i18n/eric6_ru.ts

changeset 6270
4fac22ca564a
parent 6264
04a671fa4adb
child 6273
0daf79d65080
child 6278
13fd8759f981
--- a/i18n/eric6_ru.ts	Tue Apr 24 19:12:10 2018 +0200
+++ b/i18n/eric6_ru.ts	Thu Apr 26 19:13:55 2018 +0200
@@ -2967,61 +2967,61 @@
 <context>
     <name>CodeDocumentationViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="231"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="237"/>
         <source>Code Info Provider:</source>
         <translation>Источник инфо для кода:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="244"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="250"/>
         <source>Select the code info provider</source>
         <translation>Выберите источник инфо для кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="246"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="252"/>
         <source>&lt;disabled&gt;</source>
         <translation>&lt;disabled&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="275"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="281"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Основное меню</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="285"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="291"/>
         <source>Rich Text</source>
         <translation>RTF-формат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="290"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="296"/>
         <source>Plain Text</source>
         <translation>Простой текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="446"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="471"/>
         <source>No documentation available</source>
         <translation>Документация недоступна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="473"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="498"/>
         <source>Definition: {0}{1}
 </source>
         <translation>Определение: {0} {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="476"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="501"/>
         <source>Definition: {0}
 </source>
         <translation>Определение: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="523"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="548"/>
         <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
         <translation>Поставщик документации для исходного кода не зарегистрирован. Эта функция отключена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="528"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="553"/>
         <source>This function has been disabled.</source>
         <translation>Эта функция отключена.</translation>
     </message>
@@ -3043,14 +3043,14 @@
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="484"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="509"/>
         <source>Type: {0}
 </source>
         <translation>Тип: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="492"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="517"/>
         <source>Note: {0}
 </source>
         <translation>Примечание: {0}
@@ -3659,27 +3659,27 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="318"/>
         <source>Blank Lines Before</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пустые строки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="324"/>
         <source>Top Level Classes and Functions:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Классы и функции верхнего уровня:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="331"/>
         <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задайте количество пустых строк перед классами и функциями верхнего уровня</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="363"/>
         <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Методы и вложенные классы и функции:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="370"/>
         <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задайте количество пустых строк перед методами и вложенными классами и функциями</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3880,11 +3880,6 @@
         <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
         <translation>Символы пропуска вокруг символа комментария откорректированы.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="726"/>
-        <source>One blank line inserted.</source>
-        <translation type="obsolete">Добавлена одна пустая строка.</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="733"/>
         <source>%n blank line(s) inserted.</source>
@@ -42941,7 +42936,7 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="470"/>
         <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source>
-        <translation type="unfinished">Правила сборки  (*.mak)</translation>
+        <translation>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="473"/>
@@ -43499,67 +43494,67 @@
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Make Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Свойства Make</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="23"/>
         <source>&apos;make&apos; Executable (leave empty to use global &apos;make&apos;):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Исполняемый &apos;make&apos; (оставить строку пустой при использовании глобального &apos;make&apos;):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="39"/>
         <source>Enter the executable name of the make utility</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя исполняемой утилиты make</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="46"/>
         <source>&apos;makefile&apos; path or directory (without file name &apos;makefile&apos; will be used):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>путь или директория &apos;makefile&apos; (будет использоваться без имени файла &apos;makefile&apos;):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="62"/>
         <source>Enter the name and/or path of the makefile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя и/или путь makefile</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="69"/>
         <source>Make Target:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Цель make:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="76"/>
         <source>Enter the make target to be built</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задайте для make цель, которая должна быть создана</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="83"/>
         <source>Make Command Parameters (enclose parameters containing spaces in &quot;&quot;):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Параметры команды make (параметры, содержащие пробелы, заключать в &quot;&quot; (кавычки)):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="93"/>
         <source>Enter the command parameters for make</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задайте параметры команды make</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="100"/>
         <source>Select to just test for changes needing a make run</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить простую проверку изменений, требующих выполнения make</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="103"/>
         <source>Test for changes only when run automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проверять изменения только при автоматическом запуске</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="40"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished">Все файлы(*)</translation>
+        <translation>Все файлы(*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="44"/>
         <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Makefiles (*makefile Makefile *.mak);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -48931,72 +48926,72 @@
 <context>
     <name>PluginManager</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="196"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="207"/>
         <source>Could not create a package for {0}.</source>
         <translation>Невозможно создать пакет для {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="227"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="238"/>
         <source>The internal plugin directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exits.</source>
         <translation>Внутренняя директория плагинов &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="351"/>
-        <source>Module is missing the &apos;autoactivate&apos; attribute.</source>
-        <translation>Модуль не содержит атрибута &apos;autoactivate&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="376"/>
-        <source>Module is missing the &apos;pluginType&apos; and/or &apos;pluginTypename&apos; attributes.</source>
-        <translation>Модуль не содержит атрибутов &apos;pluginType&apos; и/или &apos;pluginTypename&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="401"/>
-        <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
-        <translation>Невозможно загрузить модуль. Ошибка: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="582"/>
-        <source>Incompatible plugin activation method.</source>
-        <translation>Несовместимый метод активации плагина.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1137"/>
-        <source>Plugin Manager Error</source>
-        <translation>Ошибка менеджера плагинов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1137"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Директория для загрузки плагинов &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть создана. Задайте её посредством диалога конфигурации.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина:{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1217"/>
-        <source>Error downloading file</source>
-        <translation>Ошибка загрузки файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1217"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ошибка загрузки файла из {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1254"/>
-        <source>New plugin versions available</source>
-        <translation>Новые версииплагинов  доступны для загрузки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1254"/>
-        <source>&lt;p&gt;There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Имеются новые плагины или их  обновления. Воспользуйтесь диалогом репозитория плагинов для их загрузки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="357"/>
