src/eric7/i18n/eric7_ru.ts

branch
eric7
changeset 10595
59579e8aff98
parent 10533
271b6dba02e2
child 10600
954bd7d48910
--- a/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts	Mon Feb 19 19:17:04 2024 +0100
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts	Wed Feb 21 10:56:24 2024 +0100
@@ -1069,12 +1069,12 @@
   <context>
     <name>AddProjectDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="50" />
-      <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
-      <translation>Файлы проекта (*.epj);;XML-файлы проекта (*.e4p)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="68" />
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="49" />
+      <source>Project Files (*.epj)</source>
+      <translation type="unfinished">Файлы проекта (*.epj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="66" />
       <source>Project Properties</source>
       <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
@@ -1133,6 +1133,10 @@
       <source>Is &amp;main project</source>
       <translation>Это &amp;главный проект</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
+      <translation type="vanished">Файлы проекта (*.epj);;XML-файлы проекта (*.e4p)</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>AddProjectUrlDialog</name>
@@ -3482,27 +3486,27 @@
       <translation>Имя</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="732" />
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="737" />
       <source>Coding: {0}</source>
       <translation>Кодировка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="742" />
-      <source>Globals</source>
-      <translation>Глобальные</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="747" />
+      <source>Globals</source>
+      <translation>Глобальные</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="752" />
       <source>Imports</source>
       <translation>Импорт</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="847" />
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="852" />
       <source>Attributes</source>
       <translation>Атрибуты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="858" />
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="863" />
       <source>Class Attributes</source>
       <translation>Атрибуты класса</translation>
     </message>
@@ -10581,46 +10585,46 @@
   <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
     <message>
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="592" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="569" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="498" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="454" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="361" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="338" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="283" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="259" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="198" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="594" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="571" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="500" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="456" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="363" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="340" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="285" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="261" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="200" />
       <source>Start Debugger</source>
       <translation>Запуск отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="455" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="199" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="457" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="201" />
       <source>&lt;p&gt;No suitable Python3 environment configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Не настроена подходящая среда окружения Python3.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="593" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="570" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="499" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="362" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="339" />
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="260" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="595" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="572" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="501" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="364" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="341" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="262" />
       <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить бэкэнд отладчика&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="284" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="286" />
       <source>&lt;p&gt;Remote debugging is configured but no command for remote login was given.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Удаленная отладка настроена, но не была дана команда для удаленного входа в систему.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1429" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1444" />
       <source>Debug Protocol Error</source>
       <translation>Протокол ошибок отладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1430" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1445" />
       <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно декодировать ответ, полученный от бэкэнда отладчика. Сообщите об этой проблеме, отправив полученные данные на электронную почту eric bugs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data: &lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -12526,7 +12530,7 @@
       <translation>Раскомментировать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9899" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9895" />
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969" />
       <source>Generate Docstring</source>
       <translation>Генерировать строки документации</translation>
@@ -12799,7 +12803,7 @@
       <translation>Проверка орфографии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8992" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8988" />
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364" />
       <source>Check spelling...</source>
       <translation>Проверка орфографии...</translation>
@@ -12860,7 +12864,7 @@
       <translation>Редактировать точку останова...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6495" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6491" />
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1449" />
       <source>Enable breakpoint</source>
       <translation>Установить точку останова</translation>
@@ -13124,320 +13128,320 @@
       <translation>Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6499" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6495" />
       <source>Disable breakpoint</source>
       <translation>Убрать точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6914" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6910" />
       <source>Code Coverage</source>
       <translation>Покрытие кода</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6915" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6911" />
       <source>Please select a coverage file</source>
       <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6990" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6982" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6986" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6978" />
       <source>Show Code Coverage Annotations</source>
       <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6983" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6979" />
       <source>All lines have been covered.</source>
       <translation>Все строки были охвачены.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6991" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6987" />
       <source>There is no coverage file available.</source>
       <translation>Нет доступного файла покрытия.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7099" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7095" />
       <source>Profile Data</source>
       <translation>Данные профайлера</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7100" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7096" />
       <source>Please select a profile file</source>
       <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7262" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7256" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7258" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7252" />
       <source>Syntax Error</source>
       <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7263" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7259" />
       <source>No syntax error message available.</source>
       <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7510" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7506" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7500" />
       <source>Warning</source>
       <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7510" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7506" />
       <source>No warning messages available.</source>
       <translation>Нет предупреждающего сообщения.</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7585" />
+      <source>Info: {0}</source>
+      <translation>Инфо: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7601" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7587" />
+      <source>Error: {0}</source>
+      <translation>Ошибка: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7589" />
-      <source>Info: {0}</source>
-      <translation>Инфо: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7605" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7591" />
-      <source>Error: {0}</source>
-      <translation>Ошибка: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7593" />
       <source>Style: {0}</source>
       <translation>Стиль: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7598" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7594" />
       <source>Warning: {0}</source>
       <translation>Предупреждение: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7728" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7724" />
       <source>Macro Name</source>
       <translation>Имя макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7728" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7724" />
       <source>Select a macro name:</source>
       <translation>Задайте имя макроса:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7754" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7750" />
       <source>Load macro file</source>
       <translation>Загрузить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7800" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7756" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7796" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7752" />
       <source>Macro files (*.macro)</source>
       <translation>Макросы (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7778" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7768" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7774" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7764" />
       <source>Error loading macro</source>
       <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7769" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7765" />
       <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с макросами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7779" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7775" />
       <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл с макросами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; повреждён.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7798" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7794" />
       <source>Save macro file</source>
       <translation>Сохранить файл с макросами</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7816" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7812" />
       <source>Save macro</source>
       <translation>Сохранить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7817" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7813" />
       <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Макро &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7832" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7828" />
       <source>Error saving macro</source>
       <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7833" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7829" />
       <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с макросами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7846" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7842" />
       <source>Start Macro Recording</source>
       <translation>Начать запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7847" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7843" />
       <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
       <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7873" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7869" />
       <source>Macro Recording</source>
       <translation>Запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7874" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7870" />
       <source>Enter name of the macro:</source>
       <translation>Задайте имя макроса:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8057" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8053" />
       <source>{0} (ro)</source>
       <translation>{0} (только чтение)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8242" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8238" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в eric. Перепрочесть?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8248" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8244" />
       <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
       <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8255" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8251" />
       <source>File changed</source>
       <translation>Файл изменен</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8418" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8414" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8419" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8415" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8436" />
+      <source>Resources</source>
+      <translation>Ресурсы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8438" />
+      <source>Add file...</source>
+      <translation>Добавить файл...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8439" />
+      <source>Add files...</source>
+      <translation>Добавить файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8440" />
-      <source>Resources</source>
-      <translation>Ресурсы</translation>
+      <source>Add aliased file...</source>
+      <translation>Добавить файл под другим именем...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8442" />
-      <source>Add file...</source>
-      <translation>Добавить файл...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8443" />
-      <source>Add files...</source>
-      <translation>Добавить файлы...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8444" />
-      <source>Add aliased file...</source>
-      <translation>Добавить файл под другим именем...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8446" />
       <source>Add localized resource...</source>
       <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8449" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8445" />
       <source>Add resource frame</source>
       <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8469" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8465" />
       <source>Add file resource</source>
       <translation>Добавить файл ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8483" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8479" />
       <source>Add file resources</source>
       <translation>Добавить файлы ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8507" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8501" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8503" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8497" />
       <source>Add aliased file resource</source>
       <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8508" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8504" />
       <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
       <translation>Другое имя для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8583" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8579" />
       <source>Package Diagram</source>
       <translation>Диаграмма пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8584" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8580" />
       <source>Include class attributes?</source>
       <translation>Включать атрибуты класса?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8604" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8600" />
       <source>Imports Diagram</source>
       <translation>Диаграмма импортов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8605" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8601" />
       <source>Include imports from external modules?</source>
       <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8624" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8620" />
       <source>Application Diagram</source>
       <translation>Диаграмма приложения</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8625" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8621" />
       <source>Include module names?</source>
       <translation>Включать имена модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8996" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8992" />
       <source>Add to dictionary</source>
       <translation>Добавить в словарь</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8998" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8994" />
       <source>Ignore All</source>
       <translation>Игнорировать всё</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9445" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9441" />
       <source>Sort Lines</source>
       <translation>Сортировать строки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9446" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9442" />
       <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
       <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9539" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9535" />
       <source>Register Mouse Click Handler</source>
       <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9540" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9536" />
       <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source>
       <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9633" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9629" />
       <source>{0:4d}    {1}</source>
       <comment>line number, source code</comment>
       <translation>{0:4d}    {1}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9639" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9635" />
       <source>{0:4d}    {1}
     =&gt;  {2}</source>
       <comment>line number, source code, file name</comment>
@@ -13445,12 +13449,12 @@
     =&gt;  {2}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9708" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9704" />
       <source>EditorConfig Properties</source>
       <translation>Свойства EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9709" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9705" />
       <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -15265,8 +15269,8 @@
       <translation>Выберите шрифт.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="87" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="74" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="86" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="73" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
       <source>Font</source>
       <translation>Шрифт</translation>
@@ -15277,7 +15281,7 @@
       <translation>Разрешить заливку фона до конца строки.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="483" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="482" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
       <source>Fill to end of line</source>
       <translation>Заливка до конца строки</translation>
@@ -15393,95 +15397,93 @@
       <translation>Экспорт всех стилей</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="90" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="77" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="89" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="76" />
       <source>Family and Size only</source>
       <translation>Только семейство и размер</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="92" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="79" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="91" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="78" />
       <source>Family only</source>
       <translation>Только семейство</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="94" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="81" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="93" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="80" />
       <source>Size only</source>
       <translation>Только размер</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="478" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Разрешена</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="479" />
-      <source>Enabled</source>
-      <translation>Разрешена</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="480" />
       <source>Disabled</source>
       <translation>Отключена</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="484" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="483" />
       <source>Select fill to end of line for all styles</source>
       <translation>Заливка до конца строки для всех стилей</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="629" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="610" />
+      <source>Export Highlighting Styles</source>
+      <translation>Экспорт стилей подсветки</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="659" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="612" />
+      <source>Highlighting Styles File (*.ehj)</source>
+      <translation>Файл стилей подсветки (*.ehj)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="630" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="611" />
-      <source>Export Highlighting Styles</source>
-      <translation>Экспорт стилей подсветки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="613" />
-      <source>Highlighting Styles File (*.ehj)</source>
-      <translation>Файл стилей подсветки (*.ehj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="631" />
       <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл стилей подсветки &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="687" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="658" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="657" />
       <source>Import Highlighting Styles</source>
       <translation>Импорт стилей подсветки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="660" />
-      <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h *.e4h)</source>
-      <translation>Файл стилей подсветки (*.ehj);;XML-файл стилей подсветки (*.e6h *.e4h)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="688" />
-      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл стилей подсветки &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="828" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="803" />
       <source>Delete Sub-Style</source>
       <translation>Удалить подстиль</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="829" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="804" />
       <source>&lt;p&gt;Shall the sub-style &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Действительно ли подстиль &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; должен быть удален?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="865" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="840" />
       <source>{0} - Copy</source>
       <translation>{0} - Copy</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="892" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="867" />
       <source>Reset Sub-Styles to Default</source>
       <translation>Сбросить подстили к значениям по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="893" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="868" />
       <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset all defined sub-styles of &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to the default values?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите сбросить все определенные подстили &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; к значениям по умолчанию? &lt;/ p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h *.e4h)</source>
+      <translation type="vanished">Файл стилей подсветки (*.ehj);;XML-файл стилей подсветки (*.e6h *.e4h)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл стилей подсветки &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EditorHighlightingStylesSelectionDialog</name>
@@ -15714,17 +15716,17 @@
       <translation>Имя</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="109" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="114" />
       <source>Coding: {0}</source>
       <translation>Кодировка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="119" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="124" />
       <source>Globals</source>
       <translation>Глобальные</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="125" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="130" />
       <source>Imports</source>
       <translation>Импорт</translation>
     </message>
@@ -22278,12 +22280,12 @@
       <translation>&lt;b&gt;Мастер EricFileDialog&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Мастер открывает диалог ввода всех параметров, необходимых для создания EricFileDialog. Сгенерированный код вставляется в текущую позицию курсора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="175" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="177" />
       <source>No current editor</source>
       <translation>Нет текущего редактора</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="176" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="178" />
       <source>Please open or create a file first.</source>
       <translation>Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл.</translation>
     </message>
@@ -22297,8 +22299,8 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="34" />
-      <source>eric (Path)</source>
-      <translation>eric (Path)</translation>
+      <source>eric (pathlib.Path)</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="81" />
@@ -22606,6 +22608,10 @@
       <source>Enter the list of supported schemes separated by spaces</source>
       <translation>Введите список поддерживаемых схем, разделенных пробелами</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>eric (Path)</source>
+      <translation type="vanished">eric (Path)</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>FiletypeAssociationDialog</name>
@@ -54570,254 +54576,252 @@
   <context>
     <name>MultiProject</name>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="227" />
-      <source>Read Multi Project File</source>
-      <translation>Прочитать файл мультипроекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="228" />
-      <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл мультипроекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="359" />
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="345" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="338" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="324" />
       <source>Copy Project</source>
       <translation>Копировать проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="346" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="325" />
       <source>Enter directory for the new project (must not exist already):</source>
       <translation>Задайте директорию для нового проекта (она еще не должна существовать):</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="360" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="339" />
       <source>&lt;p&gt;The source project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be copied to its destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Исходный проект &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не удалось скопировать в его место назначения &lt;b&gt; {1} &lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="370" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="349" />
