--- a/eric7/i18n/eric7_de.ts Sat Mar 05 18:10:28 2022 +0100 +++ b/eric7/i18n/eric7_de.ts Sun Mar 06 19:53:19 2022 +0100 @@ -51309,73 +51309,73 @@ <translation>PIP reparieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="351" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="371" /> <source>Upgrade Packages</source> <translation>Pakete aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="391" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="411" /> <source>Install Packages</source> <translation>Pakete installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="420" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="440" /> <source>Install Packages from Requirements</source> <translation>Pakete gem. Anforderungen installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="483" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="452" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="443" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="503" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="472" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="463" /> <source>Uninstall Packages</source> <translation>Pakete deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="484" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="444" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="504" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="464" /> <source>Do you really want to uninstall these packages?</source> <translation>Sollen diese Pakete wirklich deinstalliert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="495" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="515" /> <source>Uninstall Packages from Requirements</source> <translation>Pakete gem. Anforderungen deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="713" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="758" /> <source>Cache Info</source> <translation>Zwischenspeicherinformationen</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="738" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="730" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="783" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="775" /> <source>List Cached Files</source> <translation>Liste zwischengespeicherte Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="731" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="776" /> <source>Enter a file pattern (empty for all):</source> <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein (leer für alle):</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="762" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="756" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="807" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="801" /> <source>Remove Cached Files</source> <translation>Zwischengespeicherte Dateien Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="757" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="802" /> <source>Enter a file pattern:</source> <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="785" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="780" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="830" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="825" /> <source>Purge Cache</source> <translation>Zwischenspeicher Leeren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="781" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="826" /> <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source> <translation>Soll der pip Zwischenspeicher wirklich geleert werden? Alle Dateien müssen neu heruntergeladen werden.</translation> </message> @@ -80527,7 +80527,7 @@ <translation>Hilfeanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312" /> @@ -80688,7 +80688,7 @@ <translation><b>Sitzung speichern...</b><p>Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7088" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7084" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832" /> <source>Load session</source> @@ -81349,1646 +81349,1613 @@ <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" /> - <source>Check for Updates</source> - <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Zeige Fehlerbericht</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457" /> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>Auf &Aktualisierungen prüfen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" /> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> - <translation><b>Auf Aktualisierungen prüfen...</b> -<p>Dies prüft im Internet auf Updates von eric.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" /> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>Zeige Fehler&bericht...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460" /> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Zeige Fehlerbericht...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" /> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>&Zeige verfügbare Versionen...</translation> + <source>Show Install Info</source> + <translation>Installationsinformation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469" /> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation>&Installationsinformation...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471" /> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" /> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>Zeige verfügbare Versionen...</b><p>Zeigt die eric Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.</p></translation> - </message> - <message> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Installationsinformation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473" /> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation><b>Installationsinformation</b><p>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über den Installationsprozess.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4091" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> - <source>Upgrade PyQt6</source> - <translation>PyQt6 aktualisieren</translation> + <source>Report Bug</source> + <translation>Fehler berichten</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" /> - <source>Upgrade PyQt6...</source> - <translation>PyQt6 aktualisieren...</translation> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>&Fehler berichten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>Einen Fehler berichten</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" /> - <source>Upgrade PyQt6 and restart eric</source> - <translation>Aktualisiere PyQt6 und starte eric neu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487" /> - <source><b>Upgrade PyQt6...</b><p>Upgrade the PyQt6 packages eric depends on and restart eric.</p></source> - <translation><b>PyQt6 aktualisieren...</b><p>Aktualisiere die PyQt6 Pakete, die eric benötigt, und starte eric neu</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Zeige Fehlerbericht</translation> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494" /> + <source>Request Feature</source> + <translation>Neue Funktion anfragen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>Zeige Fehler&bericht...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" /> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Zeige Fehlerbericht...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" /> - <source>Show Install Info</source> - <translation>Installationsinformation</translation> - </message> - <message> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3591" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation>&Installationsinformation...</translation> + <source>Unittest</source> + <translation>Modultests</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Installationsinformation</translation> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Modultests...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" /> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation><b>Installationsinformation</b><p>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über den Installationsprozess.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4138" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" /> - <source>Report Bug</source> - <translation>Fehler berichten</translation> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514" /> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>&Fehler berichten...</translation> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Modultest neu starten</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>Einen Fehler berichten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" /> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" /> - <source>Request Feature</source> - <translation>Neue Funktion anfragen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535" /> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Modultest &neu starten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527" /> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Modultest neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" /> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Modultest neu starten</b><p>Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> + <source>Unittest Rerun Failed</source> + <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2539" /> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3659" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3636" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" /> - <source>Unittest</source> - <translation>Modultests</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551" /> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Modultests...</translation> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541" /> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543" /> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> + <translation><b>Fehlerhafte Tests wiederholen</b><p>Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" /> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" /> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563" /> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Modultest neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565" /> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Modultest &neu starten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" /> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Modultest neu starten</translation> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Modultest (Skript)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" /> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Modultest (&Skript)...