecimal de eric6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1286"/>
         <source>The eric6 Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El Editor Hexadecimal de eric6 es un componente editor simple para editar archivos binarios.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="487"/>
         <source>Search previous occurrence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar ocurrencia anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="504"/>
         <source>Replace data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reemplazar datos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="505"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data and replace it. A dialog is shown to enter the data to search for and the replacement data in various formats.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Reemplazar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar datos y reemplazarlos. Se muestra un diálogo para introducir los datos de búsqueda y los datos de reemplazamiento en varios formatos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="784"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays some selection information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra información de la selección.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="853"/>
         <source>Selection: -</source>
         <comment>no selection available</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Selección: -</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="522"/>
         <source>Goto Offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ir a Desplazamiento</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="514"/>
         <source>&amp;Goto Offset...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ir a Desplazamiento...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="523"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific address. A dialog is shown to enter the movement data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Ir a Desplazamiento&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a una dirección específica. Se muestra un diálogo para introducir los datos de movimiento.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="828"/>
         <source>Address: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dirección: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="847"/>
         <source>Selection: {0} - {1} ({2} Bytes)</source>
         <comment>0: start, 1: end, 2: selection length</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Selección: {0} - {1} ({2} Bytes)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="901"/>
         <source>Size: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tamaño: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="665"/>
         <source>Open &amp;Recent Files</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir Archivos &amp;Recientes</translation>
+        <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1434"/>
         <source>&amp;Clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Limpiar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -21238,57 +21239,57 @@
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="20"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar y Reemplazar</translation>
+        <translation>Buscar y Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="38"/>
         <source>Press to close the window</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para  cerrar la ventana</translation>
+        <translation>Pulsar para  cerrar la ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="48"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar:</translation>
+        <translation>Buscar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="55"/>
         <source>Select the data format of the find data field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el formato de datos del campo de búsqueda de datos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="87"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior</translation>
+        <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="94"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation>
+        <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="101"/>
         <source>Replace:</source>
-        <translation type="unfinished">Reemplazar:</translation>
+        <translation>Reemplazar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="108"/>
         <source>Select the data format of the replace data field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el formato de datos del campo de reemplazo de datos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="140"/>
         <source>Press to replace the selection</source>
-        <translation type="unfinished">Pulse para reemplazar la selección</translation>
+        <translation>Pulsar para reemplazar la selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="147"/>
         <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para reemplazar la selección y buscar la siguiente ocurrencia</translation>
+        <translation>Pulsar para reemplazar la selección y buscar la siguiente ocurrencia</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="154"/>
         <source>Press to replace all occurrences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulse para reemplazar todas las ocurrencias</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -21296,57 +21297,57 @@
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="50"/>
         <source>Hex</source>
-        <translation type="unfinished">Hex</translation>
+        <translation>Hex</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="51"/>
         <source>Dec</source>
-        <translation type="unfinished">Dec</translation>
+        <translation>Dec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="52"/>
         <source>Oct</source>
-        <translation type="unfinished">Oct</translation>
+        <translation>Oct</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="53"/>
         <source>Bin</source>
-        <translation type="unfinished">Bin</translation>
+        <translation>Bin</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="54"/>
         <source>Text</source>
-        <translation type="unfinished">Texto</translation>
+        <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="56"/>
         <source>UTF-8</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>UTF-8</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="106"/>
         <source>Find Next</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar Siguiente</translation>
+        <translation>Buscar Siguiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="114"/>
         <source>Find Prev</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar Anterior</translation>
+        <translation>Buscar Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="273"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation type="unfinished">&apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
+        <translation>&apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="387"/>
         <source>Replaced {0} occurrences.</source>
-        <translation type="unfinished">Se han reemplazado {0} ocurrencias.</translation>
+        <translation>Se han reemplazado {0} ocurrencias.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="392"/>
         <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation type="unfinished">No se ha reemplazado nada porque &apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
+        <translation>No se ha reemplazado nada porque &apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -21354,32 +21355,32 @@
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="20"/>
         <source>Find</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="38"/>
         <source>Press to close the window</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para  cerrar la ventana</translation>
+        <translation>Pulsar para  cerrar la ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="48"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar:</translation>
+        <translation>Buscar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="55"/>
         <source>Select the data format of the find data field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el formato de datos del campo de búsqueda de datos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="87"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior</translation>
+        <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="94"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation>
+        <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -21387,17 +21388,17 @@
     <message numerus="yes">
         <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="218"/>
         <source>Inserting %n byte(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>Insertando %n byte</numerusform>
+            <numerusform>Insertando %n bytes</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="182"/>
         <source>Deleting %n byte(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>Borrando %n byte</numerusform>
+            <numerusform>Borrando %n bytes</numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -21406,162 +21407,162 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Hex Editor&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="39"/>
         <source>Select whether files shall be opened in read only mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar si los archivos se abrirán en modo de solo lectura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="42"/>
         <source>Open files &apos;read only&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir archivos &apos;solo lectura&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="49"/>
         <source>Select whether the editor shall be started in Overwrite mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar si el editor se iniciará en modo de Sobreescritura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="52"/>
         <source>Overwrite data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sobreescribir datos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="61"/>
         <source>Address Area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Area de Direcciones</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="67"/>
         <source>Select whether the address area shall be shown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar si el área de direcciones debe mostrarse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="70"/>
         <source>Show Address Area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar Área de Direcciones</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="79"/>
         <source>Address Area Width:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Anchura del Área de Direcciones:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="86"/>
         <source>Enter the width of the address area in characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar la anchura del área de direcciones en caracteres</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="92"/>
         <source> Chars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> Caracteres</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="268"/>
         <source>Foreground:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Primer plano:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="142"/>
         <source>Select the foreground colour of the address area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para el área de direcciones</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="291"/>
         <source>Background:</source>
-        <translation type="unfinished">Fondo:</translation>
+        <translation>Fondo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="165"/>
         <source>Select the background colour of the address area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para el área de direcciones</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="178"/>
         <source>ASCII Area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Área ASCII</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="184"/>
         <source>Select whether the ASCII area shall be shown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar si el área ASCII debe ser mostrada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="187"/>
         <source>Show ASCII Area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar Área ASCII</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="197"/>
         <source>Highlighting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Resaltado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="203"/>
         <source>Select whether changed data shall be highlighted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar si se deben resaltar los datos modificados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="206"/>
         <source>Highlight Changed Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Resaltar Datos Modificados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="226"/>
         <source>Select the foreground colour for highlighted data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los datos resaltados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="249"/>
         <source>Select the background colour for highlighted data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para los datos resaltados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="262"/>
         <source>Selection</source>
-        <translation type="unfinished">Selección</translation>
+        <translation>Selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="281"/>
         <source>Select the foreground colour of the selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano de la selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="304"/>
         <source>Select the background colour of the selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo de la selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="317"/>
         <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished">Fuente</translation>
+        <translation>Fuente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="323"/>
         <source>Press to select the font to be used (this must be a monospaced font)</source>
-        <translation type="unfinished">Pulse para seleccionar la fuente para utilizar como fuente monoespacio</translation>
+        <translation>Pulsar para seleccionar la fuente a utilizar (debe ser una fuente monoespacio)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="326"/>
         <source>Monospaced Font</source>
-        <translation type="unfinished">Fuente Monoespacio</translation>
+        <translation>Fuente Monoespacio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="352"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation type="unfinished">Archivos recientes</translation>
+        <translation>Archivos recientes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="358"/>
         <source>Number of recent files:</source>
-        <translation type="unfinished">Número de archivos recientes:</translation>
+        <translation>Número de archivos recientes:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="365"/>
         <source>Enter the number of recent files to remember</source>
-        <translation type="unfinished">Introduzca el número de archivos recientes a recordar</translation>
+        <translation>Introducir el número de archivos recientes a recordar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -29439,7 +29440,7 @@
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo de icono para edictar. Muestra un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo de icono para editar. Muestra un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/>
@@ -30357,17 +30358,17 @@
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/>
         <source>Close Others</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar Otras</translation>
+        <translation>Cerrar Otras</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="294"/>
         <source>Close all other icon editor windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cerrar todas las otras ventanas con editor de iconos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="296"/>
         <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other icon editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar Otras&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cerrar todas las otras ventanas con editor de iconos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -33470,37 +33471,37 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224"/>
         <source>Hashbang</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hashbang</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225"/>
         <source>Reserved Keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Palabra Reservada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226"/>
         <source>Literal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Literal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227"/>
         <source>Double quoted string</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cadena de doble comilla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228"/>
         <source>Single quoted string</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cadena de comilla simple</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229"/>