       <source>{0} - Copy</source>
       <translation>{0} - Copy</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="520" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="499" />
       <source>Open Multi Project</source>
       <translation>Открыть мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="522" />
-      <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m *.e4m)</source>
-      <translation>Файлы мультипроекта (*.emj);;XML-файлы мультипроекта (*.e5m *.e4m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="585" />
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="575" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="556" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="546" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="501" />
       <source>Multi Project Files (*.emj)</source>
       <translation>Файлы мультипроекта (*.emj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="583" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="554" />
       <source>Save Multiproject</source>
       <translation>Сохранить мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="570" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Сохранить файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="571" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="598" />
+      <source>Close Multiproject</source>
+      <translation>Закрыть мультипроект</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="599" />
-      <source>Save File</source>
-      <translation>Сохранить файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="600" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="627" />
-      <source>Close Multiproject</source>
-      <translation>Закрыть мультипроект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="628" />
       <source>The current multiproject has unsaved changes.</source>
       <translation>Изменения в текущем мультипроекте не сохранены.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="682" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="653" />
       <source>New multiproject</source>
       <translation>Новый мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="684" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="655" />
       <source>&amp;New...</source>
       <translation>&amp;Новый...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="690" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="661" />
       <source>Generate a new multiproject</source>
       <translation>Создать новый мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="692" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="663" />
       <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Новый...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога ввода информации о новом мультипроекте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="702" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="673" />
       <source>Open multiproject</source>
       <translation>Открыть мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="704" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="675" />
       <source>&amp;Open...</source>
       <translation>&amp;Открыть...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="710" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="681" />
       <source>Open an existing multiproject</source>
       <translation>Открыть существующий мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="712" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="683" />
       <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing multiproject.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Открыть...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открыть существующий мультипроект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="718" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="689" />
       <source>Close multiproject</source>
       <translation>Закрыть мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="720" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="691" />
       <source>&amp;Close</source>
       <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="726" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697" />
       <source>Close the current multiproject</source>
       <translation>Закрыть текущий мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="728" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="699" />
       <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="734" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="705" />
       <source>Save multiproject</source>
       <translation>Сохранить мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="736" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="707" />
       <source>&amp;Save</source>
       <translation>&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="713" />
+      <source>Save the current multiproject</source>
+      <translation>Закрыть текущий мультипроект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="715" />
+      <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="721" />
+      <source>Save multiproject as</source>
+      <translation>Сохранить файл мультипроекта как</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="723" />
+      <source>Save &amp;as...</source>
+      <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="730" />
+      <source>Save the current multiproject to a new file</source>
+      <translation>Сохранить текущий мультипроект в новый файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="733" />
+      <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего мультипроекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="742" />
-      <source>Save the current multiproject</source>
-      <translation>Закрыть текущий мультипроект</translation>
+      <source>Add project to multiproject</source>
+      <translation>Добавить проект в мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="744" />
-      <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="750" />
-      <source>Save multiproject as</source>
-      <translation>Сохранить файл мультипроекта как</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="752" />
-      <source>Save &amp;as...</source>
-      <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="759" />
-      <source>Save the current multiproject to a new file</source>
-      <translation>Сохранить текущий мультипроект в новый файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="762" />
-      <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего мультипроекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="771" />
-      <source>Add project to multiproject</source>
-      <translation>Добавить проект в мультипроект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="773" />
       <source>Add &amp;project...</source>
       <translation>Добавить &amp;проект...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="780" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="751" />
       <source>Add a project to the current multiproject</source>
       <translation>Добавить проект в текущий мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="783" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="754" />
       <source>&lt;b&gt;Add project...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Добавить проект...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога добавления проекта в текущий мультипроект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="764" />
+      <source>Multiproject properties</source>
+      <translation>Свойства мультипроекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="766" />
+      <source>&amp;Properties...</source>
+      <translation>&amp;Свойства...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="772" />
+      <source>Show the multiproject properties</source>
+      <translation>Свойства мультипроекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="774" />
+      <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога редактирования свойств мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="786" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="784" />
+      <source>Clear Out</source>
+      <translation>Очистить вывод</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="793" />
-      <source>Multiproject properties</source>
-      <translation>Свойства мультипроекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="795" />
-      <source>&amp;Properties...</source>
-      <translation>&amp;Свойства...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="801" />
-      <source>Show the multiproject properties</source>
-      <translation>Свойства мультипроекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="803" />
-      <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога редактирования свойств мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="815" />
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="813" />
-      <source>Clear Out</source>
-      <translation>Очистить вывод</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="822" />
       <source>Remove all projects marked as removed</source>
       <translation>Удалить все проекты, помеченные как удаленные</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="825" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="796" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Out...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes all projects marked as removed.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Очистить вывод...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;При этом будут удалены все проекты, помеченные как удаленные.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="847" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="818" />
       <source>&amp;Multiproject</source>
       <translation>&amp;Мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="848" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="819" />
       <source>Open &amp;Recent Multiprojects</source>
       <translation>Открыть &amp;недавние мультипроекты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="890" />
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="888" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="861" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="859" />
       <source>Multiproject</source>
       <translation>Мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="946" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="917" />
       <source>&amp;Clear</source>
       <translation>&amp;Очистить</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>Read Multi Project File</source>
+      <translation type="vanished">Прочитать файл мультипроекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл мультипроекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m *.e4m)</source>
+      <translation type="vanished">Файлы мультипроекта (*.emj);;XML-файлы мультипроекта (*.e5m *.e4m)</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>MultiProjectBrowser</name>
@@ -54833,8 +54837,8 @@
       <translation>{0} (удалено)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="346" />
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="337" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="345" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="336" />
       <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="322" />
       <source>Delete Project</source>
       <translation>Удалить проект</translation>
@@ -54845,55 +54849,55 @@
       <translation>Текущий проект не может быть удален. Пожалуйста, сначала закройте его.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="338" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="337" />
       <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Действительно ли проект &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Путь: {1}) должен быть удален?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="347" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="346" />
       <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; It contains &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; sub-projects.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Действительно ли проект &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Путь: {1}) должен быть удален?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; Он содержит &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; суб-проект(а,ов).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="428" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="427" />
       <source>Open</source>
       <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="430" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="429" />
       <source>Remove from Multi Project</source>
       <translation>Удалить из мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="431" />
+      <source>Delete from Disk</source>
+      <translation>Удалить с диска</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="432" />
-      <source>Delete from Disk</source>
-      <translation>Удалить с диска</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="433" />
       <source>Properties</source>
       <translation>Свойства</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="445" />
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="435" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="444" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="434" />
       <source>Add Project...</source>
       <translation>Добавить проект...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="436" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="435" />
       <source>Copy Project...</source>
       <translation>Копировать проект...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="448" />
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="439" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="447" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="438" />
       <source>Clear Out</source>
       <translation>Очистить вывод</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="451" />
-      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="442" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="450" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="441" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Настроить...</translation>
     </message>
@@ -60575,18 +60579,18 @@
   <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1893" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1894" />
       <source>Export Preferences</source>
       <translation>Экспорт Preferences</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1922" />
-      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1895" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1923" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1896" />
       <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
       <translation>Файлы Preferences (*.ini);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1920" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1921" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Импорт Preferences</translation>
     </message>
@@ -61234,463 +61238,417 @@
   <context>
     <name>Project</name>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="189" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="182" />
       <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
       <translation>Файлы Python3 (*.py3);;Файлы Python3 GUI (*.pyw3);;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="252" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="245" />
       <source>Add File Category</source>
       <translation>Добавить категорию файлов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="253" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="246" />
       <source>&lt;p&gt;The file category &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been added. This attempt will be ignored.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Категория файлов &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже добавлена. Эта попытка будет проигнорирована.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="338" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="331" />
       <source>PyQt5 GUI</source>
       <translation>PyQt5 GUI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="339" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="332" />
       <source>PyQt5 Console</source>
       <translation>Консоль PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="340" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="333" />
       <source>PyQt6 GUI</source>
       <translation>PyQt6 GUI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="341" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="334" />
       <source>PyQt6 Console</source>
       <translation>Консоль PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="342" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="335" />
       <source>Eric7 Plugin</source>
       <translation>Eric7 Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="343" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="336" />
       <source>Console</source>
       <translation>Консоль</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="344" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="337" />
       <source>Other</source>
       <translation>Другой</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="363" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="356" />
       <source>PySide2 GUI</source>
       <translation>PySide2 GUI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="364" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="357" />
       <source>PySide2 Console</source>
       <translation>Консоль PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="368" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="361" />
       <source>PySide6 GUI</source>
       <translation>PySide6 GUI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="369" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="362" />
       <source>PySide6 Console</source>
       <translation>Консоль PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="467" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="455" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="444" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="460" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="448" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="437" />
       <source>Registering Project Type</source>
       <translation>Регистрация типа проекта</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="445" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="438" />
       <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported (project type: {1}).&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Язык программирования &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не поддерживается (тип проекта: {1}).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="456" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="449" />
       <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Тип проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже зарегистрирован для языка программирования &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="468" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="461" />
       <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Тип проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже зарегистрирован.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="774" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="767" />
       <source>All Files (*)</source>
       <translation>Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1155" />
-      <source>Read Project File</source>
-      <translation>Прочитать файл проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1156" />
-      <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1273" />
-      <source>Read User Project Properties</source>
-      <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1274" />
-      <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл пользовательских настроек &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1263" />
+      <source>Read Project Session</source>
+      <translation>Загрузить сессию проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1436" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1418" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1391" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1338" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1310" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1291" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1264" />
+      <source>Please save the project first.</source>
+      <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1290" />
+      <source>Save Project Session</source>
+      <translation>Сохранить сессию проекта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="1323" />
-      <source>Read Project Session</source>
-      <translation>Загрузить сессию проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1565" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1546" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1499" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1423" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1392" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1373" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1324" />
-      <source>Please save the project first.</source>
-      <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1350" />
-      <source>Read project session</source>
-      <translation>Загрузить сессию проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1351" />
-      <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1372" />
-      <source>Save Project Session</source>
-      <translation>Сохранить сессию проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1408" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1391" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1309" />
       <source>Delete Project Session</source>
       <translation>Удалить сессию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1409" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1324" />
       <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл с сессией: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1444" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1422" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1337" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1445" />
-      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1525" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1498" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1390" />
       <source>Read Debugger Properties</source>
       <translation>Прочитать свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1526" />
-      <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1545" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1417" />
       <source>Save Debugger Properties</source>
       <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1581" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1564" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1449" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1435" />
       <source>Delete Debugger Properties</source>
       <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1582" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1450" />
       <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1749" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1617" />
       <source>Add Language</source>
       <translation>Добавить язык перевода</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1750" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1618" />
       <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
       <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1888" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1862" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1756" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1730" />
       <source>Delete translation</source>
       <translation>Удалить перевод</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1889" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1863" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1757" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1731" />
       <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файла перевода &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2023" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2010" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1996" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1891" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1878" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1864" />
       <source>Add file</source>
       <translation>Добавить файл</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2095" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="1997" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1963" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1865" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2011" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1879" />
       <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно добавить выделенный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; в архив &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2174" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2024" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2042" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1892" />
       <source>The target directory must not be empty.</source>
       <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2185" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2173" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2094" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2075" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2059" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2053" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2041" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1962" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1943" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1927" />
       <source>Add directory</source>
       <translation>Добавить директорию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2060" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1928" />
       <source>&lt;p&gt;The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2076" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1944" />
       <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2186" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2054" />
       <source>The source directory must not be empty.</source>
       <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2253" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2121" />
       <source>Rename file</source>
       <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2280" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2265" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2148" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2133" />
       <source>Rename File</source>
       <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3470" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2266" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3335" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2134" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2281" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2149" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно переименовать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2377" />
+      <source>Delete file</source>
+      <translation>Удалить файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2378" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2406" />
+      <source>Delete directory</source>
+      <translation>Удалить директорию</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2407" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранную директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="2509" />
-      <source>Delete file</source>
-      <translation>Удалить файл</translation>
+      <source>Create project directory</source>
+      <translation>Создать директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="2510" />
-      <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2538" />
-      <source>Delete directory</source>
-      <translation>Удалить директорию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2539" />
-      <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранную директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2641" />
-      <source>Create project directory</source>
-      <translation>Создать директорию проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2642" />
       <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3269" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2705" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3137" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2573" />
