--- a/i18n/eric5_de.ts Wed Oct 03 20:07:50 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_de.ts Thu Oct 04 19:28:49 2012 +0200 @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="de"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1949,7 +1948,7 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>In neuem &Register öffnen\tStrg+LMK</translation> </message> </context> @@ -2186,7 +2185,7 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>In neuem &Register öffnen\tStrg+LMK</translation> </message> </context> @@ -3238,17 +3237,17 @@ <context> <name>CompareDialog</name> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="238"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/> <source>Compare Files</source> <translation>Dateien vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="387"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="389"/> <source>Select file to compare</source> <translation>Wähle eine zu vergleichende Datei</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="238"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> @@ -3293,7 +3292,7 @@ <translation>Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="97"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="99"/> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation> </message> @@ -3318,27 +3317,27 @@ <translation>Drücken, um zum ersten Unterschied zu springen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="96"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="98"/> <source>Compare</source> <translation>Vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="300"/> - <source>Total: {0}</source> - <translation>Gesamt: {0}</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/> - <source>Changed: {0}</source> - <translation>Geändert: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="303"/> - <source>Added: {0}</source> - <translation>Hinzugefügt: {0}</translation> + <source>Total: {0}</source> + <translation>Gesamt: {0}</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/> + <source>Changed: {0}</source> + <translation>Geändert: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/> + <source>Added: {0}</source> + <translation>Hinzugefügt: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/> <source>Deleted: {0}</source> <translation>Gelöscht: {0}</translation> </message> @@ -3356,284 +3355,284 @@ <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="120"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Application</source> <translation>Applikation</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="126"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="132"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafiken</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> <source>Icons</source> <translation>Symbole</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Plugin Manager</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="316"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="317"/> <source>Printer</source> <translation>Drucker</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="154"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="163"/> <source>Tasks</source> <translation>Aufgaben</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/> <source>Templates</source> <translation>Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="174"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Versionskontrollsysteme</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/> <source>Debugger</source> <translation>Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/> <source>Editor</source> <translation>Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/> <source>APIs</source> <translation>APIs</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autom. Vervollständigung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/> <source>Calltips</source> <translation>Calltips</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="231"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/> <source>Typing</source> <translation>Eingabe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/> <source>Exporters</source> <translation>Exporter</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/> <source>Highlighters</source> <translation>Syntax-Hervorhebung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="242"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Dateitypzuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="245"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/> <source>Styles</source> <translation>Stile</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="323"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="329"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Hilfe Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Hilfeanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> <source>Multiproject</source> <translation>Mehrfachprojekt</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/> <source>Interface</source> <translation>Oberfläche</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="296"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Ansichtenmanager</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="544"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="545"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="544"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="545"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Konfigurationsseite <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Filehandling</source> <translation>Dateibehandlung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/> <source>Searching</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="326"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/> <source>Appearance</source> <translation>Erscheinung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/> <source>Style</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/> <source>Properties</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="470"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="471"/> <source>Preferences</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="475"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Wähle einen Listeneintrag aus, um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/> <source>Network</source> <translation>Netzwerk</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/> <source>Spell checking</source> <translation>Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="188"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> <source>Keywords</source> <translation>Schlüsselwörter</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> <source>Cooperation</source> <translation>Zusammenarbeit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="348"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="349"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Systemstarter</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="148"/> <source>PyFlakes</source> <translation>PyFlakes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334"/> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>VirusTotal Schnittstelle</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="320"/> <source>Security</source> <translation>Sicherheit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="337"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>eric5 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/> <source>Syntax Checker</source> <translation>Syntaxprüfer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="407"/> <source>Enter filter text...</source> <translation>Filtertext...</translation> </message> @@ -6005,32 +6004,32 @@ <context> <name>DiffDialog</name> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="278"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="281"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patchdateien (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="313"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="316"/> <source>Save Diff</source> <translation>Diff speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="349"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="352"/> <source>Compare Files</source> <translation>Dateien vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="447"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="450"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="466"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="469"/> <source>Select file to compare</source> <translation>Wähle eine zu vergleichende Datei</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="349"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="352"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> @@ -6100,32 +6099,32 @@ <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="210"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="213"/> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="214"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="217"/> <source>Save the output to a patch file</source> <translation>Speichere die Ausgabe in eine Patchdatei</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="313"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="316"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="209"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="212"/> <source>Compare</source> <translation>Vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="213"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="216"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="295"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="298"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> @@ -6515,6 +6514,19 @@ </message> </context> <context> + <name>E5MainWindow</name> + <message> + <location filename="E5Gui/E5MainWindow.py" line="54"/> + <source>Loading Style Sheet</source> + <translation>Lade Stildatei</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5MainWindow.py" line="54"/> + <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Qt Style Sheet Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br>Ursache: {1}</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>E5MessageBoxWizard</name> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/> @@ -14066,7 +14078,7 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="991"/> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Link in neuem Fenster öffnen\tStrg+LMK</translation> </message> <message> @@ -17057,16 +17069,6 @@ <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> <translation><b>GreaseMonkey Skripte...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey Skripte.</p></translation> </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3305"/> - <source>Loading Style Sheet</source> - <translation>Lade Stildatei</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3305"/> - <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Qt Style Sheet Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br>Ursache: {1}</p></translation> - </message> </context> <context> <name>Hg</name> @@ -22172,52 +22174,52 @@ <context> <name>HgServeDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="45"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="46"/> <source>Start Server</source> <translation>Server starten</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="50"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="51"/> <source>Stop Server</source> <translation>Server anhalten</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="55"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="56"/> <source>Start Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="64"/> <source>Enter the server port</source> <translation>Gib den Serverport ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="68"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="69"/> <source>Select the style to use</source> <translation>Wähle den Stil aus</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="73"/> <source>Server</source> <translation>Server</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="79"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="80"/> <source>Browser</source> <translation>Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="133"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="134"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="133"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="134"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="43"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="44"/> <source>Mercurial Server</source> <translation>Mercurial Server</translation> </message> @@ -23106,1063 +23108,1063 @@ <context> <name>IconEditorWindow</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="112"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap Datei (*.bmp)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="116"/> <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> <translation>Graphic Interchange Format Datei (*.gif)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="114"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Windows Icon Datei (*.ico)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> - <source>JPEG File (*.jpg)</source> - <translation>JPEG Datei (*.jpg)</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/> - <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> - <translation>Portable Bitmap Datei (*.pbm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Portable Graymap Datei (*.pgm)</translation> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Windows Icon Datei (*.ico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation>JPEG Datei (*.jpg)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>Portable Network Graphics Datei (*.png)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> - <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> - <translation>Portable Pixmap Datei (*.ppm)</translation> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation>Portable Bitmap Datei (*.pbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Portable Graymap Datei (*.pgm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="123"/> - <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> - <translation>Scalable Vector Graphics Datei (*.svg)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> - <source>TIFF File (*.tif)</source> - <translation>TIFF Datei (*.tif)</translation> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Portable Network Graphics Datei (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="124"/> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation>Portable Pixmap Datei (*.ppm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="126"/> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation>Scalable Vector Graphics Datei (*.svg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation>TIFF Datei (*.tif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/> <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> <translation>X11 Bitmap Datei (*.xbm)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>X11 Pixmap Datei (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="138"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="141"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="170"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="173"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="170"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="173"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="170"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="173"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="175"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="178"/> <source>Create a new icon</source> <translation>Erzeuge ein neues Icon</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="176"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="179"/> <source><b>New</b><p>This creates a new icon.</p></source> <translation><b>Neu</b><p>Dies erzeugt ein neues Icon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="183"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="186"/> <source>New Window</source> <translation>Neues Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="183"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="186"/> <source>New &Window</source> <translation>Neues &Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="187"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> <source>Open a new icon editor window</source> <translation>Öffne ein neues Icon Editor Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="188"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="191"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> <translation><b>Neues fenster</b><p>Dies öffnet ein neues Icon Editor Fenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="198"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="198"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="198"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="200"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="203"/> <source>Open an icon file for editing</source> <translation>Öffne eine Icon Datei zum editieren</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="204"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Dies öffnet eine neue Icon Datei zum editieren. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="214"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="217"/> <source>Save the current icon</source> <translation>Speichert das aktuelle Icon</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="218"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> <translation><b>Datei speichern</b><p>Dies speichert den Inhalt des Icon Editor Fensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/> <source>Save As</source> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/> <source>Save &As...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="227"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="230"/> <source>Save the current icon to a new file</source> <translation>Speichert das aktuelle Icon in eine neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="229"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="232"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert das aktuelle Icon in eine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="236"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="239"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="236"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="239"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="236"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="239"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="241"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/> <source>Close the current icon editor window</source> <translation>Schließt das aktuelle Icon Editor Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="242"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> <translation><b>Schließen</b><p>Schließt das aktuelle Icon Editor Fenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="252"/> <source>Close All</source> <translation>Alle schließen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/> - <source>Close &All</source> - <translation>Alle &schließen</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="252"/> + <source>Close &All</source> + <translation>Alle &schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255"/> <source>Close all icon editor windows</source> <translation>Schließt alle Icon Editor Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="253"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> <translation><b>Alle schließen</b><p>Schließt alle Icon Editor Fenster mit Ausnahme des ersten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="265"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="268"/> <source>Quit the icon editor</source> <translation>Beendet den Icon Editor</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="269"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet den Icon Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="280"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="283"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="280"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="283"/> <source>&Undo</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="280"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="283"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="280"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="283"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="289"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="294"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="294"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="294"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="299"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="302"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="300"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="303"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung wieder her.