         <source>Backtick string</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cadena con comillas hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230"/>
         <source>Whitespace</source>
-        <translation type="unfinished">Espacios en blanco</translation>
+        <translation>Espacio en blanco</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -36109,37 +36110,37 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="178"/>
         <source>SSL Certificate Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Error de Certificado SSL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="179"/>
         <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The page you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;La página a la que se intenta acceder tiene errores en el certificado SSL.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;¿Quiere añadir una excepción?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="189"/>
         <source>&amp;Permanent accept</source>
-        <translation type="unfinished">Aceptar &amp;Permanentemente</translation>
+        <translation>Aceptar &amp;Permanentemente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="191"/>
         <source>&amp;Temporary accept</source>
-        <translation type="unfinished">Aceptar &amp;temporalmente</translation>
+        <translation>Aceptar &amp;temporalmente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="193"/>
         <source>&amp;Reject</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Rechazar</translation>
+        <translation>&amp;Rechazar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="222"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Introduzca nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;, reino {1}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Introducir nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;, reino {1}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="225"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Introduzca nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Introducir nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -37050,22 +37051,22 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="248"/>
         <source>Method not supported</source>
-        <translation type="unfinished">Método no soportado</translation>
+        <translation>Método no soportado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="248"/>
         <source>{0} method is not supported.</source>
-        <translation type="unfinished">El método {0} no está soportado.</translation>
+        <translation>El método {0} no está soportado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="271"/>
         <source>Engine name</source>
-        <translation type="unfinished">Nombre de motor</translation>
+        <translation>Nombre de motor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="271"/>
         <source>Enter a name for the engine</source>
-        <translation type="unfinished">Introducir el nombre para el motor</translation>
+        <translation>Introducir el nombre para el motor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -37287,7 +37288,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordReader.py" line="55"/>
         <source>The file is not a Passwords version 2.0 file.</source>
-        <translation type="unfinished">El archivo no es un archivo de Contraseñas versión 1.0. {2.0 ?}</translation>
+        <translation>El archivo no es un archivo de Contraseñas versión 2.0.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -38700,17 +38701,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="175"/>
         <source>Resolution:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Resolución:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="182"/>
         <source>Select the printer resolution </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar la resolución de la impresora</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="188"/>
         <source> DPI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> DPI</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -40750,7 +40751,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="78"/>
         <source>Open in Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir en Editor Hexadecimal</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -46754,7 +46755,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="145"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;La página no se ha encontrado&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -46817,7 +46818,12 @@
 &lt;li&gt;QT5TRANSLATIONSDIR for Qt5&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;QTTRANSLATIONSDIR for any Qt variant&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT4TRANSLATIONSDIR o la ruta compilada en la biblioteca de Qt.</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Dejar vací esta entrada para utilizar una variable de entorno o la ruta compilada dentro de la biblioteca Qt. Las variables de entorno soportadas son
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;QT4TRANSLATIONSDIR para Qt4&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;QT5TRANSLATIONSDIR para Qt5&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;QTTRANSLATIONSDIR para cualquier variante de Qt&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="100"/>
@@ -49180,12 +49186,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="205"/>
         <source>Loading...</source>
-        <translation type="unfinished">Cargando...</translation>
+        <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="257"/>
         <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta vista previa no está disponible.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -49415,7 +49421,7 @@
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="452"/>
         <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vista preliminar de la imagen de captura de pantalla ({0} x {1})</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -50086,117 +50092,117 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="14"/>
         <source>SSL Error Exceptions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Excepciones de Error SSL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="41"/>
         <source>Code</source>
-        <translation type="unfinished">Código</translation>
+        <translation>Código</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="46"/>
         <source>Error Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descripción de Error</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="54"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para eliminar las entradas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="57"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="64"/>
         <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para eliminar todas las entradas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="67"/>
         <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar &amp;Todas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="37"/>
         <source>The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El certificado no coincide con las claves publicas incorporadas al nombre de host.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="40"/>
         <source>The certificate&apos;s common name did not match the host name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El nombre común del certificado no coincide con el nombre de host.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="43"/>
         <source>The certificate is not valid at the current date and time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El certificado no es válido para la fecha y tiempo actual.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="46"/>
         <source>The certificate is not signed by a trusted authority.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El certificado no está firmado por una autoridad de confianza.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="49"/>
         <source>The certificate contains errors.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El certificado contiene errores.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="51"/>
         <source>The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El certificado no tiene mecanismo para determinar si ha sido revocado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="54"/>
         <source>Revocation information for the certificate is not available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>La información de revocación para el certificado no está disponible.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="57"/>
         <source>The certificate has been revoked.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El certificado está revocado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="59"/>
         <source>The certificate is invalid.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El certificado no es válido.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="61"/>
         <source>The certificate is signed using a weak signature algorithm.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El certificado está firmado utilizando un algoritmo de firmado débil.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="64"/>
         <source>The host name specified in the certificate is not unique.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El nombre de host especificado en el certificado no es único.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="67"/>
         <source>The certificate contains a weak key.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El certificado contiene una clave débil.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="69"/>
         <source>The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El certificado ha reclamado nombres de DNS que están en conflicto con restricciones de nombres.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="80"/>
         <source>No error description available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No hay una descripción disponible para el error.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="111"/>
         <source>Remove Selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar Seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="116"/>
         <source>Remove All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar Todos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -50562,7 +50568,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/JavaScript/StartPageJsObject.py" line="37"/>
         <source>Search results provided by {0}</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar resultados proporcionados por {0}</translation>
+        <translation>Buscar resultados proporcionados por {0}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -56499,7 +56505,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="63"/>
         <source>Remote bookmarks file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation type="unfinished">El archivo remoto de marcadores NO existe. Exportando copia local...</translation>
+        <translation>El archivo remoto de marcadores NO existe. Exportando copia local...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="66"/>
@@ -56524,7 +56530,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="76"/>
         <source>Remote history file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation type="unfinished">El archivo remoto de historial NO existe. Exportando copia local...</translation>
+        <translation>El archivo remoto de historial NO existe. Exportando copia local...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="79"/>
@@ -56549,7 +56555,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="89"/>
         <source>Remote logins file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation type="unfinished">El archivo remoto de inicios de sesión NO existe. Exportando copia local...</translation>
+        <translation>El archivo remoto de inicios de sesión NO existe. Exportando copia local...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="92"/>
@@ -56574,7 +56580,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="103"/>
         <source>Remote user agent settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation type="unfinished">El archivo remoto de ajustes de agente de usuario NO existe. Exportando copia local...</translation>
+        <translation>El archivo remoto de ajustes de agente de usuario NO existe. Exportando copia local...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="106"/>
@@ -56599,7 +56605,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="119"/>
         <source>Remote speed dial settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation type="unfinished">El archivo remoto de ajustes de marcación rápida NO existe. Exportando copia local...</translation>
+        <translation>El archivo remoto de ajustes de marcación rápida NO existe. Exportando copia local...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="122"/>
@@ -59154,7 +59160,7 @@
     <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="152"/>
         <source>eric6 Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editor Hexadecimal de eric6</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -62275,22 +62281,22 @@
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
         <source>Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
         <source>&amp;Hex Editor...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/>
         <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -66450,7 +66456,7 @@
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="514"/>
         <source>Ctrl+G</source>
         <comment>Search|Goto Offset</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+G</translation>
+        <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -66933,167 +66939,167 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser appearance&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar apariencia del Navegador Web&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="37"/>
         <source>Fonts</source>
-        <translation type="unfinished">Fuentes</translation>
+        <translation>Fuentes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="43"/>
         <source>Standard Font:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fuente Estándar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="56"/>
         <source>Select the standard font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar la fuente estándar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="63"/>
         <source>Fixed Width Font:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fuente de Ancho Fijo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="76"/>
         <source>Select the fixed width font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar la fuente de ancho fijo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="86"/>
         <source>Serif Font:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fuente Serif:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="99"/>
         <source>Select the serif font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar la fuente serif</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="106"/>
         <source>Sans Serif Font:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fuente Sans Serif:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="119"/>
         <source>Select the sans serif font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar la fuente sans serif</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="126"/>
         <source>Cursive Font:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fuente Cursiva:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="139"/>
         <source>Select the cursive font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar la fuente cursiva</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="146"/>
         <source>Fantasy Font:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fuente Fantasy:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="159"/>
         <source>Select the fantasy font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar la fuente fantasy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="169"/>
         <source>Font Sizes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tamaños de Fuente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="175"/>
         <source>Default Font Size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tamaño de Fuente por Defecto:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="192"/>
         <source>Fixed Font Size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tamaño Fijo de Fuente:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="209"/>
         <source>Minimum Font Size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tamaño Mínimo de Fuente:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="226"/>
         <source>Minimum Logical Font Size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tamaño Mínimo Lógico de Fuente:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="259"/>
         <source>Colours</source>
-        <translation type="unfinished">Colores</translation>
+        <translation>Colores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="265"/>
         <source>Background colour of secure URLs:</source>