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" /> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559" /> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568" /> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Modultest neu starten</b><p>Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" /> - <source>Unittest Rerun Failed</source> - <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" /> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" /> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583" /> - <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> - <translation><b>Fehlerhafte Tests wiederholen</b><p>Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Modultest (Skript)</translation> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Modultest (Projekt)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570" /> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Modultest (&Projekt)...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" /> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574" /> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Modultest (&Skript)...</translation> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" /> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation> + <source>Qt-&Designer...</source> + <translation>Qt &Designer...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" /> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" /> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Modultest (Projekt)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" /> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Modultest (&Projekt)...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" /> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" /> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt Designer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637" /> - <source>Qt-&Designer...</source> - <translation>Qt &Designer...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639" /> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Starte Qt Designer</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600" /> + <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> + <translation><b>Qt Designer</b><p>Starte Qt Designer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623" /> + <source>Qt-&Linguist...</source> + <translation>Qt &Linguist...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2625" /> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Starte Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" /> + <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> + <translation><b>Qt Linguist</b><p>Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>UI-Vorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" /> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>&UI-Vorschau...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" /> - <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> - <translation><b>Qt Designer</b><p>Starte Qt Designer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt Linguist</translation> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Starte die UI-Vorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" /> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI-Vorschau</b><p>Starte die UI-Vorschau.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" /> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Übersetzungsvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" /> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" /> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> - <source>Qt-&Linguist...</source> - <translation>Qt &Linguist...</translation> + <source>Compare Files</source> + <translation>Dateien vergleichen</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Starte Qt Linguist</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" /> - <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> - <translation><b>Qt Linguist</b><p>Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).</p></translation> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>Dateien &vergleichen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" /> + <source>Compare two files</source> + <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2668" /> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>UI-Vorschau</translation> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678" /> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>&UI-Vorschau...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Starte die UI-Vorschau</translation> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" /> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI-Vorschau</b><p>Starte die UI-Vorschau.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Übersetzungsvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692" /> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>SQL-&Browser...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694" /> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" /> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> - </message> - <message> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>SQL-Browser</b><p>Erforsche eine SQL-Datenbank.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>Dateien vergleichen</translation> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini-Editor</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705" /> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>Dateien &vergleichen...</translation> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini-&Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Mini-Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" /> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Hex-Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718" /> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>&Hex Editor...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> - <source>Compare two files</source> - <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718" /> - <source>Compare &Files side by side...</source> - <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" /> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732" /> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>SQL-&Browser...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Starte den eric Hex-Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2722" /> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation><b>Hex-Editor</b><p>Startet den eric Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>eric Web Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733" /> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation>eric &Web Browser...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735" /> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>SQL-Browser</b><p>Erforsche eine SQL-Datenbank.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini-Editor</translation> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Startet den eric Web Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737" /> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation><b>eric Web Browser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric Web Browser.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini-&Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" /> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Mini-Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Hex-Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>&Hex Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation>Starte den eric Hex-Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" /> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation><b>Hex-Editor</b><p>Startet den eric Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>eric Web Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> - <source>eric &Web Browser...</source> - <translation>eric &Web Browser...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Startet den eric Web Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> - <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> - <translation><b>eric Web Browser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric Web Browser.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> <source>Icon Editor</source> <translation>Icon-Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747" /> <source>&Icon Editor...</source> <translation>&Icon-Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" /> <source>Start the eric Icon Editor</source> <translation>Starte den eric Icon-Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751" /> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Icon-Editor</b><p>Startet den eric Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" /> <source>Snapshot</source> <translation>Bildschirmfoto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761" /> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Bildschirmfoto...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763" /> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774" /> <source>Preferences</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776" /> <source>&Preferences...</source> <translation>&Einstellungen...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780" /> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790" /> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Einstellungen exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792" /> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794" /> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796" /> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Einstellungen importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2808" /> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810" /> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> + <source>Export Theme</source> + <translation>Schema exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" /> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" /> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Einstellungen exportieren</translation> + <source>Export Theme...