       <source>Create project management directory</source>
       <translation>Создать служебную директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3270" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2706" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3138" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2574" />
       <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Директория проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не доступна для записи.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2728" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2596" />
       <source>Create main script</source>
       <translation>Создать главный сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2729" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2597" />
       <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать главный сценарий проекта&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3074" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2753" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2942" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2621" />
       <source>Create Makefile</source>
       <translation>Создать Makefile</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3075" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2754" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2943" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2622" />
       <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; невозможно создать.&lt;br/&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3298" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2891" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2862" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2819" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2794" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2764" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3166" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2759" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2730" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2687" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2662" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2632" />
       <source>New Project</source>
       <translation>Новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2765" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2633" />
       <source>Add existing files to the project?</source>
       <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3299" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2795" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3167" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2663" />
       <source>Select Version Control System</source>
       <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2892" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2820" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2760" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2688" />
       <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
       <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4295" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2835" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4160" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2703" />
       <source>New project</source>
       <translation>Новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2836" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2704" />
       <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
       <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2736" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2725" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2731" />
+      <source>Select version control system for the project</source>
+      <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="2868" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2857" />
-      <source>None</source>
-      <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="2863" />
-      <source>Select version control system for the project</source>
-      <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3000" />
       <source>Translation Pattern</source>
       <translation>Шаблон перевода</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3001" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2869" />
       <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source>
       <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code):</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4315" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3248" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4180" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3116" />
       <source>Open project</source>
       <translation>Открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3250" />
-      <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
-      <translation>Файлы проекта (*.epj);;XML-файлы проекта (*.e4p)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3455" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3445" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3320" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3310" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3118" />
       <source>Project Files (*.epj)</source>
       <translation>Файлы проекта (*.epj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3453" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3318" />
       <source>Save Project</source>
       <translation>Сохранить проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3469" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3334" />
       <source>Save File</source>
       <translation>Сохранить файл</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3509" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3374" />
       <source>Close Project</source>
       <translation>Закрыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3510" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3375" />
       <source>The current project has unsaved changes.</source>
       <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3703" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3667" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3568" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3532" />
       <source>Syntax errors detected</source>
       <translation>Найдены синтаксические ошибки</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3704" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="3668" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3569" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3533" />
       <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
       <translation>
         <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform>
@@ -61699,414 +61657,414 @@
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4297" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4162" />
       <source>&amp;New...</source>
       <translation>&amp;Новый...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4303" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4168" />
       <source>Generate a new project</source>
       <translation>Создать новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4305" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4170" />
       <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Новый...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога ввода информации о новом проекте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4317" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4182" />
       <source>&amp;Open...</source>
       <translation>&amp;Открыть...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4323" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4188" />
       <source>Open an existing project</source>
       <translation>Открыть существующий проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4325" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4190" />
       <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Открыть...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие существующего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4331" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4196" />
       <source>Reload project</source>
       <translation>Перезагрузить проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4333" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4198" />
       <source>Re&amp;load</source>
       <translation>П&amp;ерезагрузить</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4339" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4204" />
       <source>Reload the current project</source>
       <translation>Перезагрузить текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4206" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагружает текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4212" />
+      <source>Close project</source>
+      <translation>Закрыть проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4214" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>&amp;Закрыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4220" />
+      <source>Close the current project</source>
+      <translation>Закрыть текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4222" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4228" />
+      <source>Save project</source>
+      <translation>Сохранить проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4503" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4230" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4236" />
+      <source>Save the current project</source>
+      <translation>Сохранить текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4238" />
+      <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4244" />
+      <source>Save project as</source>
+      <translation>Сохранить проект как</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4246" />
+      <source>Save &amp;as...</source>
+      <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4252" />
+      <source>Save the current project to a new file</source>
+      <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4254" />
+      <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего проекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4269" />
+      <source>Add files to project</source>
+      <translation>Добавить файлы в проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4271" />
+      <source>Add &amp;files...</source>
+      <translation>Добавить &amp;файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4277" />
+      <source>Add files to the current project</source>
+      <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4279" />
+      <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Добавить файлы&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4290" />
+      <source>Add directory to project</source>
+      <translation>Добавить директорию в проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4292" />
+      <source>Add directory...</source>
+      <translation>Добавить директорию...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4299" />
+      <source>Add a directory to the current project</source>
+      <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4302" />
+      <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Добавить директорию...&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4312" />
+      <source>Add translation to project</source>
+      <translation>Добавить перевод в проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4314" />
+      <source>Add &amp;translation...</source>
+      <translation>Добавить &amp;перевод...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4321" />
+      <source>Add a translation to the current project</source>
+      <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4324" />
+      <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Добавить перевод...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4334" />
+      <source>Search new files</source>
+      <translation>Поиск новых файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4335" />
+      <source>Searc&amp;h new files...</source>
+      <translation>Поис&amp;к новых файлов...</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4341" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the current project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагружает текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4347" />
-      <source>Close project</source>
-      <translation>Закрыть проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4349" />
-      <source>&amp;Close</source>
-      <translation>&amp;Закрыть</translation>
+      <source>Search new files in the project directory.</source>
+      <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4343" />
+      <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, forms, ...) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Поиск новых файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск новых файлов (источники, формы, ...) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4353" />
+      <source>Search Project File</source>
+      <translation>Поиск файла проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4354" />
+      <source>Search Project File...</source>
+      <translation>Поиск файла проекта...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4355" />
-      <source>Close the current project</source>
-      <translation>Закрыть текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4357" />
-      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4363" />
-      <source>Save project</source>
-      <translation>Сохранить проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4638" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4365" />
-      <source>&amp;Save</source>
-      <translation>&amp;Сохранить</translation>
+      <source>Alt+Ctrl+P</source>
+      <comment>Project|Search Project File</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4360" />
+      <source>Search for a file in the project list of files.</source>
+      <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4362" />
+      <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Поиск файла проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск файла в списке файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4371" />
-      <source>Save the current project</source>
-      <translation>Сохранить текущий проект</translation>
+      <source>Project properties</source>
+      <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4373" />
-      <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&amp;Properties...</source>
+      <translation>&amp;Свойства...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4379" />
-      <source>Save project as</source>
-      <translation>Сохранить проект как</translation>
+      <source>Show the project properties</source>
+      <translation>Показать свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4381" />
-      <source>Save &amp;as...</source>
-      <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4387" />
-      <source>Save the current project to a new file</source>
-      <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4389" />
-      <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего проекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4404" />
-      <source>Add files to project</source>
-      <translation>Добавить файлы в проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4406" />
-      <source>Add &amp;files...</source>
-      <translation>Добавить &amp;файлы...</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога для редактирования свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4390" />
+      <source>User project properties</source>
+      <translation>Пользовательские настройки проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4392" />
+      <source>&amp;User Properties...</source>
+      <translation>&amp;Пользовательские свойства...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4399" />
+      <source>Show the user specific project properties</source>
+      <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4402" />
+      <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Пользовательские свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4412" />
-      <source>Add files to the current project</source>
-      <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4414" />
-      <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Добавить файлы&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4425" />
-      <source>Add directory to project</source>
-      <translation>Добавить директорию в проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4427" />
-      <source>Add directory...</source>
-      <translation>Добавить директорию...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4434" />
-      <source>Add a directory to the current project</source>
-      <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation>
+      <source>Filetype Associations</source>
+      <translation>Ассоциации типов файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4413" />
+      <source>Filetype Associations...</source>
+      <translation>Ассоциации типов файлов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4420" />
+      <source>Show the project file type associations</source>
+      <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4423" />
+      <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ассоциации типов файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4436" />
+      <source>Lexer Associations</source>
+      <translation>Ассоциации для лексеров</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4437" />
-      <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Добавить директорию...&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>Lexer Associations...</source>
+      <translation>Ассоциации для лексеров...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4444" />
+      <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
+      <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4447" />
-      <source>Add translation to project</source>
-      <translation>Добавить перевод в проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4449" />
-      <source>Add &amp;translation...</source>
-      <translation>Добавить &amp;перевод...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4456" />
-      <source>Add a translation to the current project</source>
-      <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4459" />
-      <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Добавить перевод...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4469" />
-      <source>Search new files</source>
-      <translation>Поиск новых файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4470" />
-      <source>Searc&amp;h new files...</source>
-      <translation>Поис&amp;к новых файлов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4476" />
-      <source>Search new files in the project directory.</source>
-      <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4478" />
-      <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, forms, ...) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Поиск новых файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск новых файлов (источники, формы, ...) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4488" />
-      <source>Search Project File</source>
-      <translation>Поиск файла проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4489" />
-      <source>Search Project File...</source>
-      <translation>Поиск файла проекта...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4490" />
-      <source>Alt+Ctrl+P</source>
-      <comment>Project|Search Project File</comment>
-      <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4495" />
-      <source>Search for a file in the project list of files.</source>
-      <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4497" />
-      <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Поиск файла проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск файла в списке файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4506" />
-      <source>Project properties</source>
-      <translation>Свойства проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4508" />
-      <source>&amp;Properties...</source>
-      <translation>&amp;Свойства...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4514" />
-      <source>Show the project properties</source>
-      <translation>Показать свойства проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4516" />
-      <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога для редактирования свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4525" />
-      <source>User project properties</source>
-      <translation>Пользовательские настройки проекта</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ассоциации для лексеров...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4465" />
+      <source>Debugger Properties</source>
+      <translation>Свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4466" />
+      <source>Debugger &amp;Properties...</source>
+      <translation>&amp;Свойства отладчика...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4472" />
+      <source>Show the debugger properties</source>
+      <translation>Показать свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4474" />
+      <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Свойства отладчика...&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4484" />
+      <source>Load</source>
+      <translation>Загрузить</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4485" />
+      <source>&amp;Load</source>
+      <translation>&amp;Загрузить</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4491" />
+      <source>Load the debugger properties</source>
+      <translation>Загрузить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4493" />
+      <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Загрузить свойства отладчика&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4502" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4509" />
+      <source>Save the debugger properties</source>
+      <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4511" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Сохранить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4520" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4521" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4527" />
-      <source>&amp;User Properties...</source>
-      <translation>&amp;Пользовательские свойства...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4534" />
-      <source>Show the user specific project properties</source>
-      <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4537" />
-      <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Пользовательские свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4547" />
-      <source>Filetype Associations</source>
-      <translation>Ассоциации типов файлов</translation>
+      <source>Delete the debugger properties</source>
+      <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4529" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Удалить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4539" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Рестарт</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4540" />
+      <source>&amp;Reset</source>
+      <translation>&amp;Рестарт</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4546" />
+      <source>Reset the debugger properties</source>
+      <translation>Сбросить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4548" />
-      <source>Filetype Associations...</source>
-      <translation>Ассоциации типов файлов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4555" />
-      <source>Show the project file type associations</source>
-      <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4558" />
-      <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Ассоциации типов файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4571" />
-      <source>Lexer Associations</source>
-      <translation>Ассоциации для лексеров</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Сбросить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4564" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4563" />
+      <source>Load session</source>
+      <translation>Загрузить сессию</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4570" />
+      <source>Load the projects session file.</source>
+      <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4572" />
-      <source>Lexer Associations...</source>
-      <translation>Ассоциации для лексеров...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4579" />
-      <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
-      <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4582" />
-      <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Ассоциации для лексеров...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4600" />
-      <source>Debugger Properties</source>
-      <translation>Свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4601" />
-      <source>Debugger &amp;Properties...</source>
-      <translation>&amp;Свойства отладчика...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4607" />
-      <source>Show the debugger properties</source>
-      <translation>Показать свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4609" />
-      <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Свойства отладчика...&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4619" />
-      <source>Load</source>
-      <translation>Загрузить</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4620" />
-      <source>&amp;Load</source>
-      <translation>&amp;Загрузить</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4626" />
-      <source>Load the debugger properties</source>
-      <translation>Загрузить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4628" />
-      <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Загрузить свойства отладчика&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4637" />
-      <source>Save</source>
-      <translation>Сохранить</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4644" />
-      <source>Save the debugger properties</source>
-      <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4646" />
-      <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Сохранить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4655" />
-      <source>Delete</source>
-      <translation>Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4656" />
-      <source>&amp;Delete</source>
-      <translation>&amp;Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4662" />
-      <source>Delete the debugger properties</source>
-      <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4664" />
-      <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Удалить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4674" />
-      <source>Reset</source>
-      <translation>Рестарт</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4675" />
-      <source>&amp;Reset</source>
-      <translation>&amp;Рестарт</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4681" />
-      <source>Reset the debugger properties</source>
-      <translation>Сбросить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4683" />
-      <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Сбросить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4699" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4698" />
-      <source>Load session</source>
-      <translation>Загрузить сессию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4705" />
-      <source>Load the projects session file.</source>
-      <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4707" />
       <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:&lt;br&gt;
@@ -62118,18 +62076,18 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4723" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4722" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4588" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4587" />
       <source>Save session</source>
       <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4729" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4594" />
       <source>Save the projects session file.</source>
       <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4731" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4596" />
       <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:&lt;br&gt;
@@ -62141,760 +62099,796 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4747" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4746" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4612" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4611" />
       <source>Delete session</source>