-        <translation type="unfinished">Color de fondo de URLs seguras:</translation>
+        <translation>Color de fondo de URLs seguras:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="278"/>
         <source>Select the background colour for secure URLs.</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccione el color de fondo para las URLs seguras.</translation>
+        <translation>Seleccione el color de fondo para las URLs seguras.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="304"/>
         <source>Images</source>
-        <translation type="unfinished">Imágenes</translation>
+        <translation>Imágenes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="310"/>
         <source>Select to load images</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccione para cargar imágenes</translation>
+        <translation>Seleccione para cargar imágenes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="313"/>
         <source>Load images</source>
-        <translation type="unfinished">Cargar imágenes</translation>
+        <translation>Cargar imágenes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="323"/>
         <source>Style Sheet</source>
-        <translation type="unfinished">Hoja de Estilo</translation>
+        <translation>Hoja de Estilo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="329"/>
         <source>User Style Sheet:</source>
-        <translation type="unfinished">Hoja de Estilo de Usuario:</translation>
+        <translation>Hoja de Estilo de Usuario:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="345"/>
         <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
-        <translation type="unfinished">Introduzca el nombre del archivo de la hoja de estilos de usuario</translation>
+        <translation>Introduzca el nombre del archivo de la hoja de estilos de usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="355"/>
         <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pestañas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="361"/>
         <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar solamente un boton de cerrar en lugar de uno por cada pestaña</translation>
+        <translation>Mostrar solamente un boton de cerrar en lugar de uno por cada pestaña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="368"/>
         <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para generar un aviso cuando estén a punto de cerrarse múltiples pestañas</translation>
+        <translation>Seleccionar para generar un aviso cuando estén a punto de cerrarse múltiples pestañas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="371"/>
         <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source>
-        <translation type="unfinished">Avisar cuando se vayan a cerrar múltiples pestañas</translation>
+        <translation>Avisar cuando se vayan a cerrar múltiples pestañas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.py" line="42"/>
         <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-        <translation type="unfinished">Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation>
+        <translation>Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -67101,142 +67107,142 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/>
         <source>Clear Private Data</source>
-        <translation type="unfinished">Limpiar Datos Privados</translation>
+        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/>
         <source>Select to clear the browsing history</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar el historial de navegación </translation>
+        <translation>Seleccionar para limpiar el historial de navegación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/>
         <source>&amp;Browsing History</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Historial de Navegación</translation>
+        <translation>&amp;Historial de Navegación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/>
         <source>Select the history period to be deleted</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar el período de historial a borrar</translation>
+        <translation>Seleccionar el período de historial a borrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/>
         <source>Last Hour</source>
-        <translation type="unfinished">Última Hora</translation>
+        <translation>Última Hora</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/>
         <source>Last Day</source>
-        <translation type="unfinished">Último Día</translation>
+        <translation>Último Día</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/>
         <source>Last Week</source>
-        <translation type="unfinished">Última Semana</translation>
+        <translation>Última Semana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/>
         <source>Last 4 Weeks</source>
-        <translation type="unfinished">Últimas 4 Semanas</translation>
+        <translation>Últimas 4 Semanas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/>
         <source>Whole Period</source>
-        <translation type="unfinished">Periodo Completo</translation>
+        <translation>Periodo Completo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/>
         <source>Select to clear the search history</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar el historial de búsquedas</translation>
+        <translation>Seleccionar para limpiar el historial de búsquedas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/>
         <source>&amp;Search History</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Historial de &amp;Búsqueda</translation>
+        <translation>&amp;Historial de &amp;Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/>
         <source>Select to clear the download history</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar el historial de descarga</translation>
+        <translation>Seleccionar para limpiar el historial de descarga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/>
         <source>Download &amp;History</source>
-        <translation type="unfinished">Descargar &amp;Historial</translation>
+        <translation>Descargar &amp;Historial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/>
         <source>Select to clear the cookies</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar las cookies</translation>
+        <translation>Seleccionar para limpiar las cookies</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/>
         <source>&amp;Cookies</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Cookies</translation>
+        <translation>&amp;Cookies</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/>
         <source>Select to clear the disk cache</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar la caché de disco</translation>
+        <translation>Seleccionar para limpiar la caché de disco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/>
         <source>Cached &amp;Web Pages</source>
-        <translation type="unfinished">Páginas &amp;Web en caché</translation>
+        <translation>Páginas &amp;Web en caché</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/>
         <source>Select to clear the website icons</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar los iconos de website</translation>
+        <translation>Seleccionar para limpiar los iconos de website</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/>
         <source>Website &amp;Icons</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Iconos de Website</translation>
+        <translation>&amp;Iconos de Website</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/>
         <source>Select to clear the saved passwords</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar las contraseñas almacenadas</translation>
+        <translation>Seleccionar para limpiar las contraseñas almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/>
         <source>Saved &amp;Passwords</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Contraseñas almacenadas</translation>
+        <translation>&amp;Contraseñas Almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/>
         <source>Select to delete all web databases</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para borrar todas las bases de datos web</translation>
+        <translation>Seleccionar para borrar todas las bases de datos web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/>
         <source>Web &amp;Databases</source>
-        <translation type="unfinished">Bases de &amp;Datos Web</translation>
+        <translation>Bases de &amp;Datos Web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="179"/>
         <source>Select to delete all remembered zoom settings</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para borrar todos los ajustes de zoom guardados</translation>
+        <translation>Seleccionar para borrar todos los ajustes de zoom guardados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="182"/>
         <source>&amp;Zoom Settings</source>
-        <translation type="unfinished">Ajustes de &amp;Zoom</translation>
+        <translation>Ajustes de &amp;Zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="192"/>
         <source>SSL Certificate Error Exceptions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Excepciones de Error de Certificado SSL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="209"/>
         <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para borrar las cookies ubicadas por Adobe Flash Player</translation>
+        <translation>Seleccionar para borrar las cookies ubicadas por Adobe Flash Player</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="212"/>
         <source>Cookies from Adobe &amp;Flash Player</source>
-        <translation type="unfinished">Cookies de Adobe &amp;Flash Player</translation>
+        <translation>Cookies de Adobe &amp;Flash Player</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -67244,49 +67250,51 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="35"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="36"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+        <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="38"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar Todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="44"/>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="45"/>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="46"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">Error</translation>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="99"/>
         <source>[{0}] {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[{0}] {1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="104"/>
         <source> at line {0}
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> en línea {0}
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="109"/>
         <source>URL: {0}
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>URL: {0}
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -67294,32 +67302,32 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Languages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lenguajes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="20"/>
         <source>Languages in order of preference:</source>
-        <translation type="unfinished">Lenguajes en orden de preferencia:</translation>
+        <translation>Lenguajes en orden de preferencia:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="30"/>
         <source>&amp;Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Arriba</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="37"/>
         <source>&amp;Down</source>
-        <translation type="unfinished">A&amp;bajo</translation>
+        <translation>A&amp;bajo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="44"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="67"/>
         <source>&amp;Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A&amp;ñadir</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -67327,422 +67335,423 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar navegador web&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="37"/>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished">General</translation>
+        <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="43"/>
         <source>Select to use a single web browser window only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para utilizar un navegador web con una sola ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="46"/>
         <source>Use single web browser window</source>
-        <translation type="unfinished">Utilizar navegador con una sola ventana</translation>
+        <translation>Utilizar navegador con una sola ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="53"/>
         <source>Select to enable suggestions for web searches</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para habilitar sugerencias para búsquedas web</translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar sugerencias para búsquedas web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="56"/>
         <source>Show suggestions for web searches</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar sugerencias para búsquedas web</translation>
+        <translation>Mostrar sugerencias para búsquedas web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="63"/>
         <source>Select to save the window size and position</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para guardar el tamaño y la posición de la ventana</translation>
+        <translation>Seleccionar para guardar el tamaño y la posición de la ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="66"/>
         <source>Save size and position upon exit</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar tamaño y posición de la ventana al salir</translation>
+        <translation>Guardar tamaño y posición de la ventana al salir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="73"/>
         <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para mostrar una presentación preliminar cuando el cursor del ratón se mueve sobre la pestaña</translation>
+        <translation>Seleccionar para mostrar una presentación preliminar cuando el cursor del ratón se mueve sobre la pestaña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="76"/>
         <source>Show preview when hovering tab</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar presentación preliminar al pasar sobre la pestaña</translation>
+        <translation>Mostrar presentación preliminar al pasar sobre la pestaña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="83"/>
         <source>Select to enable displaying the built-in Chromium error pages.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar el mostrado de páginas de error nativas de Chromium.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="86"/>
         <source>Use built-in Chromium error page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Utilizar página de error nativa de Chromium</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="93"/>
         <source>Select to activate animated scrolling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para activar desplazamiento de pantalla animado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="96"/>
         <source>Enable animated scrolling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Habilitar desplazamiento de pantalla animado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="103"/>
         <source>Select to enable fullscreen support</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para habiiltar soporte para pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="106"/>
         <source>Enable Fullscreen Support</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Habilitar Soporte Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="116"/>
         <source>Startup</source>
-        <translation type="unfinished">Inicio</translation>
+        <translation>Inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="122"/>
         <source>On startup:</source>
-        <translation type="unfinished">Al iniciar:</translation>
+        <translation>Al iniciar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="129"/>
         <source>Select the startup behavior</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccione el comportamiento para el inicio</translation>
+        <translation>Seleccione el comportamiento para el inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="133"/>
         <source>Show Home Page</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar Página de Inicio</translation>
+        <translation>Mostrar Página de Inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="138"/>
         <source>Show Speed Dial</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar Marcación Rápida</translation>
+        <translation>Mostrar Marcación Rápida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="143"/>
         <source>Show Empty Page</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar Página en Blanco</translation>
+        <translation>Mostrar Página en Blanco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="151"/>
         <source>Home Page:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Página de Inicio:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="158"/>
         <source>Enter the desired home page</source>
-        <translation type="unfinished">Introduzca la página de inicio deseada</translation>
+        <translation>Introduzca la página de inicio deseada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="165"/>