-        <source>Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update.</source>
-        <translation>Модуль не совместим с Python2. Пожалуйста, загрузите обновление.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="362"/>
+        <source>Module is missing the &apos;autoactivate&apos; attribute.</source>
+        <translation>Модуль не содержит атрибута &apos;autoactivate&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="387"/>
+        <source>Module is missing the &apos;pluginType&apos; and/or &apos;pluginTypename&apos; attributes.</source>
+        <translation>Модуль не содержит атрибутов &apos;pluginType&apos; и/или &apos;pluginTypename&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="412"/>
+        <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
+        <translation>Невозможно загрузить модуль. Ошибка: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="596"/>
+        <source>Incompatible plugin activation method.</source>
+        <translation>Несовместимый метод активации плагина.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1151"/>
+        <source>Plugin Manager Error</source>
+        <translation>Ошибка менеджера плагинов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1151"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Директория для загрузки плагинов &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть создана. Задайте её посредством диалога конфигурации.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина:{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1231"/>
+        <source>Error downloading file</source>
+        <translation>Ошибка загрузки файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1231"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Ошибка загрузки файла из {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1268"/>
+        <source>New plugin versions available</source>
+        <translation>Новые версииплагинов  доступны для загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1268"/>
+        <source>&lt;p&gt;There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Имеются новые плагины или их  обновления. Воспользуйтесь диалогом репозитория плагинов для их загрузки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="368"/>
+        <source>Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update.</source>
+        <translation>Модуль не совместим с Python2. Пожалуйста, загрузите обновление.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="373"/>
         <source>Module is not Python2 compatible.</source>
         <translation>Модуль не совместим с Python2.</translation>
     </message>
@@ -51450,82 +51445,82 @@
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="2654"/>
         <source>Create Makefile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Создать Makefile</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="2654"/>
         <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; невозможно создать.&lt;br/&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5590"/>
         <source>Execute Make</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выполнить Make</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
         <source>&amp;Execute Make</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Выполнить Make</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/>
         <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выполнить прогон &apos;make&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/>
         <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Выполнить Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение прогона &apos;make&apos; для пересборки настроеной цели.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5570"/>
         <source>Test for Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проверить изменения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/>
         <source>&amp;Test for Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Проверить изменения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4166"/>
         <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запрос &apos;make&apos;, если необходима пересборка.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4168"/>
         <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Проверка изменений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запрос &apos;make&apos;, если требуется пересборка настроенной цели.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4210"/>
         <source>Make</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5518"/>
         <source>The make process did not start.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Make-процесс не был запущен.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5563"/>
         <source>The make process crashed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Make-процесс разрушен.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5573"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5578"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5590"/>
         <source>The makefile contains errors.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Makefile содержит ошибки.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -51647,7 +51642,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="82"/>
         <source>Visible Project Browsers</source>
-        <translation>Просмотрфайлов проекта в зависимости от его типа</translation>
+        <translation>Просмотр файлов проекта в зависимости от его типа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="90"/>
@@ -52415,7 +52410,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="163"/>
         <source>Automatisations</source>
-        <translation type="unfinished">Автоматически компилировать</translation>
+        <translation>Автоматизации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="169"/>
@@ -52425,7 +52420,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="172"/>
         <source>compile changed forms</source>
-        <translation type="unfinished">Изменённые формы</translation>
+        <translation>компиляция измененных форм</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="179"/>
@@ -52435,7 +52430,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="182"/>
         <source>compile changed resources</source>
-        <translation type="unfinished">Изменённые ресурсы</translation>
+        <translation>компиляция измененных ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="221"/>
@@ -52495,12 +52490,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="189"/>
         <source>Select to execute the configured &apos;make&apos; command before a run action is performed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить выполнять сконфигурированную команду &apos;make&apos; до выполнения запуска</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="192"/>
         <source>execute make</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>выполнение make</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -53532,17 +53527,17 @@
     <message>
         <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="112"/>
         <source>Select to activate the &apos;make&apos; support</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить активировать поддержку &apos;make&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="115"/>
         <source>Enable &apos;make&apos; Support</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить поддержку &apos;make&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="125"/>
         <source>Press to open a dialog to enter the &apos;make&apos; parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть диалог ввода параметров &apos;make&apos;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -73970,2189 +73965,2189 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="247"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="259"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="253"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="266"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="286"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="299"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Установка соединений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="516"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="529"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Инициализация инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="547"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Регистрация объектов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="562"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="575"/>
         <source>Initializing Actions...</source>
         <translation>Инициализация действий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="564"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="577"/>
         <source>Initializing Menus...</source>
         <translation>Инициализация меню...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="566"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="579"/>
         <source>Initializing Toolbars...</source>
