--- a/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts Sat Mar 05 18:10:28 2022 +0100 +++ b/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts Sun Mar 06 19:53:19 2022 +0100 @@ -56015,73 +56015,73 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="351" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="371" /> <source>Upgrade Packages</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="391" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="411" /> <source>Install Packages</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="420" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="440" /> <source>Install Packages from Requirements</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="483" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="452" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="443" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="503" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="472" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="463" /> <source>Uninstall Packages</source> <translation type="unfinished">卸载包</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="484" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="444" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="504" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="464" /> <source>Do you really want to uninstall these packages?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="495" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="515" /> <source>Uninstall Packages from Requirements</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="713" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="758" /> <source>Cache Info</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="738" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="730" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="783" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="775" /> <source>List Cached Files</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="731" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="776" /> <source>Enter a file pattern (empty for all):</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="762" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="756" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="807" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="801" /> <source>Remove Cached Files</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="757" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="802" /> <source>Enter a file pattern:</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="785" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="780" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="830" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="825" /> <source>Purge Cache</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="781" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="826" /> <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -86596,7 +86596,7 @@ <translation type="unfinished">帮助浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312" /> @@ -86757,7 +86757,7 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7088" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7084" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832" /> <source>Load session</source> @@ -87418,1647 +87418,1631 @@ <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" /> - <source>Check for Updates</source> - <translation>检查更新</translation> + <source>Show Error Log</source> + <translation>显示错误日志</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457" /> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>检查更新(&U)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" /> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" /> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>显示可下载的版本</translation> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>显示错误日志(&L)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460" /> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" /> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>显示可下载的版本(&D)…</translation> + <source>Show Install Info</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469" /> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471" /> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>显示可以下载的版本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" /> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> + <source>Show Installation Information</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473" /> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4091" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> - <source>Upgrade PyQt6</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Report Bug</source> + <translation>报告错误</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" /> - <source>Upgrade PyQt6...</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>报告错误(&B)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>报告一个错误</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" /> - <source>Upgrade PyQt6 and restart eric</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487" /> - <source><b>Upgrade PyQt6...</b><p>Upgrade the PyQt6 packages eric depends on and restart eric.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>显示错误日志</translation> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>报告错误…</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494" /> + <source>Request Feature</source> + <translation>请求功能</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>请求功能(&F)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>显示错误日志(&L)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" /> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" /> - <source>Show Install Info</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> + <source>Send a feature request</source> + <translation>发送一个功能请求</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>请求功能…</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3591" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Unittest</source> + <translation>单元测试</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>&Unittest...</source> + <translation>单元测试(&U)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" /> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4138" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" /> - <source>Report Bug</source> - <translation>报告错误</translation> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>打开单元测试对话框</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514" /> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>报告错误(&B)…</translation> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>单元测试重启</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>报告一个错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" /> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>报告错误…</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" /> - <source>Request Feature</source> - <translation>请求功能</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535" /> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>请求功能(&F)…</translation> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>重启单元测试(&R)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527" /> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>重启最后的单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" /> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>重启单元测试</b><p>重新启动最后执行的单元测试。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>发送一个功能请求</translation> + <source>Unittest Rerun Failed</source> + <translation>单元测试再次运行失败</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2539" /> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>请求功能…</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3659" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3636" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" /> - <source>Unittest</source> - <translation>单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551" /> - <source>&Unittest...</source> - <translation>单元测试(&U)…</translation> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>重新运行失败的测试…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541" /> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543" /> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> + <translation><b>重新运行失败的测试</b><p>重新运行上一次单元测试中失败的所有测试。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" /> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>打开单元测试对话框</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" /> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563" /> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>单元测试重启</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565" /> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>重启单元测试(&R)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" /> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>重启最后的单元测试</translation> + <source>Unittest Script</source> + <translation>脚本单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" /> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>脚本单元测试(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" /> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>对当前脚本运行单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559" /> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568" /> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>重启单元测试</b><p>重新启动最后执行的单元测试。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" /> - <source>Unittest Rerun Failed</source> - <translation>单元测试再次运行失败</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" /> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>重新运行失败的测试…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" /> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583" /> - <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> - <translation><b>重新运行失败的测试</b><p>重新运行上一次单元测试中失败的所有测试。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> - <source>Unittest Script</source> - <translation>脚本单元测试</translation> + <source>Unittest Project</source> + <translation>项目单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570" /> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>项目单元测试(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" /> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>对当前项目运行单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574" /> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>项目单元测试</b><p>对当前项目运行单元测试。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>脚本单元测试(&S)…</translation> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt 设计师</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" /> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>对当前脚本运行单元测试</translation> + <source>Qt-&Designer...</source> + <translation>Qt 设计师(&D)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" /> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" /> - <source>Unittest Project</source> - <translation>项目单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" /> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>项目单元测试(&P)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" /> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>对当前项目运行单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" /> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>项目单元测试</b><p>对当前项目运行单元测试。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt 设计师</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637" /> - <source>Qt-&Designer...</source> - <translation>Qt 设计师(&D)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639" /> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>启动 Qt 设计师</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600" /> + <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> + <translation><b>Qt 设计师</b><p>启动 Qt 设计师。