         <source>Press to set the current page as the home page</source>
-        <translation type="unfinished">Pulse para establecer la página actual como página de inicio</translation>
+        <translation>Pulsar para establecer la página actual como página de inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="168"/>
         <source>Set to current page</source>
-        <translation type="unfinished">Establecer a página actual</translation>
+        <translation>Establecer a página actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="175"/>
         <source>Press to set the default home page</source>
-        <translation type="unfinished">Presione para establecer la página de inicio por defecto</translation>
+        <translation>Presione para establecer la página de inicio por defecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="178"/>
         <source>Set to default home page</source>
-        <translation type="unfinished">Establecer como página de inicio por defecto</translation>
+        <translation>Establecer como página de inicio por defecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="201"/>
         <source>Scheme</source>
-        <translation type="unfinished">Esquema</translation>
+        <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="207"/>
         <source>Default Scheme:</source>
-        <translation type="unfinished">Esquema por Defecto:</translation>
+        <translation>Esquema por Defecto:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="220"/>
         <source>Select the default scheme</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar el esquema por defecto</translation>
+        <translation>Seleccionar el esquema por defecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="223"/>
         <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don&apos;t contain one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Esquema por Defecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccionar el esquema por defecto. Este esquema antecederá a las URLs que no contengan uno.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Esquema por Defecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccionar el esquema por defecto. Este esquema antecederá a las URLs que no contengan uno.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="236"/>
         <source>Privacy</source>
-        <translation type="unfinished">Privacidad</translation>
+        <translation>Privacidad</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="242"/>
         <source>Select to enable JavaScript</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccione para habilitar JavaScript</translation>
+        <translation>Seleccione para habilitar JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="245"/>
         <source>Enable JavaScript</source>
-        <translation type="unfinished">Habilitar JavaScript</translation>
+        <translation>Habilitar JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="257"/>
         <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccione para permitir a JavaScript abrir ventanas</translation>
+        <translation>Seleccione para permitir a JavaScript abrir ventanas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="260"/>
         <source>JavaScript can open windows</source>
-        <translation type="unfinished">JavaScript puede abrir ventanas</translation>
+        <translation>JavaScript puede abrir ventanas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="267"/>
         <source>Select to allow JavaScript to close windows</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para permitir que JavaScript cierre ventanas</translation>
+        <translation>Seleccionar para permitir que JavaScript cierre ventanas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="270"/>
         <source>JavaScript can close windows</source>
-        <translation type="unfinished">JavaScript puede cerrar ventanas</translation>
+        <translation>JavaScript puede cerrar ventanas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="277"/>
         <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccione para permitir a JavaScript el acceso al portapapeles</translation>
+        <translation>Seleccione para permitir a JavaScript el acceso al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="280"/>
         <source>JavaScript can access clipboard</source>
-        <translation type="unfinished">JavaScript puede acceder al portapapeles</translation>
+        <translation>JavaScript puede acceder al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="290"/>
         <source>Select to enable plugins in web pages</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para habilitar plugins en páginas web</translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar plugins en páginas web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="293"/>
         <source>Enable Plug-ins</source>
-        <translation type="unfinished">Habilitar Plug-ins</translation>
+        <translation>Habilitar Plug-ins</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="307"/>
         <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para habilitar la característica &quot;No Hacer Seguimiento&quot;</translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar la característica &quot;No Hacer Seguimiento&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="310"/>
         <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
-        <translation type="unfinished">Decir a los sitios web que no deseo que se me haga seguimiento</translation>
+        <translation>Decir a los sitios web que no deseo que se me haga seguimiento</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="319"/>
         <source>Select to send referer headers to the server</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para enviar encabezados de referer al servidor</translation>
+        <translation>Seleccionar para enviar encabezados de referer al servidor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="322"/>
         <source>Send Referer header to servers</source>
-        <translation type="unfinished">Enviar encabezados de referer a los servidores</translation>
+        <translation>Enviar encabezados de referer a los servidores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="342"/>
         <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para editar la lista de hosts en la lista blanca</translation>
+        <translation>Pulsar para editar la lista de hosts en la lista blanca</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="345"/>
         <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
-        <translation type="unfinished">Editar Lista Blanca de Referers...</translation>
+        <translation>Editar Lista Blanca de Referers...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="357"/>
         <source>Security</source>
-        <translation type="unfinished">Seguridad</translation>
+        <translation>Seguridad</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="363"/>
         <source>Select to enable XSS auditing</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para habilitar auditoría de XSS</translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar auditoría de XSS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="366"/>
         <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Habilitar Auditoría de XSS&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Selecciona si las solicitudes de carga deben ser monitorizadas en busca de intentos de cross-site-scripting. Los scripts sospechosos se bloquearán. Estos bloqueos se reportarán en la consola de Javascript del Inspector Web. La habilitación de esta característica puede tener impacto en el rendimiento.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="370"/>
         <source>Enable XSS Auditing</source>
-        <translation type="unfinished">Habilitar Auditoría de XSS</translation>
+        <translation>Habilitar Auditoría de XSS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="380"/>
         <source>History</source>
-        <translation type="unfinished">Historial</translation>
+        <translation>Historial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="386"/>
         <source>Remove history items:</source>
-        <translation type="unfinished">Eliminar elementos de historial:</translation>
+        <translation>Eliminar elementos de historial:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="399"/>
         <source>Select the period for expiration of history entries</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar el período de expiración de entradas de historial</translation>
+        <translation>Seleccionar el período de expiración de entradas de historial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="403"/>
         <source>After one day</source>
-        <translation type="unfinished">Después de un día</translation>
+        <translation>Después de un día</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="408"/>
         <source>After one week</source>
-        <translation type="unfinished">Después de una semana</translation>
+        <translation>Después de una semana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="413"/>
         <source>After two weeks</source>
-        <translation type="unfinished">Después de dos semanas</translation>
+        <translation>Después de dos semanas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="418"/>
         <source>After one month</source>
-        <translation type="unfinished">Después de un mes</translation>
+        <translation>Después de un mes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="423"/>
         <source>After one year</source>
-        <translation type="unfinished">Después de un año</translation>
+        <translation>Después de un año</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="428"/>
         <source>Manually</source>
-        <translation type="unfinished">Manual</translation>
+        <translation>Manual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="433"/>
         <source>On application exit</source>
-        <translation type="unfinished">A la salida de la aplicación</translation>
+        <translation>A la salida de la aplicación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="444"/>
         <source>Browser Cache</source>
-        <translation type="unfinished">Caché del navegador</translation>
+        <translation>Caché del navegador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="450"/>
         <source>Enable disk cache</source>
-        <translation type="unfinished">Habilitar caché de disco</translation>
+        <translation>Habilitar caché de disco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="457"/>
         <source>Cache size:</source>
-        <translation type="unfinished">Tamaño de Caché:</translation>
+        <translation>Tamaño de Caché:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="464"/>
         <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
-        <translation type="unfinished">Introduzca el tamaño máximo del caché de disco</translation>
+        <translation>Introducir el tamaño máximo del caché de disco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="470"/>
         <source> MB</source>
-        <translation type="unfinished"> MB</translation>
+        <translation> MB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="499"/>
         <source>Web Search</source>
-        <translation type="unfinished">Búsqueda en la Web</translation>
+        <translation>Búsqueda en la Web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="505"/>
         <source>Language:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Idioma:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="512"/>
         <source>Select the language to be used for web searches</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccione el idioma a utilizar para las búsqueads web</translation>
+        <translation>Seleccione el idioma a utilizar para las búsqudas web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="538"/>
         <source>Navigation</source>
-        <translation type="unfinished">Navegación</translation>
+        <translation>Navegación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="544"/>
         <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para habilitar la característica de navegación especial</translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar la característica de navegación espacial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="547"/>
         <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Habilitar Navegación Espacial&lt;/b&gt;
+        <translation>&lt;b&gt;Habilitar Navegación Espacial&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Habilita o deshabilita la característica de Navegación Espacial, que consiste en la capacidad de navegación entre elementos susceptibles de aceptar el foco en una página web, tal como hiperenlaces y controles de formulario, utilizando las teclas flecha Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo. Por ejemplo, si un usuario pulsa la tecla Derecha, se determina heurísticamente si hay un elemento que el usuario podría estar intentando alcanzar hacia la derecha, y qué elemento es el que probablemente desea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="551"/>
         <source>Enable Spatial Navigation</source>
-        <translation type="unfinished">Habilitar Navegación Espacial</translation>
+        <translation>Habilitar Navegación Espacial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="558"/>
         <source>Select to include links in focus chain</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para incluir enlaces en la cadena de foco</translation>
+        <translation>Seleccionar para incluir enlaces en la cadena de foco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="561"/>
         <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Incluir Enlaces en la Cadena de Foco&lt;/b&gt;
+        <translation>&lt;b&gt;Incluir Enlaces en la Cadena de Foco&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Selecciona si los hiperenlaces deben ser incluidos en la cadena de foco del teclado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="565"/>
         <source>Include Links in Focus Chain</source>
-        <translation type="unfinished">Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</translation>
+        <translation>Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="575"/>
         <source>Select to enable the Web Inspector tool</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar la herramienta Web Inspector</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="578"/>
         <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Habilitar Web Development (Web Inspector)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="590"/>
         <source>Web Inspector Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Puerto para Web Inspector:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="597"/>
         <source>Enter the port to be used by the web inspector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir el puerto para ser utilizado por el web inspector </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="626"/>
         <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Web Inspector settings are activated after a restart of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Los ajustes de Web Inspector se activan después de reiniciar la aplicación.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -67750,118 +67759,118 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="100"/>
         <source>Show a navigation menu</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar un menú de navegación</translation>
+        <translation>Mostrar un menú de navegación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="113"/>
         <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar un menú de navegación para pestañas cerradas</translation>
+        <translation>Mostrar un menú de navegación para pestañas cerradas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="122"/>
         <source>Close the current web browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cerrar el navegador web actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="139"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir una nueva pestaña de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="153"/>
         <source>New Tab</source>
-        <translation type="unfinished">Nueva pestaña</translation>
+        <translation>Nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="157"/>
         <source>Move Left</source>
-        <translation type="unfinished">Mover a la Izquierda</translation>
+        <translation>Mover a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="160"/>
         <source>Move Right</source>
-        <translation type="unfinished">Mover a la Derecha</translation>
+        <translation>Mover a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="164"/>
         <source>Duplicate Page</source>
-        <translation type="unfinished">Duplicar Página</translation>
+        <translation>Duplicar Página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="167"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="170"/>
         <source>Close Others</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar Otras</translation>