       <translation>Удалить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4753" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4618" />
       <source>Delete the projects session file.</source>
       <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4755" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4620" />
       <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Удалить сессию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить файл с сессией проекта&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4770" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4635" />
       <source>Code Metrics</source>
       <translation>Метрики кода</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4771" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4636" />
       <source>&amp;Code Metrics...</source>
       <translation>&amp;Метрики кода...</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4643" />
+      <source>Show some code metrics for the project.</source>
+      <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4646" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Метрики кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4656" />
+      <source>Python Code Coverage</source>
+      <translation>Покрытие кода Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4657" />
+      <source>Code Co&amp;verage...</source>
+      <translation>&amp;Покрытие кода...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4664" />
+      <source>Show code coverage information for the project.</source>
+      <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4667" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Покрытие кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6003" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5990" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4677" />
+      <source>Profile Data</source>
+      <translation>Данные профайлера</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4678" />
+      <source>&amp;Profile Data...</source>
+      <translation>&amp;Данные профайлера...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4685" />
+      <source>Show profiling data for the project.</source>
+      <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4688" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Данные профайлера...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение результатов профилирования проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6055" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4703" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Диаграмма приложения</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4704" />
+      <source>&amp;Application Diagram...</source>
+      <translation>&amp;Диаграмма приложения...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4711" />
+      <source>Show a diagram of the project.</source>
+      <translation>Показать диаграмму проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4714" />
+      <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Диаграмма приложения...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диаграмму проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4723" />
+      <source>Load Diagram</source>
+      <translation>Загрузить диаграмму</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4724" />
+      <source>&amp;Load Diagram...</source>
+      <translation>&amp;Загрузить диаграмму...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4730" />
+      <source>Load a diagram from file.</source>
+      <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4732" />
+      <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Загрузить диаграмму...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузить диаграмму из файла.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6223" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6168" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4747" />
+      <source>Create Package List</source>
+      <translation>Создать список пакета</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4749" />
+      <source>Create &amp;Package List</source>
+      <translation>&amp;Создать список пакета</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4756" />
+      <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source>
+      <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4759" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Создать список пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric. Список создаётся из файла проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6293" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4770" />
+      <source>Create Plugin Archives</source>
+      <translation>Создать архивы плагина</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4772" />
+      <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
+      <translation>Создать архивы &amp;плагина</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4778" />
-      <source>Show some code metrics for the project.</source>
-      <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4781" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Метрики кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4791" />
-      <source>Python Code Coverage</source>
-      <translation>Покрытие кода Python</translation>
+      <source>Create eric plugin archive files.</source>
+      <translation>Создание архивных файлов плагина eric.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4780" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="4792" />
-      <source>Code Co&amp;verage...</source>
-      <translation>&amp;Покрытие кода...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4799" />
-      <source>Show code coverage information for the project.</source>
-      <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4802" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Покрытие кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6138" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6125" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4812" />
-      <source>Profile Data</source>
-      <translation>Данные профайлера</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4813" />
-      <source>&amp;Profile Data...</source>
-      <translation>&amp;Данные профайлера...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4820" />
-      <source>Show profiling data for the project.</source>
-      <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4823" />
-      <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Данные профайлера...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение результатов профилирования проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6190" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4838" />
-      <source>Application Diagram</source>
-      <translation>Диаграмма приложения</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4839" />
-      <source>&amp;Application Diagram...</source>
-      <translation>&amp;Диаграмма приложения...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4846" />
-      <source>Show a diagram of the project.</source>
-      <translation>Показать диаграмму проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4849" />
-      <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Диаграмма приложения...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диаграмму проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4858" />
-      <source>Load Diagram</source>
-      <translation>Загрузить диаграмму</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4859" />
-      <source>&amp;Load Diagram...</source>
-      <translation>&amp;Загрузить диаграмму...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4865" />
-      <source>Load a diagram from file.</source>
-      <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4867" />
-      <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Загрузить диаграмму...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузить диаграмму из файла.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6358" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6303" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4882" />
-      <source>Create Package List</source>
-      <translation>Создать список пакета</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4884" />
-      <source>Create &amp;Package List</source>
-      <translation>&amp;Создать список пакета</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4891" />
-      <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source>
-      <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4894" />
-      <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Создать список пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric. Список создаётся из файла проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6428" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4905" />
-      <source>Create Plugin Archives</source>
-      <translation>Создать архивы плагина</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4907" />
-      <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
-      <translation>Создать архивы &amp;плагина</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4913" />
-      <source>Create eric plugin archive files.</source>
-      <translation>Создание архивных файлов плагина eric.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4915" />
-      <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4927" />
       <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
       <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4929" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4794" />
       <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
       <translation>Создать архивы плагина (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4936" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4801" />
       <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source>
       <translation>Создание архивных файлов плагина eric (snapshot releases).</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4939" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4804" />
       <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6864" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6835" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6789" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4958" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6729" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6700" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6654" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4823" />
       <source>Execute Make</source>
       <translation>Выполнить Make</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4959" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4824" />
       <source>&amp;Execute Make</source>
       <translation>&amp;Выполнить Make</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4965" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4830" />
       <source>Perform a 'make' run.</source>
       <translation>Выполнить прогон 'make'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4967" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4832" />
       <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a 'make' run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Выполнить Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6841" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4977" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6706" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4842" />
       <source>Test for Changes</source>
       <translation>Проверить изменения</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4978" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4843" />
       <source>&amp;Test for Changes</source>
       <translation>&amp;Проверить изменения</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4985" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4850" />
       <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source>
       <translation>Запрос 'make', если необходима пересборка.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="4988" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4853" />
       <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Проверка изменений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запрос 'make', если требуется пересборка настроенной цели.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5006" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4871" />
       <source>Create SBOM File</source>
       <translation>Создать файл SBOM</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5007" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4872" />
       <source>Create &amp;SBOM File</source>
       <translation>Создать файл &amp;SBOM</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5014" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4879" />
       <source>Create a SBOM file of the project dependencies.</source>
       <translation>Создайте SBOM файл зависимостей проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5017" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4882" />
       <source>&lt;b&gt;Create SBOM File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows the creation of a SBOM file of the project dependencies. This may be based on various input sources and will be saved as a CycloneDX SBOM file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Создать файл SBOM&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание SBOM файла зависимостей проекта. Он может быть основан на различных источниках ввода и будет сохранен как файл CycloneDX SBOM.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4899" />
+      <source>About Black</source>
+      <translation>О Black</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4900" />
+      <source>&amp;Black</source>
+      <translation>&amp;Black</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4906" />
+      <source>Show some information about 'Black'.</source>
+      <translation>Отображение некоторой информации о форматере 'Black'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4908" />
+      <source>&lt;b&gt;Black&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some information about the installed 'Black' tool.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Black&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение некоторой информации об установленном форматере 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4920" />
+      <source>Format Code</source>
+      <translation>Форматировать код</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4921" />
+      <source>&amp;Format Code</source>
+      <translation>&amp;Форматировать код</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4928" />
+      <source>Format the project sources with 'Black'.</source>
+      <translation>Форматирование исходников проекта с помощью 'Black'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4931" />
+      <source>&lt;b&gt;Format Code&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the formatting run and reformats the project sources using 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Форматировать код&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для форматирования и переформатирование исходников проекта с помощью 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4943" />
+      <source>Check Code Formatting</source>
+      <translation>Проверить форматирование кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4944" />
+      <source>&amp;Check Code Formatting</source>
+      <translation>&amp;Проверить форматирование кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4951" />
+      <source>Check, if the project sources need to be reformatted with 'Black'.</source>
+      <translation>Проверка возможности переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4956" />
+      <source>&lt;b&gt;Check Code Formatting&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the format check run and performs a check, if the project sources need to be reformatted using 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Проверить форматирование кода&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для запуска проверки формата и выполнение проверки, если исходный проект необходимо переформатировать посредством 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4969" />
+      <source>Code Formatting Diff</source>
+      <translation>Различия форматирования кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4970" />
+      <source>Code Formatting &amp;Diff</source>
+      <translation>&amp;Различия форматирования кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4977" />
+      <source>Generate a unified diff of potential project source reformatting with 'Black'.</source>
+      <translation>Генерация унифицированного diff потенциального переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4983" />
+      <source>&lt;b&gt;Diff Code Formatting&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the format diff run and generates a unified diff of potential project source reformatting using 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Различия форматирования кода&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для запуска сравнения форматов и генерации единого diff потенциального переформатирования исходного проекта с помощью 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5148" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5098" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5097" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4997" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4996" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Конфигурация</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5004" />
+      <source>Enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</source>
+      <translation>Задание параметров форматирования исходников проекта с помощью  'Black'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5009" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Конфигурация&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для форматирования исходников проекта с помощью 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5025" />
+      <source>About isort</source>
+      <translation>О isort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5026" />
+      <source>&amp;isort</source>
+      <translation>&amp;isort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5032" />
+      <source>Show some information about 'isort'.</source>
+      <translation>Отображение некоторой информации о утилите 'isort'.</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="5034" />
-      <source>About Black</source>
-      <translation>О Black</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5035" />
-      <source>&amp;Black</source>
-      <translation>&amp;Black</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5041" />
-      <source>Show some information about 'Black'.</source>
-      <translation>Отображение некоторой информации о форматере 'Black'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5043" />
-      <source>&lt;b&gt;Black&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some information about the installed 'Black' tool.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Black&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение некоторой информации об установленном форматере 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5055" />
-      <source>Format Code</source>
-      <translation>Форматировать код</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5056" />
-      <source>&amp;Format Code</source>
-      <translation>&amp;Форматировать код</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5063" />
-      <source>Format the project sources with 'Black'.</source>
-      <translation>Форматирование исходников проекта с помощью 'Black'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5066" />
-      <source>&lt;b&gt;Format Code&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the formatting run and reformats the project sources using 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Форматировать код&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для форматирования и переформатирование исходников проекта с помощью 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;isort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some information about the installed 'isort' tool.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;isort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение некоторой информацим об установленном инструменте isort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5047" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5046" />
+      <source>Sort Imports</source>
+      <translation>Сортировать импорт</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5054" />
+      <source>Sort the import statements of the project sources with 'isort'.</source>
+      <translation>Сортировка операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5057" />
+      <source>&lt;b&gt;Sort Imports&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting run and sorts the import statements of the project sources using 'isort'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Сортировка импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для запуска сортировки импорта и сортировки операторов импорта исходного проекта с помощью 'isort'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5071" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5070" />
+      <source>Imports Sorting Diff</source>
+      <translation>Различия сортировки импорта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="5078" />
-      <source>Check Code Formatting</source>
-      <translation>Проверить форматирование кода</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5079" />
-      <source>&amp;Check Code Formatting</source>
-      <translation>&amp;Проверить форматирование кода</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5086" />
-      <source>Check, if the project sources need to be reformatted with 'Black'.</source>
-      <translation>Проверка возможности переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5091" />
-      <source>&lt;b&gt;Check Code Formatting&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the format check run and performs a check, if the project sources need to be reformatted using 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Проверить форматирование кода&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для запуска проверки формата и выполнение проверки, если исходный проект необходимо переформатировать посредством 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5104" />
-      <source>Code Formatting Diff</source>
-      <translation>Различия форматирования кода</translation>
+      <source>Generate a unified diff of potential project source imports resorting with 'isort'.</source>
+      <translation>Создание унифицированного diff потенциального импорта исходников проекта c помощью 'isort'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5084" />
+      <source>&lt;b&gt;Imports Sorting Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting diff run and generates a unified diff of potential project source changes using 'isort'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Различия сортировки импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для запуска сравнения сортировки импорта и создания унифицированного diff потенциальных изменений исходников проекта с помощью 'isort'.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="5105" />
-      <source>Code Formatting &amp;Diff</source>
-      <translation>&amp;Различия форматирования кода</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5112" />
-      <source>Generate a unified diff of potential project source reformatting with 'Black'.</source>
-      <translation>Генерация унифицированного diff потенциального переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5118" />
-      <source>&lt;b&gt;Diff Code Formatting&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the format diff run and generates a unified diff of potential project source reformatting using 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Различия форматирования кода&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для запуска сравнения форматов и генерации единого diff потенциального переформатирования исходного проекта с помощью 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5283" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5233" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5232" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5132" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5131" />
-      <source>Configure</source>
-      <translation>Конфигурация</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5139" />
-      <source>Enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</source>
-      <translation>Задание параметров форматирования исходников проекта с помощью  'Black'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5144" />
-      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Конфигурация&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для форматирования исходников проекта с помощью 'Black'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5160" />
-      <source>About isort</source>
-      <translation>О isort</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5161" />
-      <source>&amp;isort</source>
-      <translation>&amp;isort</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5167" />
-      <source>Show some information about 'isort'.</source>
-      <translation>Отображение некоторой информации о утилите 'isort'.</translation>
+      <source>Enter the parameters for resorting the project sources import statements with 'isort'.</source>
+      <translation>Задание параметров сортировки операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5111" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter the parameters for resorting the import statements of the project sources with 'isort'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Конфигурация&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалогового окна ввода параметров для сортировки операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5127" />
+      <source>Install Project</source>
+      <translation>Установить проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5128" />
+      <source>&amp;Install Project</source>
+      <translation>&amp;Установить проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5135" />
+      <source>Install the project into the embedded environment.</source>
+      <translation>Установка проекта во встроенную среду.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5138" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs the project into the embedded virtual environment in editable mode (i.e. development mode).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Установить проект&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Установка проекта во встроенное виртуальное окружение в режиме редактирования (т.е. в режиме разработки).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5149" />
+      <source>&amp;Configure</source>
+      <translation>&amp;Настройки</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5156" />
+      <source>Configure the embedded environment.</source>
+      <translation>Настройка встроенного виртуального окружения.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5159" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure the embedded virtual environment of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Настройки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалогового окна для настройки встроенного виртуального окружения проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="5169" />
-      <source>&lt;b&gt;isort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some information about the installed 'isort' tool.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;isort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение некоторой информацим об установленном инструменте isort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5182" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5181" />
-      <source>Sort Imports</source>
-      <translation>Сортировать импорт</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5189" />
-      <source>Sort the import statements of the project sources with 'isort'.</source>
-      <translation>Сортировка операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5192" />
-      <source>&lt;b&gt;Sort Imports&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting run and sorts the import statements of the project sources using 'isort'.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Сортировка импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для запуска сортировки импорта и сортировки операторов импорта исходного проекта с помощью 'isort'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5206" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5205" />