</source> + <translation>Schema exportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" /> + <source>Export the current theme</source> + <translation>Exportiert das aktuelle Schema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824" /> + <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> + <translation><b>Schema exportieren</b><p>Exportiert das aktuelle Schema in eine Datei.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" /> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> + <source>Import Theme</source> + <translation>Schema importieren</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> + <source>Import Theme...</source> + <translation>Schema importieren...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" /> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Einstellungen importieren</translation> + <source>Import a previously exported theme</source> + <translation>Importiert ein vorher exportiertes Schema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" /> + <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> + <translation><b>Schema importieren</b><p>Importiert ein vorher exportiertes Schema.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2846" /> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848" /> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" /> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858" /> - <source>Export Theme</source> - <translation>Schema exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" /> - <source>Export Theme...</source> - <translation>Schema exportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> - <source>Export the current theme</source> - <translation>Exportiert das aktuelle Schema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> - <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> - <translation><b>Schema exportieren</b><p>Exportiert das aktuelle Schema in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" /> - <source>Import Theme</source> - <translation>Schema importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" /> - <source>Import Theme...</source> - <translation>Schema importieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876" /> - <source>Import a previously exported theme</source> - <translation>Importiert ein vorher exportiertes Schema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" /> - <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> - <translation><b>Schema importieren</b><p>Importiert ein vorher exportiertes Schema.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" /> <source>Reload APIs</source> <translation>APIs neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847" /> <source>Reload &APIs</source> <translation>APIs &neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849" /> <source>Reload the API information</source> <translation>Die API-Informationen neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" /> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API-Informationen neu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2863" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2859" /> <source>Show external tools</source> <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" /> <source>Show external &tools</source> <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" /> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2875" /> <source>View Profiles</source> <translation>Ansichtenprofile</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877" /> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Ansichtenprofile...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2919" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" /> <source>Configure view profiles</source> <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881" /> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2892" /> <source>Toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2934" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2894" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>Werkzeug&leisten...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2936" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" /> <source>Configure toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" /> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907" /> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2909" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911" /> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" /> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6760" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6742" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" /> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924" /> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" /> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" /> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2936" /> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" /> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942" /> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6764" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6746" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2962" /> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2964" /> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2966" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968" /> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6781" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" /> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" /> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2982" /> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" /> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" /> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>SSL-Zertifikate verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971" /> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" /> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>Meldungsfilter bearbeiten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2986" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2984" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Private Daten löschen</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" /> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" /> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" /> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>SSL-Zertifikate verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation> - </message> - <message> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3002" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3001" /> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3003" /> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3011" /> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation> + <source>Show next</source> + <translation>Zeige nächste</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" /> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>Meldungsfilter bearbeiten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.</p></translation> - </message> - <message> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3020" /> + <source>Show previous</source> + <translation>Zeige vorherige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3022" /> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3030" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3024" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Private Daten löschen</translation> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" /> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.</p></translation> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3038" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Plugininformationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3040" /> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>&Plugininformationen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Zeigt Plugininformationen</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3042" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052" /> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Plugininformationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" /> - <source>Show next</source> - <translation>Zeige nächste</translation> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Plugins installieren</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" /> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3060" /> - <source>Show previous</source> - <translation>Zeige vorherige</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062" /> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" /> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>Plugins &installieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3056" /> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Plugin deinstallieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3066" /> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" /> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3071" /> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3078" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Plugininformationen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3080" /> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>&Plugininformationen...</translation> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3079" /> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>Plugin-&Repository...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3081" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Zeigt Plugininformationen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3082" /> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Plugininformationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3095" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091" /> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Plugins installieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3093" /> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>Plugins &installieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3096" /> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3104" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Plugin deinstallieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" /> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Zeige zum Download verfügbare Plugins an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3083" /> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Plugin-Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3109" /> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3119" /> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>Plugin-&Repository...