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt 语言家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623" /> + <source>Qt-&Linguist...</source> + <translation>Qt 语言家(&L)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2625" /> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>启动 Qt 语言家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" /> + <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> + <translation><b>Qt 语言家</b><p>启动 Qt 语言家。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>用户界面预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" /> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>用户界面预览器(&U)…</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" /> - <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> - <translation><b>Qt 设计师</b><p>启动 Qt 设计师。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt 语言家</translation> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>开启用户界面预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" /> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" /> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>翻译预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" /> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>翻译预览器(&T)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>开启翻译预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" /> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> - <source>Qt-&Linguist...</source> - <translation>Qt 语言家(&L)…</translation> + <source>Compare Files</source> + <translation>比较文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>启动 Qt 语言家</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" /> - <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> - <translation><b>Qt 语言家</b><p>启动 Qt 语言家。</p></translation> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>比较文件(&C)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" /> + <source>Compare two files</source> + <translation>比较两个文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2668" /> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>用户界面预览器</translation> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>并排比较文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678" /> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>用户界面预览器(&U)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>开启用户界面预览器</translation> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation>并排比较文件(&F)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" /> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>翻译预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>翻译预览器(&T)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>开启翻译预览器</translation> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL 浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692" /> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>SQL 浏览器(&B)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694" /> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>浏览 SQL 数据库</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" /> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> - </message> - <message> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>SQL 浏览器</b><p>浏览 SQL 数据库。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>比较文件</translation> + <source>Mini Editor</source> + <translation>小型编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705" /> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>比较文件(&C)…</translation> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>小型编辑器(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" /> + <source>Hex Editor</source> + <translation>十六进制编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718" /> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>十六进制编辑器(&H)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> - <source>Compare two files</source> - <translation>比较两个文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>并排比较文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718" /> - <source>Compare &Files side by side...</source> - <translation>并排比较文件(&F)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" /> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL 浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732" /> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>SQL 浏览器(&B)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>浏览 SQL 数据库</translation> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2722" /> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733" /> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735" /> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>SQL 浏览器</b><p>浏览 SQL 数据库。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>小型编辑器</translation> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737" /> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>小型编辑器(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" /> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>十六进制编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>十六进制编辑器(&H)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" /> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> - <source>eric &Web Browser...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> - <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> <source>Icon Editor</source> <translation>图标编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747" /> <source>&Icon Editor...</source> <translation>图标编辑器(&I)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" /> <source>Start the eric Icon Editor</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751" /> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" /> <source>Snapshot</source> <translation>快照</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761" /> <source>&Snapshot...</source> <translation>快照(&S)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763" /> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>截取屏幕区域的快照</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>快照</b><p>打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774" /> <source>Preferences</source> <translation>首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776" /> <source>&Preferences...</source> <translation>首选项(&P)…</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>设定偏好配置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780" /> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>首选项</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790" /> + <source>Export Preferences</source> + <translation>导出首选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792" /> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>导出首选项(&X)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794" /> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>导出当前配置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796" /> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>导入首选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>导入首选项(&M)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2808" /> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>导入以前导出的配置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810" /> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>设定偏好配置</translation> + <source>Export Theme</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" /> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>首选项</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" /> - <source>Export Preferences</source> - <translation>导出首选项</translation> + <source>Export Theme...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" /> + <source>Export the current theme</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824" /> + <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" /> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>导出首选项(&X)…</translation> + <source>Import Theme</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>导出当前配置</translation> + <source>Import Theme...</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" /> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>导入首选项</translation> + <source>Import a previously exported theme</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" /> + <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2846" /> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>导入首选项(&M)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848" /> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>导入以前导出的配置</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" /> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858" /> - <source>Export Theme</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" /> - <source>Export Theme...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> - <source>Export the current theme</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> - <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" /> - <source>Import Theme</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" /> - <source>Import Theme...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876" /> - <source>Import a previously exported theme</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" /> - <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" /> <source>Reload APIs</source> <translation>重新载入 API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847" /> <source>Reload &APIs</source> <translation>重新载入 &API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849" /> <source>Reload the API information</source> <translation>重新载入 API 信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" /> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2863" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2859" /> <source>Show external tools</source> <translation>显示外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" /> <source>Show external &tools</source> <translation>显示外部工具(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" /> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2875" /> <source>View Profiles</source> <translation>视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877" /> <source>&View Profiles...