-      <source>Imports Sorting Diff</source>
-      <translation>Различия сортировки импорта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5213" />
-      <source>Generate a unified diff of potential project source imports resorting with 'isort'.</source>
-      <translation>Создание унифицированного diff потенциального импорта исходников проекта c помощью 'isort'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5219" />
-      <source>&lt;b&gt;Imports Sorting Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting diff run and generates a unified diff of potential project source changes using 'isort'.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Различия сортировки импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога задания параметров для запуска сравнения сортировки импорта и создания унифицированного diff потенциальных изменений исходников проекта с помощью 'isort'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5240" />
-      <source>Enter the parameters for resorting the project sources import statements with 'isort'.</source>
-      <translation>Задание параметров сортировки операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</translation>
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Модернизировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5170" />
+      <source>&amp;Upgrade</source>
+      <translation>&amp;Модернизировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5176" />
+      <source>Upgrade the embedded environment.</source>
+      <translation>Модернизация встроенного виртуального окружения.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5178" />
+      <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter the parameters to upgrade the embedded virtual environment of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Модернизировать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалогового окна для ввода параметров обновления встроенной виртуальной среды проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5190" />
+      <source>Recreate</source>
+      <translation>Пересоздать</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5191" />
+      <source>&amp;Recreate</source>
+      <translation>&amp;Пересоздать</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5197" />
+      <source>Recreate the embedded environment.</source>
+      <translation>Пересоздание встроенного виртуального окружения.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5199" />
+      <source>&lt;b&gt;Recreate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter the parameters to recreate the embedded virtual environment of the project. The existing environment is cleared first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Пересоздать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;При этом открывается диалоговое окно для ввода параметров для воссоздания встроенной виртуальной среды проекта. Сначала очищается существующая среда.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5231" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation>&amp;Проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5232" />
+      <source>Open &amp;Recent Projects</source>
+      <translation>Открыть &amp;недавние проекты</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5233" />
+      <source>Session</source>
+      <translation>Сессия</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5234" />
+      <source>Debugger</source>
+      <translation>Отладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5235" />
+      <source>Embedded Environment</source>
+      <translation>Встроенная среда окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5237" />
+      <source>Project-T&amp;ools</source>
+      <translation>&amp;Инструменты-проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5238" />
+      <source>&amp;Version Control</source>
+      <translation>Контроль &amp;версий</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5242" />
+      <source>Chec&amp;k</source>
+      <translation>&amp;Проверить</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5244" />
+      <source>Code &amp;Formatting</source>
+      <translation>&amp;Форматировать код</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="5246" />
-      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to enter the parameters for resorting the import statements of the project sources with 'isort'.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Конфигурация&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалогового окна ввода параметров для сортировки операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5262" />
-      <source>Install Project</source>
-      <translation>Установить проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5263" />
-      <source>&amp;Install Project</source>
-      <translation>&amp;Установить проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5270" />
-      <source>Install the project into the embedded environment.</source>
-      <translation>Установка проекта во встроенную среду.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5273" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs the project into the embedded virtual environment in editable mode (i.e. development mode).&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Установить проект&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Установка проекта во встроенное виртуальное окружение в режиме редактирования (т.е. в режиме разработки).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5284" />
-      <source>&amp;Configure</source>
-      <translation>&amp;Настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5291" />
-      <source>Configure the embedded environment.</source>
-      <translation>Настройка встроенного виртуального окружения.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5294" />
-      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure the embedded virtual environment of the project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Настройки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалогового окна для настройки встроенного виртуального окружения проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5304" />
-      <source>Upgrade</source>
-      <translation>Модернизировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5305" />
-      <source>&amp;Upgrade</source>
-      <translation>&amp;Модернизировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5311" />
-      <source>Upgrade the embedded environment.</source>
-      <translation>Модернизация встроенного виртуального окружения.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5313" />
-      <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter the parameters to upgrade the embedded virtual environment of the project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Модернизировать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалогового окна для ввода параметров обновления встроенной виртуальной среды проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5325" />
-      <source>Recreate</source>
-      <translation>Пересоздать</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5326" />
-      <source>&amp;Recreate</source>
-      <translation>&amp;Пересоздать</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5332" />
-      <source>Recreate the embedded environment.</source>
-      <translation>Пересоздание встроенного виртуального окружения.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5334" />
-      <source>&lt;b&gt;Recreate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter the parameters to recreate the embedded virtual environment of the project. The existing environment is cleared first.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Пересоздать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;При этом открывается диалоговое окно для ввода параметров для воссоздания встроенной виртуальной среды проекта. Сначала очищается существующая среда.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5366" />
-      <source>&amp;Project</source>
-      <translation>&amp;Проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5367" />
-      <source>Open &amp;Recent Projects</source>
-      <translation>Открыть &amp;недавние проекты</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5368" />
-      <source>Session</source>
-      <translation>Сессия</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5369" />
-      <source>Debugger</source>
-      <translation>Отладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5370" />
-      <source>Embedded Environment</source>
-      <translation>Встроенная среда окружения</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5372" />
-      <source>Project-T&amp;ools</source>
-      <translation>&amp;Инструменты-проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5373" />
-      <source>&amp;Version Control</source>
-      <translation>Контроль &amp;версий</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5377" />
-      <source>Chec&amp;k</source>
-      <translation>&amp;Проверить</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5379" />
-      <source>Code &amp;Formatting</source>
-      <translation>&amp;Форматировать код</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5381" />
       <source>Sho&amp;w</source>
       <translation>По&amp;казать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5382" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5247" />
       <source>&amp;Diagrams</source>
       <translation>&amp;Диаграммы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5383" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5248" />
       <source>Pac&amp;kagers</source>
       <translation>У&amp;паковщики</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5384" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5249" />
       <source>Source &amp;Documentation</source>
       <translation>&amp;Документация исходников</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5386" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5251" />
       <source>Make</source>
       <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5387" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5252" />
       <source>Other Tools</source>
       <translation>Другие инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5548" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5546" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5413" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5411" />
       <source>Project</source>
       <translation>Проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5609" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5474" />
       <source>&amp;Clear</source>
       <translation>&amp;Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5771" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5636" />
       <source>Search New Files</source>
       <translation>Поиск новых файлов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5772" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5637" />
       <source>There were no new files found to be added.</source>
       <translation>Не найдено новых файлов для добавления.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5930" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5917" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5795" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5782" />
       <source>Version Control System</source>
       <translation>Система контроля версий</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5918" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5783" />
       <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Возврат отвергнут.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="5931" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5796" />
       <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Контроль версий отключен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6080" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5945" />
       <source>Coverage Data</source>
       <translation>Данные покрытия</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6126" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6081" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5991" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5946" />
       <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
       <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6093" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5958" />
       <source>Code Coverage</source>
       <translation>Покрытие кода</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6094" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5959" />
       <source>Please select a coverage file</source>
       <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6139" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6004" />
       <source>Please select a profile file</source>
       <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6191" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6056" />
       <source>Include module names?</source>
       <translation>Включать имена модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6304" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6169" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6359" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6224" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6520" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6476" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6426" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6415" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6397" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6364" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6334" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6306" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6276" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6262" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6245" />
+      <source>Create Plugin Archive</source>
+      <translation>Создать архив плагина</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6246" />
+      <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
+      <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6263" />
+      <source>Select package lists:</source>
+      <translation>Выбор списков пакета:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6277" />
+      <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6285" />
+      <source>Creating plugin archives...</source>
+      <translation>Создание архивов плагина...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6286" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Прервать</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6289" />
+      <source>%v/%m Archives</source>
+      <translation>%v из %m архивов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6307" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6335" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; пока не готов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6365" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать архив плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; eric.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6398" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; в архиве. Игнорируем его.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6416" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric были созданы с ошибками.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6427" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric созданы успешно.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6477" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6521" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="6655" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6611" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6561" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6550" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6532" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6499" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6469" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6441" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6411" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6397" />
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6380" />
-      <source>Create Plugin Archive</source>
-      <translation>Создать архив плагина</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6381" />
-      <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
-      <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6398" />
-      <source>Select package lists:</source>
-      <translation>Выбор списков пакета:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6412" />
-      <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6420" />
-      <source>Creating plugin archives...</source>
-      <translation>Создание архивов плагина...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6421" />
-      <source>Abort</source>
-      <translation>Прервать</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6424" />
-      <source>%v/%m Archives</source>
-      <translation>%v из %m архивов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6442" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6470" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; пока не готов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6500" />
-      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать архив плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; eric.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6533" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; в архиве. Игнорируем его.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6551" />
-      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric были созданы с ошибками.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6562" />
-      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric созданы успешно.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6612" />
-      <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6656" />
-      <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6790" />
       <source>The make process did not start.</source>
       <translation>Make-процесс не был запущен.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6836" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6701" />
       <source>The make process crashed.</source>
       <translation>Make-процесс разрушен.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6844" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6709" />
       <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6849" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6714" />
       <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="6865" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="6730" />
       <source>The makefile contains errors.</source>
       <translation>Makefile содержит ошибки.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="7282" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7149" />
       <source>Interpreter Missing</source>
       <translation>Отсутствует интерпретатор</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/Project.py" line="7283" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="7150" />
       <source>The configured interpreter of the embedded environment does not exist anymore. Shall the environment be upgraded?</source>
       <translation>Сконфигурированный интерпретатор встроенной среды окружения больше не существует. Следует ли обновить среду?</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>Read Project File</source>
+      <translation type="vanished">Прочитать файл проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Read User Project Properties</source>
+      <translation type="vanished">Прочитать пользовательские настройки проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл пользовательских настроек &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Read project session</source>
+      <translation type="vanished">Загрузить сессию проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
+      <translation type="vanished">Файлы проекта (*.epj);;XML-файлы проекта (*.e4p)</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ProjectBaseBrowser</name>
@@ -73536,158 +73530,158 @@
   <context>
     <name>Shell</name>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="166" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="167" />
       <source>Shell - Passive</source>
       <translation>Пассивная оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="168" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="169" />
       <source>Shell</source>
       <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="172" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="173" />
       <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. Type '%help' to get a list of these commands.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Окно оболочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;При вводе команд вы можете использовать клавиши курсора. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге 'Настройка оболочки' на страничке 'Оболочка' можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Оболочка имеет специальные команды. Команда 'Restart' убивает текущую оболочку и открывает новую. 'Clear' очищает окно оболочки. Команда 'Start' используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. 'Start' без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд 'Envs' или 'Environment'. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой 'Which'. Команды 'Quit' или 'Exit' используется для выхода из приложения. Эти команды (за исключением 'Environments', 'Envs' и 'Which') доступны через меню оболочки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие клавиши 'Tab', после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="191" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="192" />
       <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. Type '%help' to get a list of these commands.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Окно оболочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это простой интерпретатор, запускаемый в окне. Интерпретатор просто используется для запуска отлаживаемой программы. Это означает, что вы можете выполнить любую команду во время работы отлаживаемой программы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вы можете использовать клавиши управления курсором при вводе команд. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге 'Настройка оболочки' на страничке 'Оболочка' можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Оболочка имеет специальные команды. Команда 'Restart' убивает текущую оболочку и открывает новую. 'Clear' очищает окно оболочки. Команда 'Start' используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. 'Start' без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд 'Envs' или 'Environments'. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой 'Which'. Эти команды (за исключением 'Environments', 'Envs') доступны через контекстное меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие клавиши 'Tab', после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа будет подключена к IDE и до ее завершения. Это указывается посредством другой подсказки и индикацией в заголовке окна.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="246" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="247" />
       <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
       <translation>Пассивная &gt;&gt;&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="290" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293" />
       <source>Start</source>
       <translation>Запуск</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="295" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="298" />
       <source>History</source>
       <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="296" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="299" />
       <source>Select entry</source>
       <translation>Выбрать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="297" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300" />
       <source>Show</source>
       <translation>Показать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="309" />
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="298" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="312" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301" />
       <source>Clear</source>
       <translation>Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="302" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="305" />
       <source>Cut</source>
       <translation>Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="303" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306" />
       <source>Copy</source>
       <translation>Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="304" />
-      <source>Paste</source>
-      <translation>Вставить</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307" />
-      <source>Find</source>
-      <translation>Найти</translation>
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Вставить</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="310" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Найти</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313" />
       <source>Restart</source>
       <translation>Перезапустить</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311" />
-      <source>Restart and Clear</source>
-      <translation>Перезапустить и очистить</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314" />
+      <source>Restart and Clear</source>
+      <translation>Перезапустить и очистить</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="317" />
       <source>Active Name</source>
       <translation>Активное виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="319" />
       <source>Save Contents...</source>
       <translation>Сохранить контент...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="318" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="321" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="320" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="323" />
       <source>Special Commands Help</source>
       <translation>Справка по специальным командам</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2142" />
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1900" />
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1899" />
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="394" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2157" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1903" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1902" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="397" />
       <source>Project</source>
       <translation>Проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="791" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="794" />
       <source>Clear History</source>
       <translation>Очистить историю</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="792" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="795" />
       <source>Shall the current history really be cleared?</source>
       <translation>Действительно очистить текущая историю?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="814" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="817" />
       <source>Select History</source>
       <translation>Выберите историю</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="815" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="818" />
       <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
       <translation>Выберите одну из предыдущих команд для выполнения.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="890" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="893" />
       <source>Passive Debug Mode</source>
       <translation>Режим пассивной отладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="891" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="894" />
       <source>
 Not connected</source>
       <translation>
 Соединение не установлено</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="894" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="897" />
       <source>No.</source>
       <translation>Нет.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="896" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="899" />
       <source>{0} on {1}</source>
       <translation>{0} из {1}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="946" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="949" />
       <source>Exception "{0}"
 {1}
 File: {2}, Line: {3}
@@ -73698,7 +73692,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="955" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="958" />
       <source>Exception "{0}"
 {1}
 </source>
@@ -73707,43 +73701,43 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="977" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="980" />
       <source>Unspecified syntax error.