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="316"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="317"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Bildbereich aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="330"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Kopiert die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Bildbereich in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="344"/> <source>Paste the clipboard image</source> <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="345"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> <translation><b>Einfügen</b><p>Fügt das Bild der Zwischenablage ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="349"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="352"/> <source>Paste as New</source> <translation>Als Neu einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="349"/> - <source>Paste as &New</source> - <translation>Als &Neu einfügen</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="352"/> + <source>Paste as &New</source> + <translation>Als &Neu einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="355"/> <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source> <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="354"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357"/> <source><b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p></source> <translation><b>Als Neu einfügen</b><p>Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="361"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="364"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="361"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="364"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="361"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="364"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="370"/> <source>Clear the icon image</source> <translation>Löscht das Icon</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/> <source><b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p></source> <translation><b>Löschen</b><p>Löscht das Icon und setzt es auf vollständig transparent.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="378"/> <source>Select All</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="378"/> <source>&Select All</source> <translation>&Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="378"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="380"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="383"/> <source>Select the complete icon image</source> <translation>Wählt das komplette Icon aus</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="384"/> <source><b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p></source> <translation><b>Alles auswählen</b><p>Wählt das komplette Icon aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="388"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="391"/> <source>Change Size</source> <translation>Größe ändern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="388"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="391"/> <source>Change Si&ze...</source> <translation>&Größe ändern...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="393"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="396"/> <source>Change the icon size</source> <translation>Ändert die Größe des Icons</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="397"/> <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> <translation><b>Größe ändern...</b><p>Ändert die Größe des Icons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="404"/> <source>Grayscale</source> <translation>Graustufen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="404"/> <source>&Grayscale</source> <translation>Gra&ustufen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="406"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="409"/> <source>Change the icon to grayscale</source> <translation>Konvertiert das Icon in Graustufen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="407"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="410"/> <source><b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p></source> <translation><b>Graustufen</b><p>Konvertiert das Icon in Graustufen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="436"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="436"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Ver&größern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="436"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="441"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/> <source>Zoom in on the icon</source> <translation>Iconansicht vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p></source> <translation><b>Vergrößern</b><p>Das angezeigte Icon vergrößern. Dies stellt das Gitter größer dar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="449"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="449"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Ver&kleinern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="449"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="454"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="457"/> <source>Zoom out on the icon</source> <translation>Iconansicht verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="455"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p></source> <translation><b>Verkleinern</b><p>Das angezeigte Icon verkleinern. Dies stellt das Gitter kleiner dar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="462"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="462"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="462"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="476"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/> <source>Zoom</source> <translation>Maßstab</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="476"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/> <source>&Zoom...</source> <translation>&Maßstab...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="476"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="482"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="485"/> <source>Zoom the icon</source> <translation>Den Maßstab des Icons ändern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="483"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="486"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the icon. This opens a dialog where the desired zoom factor can be entered.</p></source> <translation><b>Maßstab</b><p>Dies ändert den Iconmaßstab. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="491"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="494"/> <source>Show Grid</source> <translation>Gitter anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="491"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="494"/> <source>Show &Grid</source> <translation>&Gitter anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="496"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="499"/> <source>Toggle the display of the grid</source> <translation>Schaltet die Anzeige des Gitters um</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="497"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="500"/> <source><b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p></source> <translation><b>Gitter anzeigen</b><p>Schaltet die Anzeige des Gitters um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="516"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="519"/> <source>Freehand</source> <translation>Freihand</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="516"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="519"/> <source>&Freehand</source> <translation>&Freihand</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="521"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="524"/> <source><b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p></source> <translation><b>Freihand</b><p>Zeichnet nichtlineare Linien.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="530"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="533"/> <source>Color Picker</source> <translation>Farbauswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="530"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="533"/> <source>&Color Picker</source> <translation>Far&bauswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="535"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="538"/> <source><b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p></source> <translation><b>Farbauswahl</b><p>Die farbe des Pixels, auf das geklickt wurde, wird die aktuelle Zeichenfarbe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="545"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="548"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rechteck</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="545"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="548"/> <source>&Rectangle</source> <translation>&Rechteck</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="550"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="553"/> <source><b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p></source> <translation><b>Rechteck</b><p>Zeichnet ein Rechteck.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="559"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="562"/> <source>Filled Rectangle</source> <translation>Gefülltes Rechteck</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="559"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="562"/> <source>F&illed Rectangle</source> <translation>&Gefülltes Rechteck</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="564"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="567"/> <source><b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p></source> <translation><b>Gefülltes Rechteck</b><p>Zeichnet ein gefülltes Rechteck.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="573"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="576"/> <source>Circle</source> <translation>Kreis</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="578"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="581"/> <source><b>Circle</b><p>Draw a circle.</p></source> <translation><b>Kreis</b><p>Zeichnet einen Kreis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="587"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="590"/> <source>Filled Circle</source> <translation>Gefüllter Kreis</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="587"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="590"/> <source>Fille&d Circle</source> <translation>Gef&üllter Kreis</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="592"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="595"/> <source><b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p></source> <translation><b>Gefüllter Kreis</b><p>Zeichnet einen gefüllten Kreis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="601"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="604"/> <source>Ellipse</source> <translation>Ellipse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="601"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="604"/> <source>&Ellipse</source> <translation>&Ellipse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="606"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="609"/> <source><b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p></source> <translation><b>Ellipse</b><p>Zeichnet eine Ellipse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="615"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="618"/> <source>Filled Ellipse</source> <translation>Gefüllte Ellipse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="615"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="618"/> <source>Fille&d Elli&pse</source> <translation>Gefüllte Elli&pse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="620"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="623"/> <source><b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p></source> <translation><b>Gefüllte Ellipse</b><p>Zeichnet eine gefüllte Ellipse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="629"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="632"/> <source>Flood Fill</source> <translation>Durchgehende Füllung</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="629"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="632"/> <source>Fl&ood Fill</source> <translation>&Durchgehende Füllung</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="634"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="637"/> <source><b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p></source> <translation><b>Durchgehende Füllung</b><p>Benchbarte Pixel der selben Farbe werden mit der aktuellen Farbe gefüllt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="644"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="647"/> <source>Line</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="644"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="647"/> <source>&Line</source> <translation>&Linie</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="649"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="652"/> <source><b>Line</b><p>Draw a line.</p></source> <translation><b>Linie</b><p>Zeichnet eine Linie.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="658"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="661"/> <source>Eraser (Transparent)</source> <translation>Radierer (transparent)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="658"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="661"/> <source>Eraser (&Transparent)</source> <translation>Radierer (&transparent)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="663"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="666"/> <source><b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p></source> <translation><b>Radierer (transparent)</b><p>Löscht Pixel indem sie auf transparent gesetzt werden.</b></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="672"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="675"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Rechteck-Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="687"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="690"/> <source>Rect&angular Selection</source> <translation>Rechteck-&Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="677"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="680"/> <source><b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Rechteck-Auswahl</b><p>Wählt einen rechteckigen Bereich des Icons mit der Maus aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="687"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="690"/> <source>Circular Selection</source> <translation>Kreisförmige Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="692"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="695"/> <source><b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Kreisförmige Auswahl</b><p>Wählt einen kreisförmigen Bereich des Icons mit der Maus aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/> - <source>About</source> - <translation>Über</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/> - <source>&About</source> - <translation>Ü&ber</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="711"/> + <source>About</source> + <translation>Über</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="711"/> + <source>&About</source> + <translation>Ü&ber</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="714"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="712"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="715"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="718"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="721"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="718"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Über &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="721"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="724"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="723"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="726"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="730"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="733"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="730"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="733"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="730"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="733"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="738"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="736"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="739"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="753"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="756"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="767"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="770"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="786"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="792"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="795"/> <source>&Tools</source> <translation>&Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="811"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="814"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="821"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="824"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="834"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="837"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="847"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="850"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="857"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="860"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="875"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="878"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="889"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="892"/> <source><p>This part of the status bar displays the current zoom factor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt den aktuellen Vergrößerungsfaktor an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="896"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="899"/> <source><p>This part of the status bar displays the icon size.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die aktuelle Icongröße an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="903"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="906"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="972"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="975"/> <source>Open icon file</source> <translation>Icon Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1011"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1014"/> <source>Save icon file</source> <translation>Icon Datei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1086"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1089"/> <source>Icon saved</source> <translation>Icon gespeichert</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1101"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1104"/> <source>Untitled</source> <translation>Unbenannt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1105"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1108"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1105"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1108"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Icon Editor</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="116"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> <translation>Multiple-Image Network Graphics Datei (*.mng)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="467"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="470"/> <source>Reset the zoom of the icon</source> <translation>Die Vergrößerung des Icons zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="468"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="471"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Vergrößerung zurücksetzen</b><p>Setzt die Vergrößerung des Icons zurück. Es setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> <translation>Paintbrush Bitmap Datei (*.pcx)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> <translation>Silicon Graphics Bild Datei (*.sgi)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="124"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/> <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> <translation>Targa Grapfik Datei (*.tga)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1126"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1129"/> <source>eric5 Icon Editor</source> <translation>eric5 Icon Editor</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1037"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1040"/> <source>The file '{0}' does not exist.