+        <translation>Cerrar Otras</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="196"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar todo</translation>
+        <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="176"/>
         <source>Print Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vista Previa de Impresión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="179"/>
         <source>Print</source>
-        <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
+        <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="183"/>
         <source>Print as PDF</source>
-        <translation type="unfinished">Imprimir como PDF</translation>
+        <translation>Imprimir como PDF</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="198"/>
         <source>Reload All</source>
-        <translation type="unfinished">Recargar Todo</translation>
+        <translation>Recargar Todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="201"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
-        <translation type="unfinished">Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
+        <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="205"/>
         <source>Restore Closed Tab</source>
-        <translation type="unfinished">Restaurar Pestaña Cerrada</translation>
+        <translation>Restaurar Pestaña Cerrada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="356"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="707"/>
         <source>Loading...</source>
-        <translation type="unfinished">Cargando...</translation>
+        <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="729"/>
         <source>Finished loading</source>
-        <translation type="unfinished">Carga terminada</translation>
+        <translation>Carga terminada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="731"/>
         <source>Failed to load</source>
-        <translation type="unfinished">Ha fallado la carga</translation>
+        <translation>Ha fallado la carga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="770"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?</source>
-        <translation type="unfinished">¿Realmente desea cerrar la ventana?</translation>
+        <translation>¿Realmente desea cerrar la ventana?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="770"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
-        <translation type="unfinished">
+        <translation>
             <numerusform>¿Desea realmente cerrar la ventana?
 Tiene %n pestaña abierta.</numerusform>
             <numerusform>¿Desea realmente cerrar la ventana?
@@ -67871,27 +67880,27 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="778"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
+        <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="782"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Salir</translation>
+        <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="785"/>
         <source>C&amp;lose Current Tab</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar Pestaña Actua&amp;l</translation>
+        <translation>Cerrar Pestaña Actua&amp;l</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="938"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
-        <translation type="unfinished">Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation>
+        <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="940"/>
         <source>Clear List</source>
-        <translation type="unfinished">Borrar Lista</translation>
+        <translation>Borrar Lista</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -67899,7 +67908,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="211"/>
         <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;desconocido&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -67907,232 +67916,232 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="219"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="unfinished">Navegador Web de eric6</translation>
+        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="179"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="219"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar un visor para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar un visor para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="204"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;No se pudo ejecutar una aplicación para la URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;No se pudo ejecutar una aplicación para la URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="464"/>
         <source>Inspect Element...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inspeccionar Elemento...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="526"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="530"/>
         <source>Open Link in New Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="534"/>
         <source>Open Link in New Private Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="539"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar &amp;Enlace</translation>
+        <translation>Guardar &amp;Enlace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="542"/>
         <source>Bookmark this Link</source>
-        <translation type="unfinished">Marcador a este Enlace</translation>
+        <translation>Añadir este Enlace a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="547"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
-        <translation type="unfinished">Copiar Enlace al Portapapeles</translation>
+        <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="551"/>
         <source>Send Link</source>
-        <translation type="unfinished">Enviar Enlace</translation>
+        <translation>Enviar Enlace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="557"/>
         <source>Scan Link with VirusTotal</source>
-        <translation type="unfinished">Analizar enlace con VirusTotal</translation>
+        <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="574"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation>
+        <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="579"/>
         <source>Save Image</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation>
+        <translation>Guardar imagen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="582"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
-        <translation type="unfinished">Copiar Imagen al Portapapeles</translation>
+        <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="584"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
-        <translation type="unfinished">Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation>
+        <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="588"/>
         <source>Send Image Link</source>
-        <translation type="unfinished">Enviar Enlace de Imagen</translation>
+        <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="593"/>
         <source>Block Image</source>
-        <translation type="unfinished">Bloquear Imagen</translation>
+        <translation>Bloquear Imagen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="599"/>
         <source>Scan Image with VirusTotal</source>
-        <translation type="unfinished">Analizar Imagen con VirusTotal</translation>
+        <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="619"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished">Reproducir</translation>
+        <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="623"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished">Pausa</translation>
+        <translation>Pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="627"/>
         <source>Unmute</source>
-        <translation type="unfinished">Con sonido</translation>
+        <translation>Con sonido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="631"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished">Sin sonido</translation>
+        <translation>Sin sonido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="635"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
-        <translation type="unfinished">Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation>
+        <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="639"/>
         <source>Send Media Address</source>
-        <translation type="unfinished">Enviar Dirección del Medio</translation>
+        <translation>Enviar Dirección del Medio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="643"/>
         <source>Save Media</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar Medio</translation>
+        <translation>Guardar Medio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="661"/>
         <source>Send Text</source>
-        <translation type="unfinished">Enviar Texto</translation>
+        <translation>Enviar Texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="668"/>
         <source>Search with &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar con &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="674"/>
         <source>Search with...</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar con...</translation>
+        <translation>Buscar con...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="804"/>
         <source>Google Translate</source>
-        <translation type="unfinished">Google Translate</translation>
+        <translation>Google Translate</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="703"/>
         <source>Dictionary</source>
-        <translation type="unfinished">Diccionario</translation>
+        <translation>Diccionario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="711"/>
         <source>Go to web address</source>
-        <translation type="unfinished">Ir a la dirección web</translation>
+        <translation>Ir a la dirección web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="734"/>
         <source>Add New Page</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir Página Nueva</translation>
+        <translation>Añadir Página Nueva</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="737"/>
         <source>Configure Speed Dial</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Configurar Marcación Rápida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="741"/>
         <source>Reload All Dials</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Recargar todos los marcadores rápidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="746"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation type="unfinished">Marcador a esta Página</translation>
+        <translation>Añadir esta Página a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="749"/>
         <source>Copy Page Link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="752"/>
         <source>Send Page Link</source>
-        <translation type="unfinished">Enviar Enlace de Página</translation>
+        <translation>Enviar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="758"/>
         <source>User Agent</source>
-        <translation type="unfinished">Agente de Usuario</translation>
+        <translation>Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="785"/>
         <source>Validate Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Validar Página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="842"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir a la barra de búsqueda web</translation>
+        <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1402"/>
         <source>Failed loading page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ha fallado la carga de la página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1403"/>
         <source>Something went wrong while loading this page.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ha ocurrido un error al cargar esta página.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1406"/>
         <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Intente recargar la página o cerrar algunas pestañas para que haya más memoria disponible.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1411"/>
         <source>Reload Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Recargar Página</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -68140,27 +68149,27 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="136"/>
         <source>Suggestions</source>
-        <translation type="unfinished">Sugerencias</translation>
+        <translation>Sugerencias</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="145"/>
         <source>No Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished">No hay búsquedas recientes</translation>
+        <translation>No hay búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="150"/>
         <source>Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished">Búsquedas Recientes</translation>
+        <translation>Búsquedas Recientes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="277"/>
         <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir &apos;{0}&apos;</translation>
+        <translation>Añadir &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="287"/>
         <source>Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished">Limpiar Búsquedas recientes</translation>
+        <translation>Limpiar Búsquedas recientes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -68168,1838 +68177,1838 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3041"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="unfinished">Navegador Web de eric6</translation>
+        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="217"/>
         <source>Contents</source>
-        <translation type="unfinished">Contenido</translation>
+        <translation>Contenido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1349"/>
         <source>Index</source>
-        <translation type="unfinished">Índice</translation>
+        <translation>Índice</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1363"/>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1640"/>
         <source>JavaScript Console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Consola de Javascript</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="486"/>
         <source>New Tab</source>
-        <translation type="unfinished">Nueva pestaña</translation>
+        <translation>Nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="486"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
-        <translation type="unfinished">Nueva pes&amp;taña</translation>
+        <translation>Nueva pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="486"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>File|New Tab</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="492"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir una nueva pestaña de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="493"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Nueva pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva pestaña con un navegador web.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="501"/>
         <source>New Window</source>
-        <translation type="unfinished">Nueva Ventana</translation>
+        <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="501"/>
         <source>New &amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished">Nueva &amp;Ventana</translation>
+        <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="501"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
+        <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="507"/>
         <source>Open a new web browser window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir una nueva ventana de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="508"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana de navegador web en el modo de privacidad actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2114"/>
         <source>New Private Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="517"/>
         <source>New &amp;Private Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nueva Ventana &amp;Privada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="517"/>
         <source>Ctrl+Shift+P</source>
         <comment>File|New Private Window</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="523"/>
         <source>Open a new private web browser window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir una nueva ventana privada de navegación web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="525"/>
         <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana Privada&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana privada de navegador web iniciando una nueva instancia del navegador en web en modo privado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2147"/>
         <source>Open File</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
+        <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="534"/>
         <source>&amp;Open File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Abrir Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="534"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
+        <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="540"/>
         <source>Open a file for display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir un archivo para mostrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="541"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="550"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation>