         <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="568"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="581"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Инициализация строки статуса...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="608"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Активация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1447"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1465"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="948"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="961"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Кооперация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Символы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Просмотр журналов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Просмотр задач</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1552"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Просмотр шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1013"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Числа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Браузер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1483"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1313"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1307"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1320"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1311"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1334"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1334"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1334"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1340"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Выход из IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1354"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выход из IDE&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1409"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль редактирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль редактирования&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль отладки&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1447"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1447"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1465"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1465"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1483"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1483"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1552"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1609"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Левая док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1609"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1613"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <source>Left Sidebar</source>
+        <translation>Левая док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <source>&amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1627"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть левую док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть нижнюю док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1685"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt; &lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
-        <source>Helpviewer</source>
-        <translation>Просмотр справки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
-        <source>&amp;Helpviewer...</source>
-        <translation>Просмотр спр&amp;авки...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741"/>
+        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt; &lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
+        <source>Helpviewer</source>
+        <translation>Просмотр справки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
+        <source>&amp;Helpviewer...</source>
+        <translation>Просмотр спр&amp;авки...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Открыть окно просмотра справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Показать версию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Показать &amp;версию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Информация о версии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать версию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версии.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/>
-        <source>Check for Updates</source>
-        <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Показать &amp;версию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Информация о версии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать версию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версии.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/>
+        <source>Check for Updates</source>
+        <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Проверить наличие &amp;обновлений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Показать версии, доступные для &amp;загрузки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Сообщение об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Сообщить об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
-        <source>Request Feature</source>
-        <translation>Послать запрос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Послать &amp;запрос...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Послать запрос</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/>
+        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
+        <source>Request Feature</source>
+        <translation>Послать запрос</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Послать &amp;запрос...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Послать запрос</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Unittest...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Запустить unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить набор тестов с помощью Unittest.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
-        <source>Unittest Restart</source>
-        <translation>Перезапустить Unittest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
-        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-        <translation>&amp;Перезапустить Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить набор тестов с помощью Unittest.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/>
+        <source>Unittest Restart</source>
+        <translation>Перезапустить Unittest</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/>
+        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+        <translation>&amp;Перезапустить Unittest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Перезапустить последний Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить Unittest&lt;/b&gt;
  &lt;p&gt;Перезапустить последний проведённый тест.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Unittest на сценарии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Unittest на &amp;сценарии...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сценарий Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить Uniitest с текущим сценарием.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349"/>
-        <source>Unittest Project</source>
-        <translation>Unittest на проекте</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905"/>
-        <source>Unittest &amp;Project...</source>
-        <translation>Unittest на &amp;проекте...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сценарий Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить Uniitest с текущим сценарием.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4362"/>
+        <source>Unittest Project</source>
+        <translation>Unittest на проекте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
+        <source>Unittest &amp;Project...</source>
+        <translation>Unittest на &amp;проекте...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Выполнить Unittest с текущим проектом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сценарий Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить Uniitest с текущим проектом.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>Предпросмотр UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>Предпросмотр &amp;UI...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Запустить UI Previewer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/>
-        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить the UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Предпросмотр переводов</translation>
+        <source>UI Previewer</source>
+        <translation>Предпросмотр UI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>&amp;Предпросмотр переводов...</translation>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>Предпросмотр &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Запустить UI Previewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/>
+        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить the UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/>
+        <source>Translations Previewer</source>
+        <translation>Предпросмотр переводов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/>
+        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+        <translation>&amp;Предпросмотр переводов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Предпросмотр переводов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить предпросмотр переводов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Сравнить файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>&amp;Сравнить файлы...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Сравнить два файла</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/>
+        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Предпросмотр переводов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить предпросмотр переводов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
+        <source>Compare Files</source>
+        <translation>Сравнить файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>&amp;Сравнить файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Сравнить два файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнение файлов&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога сравнения двух файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Сравнение файлов построчно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнить файлы построчно (side by side)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;SQL браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/>
-        <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SQL браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотреть SQL базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Миниредактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;SQL браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотреть SQL базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Миниредактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Миниредактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалог в упрощённым редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Редактор &amp;иконок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Настройка Eric по своему вкусу.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>&amp;Экспорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Экспорт текущих настроек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущих предпочтений в файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>&amp;Импорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Импорт настроек&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт сохранённых ранее настроек.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>Перезагрузить API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