</source> <translation>Die Datei '{0}' existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1043"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1046"/> <source>Cannot read file '{0}: {1}.</source> <translation>Datei {0} kann nicht gelesen werden: {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1075"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1078"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden: {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1209"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1212"/> <source>About eric5 Icon Editor</source> <translation>Über den eric5 Icon Editor</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1209"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1212"/> <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> <translation>Der eric5 Icon Editor ist ein Komponente zur Ausführung einfacher Icon Bearbeitungsfunktionen.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1011"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1014"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1126"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1129"/> <source>The icon image has unsaved changes.</source> <translation>Das Icon Bild hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> @@ -26263,614 +26265,614 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="360"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="358"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="361"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Neu</b><p>Ein neues Editorfenster wird geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="373"/> <source>Open a file</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="374"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="386"/> <source>Save the current file</source> <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="387"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Datei speichern</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> <source>Save as</source> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="399"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Speichen unter</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Schließt das Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> <source>&Undo</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="459"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="472"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="486"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Kopiert die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="500"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Einfügen</b><p>Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="522"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="522"/> <source>Cl&ear</source> <translation>All&es löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="522"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> <source>Clear all text</source> <translation>Löscht den gesamten Text</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="529"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Alles Löschen</b><p>Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1751"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1754"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1751"/> - <source>&About</source> - <translation>&Über</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1754"/> + <source>&About</source> + <translation>&Über</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1757"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1755"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1758"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1761"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1764"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1761"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1764"/> <source>About &Qt</source> <translation>Über &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1766"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1765"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1768"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1793"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1796"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1804"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1807"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1882"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1894"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1897"/> <source>Ready</source> <translation>Bereit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/> <source>File loaded</source> <translation>Datei geladen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2282"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2285"/> <source>Untitled</source> <translation>Unbenannt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2007"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2010"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0} [*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2007"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2010"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2322"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2325"/> <source>Select all</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2323"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2326"/> <source>Deselect all</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2334"/> - <source>Languages</source> - <translation>Sprachen</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2337"/> + <source>Languages</source> + <translation>Sprachen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2340"/> <source>No Language</source> <translation>Keine Sprache</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1988"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1991"/> <source>File saved</source> <translation>Datei gespeichert</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1875"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1772"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1775"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1772"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1775"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1772"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1775"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1777"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1780"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1778"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1781"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1833"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1836"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1845"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1848"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1858"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1862"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1865"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="426"/> <source>Print the current file</source> <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2248"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2251"/> <source>Printing...</source> <translation>Drucke...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2264"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2267"/> <source>Printing completed</source> <translation>Drucken beendet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2266"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Fehler beim Drucken</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2269"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Fehler beim Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2272"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Drucken abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="424"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="427"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="432"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="439"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="438"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="441"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2356"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2359"/> <source>Guessed</source> <translation>Ermittelt</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2379"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativen</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2376"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2373"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativen ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2390"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2393"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments Lexer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2390"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2393"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="240"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="243"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>Über den eric5 Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="240"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="243"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Der eric5 Mini Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die nicht einen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="299"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Zeile: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="303"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="306"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1921"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1924"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>eric5 Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1974"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1977"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1974"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1977"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1921"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1924"/> <source>The document has unsaved changes.</source> <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> @@ -29165,27 +29167,27 @@ <context> <name>PluginInstallWidget</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="57"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="58"/> <source>< Back</source> <translation>< Zurück</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="59"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="60"/> <source>Next ></source> <translation>Weiter ></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="68"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="69"/> <source>User plugins directory</source> <translation>Nutzer Plugin Verzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="73"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="74"/> <source>Global plugins directory</source> <translation>Globales Plugin Verzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="135"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="136"/> <source>Plugin ZIP-Archives: {0} @@ -29198,82 +29200,82 @@ {1} ({2})</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="149"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="150"/> <source>Select plugin ZIP-archives</source> <translation>Wähle Plugin ZIP-Archive</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="149"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="150"/> <source>Plugin archive (*.zip)</source> <translation>Plugin Archiv (*.zip)</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="211"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="212"/> <source>Installing {0} ...</source> <translation>Installiere {0} ...</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="215"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="216"/> <source> ok</source> <translation> ok</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="222"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="223"/> <source>The plugins were installed successfully.</source> <translation>Die Plugins wurden erfolgreich installiert.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="225"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="226"/> <source>Some plugins could not be installed.</source> <translation>Einige Plugins konnten nicht installiert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="254"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="255"/> <source><p>The archive file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Archivdatei <b>{0}</b> existiert nicht. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="286"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="287"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> ist kein gültiges Plugin ZIP-Archiv. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="268"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="269"/> <source><p>The destination directory <b>{0}</b> is not writeable. Aborting...</p></source> <translation><p>In das Zielverzeichnis <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="324"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="325"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> <translation><p>Das Plugin Modul <b>{0}</b> besitzt kein Attribut 'packageName'. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="341"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="342"/> <source><p>The plugin package <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> <translation><p>Das Plugin Package <b>{0}</b> existiert bereits. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="350"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="351"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> <translation><p>Das Plugin Modul <b>{0}</b> existiert bereits. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="426"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="427"/> <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source> <translation>Fehler bei der Plugin-Installation. Ursache: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="432"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="433"/> <source>Unspecific exception installing plugin.</source> <translation>Unbekannte Ausnahme bei der Plugin-Installation.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="61"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="62"/> <source>Install</source> <translation>Installieren</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="331"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="332"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...</p></source> <translation><p>Das Plugin Modul <b>{0}</b> verwendet nicht die PyQt API Version 2. Abbruch...</p></translation> </message> @@ -29450,99 +29452,99 @@ <context> <name>PluginRepositoryWidget</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="64"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="65"/> <source>Update</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="66"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="67"/> <source>Download</source> <translation>Download</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="73"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="74"/> <source>Cancel</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="75"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="76"/> <source>Close && Install</source> <translation>Schließen && Installieren</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="258"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="259"/> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Plugindateien herunterladen</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="258"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="259"/> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Die angeforderten Plugins wurden heruntergeladen.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="304"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="305"/> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Plugins Repositorydatei lesen</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="304"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="305"/> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>Die Plugins Repositorydatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="311"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="312"/> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>Es ist keine Plugins Repositorydatei verfügbar. Bitte Aktualisieren.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="362"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="363"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="362"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="363"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.</p><p>Fehler: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="431"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="432"/> <source>Stable</source> <translation>Stabil</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="437"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="438"/> <source>Unstable</source> <translation>Instabil</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="443"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="444"/> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="498"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="499"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="498"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="499"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL Fehler</p><p>{0}</p><p>Wollen Sie diese Fehler ignorieren?</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="69"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="70"/> <source>Download && Install</source> <translation>Download && Installieren</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="298"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="299"/> <source>Plugins Repository URL Changed</source> <translation>Plugin-Repository URL Geändert</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="298"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="299"/> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> <translation>Die URL des Plugin-Repository hat sich geändert. Wählen sie den "Aktualisieren" Knopf, um die neue Repositorydatei zu erhalten.</translation> </message> @@ -29550,17 +29552,17 @@ <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="607"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="607"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Prozess konnte nicht gestartet werden.<br>StellenSie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="607"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> @@ -29596,37 +29598,37 @@ <context> <name>PluginUninstallWidget</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="48"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="51"/> <source>User plugins directory</source> <translation>Nutzer Plugin Verzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="53"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="56"/> <source>Global plugins directory</source> <translation>Globales Plugin Verzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="150"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="153"/> <source>Plugin Uninstallation</source> <translation>Plugin Deinstallation</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="95"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="98"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> could not be unloaded. Aborting...</p></source> <translation><p>Das Plugin <b>{0}</b> konnte nicht entladen werden. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="105"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="108"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> has no 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> <translation><p>Das Plugin <b>{0}</b> hat kein Attribut 'packageName'. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="143"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="146"/> <source><p>The plugin package <b>{0}</b> could not be removed. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Plugin Packet <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="150"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="153"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> was uninstalled successfully from {1}.</p></source> <translation><p>Das Plugin <b>{0}</b> wurde erfolgreich von {1} deinstalliert.</p></translation> </message> @@ -33695,192 +33697,192 @@ <context> <name>PyRegExpWizardWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="69"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="68"/> - <source>Save the regular expression to a file</source> - <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="70"/> + <source>Save the regular expression to a file</source> + <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="72"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="71"/> - <source>Load a regular expression from a file</source> - <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="73"/> + <source>Load a regular expression from a file</source> + <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="75"/> <source>Validate</source> <translation>Validieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="74"/> - <source>Validate the regular expression</source> - <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76"/> + <source>Validate the regular expression</source> + <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78"/> <source>Execute</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="77"/> - <source>Execute the regular expression</source> - <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="79"/> - <source>Next match</source> - <translation>Nächste Position</translation> + <source>Execute the regular expression</source> + <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="81"/> + <source>Next match</source> + <translation>Nächste Position</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="83"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="92"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="91"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="93"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="174"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="176"/> <source>Named reference</source> <translation>Benannte Referenz</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="169"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="171"/> <source>No named groups have been defined yet.</source> <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="174"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="176"/> <source>Select group name:</source> <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="351"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="353"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="341"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>RegExp Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="351"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="353"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="341"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="394"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="396"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="536"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="538"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="525"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="527"/> <source>Invalid regular expression: {0}</source> <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="531"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="533"/> <source>Invalid regular expression: missing group name</source> <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: Gruppenname fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="409"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="411"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Ein regulärer Ausdruck muß eingegeben werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="456"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="458"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="464"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="466"/> <source>Offset</source> <translation>Offset</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="470"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="472"/> <source>Captures</source> <translation>Speicherung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="475"/> - <source>Text</source> - <translation>Text</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="477"/> + <source>Text</source> + <translation>Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="479"/> <source>Characters</source> <translation>Zeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="481"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="483"/> <source>Match</source> <translation>Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="492"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="494"/> <source>Capture #{0}</source> <translation>Speicher #{0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="509"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="511"/> <source>No more matches</source> <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="512"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="514"/> <source>No matches</source> <translation>Keine Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="536"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="538"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="564"/> - <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="566"/> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="568"/> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="316"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="318"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="394"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="396"/> <source>Validation</source> <translation>Validation</translation> </message> @@ -34825,162 +34827,162 @@ <context> <name>QRegExpWizardWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="80"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="82"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="81"/> - <source>Save the regular expression to a file</source> - <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="83"/> + <source>Save the regular expression to a file</source> + <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="85"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="84"/> - <source>Load a regular expression from a file</source> - <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="86"/> + <source>Load a regular expression from a file</source> + <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="88"/> <source>Validate</source> <translation>Validieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="87"/> - <source>Validate the regular expression</source> - <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="89"/> + <source>Validate the regular expression</source> + <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="91"/> <source>Execute</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="90"/> - <source>Execute the regular expression</source> - <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="92"/> - <source>Next match</source> - <translation>Nächste Position</translation> + <source>Execute the regular expression</source> + <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="94"/> + <source>Next match</source> + <translation>Nächste Position</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="96"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="103"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="105"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="104"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="106"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="378"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="380"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="360"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="362"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>RegExp Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="378"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="380"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="360"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="362"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="413"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="415"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="534"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="536"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="450"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="452"/> <source>Invalid regular expression: {0}</source> <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="423"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="425"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Ein regulärer Ausdruck muß eingegeben werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="464"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="466"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="471"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="473"/> <source>Offset</source> <translation>Offset</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="476"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="478"/> <source>Captures</source> <translation>Speicherung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="481"/> - <source>Text</source> - <translation>Text</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="483"/> + <source>Text</source> + <translation>Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="485"/> <source>Characters</source> <translation>Zeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="487"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="489"/> <source>Match</source> <translation>Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="499"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="501"/> <source>Capture #{0}</source> <translation>Speicher #{0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="518"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="520"/> <source>No more matches</source> <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="521"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="523"/> <source>No matches</source> <translation>Keine Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="534"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="536"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="335"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="337"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="413"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="415"/> <source>Validation</source> <translation>Validation</translation> </message> @@ -37961,128 +37963,128 @@ <context> <name>SqlBrowser</name> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="180"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="185"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Browser</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="56"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="61"/> <source>Invalid URL: {0}</source> <translation>Ungültige URL: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="73"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="78"/> <source>SQL Browser startup problem</source> <translation>SQL Browser Startproblem</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="87"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="92"/> <source>Add Connection</source> <translation>Neue Verbindung</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="87"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="92"/> <source>Add &Connection...</source> <translation>Neue &Verbindung...</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="91"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="96"/> <source>Open a dialog to add a new database connection</source> <translation>Öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="93"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="98"/> <source><b>Add Connection</b><p>This opens a dialog to add a new database connection.</p></source> <translation><b>Neue Verbindung</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="110"/> <source>Quit the SQL browser</source> <translation>Beendet den SQL Browser</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="111"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the SQL browser.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet den SQL-Browser.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="112"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="112"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/> <source>&About</source> <translation>Ü&ber</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="115"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="120"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="121"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Über Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Über &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="126"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> - </message> - <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Über Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="131"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="133"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="141"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="146"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="149"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="154"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="158"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="163"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="169"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="174"/> <source><h3>About SQL Browser</h3><p>The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.</p></source> <translation><h3>Über SQL Browser</h3><p>Der SQL Browser ist ein kleines Werkzeug, um die Daten und das Schema einer Datenbank zu erforschen sowie Abfragen an sie zu stellen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="63"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="68"/> <source>Unable to open connection: {0}</source> <translation>Verbindung konnte nicht geöffnet werden: {0}</translation> </message> @@ -39759,57 +39761,57 @@ <context> <name>SvgDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="39"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="41"/> <source>SVG-Viewer</source> <translation>SVG-Betrachter</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="72"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="74"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="77"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="79"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="87"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="89"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="92"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="94"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="97"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="99"/> <source>Zoom...</source> <translation>Maßstab setzen...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="102"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="104"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="136"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="138"/> <source>Window</source> <translation>Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="140"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="142"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafiken</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="337"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="339"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Diagramm: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="82"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="84"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> @@ -44539,254 +44541,254 @@ <context> <name>TRPreviewer</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="27"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="29"/> <source><No translation></source> <translation><Keine Übersetzung></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="55"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="60"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="77"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="82"/> <source>Select language file</source> <translation>Wähle Übersetzungsdatei</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="148"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="153"/> <source>&Open UI Files...</source> <translation>Öffne &UI Dateien...</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="150"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="155"/> <source>Open UI files for display</source> <translation>Öffnet UI Dateien zur Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="151"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="156"/> <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> <translation><b>Öffne UI Dateien</b><p>Dies öffnet UI Dateien zur Vorschau.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="157"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="162"/> <source>Open &Translation Files...</source> <translation>Öffne &Übersetzungsdateien...</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="159"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="164"/> <source>Open Translation files for display</source> <translation>Öffnet Übersetzungsdateien zur Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="160"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="165"/> <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> <translation><b>Öffne Übersetzungsdateien</b><p>Dies öffnet Übersetzungsdateien zur Vorschau.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="168"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="173"/> <source>Reload the loaded translations</source> <translation>Die geladenen Übersetzungen neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="169"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="174"/> <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> <translation><b>Übersetzungen neu laden</b><p>Dies lädt die Übersetzungen der geladenen Sprachen erneut.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="175"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="180"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="178"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="183"/> <source>Quit the application</source> <translation>Beendet die Applikation</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="179"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="184"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet die Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="185"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="190"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="188"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="193"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="189"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="194"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an</b><p>Im "Was ist das?" Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="199"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="204"/> <source>&About</source> <translation>&Über</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="200"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="205"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="201"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="206"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="207"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="212"/> <source>About &Qt</source> <translation>Über &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="208"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="213"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="210"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="215"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="216"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="221"/> <source>&Tile</source> <translation>&Kacheln</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="217"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="222"/> <source>Tile the windows</source> <translation>Kacheln der Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="218"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="223"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Kacheln der Fenster</b><p>Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie gekachelt sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="224"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="229"/> <source>&Cascade</source> <translation>K&askadieren</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="225"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="230"/> <source>Cascade the windows</source> <translation>Kaskadiere die Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="226"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="231"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Kaskadiere die Fenster</b><p>Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie kaskadiert sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="232"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="237"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="235"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="240"/> <source>Close the current window</source> <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="236"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="241"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="242"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="247"/> <source>Clos&e All</source> <translation>Alle &schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="243"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="248"/> <source>Close all windows</source> <translation>Schließt alle Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="244"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="249"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> <translation><b>Alle Fenster schließen</b><p>Dies schließt alle angezeigten Formulare.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="256"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="261"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="274"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="279"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="339"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="344"/> <source>TR Previewer</source> <translation>TR Betrachter</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="329"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="334"/> <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> <translation><h3> Über TR Betrachter </h3><p>Der TR Betrachter lädt Qt User-Interface Dateienund Übersetzungsdateien und zeigt diese in verschiedenen Sprachen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="345"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="350"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="345"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="350"/> <source>Select UI files</source> <translation>Wähle UI Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="360"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="365"/> <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> <translation>Übersetzungsdateien (*.qm)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="360"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="365"/> <source>Select translation files</source> <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="166"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="171"/> <source>&Reload Translations</source> <translation>Übersetzungen neu &laden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="177"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="182"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="187"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="192"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="234"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="239"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="285"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="290"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="295"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="300"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="267"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="272"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> @@ -46733,27 +46735,27 @@ <context> <name>TranslationsDict</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="479"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="484"/> <source>Set Translator</source> <translation>Übersetzung aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="451"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="456"/> <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsdatei <b>{0}</b> ist ungültig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="479"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="484"/> <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> <translation><p>Der Übersetzer <b>{0}</b> ist unbekannt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="619"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="624"/> <source>Load Translator</source> <translation>Übersetzungsdatei laden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="619"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="624"/> <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> @@ -47086,277 +47088,277 @@ <context> <name>UIPreviewer</name> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="291"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="295"/> <source>UI Previewer</source> <translation>UI Betrachter</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="64"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="68"/> <source>Select GUI Theme</source> <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="71"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="75"/> <source>Select the GUI Theme</source> <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="119"/> - <source>&Open File</source> - <translation>Datei &öffnen</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="123"/> + <source>&Open File</source> + <translation>Datei &öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="127"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Dies öffnet eine neue UI-Datei für die Anzeige.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="160"/> - <source>&Quit</source> - <translation>B&eenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="163"/> - <source>Quit the application</source> - <translation>Beendet die Applikation</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="164"/> + <source>&Quit</source> + <translation>B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="167"/> + <source>Quit the application</source> + <translation>Beendet die Applikation</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="168"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet die Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="180"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="183"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="184"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="187"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="188"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="194"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="198"/> <source>&About</source> <translation>Ü&ber</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="195"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="199"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="196"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="200"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="202"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="206"/> <source>About &Qt</source> <translation>Über &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="203"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="207"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="205"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="209"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="217"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="221"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="233"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="237"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="281"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="285"/> <source><h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p></source> <translation><h3> Über UI Betrachter </h3><p>Der UI Betrachter lädt Qt User-Interface Dateien und zeigt diese in verschiedenen Stilen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="297"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="301"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="297"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="301"/> <source>Select UI file</source> <translation>Wähle UI Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="334"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="338"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI Datei laden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="334"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="338"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="122"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="126"/> <source>Open a UI file for display</source> <translation>Öffnet eine UI Datei zur Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="129"/> - <source>&Print</source> - <translation>&Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="132"/> - <source>Print a screen capture</source> - <translation>Ein Bildschirmfoto drucken</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="133"/> + <source>&Print</source> + <translation>&Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="136"/> + <source>Print a screen capture</source> + <translation>Ein Bildschirmfoto drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="137"/> <source><b>Print</b><p>Print a screen capture.</p></source> <translation><b>Drucken</b><p>Ein Bildschirmfoto drucken.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="149"/> - <source>&Screen Capture</source> - <translation>&Bildschirmfoto</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="153"/> + <source>&Screen Capture</source> + <translation>&Bildschirmfoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="157"/> <source>Save a screen capture to an image file</source> <translation>Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="170"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="173"/> - <source>Copy screen capture to clipboard</source> - <translation>Bildschormfoto in die Zwischenablage kopieren</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="174"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="177"/> + <source>Copy screen capture to clipboard</source> + <translation>Bildschormfoto in die Zwischenablage kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="178"/> <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Kopiert ein Bildschirmfoto in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="227"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="231"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="459"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="463"/> <source>Save Image</source> <translation>Bildschirmfoto speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="512"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="516"/> <source>There is no UI file loaded.</source> <translation>Es ist keine UI Datei geladen.</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="431"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="435"/> <source>Images ({0})</source> <translation>Bilder ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="449"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="453"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="494"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="498"/> <source>Printing the image...</source> <translation>Drucke das Bild...</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="503"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="507"/> <source>Image sent to printer...</source> <translation>Bild wurde zum Drucker geschickt...</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="154"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="158"/> <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="121"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="125"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="131"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="135"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="151"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="155"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Screen Capture</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="162"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="166"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="172"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="176"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="182"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="186"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="244"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="248"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="254"/> - <source>Edit</source> - <translation>Bearbeiten</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="258"/> + <source>Edit</source> + <translation>Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="262"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="512"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="516"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="141"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="145"/> <source>Print preview a screen capture</source> <translation>Druckvorschau eines Bildschirmfotos</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="143"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="147"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p></source> <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeigt die Druckvorschau eines Bildschirmfotos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="473"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="477"/> <source>Print Image</source> <translation>Bildschirmfoto drucken</translation> </message> @@ -47387,92 +47389,92 @@ <context> <name>UMLDialog</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="72"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="73"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="110"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="111"/> <source>Window</source> <translation>Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="77"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="78"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="82"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="83"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="87"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="88"/> <source>Save As...</source> <translation>Speichern unter...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="92"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="93"/> <source>Save as PNG</source> <translation>Speichern als PNG</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="97"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="98"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="102"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="103"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="114"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="115"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="177"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="178"/> <source>Illegal diagram type '{0}' given.</source> <translation>Ungültiger Diagrammtyp '{0}' angegeben.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="250"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="251"/> <source>Save Diagram</source> <translation>Diagramm speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="264"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="265"/> <source>Eric5 Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source> <translation>Eric5 Grafikdateien (*.e5g);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="225"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="226"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="250"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="251"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="364"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="365"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Diagramm laden</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="278"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="279"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="358"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="359"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält keine gültigen Daten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="361"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="362"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p><p>Invalid line: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält keine gültigen Daten.</p><p>Ungültige Zeile: {1}</p></translation> </message> @@ -47626,47 +47628,47 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="375"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultest</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="253"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="254"/> <source>You must enter a test suite file.</source> <translation>Sie müssen eine Modultest Datei angeben.</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="260"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="261"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation>Bereite Modultest vor</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="482"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="483"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Mißerfolge: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="497"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="498"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Fehler: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="113"/> - <source>^Failure: </source> - <translation>^Mißerfolge: </translation> - </message> - <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="114"/> + <source>^Failure: </source> + <translation>^Mißerfolge: </translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="115"/> <source>^Error: </source> <translation>^Fehler: </translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="439"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="440"/> <source>Running</source> <translation>Führe aus</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="375"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Modultest <b>{0}</b> kann nicht ausgeführt werden.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> @@ -47819,12 +47821,12 @@ Ein Doppelklick auf einen Eintrag zeigt den zugehörigen Traceback an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="66"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> <source>Start the selected testsuite</source> <translation>Startet den ausgewählten Modultest</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="79"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/> <source>Stop the running unittest</source> <translation>Halte den laufenden Modultest an</translation> </message> @@ -47834,47 +47836,47 @@ <translation>Leerlauf</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="64"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Starte Modultest</b><p>Dieser Knopf startet den ausgewählten Modultest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="77"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="78"/> <source>Stop</source> <translation>Anhalten</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="81"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation><b>Modultest anhalten</b><p>Dieser Knopf hält den laufenden Modultest an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="600"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="601"/> <source>Show Source</source> <translation>Zeige Quelltext</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="194"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="195"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Python Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="190"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="191"/> <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Python3 Dateien ({1});;Python2 Dateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="463"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="464"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Test in {1:.3f}s ausgeführt</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="466"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="467"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Tests in {1:.3f}s ausgeführt</translation> </message> @@ -47909,32 +47911,32 @@ <translation>Anzahl der Tests, die unerwartet erfolgreich waren</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="512"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="513"/> <source> Skipped: {0}</source> <translation> Übersprungen: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="526"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="527"/> <source> Expected Failure</source> <translation> Erwarteter Mißerfolg</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="540"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="541"/> <source> Unexpected Success</source> <translation> Unerwarteter Erfolg</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="70"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="71"/> <source>Rerun Failed</source> <translation>Fehlerhafte wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="72"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="73"/> <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> <translation>Fehlerhafte Tests des ausgewählten Modultests wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="74"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/> <source><b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Fehlerhafte wiederholen</b><p>Dieser Knopf wiederholt alle fehlerhaften Tests des ausgewählten Modultests.