 </source>
       <translation>Неизвестная синтакcическая ошибка.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="980" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="983" />
       <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}.
 </source>
       <translation>Синтаксическая ошибка "{1}" в файле {0} в строке {2}, символ {3}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1004" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1007" />
       <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}.
 Function: {3}({4})</source>
       <translation>Сигнал "{0}" сгенерирован в файле {1} в строке {2}.
 Функция: {3}({4})</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1089" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1092" />
       <source>StdOut: {0}</source>
       <translation>StdOut: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1098" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1101" />
       <source>StdErr: {0}</source>
       <translation>StdErr: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1124" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1127" />
       <source>&lt;{0}&gt; {1}</source>
       <translation>&lt;{0}&gt; {1}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1937" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1936" />
       <source>Available Virtual Environments:
 {0}
 </source>
@@ -73752,81 +73746,87 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2006" />
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1943" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2021" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1942" />
       <source>Current Virtual Environment: '{0}'
 </source>
       <translation>Текущее виртуальное окружение: '{0}'
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1961" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1960" />
       <source>Error: Argument must be an integer value.
 </source>
       <translation>Ошибка: Аргумент должен быть целым значением.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1978" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1977" />
       <source>Error: Command '{0}' is not supported.
 </source>
       <translation>Ошибка: Команда '{0}' не поддерживается.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2290" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1996" />
+      <source>Execution of the interpreter statement timed out after {0} seconds.
+</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2308" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2291" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2309" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2537" />
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2523" />
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2502" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2555" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2541" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2520" />
       <source>Save Shell Contents</source>
       <translation>Сохранить контент оболочки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2504" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2522" />
       <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
       <translation>Файлы текстовые (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2524" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2542" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2538" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2556" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2552" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2570" />
       <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%restart&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Kill the shell and start a new one.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%clear&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Clear the display of the shell window.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%start [environment]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Start a shell for a virtual environment with the given name. If no name is given, a default shell is started.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%envs&lt;br/&gt;%environments&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show a list of known virtual environment names.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%which&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show the name of the active virtual environment.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%hist [n]&lt;br/&gt;%history [n]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show the most recent 'n' entries of the history. If 'n' is not given, show all entries.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%shist&lt;br/&gt;%shistory&lt;br/&gt;%select_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Select a command from the history.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%chist&lt;br/&gt;%chistory&lt;br/&gt;%clear_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Clear the current history after confirmation.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%help&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show this help text.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
       <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%restart&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Убить текущую оболочку и запустить новую.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%clear&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Очистить отображение окна оболочки.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%start [environment]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Запустить оболочку для виртуальной среды с заданным именем. Если имя не указано, будет запущена оболочка по умолчанию.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%envs&lt;br/&gt;%environments&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Показать список известных имен виртуальной среды.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%which&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Показать имя активной виртуальной среды.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%hist [n]&lt;br/&gt;%history [n]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Показать последние 'n' записей в истории. Если 'n' не задано, будут отображены все записи.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%shist&lt;br/&gt;%shistory&lt;br/&gt;%select_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Выбрать команду из истории.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%chist&lt;br/&gt;%chistory&lt;br/&gt;%clear_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Очистить текущую историю после подтверждения.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%help&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Показать данную справку.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2574" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2592" />
       <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%quit&lt;br/&gt;%quit()&lt;br/&gt;%exit&lt;br/&gt;%exit()&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Exit the application.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These commands are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%quit&lt;br/&gt;%quot()&lt;br/&gt;%exit&lt;br/&gt;%exit()&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Выйти из приложения.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;Эти команды доступны также через меню окна.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2582" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2600" />
       <source>&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These commands are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;&lt;p&gt;Эти команды также доступны через контекстное меню.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2589" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2607" />
       <source>Shell Special Commands</source>
       <translation>Специальные команды оболочки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2590" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2608" />
       <source>The shell supports these special commands:</source>
       <translation>Оболочка поддерживает следующие специальные команды:</translation>
     </message>
@@ -74060,6 +74060,26 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Interpreter</source>
+      <translation type="unfinished">Интерпретатор</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Statement Execution Timeout:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timeout in seconds after which the shell will not wait for the result of the current statement execution.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation type="unfinished"> сек</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
       <source>Select to show debugger stdout and stderr</source>
       <translation>Разрешить показывать stdout и stderr отлаживаемой программы</translation>
     </message>
@@ -74706,14 +74726,12 @@
   <context>
     <name>Shortcuts</name>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="265" />
       <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="266" />
+      <translation type="vanished">Импортировать горячие клавиши</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл горячих клавиш &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл горячих клавиш &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -84978,12 +84996,12 @@
   <context>
     <name>TemplateGroup</name>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="109" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="108" />
       <source>Add Template</source>
       <translation>Добавить шаблон</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="110" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="109" />
       <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Шаблон &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; уже содержится в группе &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -85138,142 +85156,140 @@
   <context>
     <name>TemplateViewer</name>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="439" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="438" />
       <source>Apply</source>
       <translation>Применить</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="442" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="441" />
       <source>Add entry...</source>
       <translation>Добавить запись...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="457" />
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="443" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="456" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="442" />
       <source>Add group...</source>
       <translation>Добавить группу...</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="443" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Правка...</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="444" />
-      <source>Edit...</source>
-      <translation>Правка...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="445" />
       <source>Remove</source>
       <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="458" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="446" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="459" />
       <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="447" />
-      <source>Save</source>
-      <translation>Сохранить</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="460" />
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="448" />
       <source>Import...</source>
       <translation>Импорт...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="462" />
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="449" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="461" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="448" />
       <source>Export...</source>
       <translation>Экспорт...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="464" />
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="450" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="463" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="449" />
       <source>Reload</source>
       <translation>Перезагрузить</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="466" />
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="452" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="465" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="451" />
       <source>Help about Templates...</source>
       <translation>Справка по шаблонам...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="468" />
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="454" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="467" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="453" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="575" />
+      <source>Remove Template</source>
+      <translation>Удалить шаблон</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="576" />
-      <source>Remove Template</source>
-      <translation>Удалить шаблон</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="577" />
       <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить шаблон &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="605" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="604" />
       <source>Import Templates</source>
       <translation>Импорт шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="607" />
-      <source>Templates Files (*.ecj);;XML Templates Files (*.e4c);;All Files (*)</source>
-      <translation>Файлы шаблонов (*.ecj);;XML-файлы шаблонов (*.e4c);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="640" />
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="624" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="621" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="606" />
+      <source>Templates Files (*.ecj);;All Files (*)</source>
+      <translation>Файлы шаблонов (*.ecj);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="635" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="619" />
       <source>Export Templates</source>
       <translation>Экспорт шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="626" />
-      <source>Templates Files (*.ecj);;All Files (*)</source>
-      <translation>Файлы шаблонов (*.ecj);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="641" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="636" />
       <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл шаблонов &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="659" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="654" />
       <source>Reload Templates</source>
       <translation>Перезагрузить шаблоны</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="660" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="655" />
       <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source>
       <translation>Шаблоны содержат несохраненные изменения. Отказаться от них?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="680" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="675" />
       <source>Template Help</source>
       <translation>Справка шаблона</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="681" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="676" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Группы шаблонов&lt;/b&gt; - способ группировки отдельных шаблонов. Группы имеют атрибут, который определяет, к какому языку программирования относятся шаблоны данной группы. Чтобы добавлять записи шаблонов, необходимо определить хотя бы одну группу.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Записи шаблона&lt;/b&gt; - являются фактическими шаблонами. Они объединяются в группу шаблонов. Справка по определению шаблонов доступна в диалоговом окне редактирования шаблона.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="943" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="938" />
       <source>Edit Template Group</source>
       <translation>Редактировать группу шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="944" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="939" />
       <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Группа шаблонов с именем &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1073" />
+      <source>Templates Files (*.ecj);;XML Templates Files (*.e4c);;All Files (*)</source>
+      <translation type="vanished">Файлы шаблонов (*.ecj);;XML-файлы шаблонов (*.e4c);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Read Templates</source>
-      <translation>Прочитать шаблоны</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1074" />
+      <translation type="vanished">Прочитать шаблоны</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл шаблонов: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл шаблонов: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -88181,53 +88197,54 @@
       <translation>Файл</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="471" />
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="269" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="352" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="265" />
       <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="248" />
       <source>Save Diagram</source>
       <translation>Сохранить диаграмму</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="300" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="296" />
       <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="250" />
-      <source>Eric Graphics File (*.egj);;Eric Text Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source>
-      <translation>Файлы Eric Graphics (*.egj);;Файлы Eric Text Graphics (*.e5g);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="270" />
+      <source>Eric Graphics File (*.egj);;All Files (*)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="266" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="530" />
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="496" />
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="436" />
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="339" />
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="298" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="411" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="377" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="318" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="294" />
       <source>Load Diagram</source>
       <translation>Загрузить диаграмму</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="497" />
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="340" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="427" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="319" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не содержит правильных данных.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="431" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Invalid line: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не содержит правильных данных.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Неправильная строка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="472" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="353" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="378" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Eric Graphics File (*.egj);;Eric Text Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source>
+      <translation type="vanished">Файлы Eric Graphics (*.egj);;Файлы Eric Text Graphics (*.e5g);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Invalid line: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не содержит правильных данных.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Неправильная строка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>UMLGraphicsView</name>
@@ -88692,2198 +88709,2198 @@
   <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="311" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="307" />
       <source>Initializing Basic Services...</source>
       <translation>Инициализация базовых служб ...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="346" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="342" />
       <source>Initializing Plugin Manager...</source>
       <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="349" />
       <source>Generating Main User Interface...</source>
       <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="411" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="407" />
       <source>Setting up signal/slot-connections...</source>
       <translation>Настройка соединения сигнала/слота...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="599" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595" />
       <source>Initializing Tools...</source>
       <translation>Инициализация инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="606" />
       <source>Registering Objects...</source>
       <translation>Регистрация объектов...</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="640" />
+      <source>Initializing Actions...</source>
+      <translation>Инициализация действий...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="642" />
+      <source>Initializing Menus...</source>
+      <translation>Инициализация меню...</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="644" />
-      <source>Initializing Actions...</source>
-      <translation>Инициализация действий...</translation>
+      <source>Initializing Toolbars...</source>
+      <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="646" />
-      <source>Initializing Menus...</source>
-      <translation>Инициализация меню...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648" />
-      <source>Initializing Toolbars...</source>
-      <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650" />
       <source>Initializing Statusbar...</source>
       <translation>Инициализация строки состояния...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="677" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673" />
       <source>Initializing Single Application Server...</source>
       <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="683" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="679" />
       <source>Initializing Plugins...</source>
       <translation>Инициализация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682" />
       <source>Activating Plugins...</source>
       <translation>Активация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="688" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="684" />
       <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
       <translation>Генерация панели инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="691" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687" />
       <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
       <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="701" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="697" />
       <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
       <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="709" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="705" />
       <source>Setting View Profile...</source>
       <translation>Установка профилей...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="722" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="718" />
       <source>Reading Tasks...</source>
       <translation>Чтение задач...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="727" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="723" />
       <source>Reading Templates...</source>
       <translation>Чтение шаблонов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="732" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="728" />
       <source>Starting Debugger...</source>
       <translation>Запуск отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1079" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation>Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1100" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation>Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1298" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1114" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1294" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Просмотр мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1304" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1120" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1300" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1116" />
       <source>Project-Viewer</source>
       <translation>Просмотр проекта</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1311" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1127" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1123" />
       <source>Find/Replace In Files</source>
       <translation>Найти/Заменить в файлах</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1134" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2592" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
       <source>Find File</source>
       <translation>Найти файл</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1140" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1320" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1136" />
       <source>VCS Status</source>
       <translation>Статус VCS</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1327" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1143" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>Просмотр шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1154" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1150" />
       <source>File-Browser</source>
       <translation>Браузер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1157" />
       <source>Symbols</source>
       <translation>Символы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1367" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1361" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1363" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1357" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1167" />
       <source>Debug-Viewer</source>
       <translation>Просмотр отладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1174" />
       <source>Code Documentation Viewer</source>
       <translation>Просмотр документации кода</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
       <source>Help Viewer</source>
       <translation>Просмотрщик справки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1191" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3540" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
       <source>Plugin Repository</source>
       <translation>Репозиторий плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1197" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
       <source>Virtual Environments</source>
       <translation>Виртуальные окружения</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1202" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1394" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
       <source>PyPI</source>
       <translation>PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
       <source>Conda</source>
       <translation>Conda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1210" />
       <source>Cooperation</source>
       <translation>Кооперация</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1416" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1215" />
       <source>IRC</source>
       <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
       <source>MicroPython</source>
       <translation>MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230" />
       <source>Shell</source>
       <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1238" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
       <source>Task-Viewer</source>
       <translation>Просмотр задач</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1238" />
       <source>Log-Viewer</source>
       <translation>Просмотр журналов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1445" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1245" />
       <source>Numbers</source>
       <translation>Представление чисел</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
       <source>Quit</source>
       <translation>Выйти</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
       <source>&amp;Quit</source>
       <translation>&amp;Выйти</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
       <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869" />
       <source>Quit the IDE</source>
       <translation>Выход из IDE</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871" />
       <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Выход из IDE&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
       <source>Restart</source>
       <translation>Рестарт</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886" />
       <source>Ctrl+Shift+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891" />
       <source>Restart the IDE</source>
       <translation>Перезапуск IDE</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
       <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Рестарт IDEE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904" />
       <source>Save session</source>
       <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905" />
       <source>Save session...</source>
       <translation>Сохранить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7752" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7706" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923" />
       <source>Load session</source>
       <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924" />
       <source>Load session...</source>
       <translation>Загрузить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
       <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942" />
       <source>New Window</source>
       <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944" />
       <source>New &amp;Window</source>
       <translation>&amp;Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945" />
       <source>Ctrl+Shift+N</source>
       <comment>File|New Window</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
       <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр eric IDE.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
       <source>Edit Profile</source>
       <translation>Профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
       <source>Activate the edit view profile</source>
       <translation>Активизировать профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975" />
       <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Профиль редактирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986" />
       <source>Debug Profile</source>
       <translation>Профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
       <source>Activate the debug view profile</source>
       <translation>Активизировать профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997" />
       <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Профиль отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" />
       <source>&amp;Project-Viewer</source>
       <translation>Просмотр &amp;проекта</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010" />
       <source>Alt+Shift+P</source>
       <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016" />
       <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
       <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Просмотр &amp;мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
       <source>Alt+Shift+M</source>
       <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038" />
       <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation>Просмотр &amp;отладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054" />
       <source>Alt+Shift+D</source>
       <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060" />
       <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075" />
       <source>&amp;Shell</source>
       <translation>&amp;Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076" />
       <source>Alt+Shift+S</source>
       <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082" />
       <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать оболочку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097" />
       <source>&amp;File-Browser</source>