+        <source>Import a previously exported configuration</source>
+        <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/>
-        <source>Show external tools</source>
-        <translation>Показать внешние инструменты</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Импорт настроек&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт сохранённых ранее настроек.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
+        <source>Reload APIs</source>
+        <translation>Перезагрузить API</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
+        <source>Show external tools</source>
+        <translation>Показать внешние инструменты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Показать &amp;внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>&amp;Профили...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Конфигурация профилей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
         <source>Configure toolbars</source>
         <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Задать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Задайте горячие клавиши на свой вкус.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5715"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Экспортировать горячие клавиши...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/>
+        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Задайте горячие клавиши на свой вкус.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5728"/>
+        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Экспортировать горячие клавиши...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспортировать горячие клавиши&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Экспортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5739"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5752"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Импортировать горячие клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импортировать горячие клавиши&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Импортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Активизировать текущий редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Показать следующую</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Показать предыдущую</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Переключение между вкладками</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/>
-        <source>Plugin Infos</source>
-        <translation>Информация о плагинах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/>
-        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-        <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Установить плагины</translation>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/>
+        <source>Plugin Infos</source>
+        <translation>Информация о плагинах</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+        <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Удалить плагин</translation>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Установить плагины</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Деинсталлировать плагин...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога деинсталляции плагина.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Репозиторий плагинов</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Удалить плагин</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/>
+        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Деинсталлировать плагин...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога деинсталляции плагина.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/>
+        <source>Plugin Repository</source>
+        <translation>Репозиторий плагинов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Репозиторий плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Репозиторий плагинов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Документация PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Документация Py&amp;Side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623"/>
-        <source>E&amp;xtras</source>
-        <translation>До&amp;полнительно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>&amp;Мастера</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/>
+        <source>E&amp;xtras</source>
+        <translation>До&amp;полнительно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641"/>
+        <source>Wi&amp;zards</source>
+        <translation>&amp;Мастера</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Выберите группу инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>&amp;Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4614"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается язык текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2965"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается текущая кодировка редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается режим конца строки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2979"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2986"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3068"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3081"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Внешние инструменты/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Номера версий&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6693"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6706"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. &lt;p&gt;Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Перезапустить приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3580"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3593"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3584"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3548"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Встроенные инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3552"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Инструменты - &amp;плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3713"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Показать &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3702"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3715"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4362"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4561"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Поддержка Qt 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4727"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4740"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Проблема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4727"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4740"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; либо не существует, либо нулевой длины.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4916"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4929"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4455"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4468"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Designer.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4522"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4535"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Linguist.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4573"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4586"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Assistant.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4614"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>В настоящее время вьюер пользователя не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4615"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4628"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4635"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4648"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить обозреватель справки.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен под именем &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4683"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4696"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4738"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4751"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4772"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить SQL браузер.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4861"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4874"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4852"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4865"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Запись для внешнего инструмента &apos;{0}&apos; не найдена в группе инструментов &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4861"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4874"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Запись для группы инструментов &apos;{0}&apos; не найдена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4900"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4913"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Запускается процесс &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4916"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4929"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить инструмент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4992"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5005"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Процесс &apos;{0}&apos; завершен.