</p></translation> </message> @@ -48082,272 +48084,272 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>&Hilfe...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2233"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultests</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Modultests...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>&Tools</source> <translation>&Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1075"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1775"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>Preferences</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1775"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1779"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> - <source>Tools</source> - <translation>Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Werkzeugleisten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> - <source>Problem</source> - <translation>Problem</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1108"/> - <source>&Quit</source> - <translation>B&eenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1114"/> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Die Entwicklungsumgebung beenden</b><p>Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1080"/> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/> + <source>Tools</source> + <translation>Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <source>Help</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Werkzeugleisten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> + <source>Problem</source> + <translation>Problem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1075"/> + <source>&Quit</source> + <translation>B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1081"/> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Die Entwicklungsumgebung beenden</b><p>Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4197"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1047"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Passiver Modus</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1052"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1261"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2267"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1261"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Schalte das Ausgabefenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Ausgabefenster um</b><p>Falls das Ausgabefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <source>Show Versions</source> + <translation>Zeige Versionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Zeige &Versionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1830"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtras</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2617"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Fehler berichten</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> - <source>Show Versions</source> - <translation>Zeige Versionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Zeige &Versionen</translation> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>&Fehler berichten...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation> + <source>Report a bug</source> + <translation>Einen Fehler berichten</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtras</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2650"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Fehler berichten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>&Fehler berichten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Einen Fehler berichten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4822"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4789"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4812"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> @@ -48387,112 +48389,112 @@ <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Modultest neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Modultest neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Modultest neu starten</b><p>Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Modultest (Skript)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3747"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3714"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Modultest (Projekt)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1586"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Modultests</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3747"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3714"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>Modultest &neu starten...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Modultest (&Skript)...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Modultest (&Projekt)...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Compare Files</source> <translation>Dateien vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>Dateien &vergleichen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> <source>Compare two files</source> <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5159"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop Fehler</translation> </message> @@ -48502,422 +48504,422 @@ <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1055"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1273"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/> <source>File-Browser</source> <translation>Datei-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Editieren Profil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1145"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1146"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Editieren Profil</b><p>Aktiviert das "Editieren Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1122"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Debuggen Profil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1160"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1127"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Debuggen Profil</b><p>Aktiviert das "Debuggen Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1273"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/> <source>File-&Browser</source> <translation>Datei-&Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1242"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Schalte das Datei-Browser Fenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Datei-Browser Fenster um</b><p>Falls das Datei-Browser Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/> <source>View Profiles</source> <translation>Ansichtenprofile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Ansichtenprofile...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1837"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3842"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3809"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3899"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3866"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3910"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4197"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Der Werkzeuge Eintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5159"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> <source>UI Previewer</source> <translation>UI Betrachter</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>&UI Betrachter...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Started den UI Betrachter</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Betrachter</b><p>Started den UI Betrachter.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4008"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1684"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4053"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1201"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Schalte das Shell Fenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1235"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Shell Fenster um</b><p>Falls das Shell Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source>Reload APIs</source> <translation>APIs neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>APIs &neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Die API Informationen neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API Informationen neu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1281"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1281"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>&Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1283"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Schalte das Aufgabenfenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1317"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Aufgabenfenster um</b><p>Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4966"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> <source>Save tasks</source> <translation>Aufgaben speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4966"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4955"/> <source>Read tasks</source> <translation>Aufgaben lesen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4955"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3949"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4549"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentation fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4549"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt "<b>{0}</b>" konnte nicht gefunden werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2650"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2617"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Schalte das Vorlagenfenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> - <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Vorlagenfenster um</b><p>Falls das Vorlagenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1223"/> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> - <source>Activate Shell</source> - <translation>Aktiviere Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> - <source>Activate File-Browser</source> - <translation>Aktiviere Datei-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/> + <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Vorlagenfenster um</b><p>Falls das Vorlagenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1149"/> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> + <source>Activate Shell</source> + <translation>Aktiviere Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Activate File-Browser</source> + <translation>Aktiviere Datei-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Aktiviere Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Aktiviere Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Aktiviere Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1203"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Starte Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Starte Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Starte Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Starte Qt-Linguist 4 (Übersetzungsprogramm).</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3968"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -48927,197 +48929,187 @@ <translation>Registriere Objekte...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1138"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1212"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1179"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debuganzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1075"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1138"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1140"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Schalte das Projektanzeigefenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1174"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1141"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Projektanzeigefenster um</b><p>Falls das Projektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1149"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Aktiviere Projektanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <source>Check for Updates</source> + <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> - <source>Check for Updates</source> - <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Auf &Aktualisierungen prüfen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 Dokumentation</b><p>Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2006"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2150"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2236"/> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2976"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2943"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4181"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4307"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4274"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess '{0}' ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4534"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4476"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4443"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5424"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5444"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5411"/> <source>Update available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2566"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Versions Nummern</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5458"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="598"/> - <source>Loading Style Sheet</source> - <translation>Lade Stildatei</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="598"/> - <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Qt Style Sheet Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br>Ursache: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2924"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2927"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2894"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1821"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5424"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5316"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5283"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5288"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Prüfe Host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5534"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5501"/> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> @@ -49127,62 +49119,62 @@ <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2152"/> <source>P&lugins</source> <translation>Plugi&ns</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2270"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Informationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Informationen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2984"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2951"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Plugin deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1951"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3071"/> <source>&Show all</source> <translation>Alle an&zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3073"/> <source>&Hide all</source> <translation>Alle &ausblenden</translation> </message> @@ -49192,107 +49184,107 @@ <translation>Aktiviere Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>Wi&zards</source> <translation>A&utopiloten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>&Zeige verfügbare Versionen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5478"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5445"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Plugin Repository</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>Plugin &Repository...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Plugin Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Plugins installieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>Plugins &installieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source>Toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Werkzeug&leisten...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> </message> @@ -49302,653 +49294,653 @@ <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2480"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4178"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4145"/> <source>External Tools</source> <translation>Externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4172"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4139"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug '{0}' in der Gruppe '{1}' gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4178"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4145"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag '{0}' gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1191"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1158"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1191"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1158"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1162"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</b><p>Falls das Mehrfachprojektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1203"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Aktiviere Mehrfachprojektanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>&Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5003"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4970"/> <source>Save session</source> <translation>Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5003"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4970"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5026"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4993"/> <source>Read session</source> <translation>Session lesen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5026"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4993"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2419"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2386"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2400"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5507"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5507"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL Fehler</p><p>{0}</p><p>Wollen Sie diese Fehler ignorieren?