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3121" /> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Zeige zum Download verfügbare Plugins an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3123" /> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Plugin-Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Qt5 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3111" /> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3112" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt5-Dokumentation</b><p>Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3124" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3123" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Qt6 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126" /> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation>Öffne die Qt6 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3127" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt6-Dokumentation</b><p>Zeige die Qt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3139" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>PyQt5-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141" /> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3183" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3143" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt5-Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3156" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>PyQt6-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3198" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3158" /> <source>Open PyQt6 Documentation</source> <translation>Öffne die PyQt6-Dokumentation</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3160" /> + <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>PyQt6-Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177" /> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Python 3-Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3180" /> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182" /> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> + <translation><b>Python 3-Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis <i>doc</i> unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" /> - <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>PyQt6-Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3218" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3217" /> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation>Python 3-Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220" /> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3222" /> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> - <translation><b>Python 3-Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis <i>doc</i> unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3239" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3199" /> <source>eric API Documentation</source> <translation>eric-API-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3202" /> <source>Open eric API Documentation</source> <translation>Öffne die eric-API-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>eric API Dokumentation</b><p>Zeige die eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric Installationverzeichnis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3260" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>PySide2-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223" /> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide2-Dokumentation</b><p>Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3241" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>PySide6-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243" /> <source>Open PySide6 Documentation</source> <translation>Öffne die PySide6-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3245" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide6-Dokumentation</b><p>Zeige die PySide6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3387" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347" /> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3397" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357" /> <source>Wi&zards</source> <translation>&Assistenten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3376" /> <source>P&lugins</source> <translation>Plugi&ns</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3386" /> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3395" /> <source>&Unittest</source> <translation>&Modultests</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3452" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3496" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3456" /> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3505" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3465" /> <source>&Windows</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3510" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3470" /> <source>Central Park</source> <translation>Mittelbereich</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3474" /> <source>Left Side</source> <translation>Linke Seite</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3491" /> <source>Right Side</source> <translation>Rechte Seite</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3515" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Unterer Rand</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3563" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3523" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3570" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3530" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3543" /> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3658" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3613" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3590" /> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3615" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3594" /> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5607" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3661" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5603" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3616" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3595" /> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3662" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3641" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" /> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3663" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3618" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597" /> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3827" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3782" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3834" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3789" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3841" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3796" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3848" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3803" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3855" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3810" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3862" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3817" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3873" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3828" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste erlaubt das Zoomen des aktuellen Editors oder der Shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3938" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3898" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3893" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3853" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4046" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3999" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Versionsnummern</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4100" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4053" /> <source>Desktop</source> <translation>Arbeitsumgebung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4103" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056" /> <source>Session Type</source> <translation>Sitzungstyp</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7844" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4105" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7836" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4058" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4139" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4092" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4450" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4403" /> <source>Restart application</source> <translation>Anwendung neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4451" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4404" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4477" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4428" /> <source>Upgrade PyQt</source> <translation>PyQt aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4478" /> - <source>In order to upgrade PyQt eric needs to be closed. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4429" /> + <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. + +Shall the upgrade be done now?</source> + <translation>eric muss geschlossen werden, um die PyQt Pakete zu aktualisieren. Es wird neu gestartet, sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann eine gewisse Zeit dauern. + +Soll die Aktualisierung jetzt durchgeführt werden?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4475" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4451" /> + <source>Upgrade Eric</source> + <translation>Eric aktualisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4452" /> + <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> - <translation>Um die von eric benötigten PyQt Pakete zu aktualisieren, muss eric geschlossen werden. Es wird neu gestartet, sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann eine gewisse Zeit dauern. + <translation>eric muss geschlossen werden, um aktualisiert zu werden. Es wird neu gestartet, sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann eine gewisse Zeit dauern. Soll die Aktualisierung jetzt durchgeführt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4533" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4476" /> + <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. + + Shall the upgrade be done now?