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5403"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Документация отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5403"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5375"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Документация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5214"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5375"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PySide не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5739"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5752"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5921"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Сохранить задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5921"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5950"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5950"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6034"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6047"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5984"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не могу записать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6018"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6018"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не могу прочитать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6298"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6298"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6468"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>От&amp;мена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6477"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6490"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Подключение к хосту {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6648"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Обновления доступны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6655"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6668"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6655"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6668"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6679"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6692"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Доступные версии&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6720"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6733"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Первое использование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2492"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2492"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Документация Python &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать Python 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6541"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5511"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5524"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Открыть браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5511"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5524"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Невозможно запустить web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6541"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="625"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="638"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Установка профилей...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="642"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Чтение задач...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="646"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Чтение шаблонов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="637"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Запуск отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>&amp;Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Перезапуск тестов провалился</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Перезапустить провалившиеся тесты...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Перезапустить провалившиеся в последней попытке тесты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить провалившиеся тесты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все провалившиеся в последней попытке тесты.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Сравнить &amp;файлы построчно...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Снимки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Снимки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Сделать снимок области экрана</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Снимок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сделать снимок области экрана.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4829"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4842"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.&lt;br&gt;Убедитесь что она установлена как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6739"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6752"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Выбор директории рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1582"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1453"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1471"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1473"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1486"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1489"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на командное окно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1491"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1504"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать командное окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на командное окно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
         <source>&amp;File-Browser</source>
         <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1505"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1507"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1520"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно браузера файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра журналов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно просмотра журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
         <source>&amp;Task-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1540"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра задач.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1552"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1558"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1574"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1582"/>
-        <source>&amp;Right Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <source>&amp;Right Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/>
+        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть правую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/>
         <source>&amp;Right Sidebar</source>
         <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть окно правой боковой панели&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Просмотр кооперации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Просмотр ко&amp;операции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра кооперации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик кооперации&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра кооперации.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1685"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Просмотр символов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1685"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>Просмотр с&amp;имволов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра символов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Отображение чисел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Отображение &amp;чисел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра чисел.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик чисел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра чисел.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно просмотрщика задач&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра задач.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Запуск Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Запуск Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
         <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3017"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса можно масштабировать текущее окно, оболочку или терминал.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <source>Manage SSL Certificates</source>
+        <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <source>Manage SSL Certificates...</source>
+        <translation>Менеджер SLL сертификатов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Управление сохранёнными SLL сертификатами</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Менеджер SLL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SLL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
+        <source>Edit Message Filters...</source>
+        <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/>
+        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>Документация PyQt&amp;4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
+        <source>PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Документация PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
+        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Документация PyQt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/>
+        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5280"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса можно масштабировать текущее окно, оболочку или терминал.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>Менеджер SLL сертификатов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Управление сохранёнными SLL сертификатами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Менеджер SLL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SLL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
-        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>Документация PyQt&amp;4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Документация PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/>
-        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Документация PyQt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5267"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Qt4. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Qt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию PyQt4. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию PyQt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать Python 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию PySide. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6468"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/>
         <source>Show Error Log</source>
         <translation>Показать журнал ошибок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/>
         <source>Show Error &amp;Log...</source>