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> <source>Request Feature</source> <translation>Neue Funktion anfragen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2409"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2416"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2423"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Vertikale Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>&Vertikale Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1358"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Horizontale Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2859"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Anwendung neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2859"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1220"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1220"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1223"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Terminal Fenster um</b><p>Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation>Aktiviere Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation>Alt+Shift+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2393"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Einstellungen exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Einstellungen importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <source>Show next</source> + <translation>Zeige nächste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Zeige vorherige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Linke Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>&Linke Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Untere Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Untere Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1359"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1179"/> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>&Debuganzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> + <translation>Schalte das Debugfenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/> + <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Debugfenster um</b><p>Falls das Debugfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>Activate Debug-Viewer</source> + <translation>Aktiviere Debuganzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>SQL &Browser...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1687"/> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>SQL Browser</b><p>Erforsche eine SQL Datenbank.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4072"/> + <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Icon Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>&Icon Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3889"/> + <source>Qt 3 support</source> + <translation>Qt 3 Unterstützung</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4534"/> + <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>PySide Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation>Py&Side Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <source>Open PySide Documentation</source> + <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Hilfe-Fenster</b><p>Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.</p><p>Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> + <translation><b>Auf Aktualisierungen prüfen...</b> +<p>Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>Zeige verfügbare Versionen...</b><p>Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> + <source>Start the eric5 Web Browser</source> + <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <source>Start the eric5 Icon Editor</source> + <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Icon Editor</b><p>Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> + <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> + <translation><b>Eric API Dokumentation</b><p>Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3889"/> + <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> + <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5411"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric5 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5420"/> + <source>Eric5 is up to date</source> + <translation>Eric5 ist aktuell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5420"/> + <source>You are using the latest version of eric5</source> + <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5501"/> + <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation>&Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2892"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Anwendung neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2892"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1253"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1253"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1256"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Terminal Fenster um</b><p>Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation>Aktiviere Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation>Alt+Shift+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2426"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Einstellungen exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Einstellungen importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>Show next</source> - <translation>Zeige nächste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Zeige vorherige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Linke Seitenleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>&Linke Seitenleiste</translation> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</b><p>Falls das Zusammenarbeitsfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Untere Seitenleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Untere Seitenleiste</translation> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation>Aktiviere Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> + <source>Symbols</source> + <translation>Symbole</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> + <source>&Symbols</source> + <translation>&Symbole</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1212"/> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>&Debuganzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> - <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> - <translation>Schalte das Debugfenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1215"/> - <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Debugfenster um</b><p>Falls das Debugfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1223"/> - <source>Activate Debug-Viewer</source> - <translation>Aktiviere Debuganzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1715"/> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1715"/> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>SQL &Browser...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>SQL Browser</b><p>Erforsche eine SQL Datenbank.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/> - <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Icon Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>&Icon Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3922"/> - <source>Qt 3 support</source> - <translation>Qt 3 Unterstützung</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4567"/> - <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>PySide Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Py&Side Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> - <source>Open PySide Documentation</source> - <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1490"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Hilfe-Fenster</b><p>Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.</p><p>Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> - <translation><b>Auf Aktualisierungen prüfen...</b> -<p>Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1532"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>Zeige verfügbare Versionen...</b><p>Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> - <source>Start the eric5 Web Browser</source> - <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Start the eric5 Icon Editor</source> - <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Icon Editor</b><p>Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> - <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/> - <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> - <translation><b>Eric API Dokumentation</b><p>Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3922"/> - <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> - <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5444"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric5 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5453"/> - <source>Eric5 is up to date</source> - <translation>Eric5 ist aktuell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5453"/> - <source>You are using the latest version of eric5</source> - <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5534"/> - <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> - <source>Cooperation</source> - <translation>Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> - <source>&Cooperation</source> - <translation>&Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> - <source>Toggle the Cooperation window</source> - <translation>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1405"/> - <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</b><p>Falls das Zusammenarbeitsfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> - <source>Activate Cooperation-Viewer</source> - <translation>Aktiviere Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> - <source>Symbols</source> - <translation>Symbole</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> - <source>&Symbols</source> - <translation>&Symbole</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1425"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation>Schalte das Symbole Fenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1427"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Symbole Fenster um</b><p>Falls das Symbole Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation>Aktiviere Symboleanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Numbers</source> <translation>Zahlen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>&Numbers</source> <translation>&Zahlen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1447"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation>Schalte das Zahlen Fenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1416"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Zahlen Fenster um</b><p>Falls das Zahlen Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation>Aktiviere Zahlenanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4812"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Python 3 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Python &3 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Python 3 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Python 2 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Python &2 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Python 2 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5338"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5332"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4668"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4635"/> <source>Open Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4668"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4635"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5338"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>eric5 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation>eric5 &Web-Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>eric5 Web-Browser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.</p></translation> </message> @@ -49973,83 +49965,83 @@ <translation>Starte Debugger...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1124"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1091"/> <source>New Window</source> <translation>Neues Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1124"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1091"/> <source>New &Window</source> <translation>Neues &Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1124"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1091"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1096"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation>Öffnet eine neue eric5 Instanz</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1097"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet eine neue Instanz der eric5 IDE.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Fehlerhafte Tests wiederholen</b><p>Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Snapshot</source> <translation>Bildschirmfoto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Bildschirmfoto...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1735"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4119"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5552"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5519"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation> </message> @@ -51168,42 +51160,42 @@ <translation>Hebt die Auswahl auf</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1662"/> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1662"/> <source>&Search...</source> <translation>&Suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1666"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1669"/> <source>Search for a text</source> <translation>Sucht nach Text</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1668"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1671"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Suchen</b><p>Sucht einen Text im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1730"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1733"/> <source>Replace</source> <translation>Ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1730"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1733"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Ersetzen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1736"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1739"/> <source>Replace some text</source> <translation>Ersetzt Text</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1738"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1741"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Ersetzen</b><p>Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.</p></translation> </message> @@ -51528,482 +51520,482 @@ <translation><b>Geteilte Ansicht löschen</b><p>Löscht die aktuelle Ansicht</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> <source>Move left one character</source> <translation>Ein Zeichen nach links</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> <source>Move right one character</source> <translation>Ein Zeichen nach rechts</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> <source>Move up one line</source> <translation>Eine Zeile nach oben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/> <source>Move down one line</source> <translation>Eine Zeile nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Ein Wortteil nach links</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="621"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="602"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Ein Wortteil nach rechts</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1390"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1393"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="613"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="616"/> <source>Move left one word</source> <translation>Ein Wort nach links</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="661"/> - <source>Ctrl+Left</source> - <translation>Ctrl+Left</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> - <source>Move right one word</source> - <translation>Ein Wort nach rechts</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1173"/> - <source>Ctrl+Right</source> - <translation>Ctrl+Right</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1348"/> - <source>Home</source> - <translation>Home</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <source>Ctrl+Left</source> + <translation>Ctrl+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> + <source>Move right one word</source> + <translation>Ein Wort nach rechts</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/> + <source>Ctrl+Right</source> + <translation>Ctrl+Right</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1351"/> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="667"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1365"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="689"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Eine Zeile nach unten rollen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> - <source>Ctrl+Down</source> - <translation>Ctrl+Down</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> - <source>Scroll view up one line</source> - <translation>Eine Zeile nach oben rollen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> - <source>Ctrl+Up</source> - <translation>Ctrl+Up</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> - <source>Move up one paragraph</source> - <translation>Einen Absatz nach oben</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> - <source>Alt+Up</source> - <translation>Alt+Up</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> - <source>Move down one paragraph</source> - <translation>Einen Absatz nach unten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> - <source>Alt+Down</source> - <translation>Alt+Down</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> - <source>Move up one page</source> - <translation>Eine Seite hoch</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> - <source>PgUp</source> - <translation>PgUp</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> - <source>Move down one page</source> - <translation>Eine Seite nach unten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> - <source>PgDown</source> - <translation>PgDown</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="745"/> - <source>Ctrl+Home</source> - <translation>Ctrl+Home</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/> + <source>Ctrl+Down</source> + <translation>Ctrl+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="697"/> + <source>Scroll view up one line</source> + <translation>Eine Zeile nach oben rollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="745"/> + <source>Ctrl+Up</source> + <translation>Ctrl+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="705"/> + <source>Move up one paragraph</source> + <translation>Einen Absatz nach oben</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="705"/> + <source>Alt+Up</source> + <translation>Alt+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/> + <source>Move down one paragraph</source> + <translation>Einen Absatz nach unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/> + <source>Alt+Down</source> + <translation>Alt+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="721"/> + <source>Move up one page</source> + <translation>Eine Seite hoch</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="721"/> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> + <source>Move down one page</source> + <translation>Eine Seite nach unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="748"/> + <source>Ctrl+Home</source> + <translation>Ctrl+Home</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="762"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="768"/> <source>Indent one level</source> <translation>Eine Ebene einrücken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="768"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="776"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Eine Ebene ausrücken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="776"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="781"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="784"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="781"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="784"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="795"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="798"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="795"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="798"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="812"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="812"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="839"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Auswahl um einen Wortteil nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="872"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="849"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="852"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Auswahl um einen Wortteil nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1404"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1407"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="862"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="865"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Auswahl