--- a/i18n/eric6_es.ts Wed May 30 12:53:18 2018 +0200 +++ b/i18n/eric6_es.ts Thu May 31 19:27:56 2018 +0200 @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="es"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1970,8 +1969,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/> - <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174"/> @@ -2049,8 +2048,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/> - <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/> @@ -10232,16 +10231,6 @@ <translation>Tarea anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364"/> - <source>LMB toggles bookmarks</source> - <translation type="obsolete">LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368"/> - <source>LMB toggles breakpoints</source> - <translation type="obsolete">LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar fuente</translation> @@ -13806,16 +13795,6 @@ <translation>Seleccione el color de fondo para los pliegues de los márgenes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="223"/> - <source>Select to show unified margins (like eric4 < 4.3.0)</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para mostrar márgenes unificados (como eric4 < 4.3.0)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="226"/> - <source>Show unified margins</source> - <translation type="obsolete">Mostrar márgenes unificados</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1104"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> @@ -24679,7 +24658,7 @@ <name>HelpBrowser</name> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1220"/> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> @@ -48463,49 +48442,6 @@ </message> </context> <context> - <name>PipRequirementsSelectionDialog</name> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="14"/> - <source>Select Requirements</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar Requisitos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="23"/> - <source>Select the pip executable to be used:</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar el ejecutable pip a utilizar:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="30"/> - <source>Select the pip command to use</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar el comando pip a utilizar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="37"/> - <source>Enter requirements file:</source> - <translation type="obsolete">Introducir archivo de requisitos:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="49"/> - <source>Select the requirements file through a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar el archivo de requisitos a través de un diálogo de selección de archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.py" line="46"/> - <source><Default></source> - <translation type="obsolete"><Default></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.py" line="60"/> - <source>Select the requirements file</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar el archivo de requisitos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.py" line="60"/> - <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PipSearchDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="435"/> @@ -75175,11 +75111,6 @@ <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/> - <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation type="obsolete"><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> @@ -75880,36 +75811,11 @@ <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="obsolete"><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="obsolete"><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> - <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="obsolete"><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/> - <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="obsolete"><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="obsolete"><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6543"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> @@ -82043,16 +81949,6 @@ <translation>Decir a los sitios web que no deseo que se me haga seguimiento</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="455"/> - <source>Select to send referer headers to the server</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para enviar encabezados de referer al servidor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="458"/> - <source>Send Referer header to servers</source> - <translation type="obsolete">Enviar encabezados de referer a los servidores</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="607"/> <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source> <translation>Pulsar para editar la lista de hosts en la lista blanca</translation> @@ -82821,8 +82717,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="636"/> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="642"/>