</source> <translation>视图模式(&V)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2919" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" /> <source>Configure view profiles</source> <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881" /> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2892" /> <source>Toolbars</source> <translation>工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2934" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2894" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>工具栏(&B)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2936" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" /> <source>Configure toolbars</source> <translation>配置工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" /> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907" /> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2909" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>键盘快捷键(&S)…</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911" /> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>设置键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" /> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6760" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6742" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" /> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924" /> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导出键盘快捷键(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" /> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" /> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2936" /> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导入键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" /> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导入键盘快捷键(&I)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>导入键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942" /> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>设置键盘快捷键</translation> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>管理 SSL 证书</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6764" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6746" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2962" /> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2964" /> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导出键盘快捷键(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2966" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968" /> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6781" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" /> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导入键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" /> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导入键盘快捷键(&I)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>导入键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2982" /> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>管理 SSL 证书…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" /> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" /> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>编辑消息过滤器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>编辑消息过滤器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971" /> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" /> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2986" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2984" /> + <source>Clear private data</source> + <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" /> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>管理 SSL 证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" /> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>管理 SSL 证书…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" /> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>编辑消息过滤器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>编辑消息过滤器…</translation> - </message> - <message> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3002" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3001" /> + <source>Activate current editor</source> + <translation>激活当前编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3003" /> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3011" /> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> + <source>Show next</source> + <translation>显示下一个</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" /> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> - </message> - <message> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3020" /> + <source>Show previous</source> + <translation>显示上一个</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3022" /> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3030" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3024" /> - <source>Clear private data</source> - <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>在选项卡间切换</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" /> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3038" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>插件信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3040" /> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>插件信息(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>显示插件信息</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3042" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> - <source>Activate current editor</source> - <translation>激活当前编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052" /> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>插件信息…</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" /> - <source>Show next</source> - <translation>显示下一个</translation> + <source>Install Plugins</source> + <translation>安装插件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" /> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3060" /> - <source>Show previous</source> - <translation>显示上一个</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062" /> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" /> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>安装插件(&I)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3056" /> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>安装插件…</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>卸载插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3066" /> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>卸载插件(&U)…</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" /> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>在选项卡间切换</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3071" /> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3078" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>插件信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3080" /> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>插件信息(&P)…</translation> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>卸载插件…</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3079" /> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>插件储存库(&R)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3081" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>显示插件信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3082" /> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>插件信息…</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3095" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091" /> - <source>Install Plugins</source> - <translation>安装插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3093" /> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>安装插件(&I)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3096" /> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>安装插件…</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3104" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>卸载插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" /> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>卸载插件(&U)…</translation> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>显示可以下载的插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3083" /> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>插件储存库…</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3109" /> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>卸载插件…</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3119" /> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>插件储存库(&R)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3121" /> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>显示可以下载的插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3123" /> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>插件储存库…</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Qt5 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3111" /> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>打开 Qt5 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3112" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3124" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3123" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation type="unfinished">Qt5 文档 {6 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126" /> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation type="unfinished">打开 Qt5 文档 {6 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3127" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3139" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>PyQt5 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141" /> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>打开 PyQt5 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3183" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3143" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3156" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation type="unfinished">PyQt5 文档 {6 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3198" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3158" /> <source>Open PyQt6 Documentation</source> <translation type="unfinished">打开 PyQt5 文档 {6 ?}</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3160" /> + <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177" /> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Python 3 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3180" /> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>打开 Python 3 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182" /> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> + <translation><b>Python 3 文档</b><p>显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" /> - <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3218" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3217" /> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation>Python 3 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220" /> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>打开 Python 3 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3222" /> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> - <translation><b>Python 3 文档</b><p>显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3239" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3199" /> <source>eric API Documentation</source> <translation type="unfinished">eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3202" /> <source>Open eric API Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3260" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223" /> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3241" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243" /> <source>Open PySide6 Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3245" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3387" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347" /> <source>E&xtras</source> <translation>附加程序(&X)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3397" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357" /> <source>Wi&zards</source> <translation>向导(&Z)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3376" /> <source>P&lugins</source> <translation>插件(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3386" /> <source>Configure...