um ein Wort nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1482"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1485"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="881"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Auswahl um ein Wort nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1189"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1192"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="904"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1283"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="920"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="923"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Auswahl um einen Absatz nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="923"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Auswahl um einen Absatz nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="949"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="949"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="957"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="957"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="981"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1000"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Zeichen links löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1029"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1032"/> <source>Delete current character</source> <translation>Aktuelles Zeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1029"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1032"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1040"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1043"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Wort links löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1040"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1043"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1053"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Wort rechts löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1053"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Zeile links löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1068"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1071"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Zeile rechts löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1079"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1085"/> <source>Insert new line</source> <translation>Neue Zeile einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1085"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1091"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> <source>Delete current line</source> <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1091"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1103"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Aktuelle Zeile duplizieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1103"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1111"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Aktuelle Zeile mit vorhergehender tauschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1111"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1118"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1121"/> <source>Cut current line</source> <translation>Aktuelle Zeile ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1118"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1121"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1127"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1130"/> <source>Copy current line</source> <translation>Aktuelle Zeile kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1127"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1130"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1136"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1139"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Einfügen/Überschreiben umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1136"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1139"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1144"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1144"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Auswahl in Großbuchstaben umwandeln</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> @@ -52213,62 +52205,62 @@ <translation>&Bearbeiten...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1211"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1214"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1211"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1214"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1229"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1229"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1243"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1243"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1305"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1179"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1198"/> <source>Formfeed</source> <translation>Seitenumbruch</translation> </message> @@ -52283,12 +52275,12 @@ <translation><b>Leere Zeilen verkürzen</b><p>Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1203"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1206"/> <source>Escape</source> <translation>Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1203"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1206"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> @@ -52421,7 +52413,7 @@ <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1013"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> @@ -52564,7 +52556,7 @@ <translation><b>Vorherige Ansicht</b><p>Gehe zur vorherigen Ansicht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1085"/> <source>Enter</source> <translation>Eingabe</translation> </message> @@ -52605,12 +52597,12 @@ <translation><b>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</b><p>Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1645"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Aktuelle Auswahl duplizieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1645"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> @@ -52791,13 +52783,13 @@ <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1662"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1730"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1733"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> @@ -52935,33 +52927,33 @@ <translation>&Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1680"/> <source>Search next</source> <translation>Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1680"/> <source>Search &next</source> <translation>&Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1680"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1698"/> <source>Search previous</source> <translation>Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1698"/> <source>Search &previous</source> <translation>&Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1698"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> @@ -52992,43 +52984,43 @@ <translation>Texteingabe für Schnellsuche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1713"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1716"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Suchmarkierungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1713"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1716"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1721"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1724"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1723"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1726"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Suchmarkierungen löschen</b><p>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1685"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1688"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1687"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1690"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Weitersuchen</b><p>Nach der nächsten Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1703"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1706"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1705"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1708"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Rückwärtssuchen</b><p>Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.</p></translation> </message> @@ -53074,7 +53066,7 @@ <translation><b>Calltip</b><p>Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="432"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> @@ -53330,347 +53322,347 @@ <translation><b>Vorschau</b><p>Dies öffnet einen Web-Browser mit einer Vorschau der aktuellen Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> <source>Meta+B</source> <translation>Meta+B</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> <source>Meta+F</source> <translation>Meta+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/> <source>Meta+P</source> <translation>Meta+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="585"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/> <source>Meta+N</source> <translation>Meta+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/> <source>Move to first visible character in document line</source> <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="657"/> <source>Move to start of display line</source> <translation>Zum Beginn der Anzeigezeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="673"/> <source>Move to end of document line</source> <translation>Zum Ende der Dokumentenzeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="677"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> <source>Meta+E</source> <translation>Meta+E</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="734"/> <source>Meta+V</source> <translation>Meta+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="737"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/> <source>Move to start of document</source> <translation>Zum Dokumentenanfang springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="751"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Move to end of document</source> <translation>Zum Dokumentenende springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="792"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="806"/> <source>Meta+Shift+F</source> <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="816"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="819"/> <source>Meta+Shift+P</source> <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="830"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="833"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="894"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="897"/> <source>Extend selection to first visible character in document line</source> <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="907"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="910"/> <source>Extend selection to end of document line</source> <translation>Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="914"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/> <source>Meta+Shift+E</source> <translation>Meta+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="965"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="968"/> <source>Meta+Shift+V</source> <translation>Meta+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="971"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="974"/> <source>Extend selection to start of document</source> <translation>Auswahl zum Dokumentenanfang erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="978"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="981"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="987"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="990"/> <source>Extend selection to end of document</source> <translation>Auswahl zum Dokumentenende erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="994"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1013"/> <source>Meta+H</source> <translation>Meta+H</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1019"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1022"/> <source>Delete previous character if not at start of line</source> <translation>Zeichen links löschen, wenn nicht am Zeilenanfang</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1034"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Meta+D</source> <translation>Meta+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1073"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Meta+K</source> <translation>Meta+K</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1166"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1169"/> <source>Move to end of display line</source> <translation>Zum Ende der Anzeigezeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1182"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend selection to end of display line</source> <translation>Auswahl zum Ende der Anzeigezeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1220"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1223"/> <source>Meta+Alt+Shift+N</source> <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1234"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/> <source>Meta+Alt+Shift+P</source> <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1249"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> <source>Meta+Alt+Shift+B</source> <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1264"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1267"/> <source>Meta+Alt+Shift+F</source> <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1273"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source> <translation>Rechteckige Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1289"/> <source>Extend rectangular selection to end of document line</source> <translation>Rechteckige Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/> - <source>Meta+Alt+Shift+E</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <source>Meta+Alt+Shift+E</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1299"/> <source>Alt+Shift+End</source> <translation>Alt+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> <source>Alt+Shift+PgDown</source> <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1326"/> <source>Meta+Alt+Shift+V</source> <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1341"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> <source>Scroll to start of document</source> <translation>Zum Dokumentenanfang rollen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1358"/> <source>Scroll to end of document</source> <translation>Zum Dokumentenende rollen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1369"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>Scroll vertically to center current line</source> <translation>Vertical rollen, um aktuelle Zeile zu zentrieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1376"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1379"/> <source>Meta+L</source> <translation>Meta+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1383"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1386"/> <source>Move to end of next word</source> <translation>Zum Ende des nächsten Wortes springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1397"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1400"/> <source>Extend selection to end of next word</source> <translation>Auswahl bis zum Ende des nächsten Wortes erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1414"/> <source>Move to end of previous word</source> <translation>Zum Ende des vorigen Wortes springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1422"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1425"/> <source>Extend selection to end of previous word</source> <translation>Auswahl bis zum Ende des vorigen Wortes erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1433"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1436"/> <source>Move to start of document line</source> <translation>Zum Beginn der Dokumentenzeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1440"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source>Meta+A</source> <translation>Meta+A</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source>Extend selection to start of document line</source> <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source>Meta+Shift+A</source> <translation>Meta+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1464"/> <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> <translation>Rechteckige Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1468"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1471"/> <source>Meta+Alt+Shift+A</source> <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1475"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1478"/> <source>Extend selection to start of display line</source> <translation>Auswahl zum Beginn der Anzeigezeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1492"/> <source>Move to start of display or document line</source> <translation>Zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1500"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1503"/> <source>Extend selection to start of display or document line</source> <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1512"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> <source>Move to first visible character in display or document line</source> <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1526"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1529"/> <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1540"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1543"/> <source>Move to end of display or document line</source> <translation>Zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1551"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1554"/> <source>Extend selection to end of display or document line</source> <translation>Auswahl zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1566"/> <source>Stuttered move up one page</source> <translation>"Stotternd" um eine Seite nach oben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1574"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1577"/> <source>Stuttered extend selection up one page</source> <translation>Auswahl "stotternd" um eine Seite nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1585"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1588"/> <source>Stuttered move down one page</source> <translation>"Stotternd" um eine Seite nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1596"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1599"/> <source>Stuttered extend selection down one page</source> <translation>Auswahl "stotternd" um eine Seite nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1607"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1610"/> <source>Delete right to end of next word</source> <translation>Rechts bis zum Ende des nächsten Wortes löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1614"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1617"/> <source>Alt+Del</source> <translation>Alt+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1621"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1624"/> <source>Move selected lines up one line</source> <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach oben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1635"/> <source>Move selected lines down one line</source> <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1305"/> <source>Alt+Shift+PgUp</source> <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> @@ -54127,12 +54119,12 @@ <context> <name>WidgetArea</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="746"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="751"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI Datei laden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="746"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="751"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> @@ -54140,12 +54132,12 @@ <context> <name>WidgetView</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="692"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="697"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI Datei laden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="692"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="697"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message>