+        <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="550"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir Archivo en Nueva Pes&amp;taña</translation>
+        <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="550"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
-        <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+O</translation>
+        <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="556"/>
         <source>Open a file for display in a new tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abre un fichero para mostrar en una nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="558"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo en Nueva Pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="584"/>
         <source>Save Page Screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Pantalla de Página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="584"/>
         <source>Save Page Screen...</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar Pantalla de Página...</translation>
+        <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="589"/>
         <source>Save the current page as a screen shot</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar la página actual como captura de pantalla</translation>
+        <translation>Guardar la página actual como captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="591"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Guardar Pantalla de Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar Pantalla de Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="599"/>
         <source>Save Visible Page Screen</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página</translation>
+        <translation>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="599"/>
         <source>Save Visible Page Screen...</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</translation>
+        <translation>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="604"/>
         <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation>
+        <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="607"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Visible Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="618"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished">Importar Marcadores</translation>
+        <translation>Importar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="618"/>
         <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Importar Marcadores...</translation>
+        <translation>&amp;Importar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="622"/>
         <source>Import bookmarks from other browsers</source>
-        <translation type="unfinished">Importar marcadores desde otros navegadores</translation>
+        <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="624"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Importar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar marcadores desde otros navegadores.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Importar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar marcadores desde otros navegadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="633"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished">Exportar Marcadores</translation>
+        <translation>Exportar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="633"/>
         <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Exportar Marcadores...</translation>
+        <translation>&amp;Exportar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="637"/>
         <source>Export the bookmarks into a file</source>
-        <translation type="unfinished">Exportar marcadores a un archivo</translation>
+        <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="639"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Exportar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los marcadores a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Exportar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los marcadores a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="648"/>
         <source>Print</source>
-        <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
+        <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="648"/>
         <source>&amp;Print</source>
-        <translation type="unfinished">Im&amp;primir</translation>
+        <translation>Im&amp;primir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="648"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="654"/>
         <source>Print the displayed help</source>
-        <translation type="unfinished">Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation>
+        <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="655"/>
         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir el texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir el texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="664"/>
         <source>Print as PDF</source>
-        <translation type="unfinished">Imprimir como PDF</translation>
+        <translation>Imprimir como PDF</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="669"/>
         <source>Print the displayed help as PDF</source>
-        <translation type="unfinished">Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
+        <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="671"/>
         <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Imprimir como PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Imprimir como PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="682"/>
         <source>Print Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vista Previa de Impresión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="687"/>
         <source>Print preview of the displayed help</source>
-        <translation type="unfinished">Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation>
+        <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="689"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
+        <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704"/>
         <source>Close the current help window</source>
-        <translation type="unfinished">Cierra la ventana actual</translation>
+        <translation>Cierra la ventana actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana de navegador web actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar todo</translation>
+        <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar &amp;Todo</translation>
+        <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/>
         <source>Close all help windows</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
+        <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="719"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas de navegador web excepto la primera.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="728"/>
         <source>Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="728"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Salir</translation>
+        <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="728"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="734"/>
         <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="unfinished">Salir del Navegador Web de eric6</translation>
+        <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="735"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/>
         <source>Backward</source>
-        <translation type="unfinished">Atrás</translation>
+        <translation>Atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/>
         <source>&amp;Backward</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Atrás</translation>
+        <translation>&amp;Atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/>
         <source>Alt+Left</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
-        <translation type="unfinished">Alt+Left</translation>
+        <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="752"/>
         <source>Move one screen backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/>
         <source>Forward</source>
-        <translation type="unfinished">Adelante</translation>
+        <translation>Adelante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/>
         <source>&amp;Forward</source>
-        <translation type="unfinished">A&amp;delante</translation>
+        <translation>A&amp;delante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
-        <translation type="unfinished">Alt+Right</translation>
+        <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="768"/>
         <source>Move one screen forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ir una pantalla hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/>
         <source>Home</source>
-        <translation type="unfinished">Home</translation>
+        <translation>Inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/>
         <source>&amp;Home</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Inicio</translation>
+        <translation>&amp;Inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Home</translation>
+        <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="785"/>
         <source>Move to the initial help screen</source>
-        <translation type="unfinished">Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation>
+        <translation>Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="787"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Inicio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navega a la pantalla inicial.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/>
         <source>Reload</source>
-        <translation type="unfinished">Recargar</translation>
+        <translation>Recargar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/>
         <source>&amp;Reload</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Recargar</translation>
+        <translation>&amp;Recargar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation>
+        <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
-        <translation type="unfinished">F5</translation>
+        <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802"/>
         <source>Reload the current screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Recargar la pantalla actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="804"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la pantalla actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Detener</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation>
+        <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/>
         <source>Esc</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation type="unfinished">Esc</translation>
+        <translation>Esc</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="819"/>
         <source>Stop loading</source>
-        <translation type="unfinished">Detener carga</translation>
+        <translation>Detener carga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="820"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detiene la carga de la pestaña actual.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detiene la carga de la pestaña actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+        <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828"/>
         <source>&amp;Copy</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
+        <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
+        <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="834"/>
         <source>Copy the selected text</source>
-        <translation type="unfinished">Copiar el texto seleccionado</translation>
+        <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="835"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+        <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation type="unfinished">Cor&amp;tar</translation>
+        <translation>Cor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
+        <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="849"/>
         <source>Cut the selected text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cortar el texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="850"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
+        <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/>
         <source>&amp;Paste</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Pegar</translation>
+        <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation>
+        <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="864"/>
         <source>Paste text from the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pegar texto desde el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="865"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar texto desde el portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
+        <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/>
         <source>&amp;Undo</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Deshacer</translation>
+        <translation>&amp;Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation>
+        <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="879"/>
         <source>Undo the last edit action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deshacer la última acción de edición</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="880"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
+        <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Rehacer</translation>
+        <translation>&amp;Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation>
+        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="894"/>
         <source>Redo the last edit action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rehacer la última acción de edición</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
         <source>&amp;Select All</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar &amp;todo</translation>
+        <translation>Seleccionar &amp;todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select All</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation>
+        <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="909"/>
         <source>Select all text</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar todo el texto</translation>
+        <translation>Seleccionar todo el texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="910"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Seleccionar todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona todo el texto del navegador actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/>
         <source>Find...</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar...</translation>
+        <translation>Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/>
         <source>&amp;Find...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Buscar...</translation>
+        <translation>&amp;Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Edit|Find</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
+        <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/>
         <source>Find text in page</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar texto en página</translation>
+        <translation>Buscar texto en página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="925"/>
         <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
         <source>Find next</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar siguiente</translation>
+        <translation>Buscar siguiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
         <source>Find &amp;next</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar sigui&amp;ente</translation>
+        <translation>Buscar sigui&amp;ente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Edit|Find next</comment>
-        <translation type="unfinished">F3</translation>
+        <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="939"/>
         <source>Find next occurrence of text in page</source>
-        <translation type="unfinished">Busca la próxima aparición del texto</translation>
+        <translation>Busca la siguiente aparición del texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="941"/>
         <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>Find previous</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar anterior</translation>
+        <translation>Buscar anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>Find &amp;previous</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar a&amp;nterior</translation>
+        <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Edit|Find previous</comment>
-        <translation type="unfinished">Shift+F3</translation>
+        <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="955"/>
         <source>Find previous occurrence of text in page</source>
-        <translation type="unfinished">Busca la anterior aparición del texto</translation>
+        <translation>Busca la anterior ocurrencia del texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="957"/>
         <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
         <source>Manage Bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar marcadores</translation>
+        <translation>Gestionar marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
         <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Gestionar marcadores...</translation>
+        <translation>&amp;Gestionar marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