</source> <translation>配置…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3395" /> <source>&Unittest</source> <translation>单元测试(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3452" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>选择工具组</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" /> <source>Se&ttings</source> <translation>设置(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3496" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3456" /> <source>&Window</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3505" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3465" /> <source>&Windows</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3510" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3470" /> <source>Central Park</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3474" /> <source>Left Side</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3491" /> <source>Right Side</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3515" /> <source>Bottom Side</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3563" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3523" /> <source>Plug-ins</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3570" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3530" /> <source>&Toolbars</source> <translation>工具栏(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3543" /> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3658" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3613" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3590" /> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3615" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3594" /> <source>Settings</source> <translation>设置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5607" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3661" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5603" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3616" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3595" /> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3662" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3641" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" /> <source>Profiles</source> <translation>模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3663" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3618" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597" /> <source>Plugins</source> <translation>插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3827" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3782" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3834" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3789" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3841" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3796" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3848" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3803" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3855" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3810" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3862" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3817" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3873" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3828" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3938" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3898" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3893" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3853" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>外部工具/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4046" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3999" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation type="unfinished"><h3>版本号</h3><table> {2>?} {2>?}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4100" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4053" /> <source>Desktop</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4103" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056" /> <source>Session Type</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7844" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4105" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7836" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4058" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4139" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4092" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在首选项对话框中配置你的电子邮件设置。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4450" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4403" /> <source>Restart application</source> <translation>重启程序</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4451" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4404" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>程序需要重启。现在重启?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4477" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4428" /> <source>Upgrade PyQt</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4478" /> - <source>In order to upgrade PyQt eric needs to be closed. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4429" /> + <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. + +Shall the upgrade be done now?</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4475" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4451" /> + <source>Upgrade Eric</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4452" /> + <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4533" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4476" /> + <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. + + Shall the upgrade be done now?</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4529" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>内建工具(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4550" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4546" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>插件工具(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4553" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4549" /> <source>&User Tools</source> <translation>用户工具(&U)</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4575" /> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>配置工具组…</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4579" /> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>配置工具组…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4583" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>配置当前工具组…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4624" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4604" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4620" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4600" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>没有配置的用户工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4698" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4694" /> <source>&Show all</source> <translation>全部显示(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4700" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4696" /> <source>&Hide all</source> <translation>全部隐藏(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5725" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5678" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5669" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5508" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5499" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5438" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5429" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5731" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5721" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5674" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5665" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5504" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5434" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5425" /> <source>Problem</source> <translation>问题</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5736" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5679" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5670" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5509" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5500" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5439" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5430" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5732" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5722" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5675" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5666" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5505" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5496" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5426" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>文件 <b>{0}</b> 不存在或者长度为零。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5943" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5856" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5771" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5748" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5691" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5641" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5621" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5583" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5574" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5530" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5469" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5460" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5939" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5852" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5744" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5687" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5637" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5617" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5579" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5570" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5535" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5526" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5465" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5461" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5457" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 Qt 设计师。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5470" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5466" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5531" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 Qt 语言家。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5540" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5536" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5575" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5571" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 Qt 助手。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5584" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5580" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5608" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5604" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用首选项对话框指定一个。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5622" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5618" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动自定义的查看器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5638" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>hh</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5692" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5688" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 UI 预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5749" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5745" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动翻译预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5772" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5768" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 SQL 浏览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5857" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5853" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动快照工具。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5888" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5884" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5875" /> <source>External Tools</source> <translation>外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5880" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5876" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5889" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5885" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5925" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5921" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>正在启动进程“{0} {1}”。 </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5944" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5940" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6019" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6015" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>进程“{0}”已退出。 </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6291" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6233" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6192" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6124" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6062" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6287" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6229" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6188" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6120" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6058" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>文档缺失</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6234" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6125" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6063" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6288" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6230" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6059" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6274" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6161" /> <source>Documentation</source> <translation>文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6162" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6271" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6453" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6389" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" /> <source>Start Web Browser</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6390" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6386" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6454" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6450" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6496" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6492" /> <source>Open Browser</source> <translation>打开浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6497" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6493" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>无法启动网络浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6748" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6744" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6761" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6783" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6779" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6975" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6971" /> <source>Read Tasks</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6976" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6972" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7019" /> <source>Read Session</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7024" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7047" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>会话文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7050" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7046" /> <source>Read session</source> <translation>读取会话</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062" /> <source>Save Session</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7064" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7090" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7138" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7134" /> <source>Crash Session found!</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7139" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7135" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7440" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7436" /> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7618" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7610" /> <source>&Cancel</source> <translation>取消(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7620" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7612" /> <source>%v/%m</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7622" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7614" /> <source>Version Check</source> <translation>版本检查</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7627" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7619" /> <source>Trying host {0}</source> <translation>正在尝试主机 {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7696" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7689" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7688" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7681" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7632" /> <source>Error getting versions information</source> <translation>获取版本信息出错</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7641" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7633" /> <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is <b>not reachable</b>. Please try again later.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7682" /> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7697" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7689" /> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>过去7天均无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7788" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7754" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7780" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7746" /> <source>Update available</source> <translation>可用更新</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7789" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7755" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7781" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7747" /> <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7776" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7766" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7768" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7758" /> <source>Update Check</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7767" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7759" /> <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7777" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7769" /> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7792" /> + <source>eric is up to date</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7793" /> + <source>You are using the latest version of eric</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7799" /> + <source>Error during updates check</source> + <translation>检查更新时出错</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7800" /> - <source>eric is up to date</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7801" /> - <source>You are using the latest version of eric</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7807" /> - <source>Error during updates check</source> - <translation>检查更新时出错</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7808" /> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>无法完成更新检查。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7829" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7821" /> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>可用版本</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7895" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7884" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7887" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7876" /> <source>First time usage</source> <translation>第一次使用</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7885" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7877" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7896" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7888" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7916" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7908" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>选择工作区目录</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8093" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8085" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8094" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8086" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> + <source>Check for Updates</source> + <translation type="vanished">检查更新</translation> + </message> + <message> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation type="vanished">检查更新(&U)…</translation> + </message> + <message> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation type="vanished">显示可下载的版本</translation> + </message> + <message> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation type="vanished">显示可下载的版本(&D)…</translation> + </message> + <message> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation type="vanished">显示可以下载的版本</translation> + </message> + <message> <source>Eric API Documentation</source> <translation type="vanished">Eric API 文档</translation> </message> @@ -90487,8 +90471,43 @@ <context> <name>VersionsDialog</name> <message> - <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="42" /> - <source>Upgrade PyQt...</source> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="49" /> + <source>Check for Upgrades...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="92" /> + <source>No upgrades available.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="96" /> + <source>Upgrade eric7...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="100" /> + <source><p>An upgrade of <b>eric7</b> is available.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="105" /> + <source>Upgrade PyQt6...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="109" /> + <source><p>An upgrade of <b>PyQt6</b> is available.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="114" /> + <source>Upgrade Both...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="128" /> + <source>Check for Upgrades</source> <translation type="unfinished" /> </message> </context> @@ -95324,54 +95343,54 @@ <context> <name>VirtualenvManager</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="232" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="243" /> <source>Add Virtual Environment</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="233" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="244" /> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> exists already. Shall it be replaced?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="295" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="306" /> <source>Change Virtual Environment</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="346" /> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="296" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="357" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="307" /> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> does not exist. Aborting!</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="345" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="356" /> <source>Rename Virtual Environment</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="433" /> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="369" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="444" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="380" /> <source>{0} - {1}</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="377" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="388" /> <source>Delete Virtual Environments</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="378" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="389" /> <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="441" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="452" /> <source>Remove Virtual Environments</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="442" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="453" /> <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source> <translation type="unfinished" /> </message>