       <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098" />
       <source>Alt+Shift+F</source>
       <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
       <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать браузер файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119" />
       <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
       <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120" />
       <source>Alt+Shift+G</source>
       <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
       <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик задач&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
       <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
       <source>Alt+Shift+A</source>
       <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171" />
       <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" />
       <source>&amp;Right Toolbox</source>
       <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219" />
       <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
       <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть правую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
       <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
       <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242" />
       <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
       <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257" />
       <source>Left Sidebar</source>
       <translation>Левая док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" />
       <source>&amp;Left Sidebar</source>
       <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265" />
       <source>Toggle the left sidebar window</source>
       <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть левую док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280" />
       <source>Right Sidebar</source>
       <translation>Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" />
       <source>&amp;Right Sidebar</source>
       <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
       <source>Toggle the right sidebar window</source>
       <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть окно правой боковой панели&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303" />
       <source>Bottom Sidebar</source>
       <translation>Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" />
       <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
       <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
       <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
       <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть нижнюю док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326" />
       <source>Cooperation-Viewer</source>
       <translation>Просмотр кооперации</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2331" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
       <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
       <translation>Просмотр ко&amp;операции</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
       <source>Alt+Shift+O</source>
       <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
       <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик кооперации&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352" />
       <source>&amp;IRC</source>
       <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
       <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
       <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373" />
       <source>Symbols-Viewer</source>
       <translation>Просмотр символов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation>Просмотр с&amp;имволов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375" />
       <source>Alt+Shift+Y</source>
       <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
       <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2398" />
       <source>Numbers-Viewer</source>
       <translation>Представление чисел</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
       <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
       <translation>Представление &amp;чисел</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Alt+Shift+B</source>
       <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик чисел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431" />
       <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
       <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Просмотр документации кода&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2461" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно Conda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно репозитория плагинов.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Репозиторий плагинов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно репозитория подключаемых модулей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
       <source>Ctrl+Alt+V</source>
       <translation>Ctrl+Alt+V</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
       <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно диспетчера виртуальных сред.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
       <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Виртуальные окружения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно диспетчера виртуальных сред.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
       <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
       <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Найти/Заменить в файлах&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600" />
       <source>Switch the input focus to the Find File window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти файл'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
       <source>&lt;b&gt;Find File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find File window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Найти файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокус ввода в окно 'Найти файл'.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
       <source>VCS Status List</source>
       <translation>Список статусов VCS</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
       <source>Alt+Shift+V</source>
       <translation>Alt+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
       <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Список статусов VCS'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2627" />
       <source>&lt;b&gt;VCS Status List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the VCS Status List window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Список статусов VCS&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно 'Список статусов VCS'.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
       <source>Alt+Shift+H</source>
       <translation>Alt+Shift+H</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
       <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source>
       <translation>Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" />
       <source>&lt;b&gt;Help Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Просмотрщик справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки. В нем отображаются файлы справки HTML и справка из коллекций справки Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если вызов с выбранным словом, это слово ищется в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" />
       <source>What's This?</source>
       <translation>Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2668" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" />
       <source>&amp;What's This?</source>
       <translation>&amp;Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
       <source>Shift+F1</source>
       <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670" />
       <source>Context sensitive help</source>
       <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>Просмотр справки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation>Просмотр спр&amp;авки...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688" />
       <source>F1</source>
       <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2697" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
       <source>Open the helpviewer window</source>
       <translation>Открыть окно просмотра справки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2699" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
       <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2715" />
       <source>Show Versions</source>
       <translation>Показать версии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" />
       <source>Show &amp;Versions</source>
       <translation>Показать &amp;версии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2722" />
       <source>Display version information</source>
       <translation>Информация о версии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
       <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать версии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версиях.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
       <source>Show Error Log</source>
       <translation>Показать журнал ошибок</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" />
       <source>Show Error &amp;Log...</source>
       <translation>&amp;Журнал ошибок...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739" />
       <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать журнал ошибок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать журнал ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" />
       <source>Show Install Info</source>
       <translation>Показать информацию об установке</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2753" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" />
       <source>Show Install &amp;Info...</source>
       <translation>Показать информацию об &amp;установке...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755" />
       <source>Show Installation Information</source>
       <translation>Показать информацию об установке</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757" />
       <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать информацию об установке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4627" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4623" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
       <source>Report Bug</source>
       <translation>Сообщение об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Сообщить об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>Сообщить об ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
       <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
       <source>Request Feature</source>
       <translation>Запросить функционал</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2782" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>Запросить &amp;функционал...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2784" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>Послать запрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4088" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4084" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797" />
       <source>Testing</source>
       <translation>Тестировать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799" />
       <source>&amp;Testing...</source>
       <translation>&amp;Тестировать...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
       <source>Start the testing dialog</source>
       <translation>Запуск диалогового окна тестирования</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2811" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" />
       <source>&lt;b&gt;Testing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Тестировать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение тестовых прогонов. В этом диалоговом окне можно выбрать и запустить набор тестов или автоматически их обнаружить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
       <source>Restart Last Test</source>
       <translation>Перезапустить последний тест</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
       <source>&amp;Restart Last Test...</source>
       <translation>&amp;Перезапустить последний тест...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
       <source>Restarts the last test</source>
       <translation>Перезапуск последнего теста</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Last Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restarts the test performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Перезапустить последний тестt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапускает тест, выполненный последним.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
       <source>Rerun Failed Tests</source>
       <translation>Повторить неудачные тесты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
       <source>Rerun Failed Tests...</source>
       <translation>Повторить неудачные тесты...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847" />
       <source>Rerun failed tests of the last run</source>
       <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last test run.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Повторить неудачные тесты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
       <source>Test Script</source>
       <translation>Тест на сценарии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
       <source>Test &amp;Script...</source>
       <translation>Тест на &amp;сценарии...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868" />
       <source>Run tests of the current script</source>
       <translation>Выполнить тесты на текущем сценарии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
       <source>&lt;b&gt;Test Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run tests with the current script.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Тест на сценарии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить тесты на текущем сценарии.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877" />
       <source>Test Project</source>
       <translation>Тест на проекте</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <source>Test &amp;Project...</source>
       <translation>Тест на &amp;проекте...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885" />
       <source>Run tests of the current project</source>
       <translation>Выполнить тесты на текущем проекте</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
       <source>&lt;b&gt;Test Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run test of the current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Тест на проекте&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить тест на текущем проекте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2898" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2908" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation>Запуск Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2906" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2919" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation>Запуск Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2929" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2933" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation>Предпросмотр UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2939" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2935" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation>Предпросмотр &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2945" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2943" />
       <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить the UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949" />
       <source>Translations Previewer</source>
       <translation>Предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" />
       <source>&amp;Translations Previewer...</source>
       <translation>&amp;Предпросмотр переводов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Start the Translations Previewer</source>
       <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959" />
       <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Предпросмотр переводов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить предпросмотр переводов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968" />
       <source>Compare Files</source>
       <translation>Сравнить файлы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
       <source>&amp;Compare Files...</source>
       <translation>&amp;Сравнить файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>Compare two files</source>
       <translation>Сравнить два файла</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2982" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" />
       <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Сравнение файлов&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога сравнения двух файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>Compare Files side by side</source>
       <translation>Сравнение файлов построчно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989" />
       <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
       <translation>Сравнить &amp;файлы построчно...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3001" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" />
       <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Сравнить файлы построчно (side by side)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
       <source>SQL Browser</source>
       <translation>SQL браузер</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
       <source>SQL &amp;Browser...</source>
       <translation>&amp;SQL браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3019" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3015" />
       <source>Browse a SQL database</source>
       <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3017" />
       <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;SQL браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотреть SQL базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3023" />
       <source>Mini Editor</source>
       <translation>Миниредактор</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3025" />
       <source>Mini &amp;Editor...</source>
       <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3033" />
       <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Миниредактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалог в упрощённым редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3046" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3042" />
       <source>Hex Editor</source>
       <translation>Hex-редактор</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3044" />
       <source>&amp;Hex Editor...</source>
       <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3050" />
       <source>Start the eric Hex Editor</source>
       <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3056" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052" />
       <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3066" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062" />
       <source>eric Web Browser</source>
       <translation>Eric web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3068" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064" />
       <source>eric &amp;Web Browser...</source>
       <translation>Eric &amp;web-браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
       <source>Start the eric Web Browser</source>
       <translation>Запустить eric web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3076" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Eric web-браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3085" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3081" />
       <source>Icon Editor</source>
       <translation>Редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3087" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3083" />
       <source>&amp;Icon Editor...</source>
       <translation>Редактор &amp;иконок...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3093" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>Start the eric Icon Editor</source>
       <translation>Запустить eric редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3095" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091" />
       <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить eric редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3104" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3100" />
       <source>Snapshot</source>
       <translation>Снимки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3102" />
       <source>&amp;Snapshot...</source>
       <translation>&amp;Снимки...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3112" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" />
       <source>Take snapshots of a screen region</source>
       <translation>Сделать снимок области экрана</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3114" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3110" />
       <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Снимки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сделать снимок области экрана.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3124" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3120" />
       <source>eric PDF Viewer</source>
       <translation>Просмотрщик PDF eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3122" />
       <source>eric PDF &amp;Viewer...</source>
       <translation>Просмотрщик &amp;PDF eric...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3132" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3128" />
       <source>Start the eric PDF Viewer</source>
       <translation>Запустить просмотрщик PDF eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3134" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" />
       <source>&lt;b&gt;eric PDF Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Просмотрщик PDF eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает PDF Viewer eric для просмотра PDF-файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3143" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3139" />
       <source>Preferences</source>
       <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141" />
       <source>&amp;Preferences...</source>
       <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3147" />
       <source>Set the prefered configuration</source>
       <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3153" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" />
       <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3160" />
       <source>Export Preferences</source>
       <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3162" />
       <source>E&amp;xport Preferences...</source>
       <translation>&amp;Экспорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3172" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3168" />
       <source>Export the current configuration</source>
       <translation>Экспорт текущих настроек</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3170" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Экспорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущих предпочтений в файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation>&amp;Импорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3188" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3191" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Импорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт сохранённой ранее конфигурации.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
       <source>Export Theme</source>
       <translation>Экспорт темы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3202" />
       <source>Export Theme...</source>
       <translation>Экспорт темы...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3208" />
       <source>Export the current theme</source>
       <translation>Экспорт текущей темы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3210" />
       <source>&lt;b&gt;Export Theme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current theme to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Экспорт темы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущей темы в файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219" />
       <source>Import Theme</source>
       <translation>Импорт темы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221" />
       <source>Import Theme...</source>
       <translation>Импорт темы...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3231" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3227" />
       <source>Import a previously exported theme</source>
       <translation>Импорт ранее экспортированной темы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3229" />
       <source>&lt;b&gt;Import Theme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported theme.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Импорт темы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт ранее экспортированной темы.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3238" />
       <source>Reload APIs</source>
       <translation>Перезагрузить API</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3238" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3246" />
       <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3252" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3256" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3248" />
       <source>Show external tools</source>
       <translation>Показать внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3250" />
       <source>Show external &amp;tools</source>
       <translation>&amp;Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3262" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3258" />
       <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3268" />
       <source>View Profiles</source>
       <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3274" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3270" />
       <source>&amp;View Profiles...</source>
       <translation>&amp;Профили...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
       <source>Configure view profiles</source>
       <translation>Конфигурация профилей</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3282" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278" />
       <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3289" />
       <source>Toolbars</source>
       <translation>Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3295" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3291" />
       <source>Tool&amp;bars...</source>
       <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3297" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3303" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3299" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3310" />
       <source>Keyboard Shortcuts</source>
       <translation>Горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3312" />
       <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
       <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3318" />
       <source>Set the keyboard shortcuts</source>
       <translation>Определение горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3324" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7434" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7430" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7411" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3330" />
       <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
       <translation>Экспорт горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3332" />
       <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
       <translation>&amp;Экспорт горячих клавиш...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3338" />
       <source>Export the keyboard shortcuts</source>
       <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3344" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3340" />
       <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Экспорт горячих клавиш&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Экспортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7449" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
       <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
       <translation>Импорт горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3351" />
       <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
       <translation>&amp;Импорт горячих клавиш...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357" />
       <source>Import the keyboard shortcuts</source>
       <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3363" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3359" />
       <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Импорт горячих клавиш&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Импортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3373" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3369" />
       <source>Manage SSL Certificates</source>
       <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3375" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3371" />
       <source>Manage SSL Certificates...</source>
       <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3382" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3378" />
       <source>Manage the saved SSL certificates</source>
       <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3381" />
       <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Менеджер SSL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SSL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3395" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3391" />
       <source>Edit Message Filters</source>
       <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393" />
       <source>Edit Message Filters...</source>
       <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
       <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
       <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3407" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
       <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3418" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3414" />
       <source>Clear private data</source>
       <translation>Очистить приватные данные</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3428" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3438" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation>Активировать текущий редактор</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
       <source>Alt+Shift+E</source>
       <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3451" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3450" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3447" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3446" />
       <source>Show next</source>
       <translation>Показать следующую</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3448" />
       <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
       <source>Show previous</source>
       <translation>Показать предыдущую</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
       <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
       <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3475" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3474" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3471" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3470" />
       <source>Switch between tabs</source>
       <translation>Переключение между вкладками</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3476" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3472" />
       <source>Ctrl+1</source>
       <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3482" />
       <source>Plugin Infos</source>
       <translation>Информация о плагинах</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3488" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3484" />
       <source>&amp;Plugin Infos...</source>
       <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3494" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3490" />
       <source>Show Plugin Infos</source>
       <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3496" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3492" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3506" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3510" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3502" />