         <translation>Показать &amp;журнал ошибок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать журнал ошибок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать журнал ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6472"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6485"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Проверка версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
         <source>Open a new eric6 instance</source>
         <translation>Запустить ещё один экземпляр Eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1385"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие Eric6 Web браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений Eric6 в интернет.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/>
+        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений Eric6 в интернет.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать версии, доступные для загрузки...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает версии Eric6, которые можно скачать с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Eric6 &amp;Web браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
         <source>Start the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Запустить eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric6 Web браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путешествие по Интернету с Web браузером, встроенным в Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/>
         <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
         <translation>Запустить редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Eric API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4561"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
         <translation>Eric6 не поддерживает Qt3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635"/>
-        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-        <translation>На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление Eric6 до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6648"/>
-        <source>Eric6 is up to date</source>
-        <translation>Eric6 не требует обновлений</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6648"/>
+        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
+        <translation>На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление Eric6 до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6661"/>
+        <source>Eric6 is up to date</source>
+        <translation>Eric6 не требует обновлений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6661"/>
         <source>You are using the latest version of eric6</source>
         <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6720"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6733"/>
         <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Настройка  Eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/>
         <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
         <translation>Генерация панели инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3568"/>
         <source>&amp;User Tools</source>
         <translation>&amp;Инструменты пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3627"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640"/>
         <source>No User Tools Configured</source>
         <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6501"/>
         <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы &lt;b&gt;не в сети&lt;/b&gt;. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
         <source>&amp;Hex Editor...</source>
         <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
         <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
         <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Очистить приватные данные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351"/>
-        <source>Save session...</source>
-        <translation>Сохранить сессию...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1356"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6056"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Загрузить сессию</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1364"/>
-        <source>Load session...</source>
-        <translation>Загрузить сессию...</translation>
+        <source>Save session...</source>
+        <translation>Сохранить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6069"/>
+        <source>Load session</source>
+        <translation>Загрузить сессию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <source>Load session...</source>
+        <translation>Загрузить сессию...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6056"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6069"/>
         <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
         <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6103"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6116"/>
         <source>Crash Session found!</source>
         <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6103"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6116"/>
         <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
         <translation>Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="610"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="623"/>
         <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
         <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="602"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="615"/>
         <source>Initializing Plugins...</source>
         <translation>Инициализация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6623"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6636"/>
         <source>Update Check</source>
         <translation>Проверка обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6623"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6636"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
         <translation>Вы установили eric непосредственно из исходного кода. Нет возможности проверить наличие обновления.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6613"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6626"/>
         <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
         <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="928"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="941"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Просмотр документации для кода</translation>
     </message>
@@ -82409,12 +82404,12 @@
         <translation> сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="157"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="173"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Обнаружен подозрительный URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="157"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="173"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был найден в базе Safe Browsing.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
@@ -82679,282 +82674,282 @@
 <context>
     <name>WebBrowserView</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="281"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="282"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="247"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="248"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="281"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="282"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="269"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="270"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить приложение для URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="549"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="550"/>
         <source>Inspect Element...</source>
         <translation>Проверить элемент...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="635"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="636"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Открыть ссылку в новой вкладке\tCtrl+LMB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="641"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="642"/>
         <source>Open Link in New Window</source>
         <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="647"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="648"/>
         <source>Open Link in New Private Window</source>
         <translation>Открыть ссылку в новом приватном окне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="654"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="655"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
         <translation>Сохранить &amp;ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="657"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="658"/>
         <source>Bookmark this Link</source>
         <translation>Добавить ссылку в закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="664"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="665"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Копировать ссылку в буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="670"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="671"/>
         <source>Send Link</source>
         <translation>Послать ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="678"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="679"/>
         <source>Scan Link with VirusTotal</source>
         <translation>Сканировать ссылку посредством VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="697"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="698"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Открыть изображение в новой вкладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="704"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="705"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Сохранить изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="707"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="708"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Копировать изображение в буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="709"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="710"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Копировать адрес изображения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="715"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="716"/>
         <source>Send Image Link</source>