         <source>Ctrl+Shift+B</source>
         <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+B</translation>
+        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/>
         <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
+        <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="974"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Gestionar Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/>
         <source>Add Bookmark</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir Marcador</translation>
+        <translation>Añadir Marcador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/>
         <source>Add &amp;Bookmark...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir &amp;marcador...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <comment>Help|Add bookmark</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/>
         <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation>
+        <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="992"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Añadir Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Añadir Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/>
         <source>Add Folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir carpeta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/>
         <source>Add &amp;Folder...</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir &amp;Carpeta...</translation>
+        <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004"/>
         <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
-        <translation type="unfinished">Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
+        <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Añadir Carpeta...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Añadir Carpeta...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
-        <translation type="unfinished">Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
+        <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/>
         <source>Bookmark All Tabs...</source>
-        <translation type="unfinished">Todas las Pestañas a Marcadores...</translation>
+        <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/>
         <source>Bookmark all open tabs.</source>
-        <translation type="unfinished">Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation>
+        <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/>
         <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation type="unfinished">¿Qué es esto?</translation>
+        <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation type="unfinished">¿&amp;Qué es esto?</translation>
+        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation type="unfinished">Shift+F1</translation>
+        <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/>
         <source>Context sensitive help</source>
-        <translation type="unfinished">Ayuda sensible al contexto</translation>
+        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1037"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
         <source>About</source>
-        <translation type="unfinished">Acerca de</translation>
+        <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Acerca de</translation>
+        <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1053"/>
         <source>Display information about this software</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra información acerca de este software</translation>
+        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1055"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
         <source>About Qt</source>
-        <translation type="unfinished">Acerca de Qt</translation>
+        <translation>Acerca de Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation type="unfinished">Acerca de &amp;Qt</translation>
+        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1067"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
+        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
         <source>Zoom in</source>
-        <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation>
+        <translation>Aumentar zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation type="unfinished">A&amp;umentar Zoom</translation>
+        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl++</translation>
+        <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation type="unfinished">Aumentar Zoom</translation>
+        <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1084"/>
         <source>Zoom in on the web page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aumentar zoom en la página web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1085"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Aumentar Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea mayor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
         <source>Zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disminuir zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation type="unfinished">Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
+        <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation type="unfinished">Disminuir Zoom</translation>
+        <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101"/>
         <source>Zoom out on the web page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disminuir zoom en la página web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Disminuir zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/>
         <source>Zoom reset</source>
-        <translation type="unfinished">Restablecer zoom</translation>
+        <translation>Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Restablecer zoom</translation>
+        <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117"/>
         <source>Reset the zoom of the web page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Restablecer el zoom aplicado a la página web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1119"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado a la página web. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128"/>
         <source>Show page source</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar código fuente</translation>
+        <translation>Mostrar código fuente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128"/>
         <source>Ctrl+U</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation>
+        <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133"/>
         <source>Show the page source in an editor</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra el código fuente en un editor</translation>
+        <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/>
         <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Mostrar codigo fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el código fuente en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar codigo fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el código fuente en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2544"/>
         <source>Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished">Pantalla Completa</translation>
+        <translation>Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1144"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Pantalla Completa</translation>
+        <translation>&amp;Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1144"/>
         <source>F11</source>
-        <translation type="unfinished">F11</translation>
+        <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155"/>
         <source>Show next tab</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar siguiente pestaña</translation>
+        <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Alt+Tab</translation>
+        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/>
         <source>Show previous tab</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar pestaña anterior</translation>
+        <translation>Mostrar pestaña anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1175"/>
         <source>Switch between tabs</source>
-        <translation type="unfinished">Alternar entre pestañas</translation>
+        <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1175"/>
         <source>Ctrl+1</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+1</translation>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1185"/>
         <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished">Preferencias</translation>
+        <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1185"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Preferencias...</translation>
+        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation type="unfinished">Establecer la configuración preferida</translation>
+        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1191"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/>
         <source>Languages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Idiomas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/>
         <source>&amp;Languages...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Lenguajes...</translation>
+        <translation>&amp;Idiomas...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205"/>
         <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
-        <translation type="unfinished">Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation>
+        <translation>Configurar los idiomas aceptados para páginas web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1207"/>
         <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Lenguagjes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar los lenguajes aceptados para páginas web..&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Idiomas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar los idiomas aceptados para páginas web..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/>
         <source>Cookies</source>
-        <translation type="unfinished">Cookies</translation>
+        <translation>Cookies</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/>
         <source>C&amp;ookies...</source>
-        <translation type="unfinished">C&amp;ookies...</translation>
+        <translation>C&amp;ookies...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1220"/>
         <source>Configure cookies handling</source>
-        <translation type="unfinished">Configurar manejo de cookies</translation>
+        <translation>Configurar gestión de cookies</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1222"/>
         <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar manejo de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar gestión de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1231"/>
         <source>Flash Cookies</source>
-        <translation type="unfinished">Cookies de Flash</translation>
+        <translation>Cookies de Flash</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1231"/>
         <source>&amp;Flash Cookies...</source>
-        <translation type="unfinished">Cookies de &amp;Flash...</translation>
+        <translation>Cookies de &amp;Flash...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1236"/>
         <source>Manage flash cookies</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar cookies de flash</translation>
+        <translation>Gestionar cookies de flash</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1238"/>
         <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Cookies de Flash&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cookies de Flash&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247"/>
         <source>Personal Information</source>
-        <translation type="unfinished">Información Personal</translation>
+        <translation>Información Personal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247"/>
         <source>Personal Information...</source>
-        <translation type="unfinished">Información Personal...</translation>
+        <translation>Información Personal...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1253"/>
         <source>Configure personal information for completing form fields</source>
-        <translation type="unfinished">Configurar información personal para completar campos de formulario</translation>
+        <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1255"/>
         <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Información Personal...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Información Personal...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation type="unfinished">Scripts de GreaseMonkey</translation>
+        <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
-        <translation type="unfinished">Scripts de GreaseMonkey...</translation>
+        <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1271"/>
         <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation type="unfinished">Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation>
+        <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1273"/>
         <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation type="unfinished">Editar Filtros de Mensajes</translation>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation type="unfinished">Editar Filtros de Mensajes...</translation>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation type="unfinished">Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
-        <translation type="unfinished">Editar Permisos de Características HTML5</translation>
+        <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
-        <translation type="unfinished">Editar Permisos de Características HTML5...</translation>
+        <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
         <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
-        <translation type="unfinished">Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation>
+        <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1308"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Editar Permisos de Características HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Permisos de Características HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1319"/>
         <source>Sync with Table of Contents</source>
-        <translation type="unfinished">Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
+        <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
         <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-        <translation type="unfinished">Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
+        <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1326"/>
         <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/>
         <source>Table of Contents</source>
-        <translation type="unfinished">Tabla de Contenidos</translation>
+        <translation>Tabla de Contenidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1339"/>
         <source>Shows the table of contents window</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
+        <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341"/>
         <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1353"/>
         <source>Shows the index window</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra la ventana del índice</translation>
+        <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1355"/>
         <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1367"/>
         <source>Shows the search window</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra la ventana de búsqueda</translation>
+        <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1369"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/>
         <source>Manage QtHelp Documents</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
+        <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
+        <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1382"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1384"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/>
         <source>Manage QtHelp Filters</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar Filtros de QtHelp</translation>
+        <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar &amp;Filtros de QtHelp</translation>
+        <translation>Gestionar &amp;Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1398"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1400"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Gestionar Filtros de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Filtros de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/>
         <source>Reindex Documentation</source>
-        <translation type="unfinished">Reindexar Documentación</translation>
+        <translation>Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Reindexar Documentación</translation>
+        <translation>&amp;Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1413"/>
         <source>Reindexes the documentation set</source>
-        <translation type="unfinished">Reindexa el conjunto de documentación</translation>
+        <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1429"/>
         <source>Clear private data</source>
-        <translation type="unfinished">Limpiar Datos Privados</translation>
+        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1424"/>
         <source>&amp;Clear private data</source>
-        <translation type="unfinished">Li&amp;mpiar Datos Privados</translation>