</source> + <translation>eric muss geschlossen werden, um eric und die PyQt Pakete zu aktualisieren. Es wird neu gestartet, sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann eine gewisse Zeit dauern. + +Soll die Aktualisierung jetzt durchgeführt werden?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4529" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4550" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4546" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Pluginwerkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4553" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4549" /> <source>&User Tools</source> <translation>&Benutzerwerkzeuge</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4575" /> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4579" /> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4583" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4624" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4604" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4620" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4600" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4698" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4694" /> <source>&Show all</source> <translation>Alle an&zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4700" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4696" /> <source>&Hide all</source> <translation>Alle &ausblenden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5725" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5678" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5669" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5508" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5499" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5438" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5429" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5731" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5721" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5674" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5665" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5504" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5434" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5425" /> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5736" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5679" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5670" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5509" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5500" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5439" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5430" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5732" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5722" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5675" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5666" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5505" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5496" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5426" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5943" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5856" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5771" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5748" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5691" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5641" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5621" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5583" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5574" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5530" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5469" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5460" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5939" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5852" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5744" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5687" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5637" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5617" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5579" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5570" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5535" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5526" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5465" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5461" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5457" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5470" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5466" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Das Qt-Designer Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5531" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5540" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5536" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Das Qt-Linguist Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5575" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5571" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5584" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5580" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Das Qt-Assistant Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5608" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5604" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5622" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5618" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5638" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5692" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5688" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5749" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5745" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5772" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5768" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5857" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5853" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5888" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5884" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5875" /> <source>External Tools</source> <translation>Externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5880" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5876" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5889" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5885" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5925" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5921" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess „{0} {1}“. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5944" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5940" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Der Werkzeugeeintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6019" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6015" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess „{0}“ ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6291" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6233" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6192" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6124" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6062" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6287" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6229" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6188" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6120" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6058" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentation fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6234" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6125" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6063" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6288" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6230" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6059" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt „<b>{0}</b>“ konnte nicht gefunden werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6274" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6161" /> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6162" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6271" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6453" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6389" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Web Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6390" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6386" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>Der eric Web Browser konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6454" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6450" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der eric Web Browser ist nicht gestartet.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6496" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6492" /> <source>Open Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6497" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6493" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Der System Web Browser konnte nicht gestartet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6748" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6744" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6761" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Tastaturkurzbefehlsdatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6783" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6779" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj);;XML Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6975" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6971" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Aufgaben lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6976" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6972" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7019" /> <source>Read Session</source> <translation>Sitzung lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7024" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7047" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Sitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7050" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7046" /> <source>Read session</source> <translation>Sitzung lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062" /> <source>Save Session</source> <translation>Sitzung speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7064" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>eric Sitzungsdateien (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7090" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation>eric Sitzungsdateien (*.esj);;eric XML Sitzungsdateien (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7138" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7134" /> <source>Crash Session found!