       <source>Install Plugins</source>
       <translation>Установить плагины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3508" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3504" />
       <source>&amp;Install Plugins...</source>
       <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3516" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3512" />
       <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3525" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3529" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3521" />
       <source>Uninstall Plugin</source>
       <translation>Удалить плагин</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3527" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3523" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3535" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Деинсталлировать плагин...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога деинсталляции плагина.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3546" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3542" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation>&amp;Репозиторий плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3552" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3548" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3554" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3550" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Репозиторий плагинов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3581" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3580" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3577" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3576" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation>Документация Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3587" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3583" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3585" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3602" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3601" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3598" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation>Документация Qt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3608" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3604" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию Qt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3606" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация Qt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3622" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3619" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3618" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Документация PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3629" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3631" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3627" />
       <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3644" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>PyQt6 Documentation</source>
       <translation>Документация PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>Open PyQt6 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3648" />
       <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3670" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3669" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3666" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3665" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation>Документация Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3676" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3672" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3674" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Python 3. Если директория документации не настроена, то предполагается, что документация Python 3 находится в директории doc в расположении исполняемого файла Python 3 в Windows и &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i. &gt; на Юникс. Чтобы переопределить это, установите PYTHON3DOCDIR в вашей среде.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3697" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3693" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3692" />
       <source>eric API Documentation</source>
       <translation>Документация API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3703" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3699" />
       <source>Open eric API Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3701" />
       <source>&lt;b&gt;eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация API eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации API eric. Местонахождение документации - директория Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3722" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3719" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3718" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation>Документация PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3725" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3731" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3727" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3749" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3748" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3745" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3744" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation>Документация PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3755" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3751" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3757" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3753" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация PySide6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide6.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3859" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3855" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>&amp;Дополнительно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3869" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3865" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>&amp;Мастера</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3887" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3883" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>Пла&amp;гины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3892" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3905" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3901" />
       <source>&amp;Testing</source>
       <translation>&amp;Тестировать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3918" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Выберите группу инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3933" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3929" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>&amp;Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3966" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3962" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>&amp;Окно</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3971" />
+      <source>&amp;Windows</source>
+      <translation>&amp;Окна</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3975" />
-      <source>&amp;Windows</source>
-      <translation>&amp;Окна</translation>
+      <source>Central Park</source>
+      <translation>Центральное окно</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3979" />
-      <source>Central Park</source>
-      <translation>Центральное окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3983" />
       <source>Left Side</source>
       <translation>Левая панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4002" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3998" />
       <source>Right Side</source>
       <translation>Правая панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4021" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4017" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation>Нижняя панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4029" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4025" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4035" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4031" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4048" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4044" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4099" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4083" />
+      <source>Tools</source>
+      <translation>Инструменты</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4101" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4087" />
+      <source>Settings</source>
+      <translation>Настройки</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6210" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4102" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4088" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Справка</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4103" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4087" />
-      <source>Tools</source>
-      <translation>Инструменты</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4091" />
-      <source>Settings</source>
-      <translation>Настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6214" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4106" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4092" />
-      <source>Help</source>
-      <translation>Справка</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4107" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4093" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4089" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4108" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4094" />
-      <source>Plugins</source>
-      <translation>Плагины</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4104" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4090" />
+      <source>Plugins</source>
+      <translation>Плагины</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4100" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>Юниттест</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4273" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4286" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4282" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4295" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4291" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4300" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4309" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4318" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4332" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4366" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4362" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Внешние инструменты/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4515" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4511" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h2&gt;Номера версий&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4564" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4560" />
       <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (Security)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
       <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (безопасность)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4577" />
+      <source>Desktop</source>
+      <translation>Рабочий стол</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4581" />
-      <source>Desktop</source>
-      <translation>Рабочий стол</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4585" />
       <source>Session Type</source>
       <translation>Тип сессии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4588" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4584" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4628" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4624" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. &lt;p&gt;Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4963" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4959" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Перезапустить приложение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4964" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4960" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4984" />
       <source>Upgrade PyQt</source>
       <translation>Обновить PyQt</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4989" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4985" />
       <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
 
 Shall the upgrade be done now?</source>
@@ -90892,13 +90909,13 @@
 Выполнить обновление сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5039" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5035" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5009" />
       <source>Upgrade Eric</source>
       <translation>Обновить Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5014" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5010" />
       <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
 
 Shall the upgrade be done now?</source>
@@ -90907,7 +90924,7 @@
 Выполнить обновление сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5040" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5036" />
       <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
 
  Shall the upgrade be done now?</source>
@@ -90916,358 +90933,354 @@
  Выполнить обновление сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5098" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5094" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>&amp;Встроенные инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5116" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5112" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>Инструменты - &amp;плагины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5119" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5115" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation>&amp;Инструменты пользователя</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
+      <source>Configure Tool Groups ...</source>
+      <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
-      <source>Configure Tool Groups ...</source>
-      <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5149" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5188" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5184" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5164" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5264" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5260" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>Показать &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5266" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5262" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6351" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6282" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6113" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6103" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6045" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6035" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6347" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6288" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6278" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6109" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6099" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6041" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Проблема</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6352" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6293" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6283" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6046" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6337" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6289" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6279" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6110" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6042" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6032" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; либо не существует, либо нулевой длины.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6584" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6495" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6364" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6305" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6252" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6230" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6145" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6136" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6077" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6068" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6580" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6491" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6383" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6360" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6301" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6248" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6132" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6073" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6064" />
       <source>Process Generation Error</source>
       <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6069" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6065" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Designer.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6078" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6074" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6137" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6133" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Linguist.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6142" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6177" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Assistant.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6186" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6211" />
       <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
       <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6231" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6227" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6253" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6249" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик справки.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен под именем &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6306" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6302" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6361" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6384" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить SQL браузер.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6496" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6492" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.&lt;br&gt;Убедитесь что она установлена как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6529" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6519" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6525" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6515" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6520" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6516" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6530" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6526" />
       <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
       <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6567" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6563" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>Запускается процесс '{0} {1}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6585" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6581" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить инструмент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6664" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6660" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>Процесс '{0}' завершен.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6951" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6889" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6845" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6771" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6885" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6841" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6767" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6703" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Документация отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6952" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6890" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6846" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6772" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6708" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6948" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6886" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6768" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6704" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Стартовая директория документации "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" не найдена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6933" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6815" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6929" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6811" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Документация</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6816" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6812" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Стартовая директория документации PyQt{0} не настроена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6930" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7113" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7109" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7045" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation>Запуск web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7046" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7114" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7110" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Eric web-браузер не запущен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7156" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation>Открыть браузер</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7156" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7417" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7451" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7413" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7435" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7431" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл горячих клавиш &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7455" />
-      <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
-      <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7641" />
-      <source>Read Tasks</source>
-      <translation>Прочитать задачи</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7642" />
-      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл задач: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7685" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7659" />
       <source>Read Session</source>
       <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7686" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7660" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7712" />
-      <source>Read session</source>
-      <translation>Загрузить сессию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7683" />
       <source>Save Session</source>
       <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7731" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7708" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7685" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation>Файлы сессий eric (*.esj)</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7753" />
+      <source>Crash Session found!</source>
+      <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7754" />
-      <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
-      <translation>Файлы сессии eric (*.esj);;XML-файл сессии eric (*.e5s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7800" />
-      <source>Crash Session found!</source>
-      <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7801" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8131" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8179" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8132" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8314" />
+      <source>Upgrade available</source>
+      <translation>Доступно обновление</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8315" />
+      <source>&lt;p&gt;A newer version of the &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; package is available at &lt;a href="{0}/eric-ide/"&gt;PyPI&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Installed: {1}&lt;br/&gt;Available: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; be upgraded?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Новая версия пакета &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; доступна по адресу &lt;a href="{0}/eric-ide/"&gt;PyPI&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Установлено: {1}&lt;br/&gt;Доступно: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Должен ли &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; быть обновлен?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8360" />
+      <source>First time usage</source>
+      <translation>Первое использование</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8361" />
-      <source>Upgrade available</source>
-      <translation>Доступно обновление</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8362" />
-      <source>&lt;p&gt;A newer version of the &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; package is available at &lt;a href="{0}/eric-ide/"&gt;PyPI&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Installed: {1}&lt;br/&gt;Available: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; be upgraded?&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Новая версия пакета &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; доступна по адресу &lt;a href="{0}/eric-ide/"&gt;PyPI&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Установлено: {1}&lt;br/&gt;Доступно: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Должен ли &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; быть обновлен?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8407" />
-      <source>First time usage</source>
-      <translation>Первое использование</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8408" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8430" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8383" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation>Выбор директории рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8548" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation>Обнаружены несохраненные данные</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8549" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation>Некоторые редакторы содержат несохраненные данные. Должны ли они быть сохранены?</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
+      <translation type="vanished">Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Read Tasks</source>
+      <translation type="vanished">Прочитать задачи</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл задач: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Read session</source>
+      <translation type="vanished">Загрузить сессию</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
+      <translation type="vanished">Файлы сессии eric (*.esj);;XML-файл сессии eric (*.e5s)</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>UserProjectFile</name>
@@ -92260,13 +92273,13 @@
       <translation>Новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="466" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="462" />
       <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="237" />
       <source>Select version control system for the project</source>
       <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="498" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="494" />
       <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="266" />
       <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
       <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation>
@@ -92282,62 +92295,62 @@
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="397" />
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="381" />
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="339" />
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="319" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="393" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="377" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="335" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="315" />
       <source>New project from repository</source>
       <translation>Новый проект из репозитория</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="322" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="318" />
       <source>Select a project file to open.</source>
       <translation>Выберите файл проекта для открытия.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="342" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="338" />
       <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.epj). Create it?</source>
       <translation>В проекте, извлеченном из репозитория, нет файла проекта (*.epj). Создать его?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="385" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="381" />
       <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
       <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="400" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="396" />
       <source>The project could not be retrieved from the repository.</source>
       <translation>Невозможно извлечь проект из репозитория.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="495" />
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="465" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="491" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="461" />
       <source>Import Project</source>
       <translation>Импортировать проект</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="539" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="535" />
       <source>Update</source>
       <translation>Обновить</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="673" />
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="540" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="669" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="536" />
       <source>The project should be reread. Do this now?</source>
       <translation>Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="576" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="572" />
       <source>Remove project from repository</source>
       <translation>Удалить проект из репозитория</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="579" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="575" />
       <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
       <translation>Вы действительно хотите удалить этот проект и из репозитория (и с диска)?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="672" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="668" />
       <source>Switch</source>
       <translation>Переключиться</translation>
     </message>
@@ -102093,6 +102106,7 @@
       <translation>Введите действительное имя домена:</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5622" />
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5583" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation>
@@ -102103,9 +102117,8 @@
       <translation>&lt;p&gt;Файл горячих клавиш &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5622" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
-      <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
+      <translation type="vanished">Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
     </message>
   </context>
   <context>

eric ide

mercurial