+        <translation>Li&amp;mpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1431"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/>
         <source>Clear icons database</source>
-        <translation type="unfinished">Limpiar base de datos de iconos</translation>
+        <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/>
         <source>Clear &amp;icons database</source>
-        <translation type="unfinished">Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
+        <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1446"/>
         <source>Clear the database of favicons</source>
-        <translation type="unfinished">Limpiar base de datos de favicons</translation>
+        <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1448"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1457"/>
         <source>Manage saved Favicons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gestionar Iconos de páginas web Guardados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1463"/>
         <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Iconos de páginas web Almacenados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados de URLs visitadas anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1474"/>
         <source>Configure Search Engines</source>
-        <translation type="unfinished">Configurar Motores de Búsqueda</translation>
+        <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1474"/>
         <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
-        <translation type="unfinished">Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
+        <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1479"/>
         <source>Configure the available search engines</source>
-        <translation type="unfinished">Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
+        <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
         <source>Manage Saved Passwords</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
+        <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
         <source>Manage Saved Passwords...</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
+        <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1497"/>
         <source>Manage the saved passwords</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
+        <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1507"/>
         <source>Ad Block</source>
-        <translation type="unfinished">Ad Block</translation>
+        <translation>Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1507"/>
         <source>&amp;Ad Block...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Ad Block...</translation>
+        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1513"/>
         <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
-        <translation type="unfinished">Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
+        <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1515"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1530"/>
         <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gestionar los Errores de certificados SSL aceptados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1532"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Errores de Certificados SSL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los errores de certificados SSL aceptados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1542"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished">Descargas</translation>
+        <translation>Descargas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1546"/>
         <source>Shows the downloads window</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra la ventana de descargas</translation>
+        <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1548"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
-        <translation type="unfinished">Diálogo de RSS Feeds</translation>
+        <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
-        <translation type="unfinished">Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation>
+        <translation>Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
+        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1563"/>
         <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
+        <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1565"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
-        <translation type="unfinished">Diálogo Siteinfo</translation>
+        <translation>Diálogo Siteinfo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
-        <translation type="unfinished">Diálogo &amp;Siteinfo...</translation>
+        <translation>Diálogo &amp;Siteinfo...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+I</translation>
+        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/>
         <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
+        <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1583"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1592"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation>
+        <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1592"/>
         <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
+        <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/>
         <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1598"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/>
         <source>Synchronize data</source>
-        <translation type="unfinished">Sincronizar datos</translation>
+        <translation>Sincronizar datos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/>
         <source>&amp;Synchronize Data...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Sincronizar Datos...</translation>
+        <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/>
         <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
-        <translation type="unfinished">Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
+        <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1614"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1624"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation>
+        <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1624"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation>
+        <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1630"/>
         <source>Manage the saved zoom values</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionar los valores de zoom guardados</translation>
+        <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1632"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Gestionar los Valores de Zoom Guardados...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar los Valores de Zoom Guardados...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1644"/>
         <source>Toggle the JavaScript console window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Conmutar la ventana de consola de JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646"/>
         <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Consola de JavaScript&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Conmuta la ventana de consola de JavaScript.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
+        <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Ver</translation>
+        <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1722"/>
         <source>Text Encoding</source>
-        <translation type="unfinished">Codificación de Texto</translation>
+        <translation>Codificación de Texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1728"/>
         <source>&amp;Go</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Ir</translation>
+        <translation>&amp;Ir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>H&amp;istory</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Historial</translation>
+        <translation>&amp;Historial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1751"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Marcadores</translation>
+        <translation>&amp;Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766"/>
         <source>&amp;Settings</source>
-        <translation type="unfinished">Con&amp;figuración</translation>
+        <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
         <source>Global User Agent</source>
-        <translation type="unfinished">Agente de Usuario Global</translation>
+        <translation>Agente de Usuario Global</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806"/>
         <source>&amp;Tools</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Herramientas</translation>
+        <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1813"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1825"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1836"/>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished">Archivo</translation>
+        <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/>
         <source>View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1885"/>
         <source>Find</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1893"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation type="unfinished">Filtro</translation>
+        <translation>Filtro</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1898"/>
         <source>Filtered by: </source>
-        <translation type="unfinished">Filtrado por:</translation>
+        <translation>Filtrado por:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1905"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1916"/>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished">Herramientas</translation>
+        <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1924"/>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
+        <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1931"/>
         <source>Go</source>
-        <translation type="unfinished">Ir a</translation>
+        <translation>Ir a</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1984"/>
         <source>VirusTotal</source>
-        <translation type="unfinished">VirusTotal</translation>
+        <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1988"/>
         <source>Scan current site</source>
-        <translation type="unfinished">Analizar sitio actual</translation>
+        <translation>Analizar sitio actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3849"/>
         <source>IP Address Report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informe de Dirección IP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3859"/>
         <source>Domain Report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informe de Dominio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2114"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el proceso.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el proceso.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2114"/>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2147"/>
         <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished">Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
+        <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2199"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Está basado en QtWebEngine {1} y Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2312"/>
         <source>Saved Tabs</source>
-        <translation type="unfinished">Pestañas Guardadas</translation>
+        <translation>Pestañas Guardadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2551"/>
         <source>Restore Window</source>
-        <translation type="unfinished">Restaurar Ventana</translation>
+        <translation>Restaurar Ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2858"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
-        <translation type="unfinished">No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
+        <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2961"/>
         <source>Updating search index</source>
-        <translation type="unfinished">Actualizando índice de búsqueda</translation>
+        <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3031"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
-        <translation type="unfinished">Buscando Documentación...</translation>
+        <translation>Buscando Documentación...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3066"/>
         <source>Unfiltered</source>
-        <translation type="unfinished">Sin filtrar</translation>
+        <translation>Sin filtrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3085"/>
         <source>Help Engine</source>
-        <translation type="unfinished">Motor de Ayuda</translation>
+        <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3527"/>
         <source>ISO</source>
-        <translation type="unfinished">ISO</translation>
+        <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3528"/>
         <source>Windows</source>
-        <translation type="unfinished">Windows</translation>
+        <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3529"/>
         <source>ISCII</source>
-        <translation type="unfinished">ISCII</translation>
+        <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3530"/>
         <source>Unicode</source>
-        <translation type="unfinished">Unicode</translation>
+        <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3531"/>
         <source>Other</source>
-        <translation type="unfinished">Otro</translation>
+        <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3532"/>
         <source>IBM</source>
-        <translation type="unfinished">IBM</translation>
+        <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3554"/>
         <source>Default Encoding</source>
-        <translation type="unfinished">Codificación por Defecto</translation>
+        <translation>Codificación por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3814"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
-        <translation type="unfinished">Análisis con VirusTotal</translation>
+        <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3814"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
+        <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3840"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
-        <translation type="unfinished">Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation>
+        <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3849"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
-        <translation type="unfinished">La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation>
+        <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3859"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
-        <translation type="unfinished">Introducir un nombre de dominio válido:</translation>
+        <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -70078,37 +70087,37 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="14"/>
         <source>Favicons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Iconos de página web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="47"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="50"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="57"/>
         <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulse para eliminar todas las entradas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="60"/>
         <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar &amp;Todas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="56"/>
         <source>Remove Selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar Seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="60"/>
         <source>Remove All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar Todo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -70728,42 +70737,42 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="37"/>
         <source>unexpected indentation (comment)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>indentación inesperada (comentario)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="134"/>
         <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>demasiados &apos;#&apos; al principio para comentario de bloque</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="176"/>
         <source>module level import not at top of file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>import a nivel de módulo no al principio del archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="185"/>
         <source>line break before binary operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>nueva línea antes de operador binario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="209"/>
         <source>multiple statements on one line (def)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>múltiples sentencias en una línea (def)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="227"/>
         <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>no asignar una expresión lambda, utilizar un def</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="31"/>
         <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>la indentación no es un múltiplo de cuatro (comentario)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="34"/>
         <source>expected an indented block (comment)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>se esperaba un bloque indentado (comentario)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

eric ide

mercurial