</source> <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7139" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7135" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7440" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7436" /> <source>Drop Error</source> <translation>Drop-Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7618" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7610" /> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7620" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7612" /> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7622" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7614" /> <source>Version Check</source> <translation>Versionsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7627" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7619" /> <source>Trying host {0}</source> <translation>Prüfe Host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7696" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7689" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7688" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7681" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7632" /> <source>Error getting versions information</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7641" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7633" /> <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is <b>not reachable</b>. Please try again later.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da das Internet <b>nicht erreichbar</b> ist. Bitte versuchen Sie es später erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7682" /> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7697" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7689" /> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7788" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7754" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7780" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7746" /> <source>Update available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7789" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7755" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7781" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7747" /> <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von eric ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Soll sie geladen werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7776" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7766" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7768" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7758" /> <source>Update Check</source> <translation>Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7767" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7759" /> <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation>Es wird ein Snapshot-Release von eric verwendet. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7777" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7769" /> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7792" /> + <source>eric is up to date</source> + <translation>eric ist aktuell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7793" /> + <source>You are using the latest version of eric</source> + <translation>Es wird die aktuellste Version von eric verwendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7799" /> + <source>Error during updates check</source> + <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7800" /> - <source>eric is up to date</source> - <translation>eric ist aktuell</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7801" /> - <source>You are using the latest version of eric</source> - <translation>Es wird die aktuellste Version von eric verwendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7807" /> - <source>Error during updates check</source> - <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7808" /> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7829" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7821" /> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7895" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7884" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7887" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7876" /> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7885" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7877" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation>eric7 wurde noch nicht konfiguriert, aber es wurde eine eric6 Konfiguration gefunden. Soll diese importiert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7896" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7888" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7916" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7908" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8093" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8085" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Nicht gespeicherte Daten gefunden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8094" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8086" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Einige Editoren haben nicht gespeicherte Inhalte. Sollen diese gespeichert werden?</translation> </message> @@ -84130,9 +84097,44 @@ <context> <name>VersionsDialog</name> <message> - <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="42" /> - <source>Upgrade PyQt...</source> - <translation>PyQt aktualisieren...</translation> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="49" /> + <source>Check for Upgrades...</source> + <translation>Aktualisierung prüfen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="92" /> + <source>No upgrades available.</source> + <translation>Keine Aktualisierungen verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="96" /> + <source>Upgrade eric7...</source> + <translation>eric7 aktualisieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="100" /> + <source><p>An upgrade of <b>eric7</b> is available.</p></source> + <translation><p>Eine Aktualisierung für <b>eric7</b> ist verfügbar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="105" /> + <source>Upgrade PyQt6...</source> + <translation>PyQt6 aktualisieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="109" /> + <source><p>An upgrade of <b>PyQt6</b> is available.</p></source> + <translation><p>Eine Aktualisierung für <b>PyQt6</b> ist verfügbar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="114" /> + <source>Upgrade Both...</source> + <translation>Beide aktualisieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="128" /> + <source>Check for Upgrades</source> + <translation>Aktualisierung prüfen</translation> </message> </context> <context> @@ -88875,54 +88877,54 @@ <context> <name>VirtualenvManager</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="232" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="243" /> <source>Add Virtual Environment</source> <translation>Virtuelle Umgebung hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="233" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="244" /> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> exists already. Shall it be replaced?</source> <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen <b>{0}</b> existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="295" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="306" /> <source>Change Virtual Environment</source> <translation>Virtuelle Umgebung ändern</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="346" /> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="296" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="357" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="307" /> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> does not exist. Aborting!</source> <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen <b>{0}</b> existiert nicht. Abbruch!</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="345" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="356" /> <source>Rename Virtual Environment</source> <translation>Virtuelle Umgebung umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="433" /> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="369" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="444" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="380" /> <source>{0} - {1}</source> <translation>{0} – {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="377" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="388" /> <source>Delete Virtual Environments</source> <translation>Virtuelle Umgebung löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="378" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="389" /> <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source> <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich gelöscht werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="441" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="452" /> <source>Remove Virtual Environments</source> <translation>Virtuelle Umgebung entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="442" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="453" /> <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source> <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich entfernt werden?</translation> </message>