         <translation>Послать ссылку на изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="746"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="747"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Заблокировать изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="754"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="755"/>
         <source>Scan Image with VirusTotal</source>
         <translation>Сканировать изображение посредством VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="774"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="775"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="778"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Пауза</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="782"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="783"/>
         <source>Unmute</source>
         <translation>Включить звук</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="786"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="787"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Отключить звук</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="790"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="791"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
         <translation>Копировать адрес медиа файла в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="796"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="797"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Сохранить адрес медиа файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="802"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="803"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Сохранить медиа файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="820"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="821"/>
         <source>Send Text</source>
         <translation>Отправить текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="829"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="830"/>
         <source>Search with &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Поиск с &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="835"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="836"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Искать с...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="982"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="983"/>
         <source>Google Translate</source>
         <translation>Переводчик Гугл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="866"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="867"/>
         <source>Dictionary</source>
         <translation>Словарь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="876"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="877"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Перейти на веб адрес</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="901"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="902"/>
         <source>Add New Page</source>
         <translation>Добавить новую страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="904"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="905"/>
         <source>Configure Speed Dial</source>
         <translation>Конфигурация быстрых вкладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="908"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="909"/>
         <source>Reload All Dials</source>
         <translation>Перегрузить все быстрые вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="916"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="917"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Закладка этой страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="919"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="920"/>
         <source>Copy Page Link</source>
         <translation>Копировать ссылку страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="925"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="926"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Отправить ссылку на страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="934"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="935"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>Агент пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="961"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="962"/>
         <source>Validate Page</source>
         <translation>Подтвердить страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1024"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1025"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
         <translation>Добавить в панель инструментов Web поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1734"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1738"/>
         <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
         <translation>Попробуйте перезагрузить страницу или закрыть некоторые вкладки, чтобы увеличить доступную память.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="912"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="913"/>
         <source>Reset to Default Dials</source>
         <translation>Сбросить к стандартным вкладкам</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="736"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="737"/>
         <source>Search image in {0}</source>
         <translation>Поиск изображений в {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="733"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="734"/>
         <source>Search image with...</source>
         <translation>Поиск изображений с ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1723"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1727"/>
         <source>Render Process terminated abnormally</source>
         <translation>Рендер процес завершился анормально</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1726"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1730"/>
         <source>The render process crashed while loading this page.</source>
         <translation>Рендер процесс упал при загрузке этой страницы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1729"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1733"/>
         <source>The render process was killed.</source>
         <translation>Рендер процесс был убит.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1731"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1735"/>
         <source>The render process terminated while loading this page.</source>
         <translation>Рендер процесс завершается при загрузке этой страницы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="583"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="584"/>
         <source>No suggestions</source>
         <translation>Нет предложений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1859"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1863"/>
         <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
         <translation>Web архив (*.mhtml *.mht)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1860"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1864"/>
         <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
         <translation>Файлы HTML (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1861"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1865"/>
         <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
         <translation>Файлы HTML со всеми ресурсами (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1885"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1889"/>
         <source>Save Web Page</source>
         <translation>Сохранить Web страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1674"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1678"/>
         <source>Empty Page</source>
         <translation>Пустая страница</translation>
     </message>
@@ -85413,12 +85408,12 @@
 <context>
     <name>eric6</name>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="353"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="388"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation>Запуск...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="358"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="393"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Создание главного окна...</translation>
     </message>
@@ -85675,7 +85670,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="22"/>
         <source>indentation is not a multiple of four</source>
-        <translation>размер отступа не кратен четырём</translation>
+        <translation>размер отступа не кратен четырем</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="25"/>
@@ -85830,7 +85825,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="122"/>
         <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
-        <translation>неожиданные пробелы вокруг ключевого слова / параметра равенства</translation>
+        <translation>неожиданные пробелы вокруг ключевого слова / параметра equals</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="128"/>
@@ -85870,7 +85865,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="149"/>
         <source>tab before keyword</source>
-        <translation>табуляция перед ключевоым словом</translation>
+        <translation>табуляция перед ключевым словом</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="152"/>
@@ -85890,12 +85885,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="161"/>
         <source>blank line contains whitespace</source>
-        <translation type="unfinished">ожидалась 1 пустая строка, найдено 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="164"/>
-        <source>expected {0} blank line, found 0</source>
-        <translation type="obsolete">ожидались 2 пустые строки, найдено {0}</translation>
+        <translation>пустая строка содержит символы пропуска</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186"/>
@@ -85905,7 +85895,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="173"/>
         <source>blank lines found after function decorator</source>
-        <translation type="unfinished">ожидались 2 пустые строки после определения класса или функции, в наличии {0}</translation>
+        <translation>пустые строки после декоратора функции</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="189"/>
@@ -86055,7 +86045,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180"/>
         <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
-        <translation type="unfinished">ожидалось {0} пустых строк перед вложенным определением, найдено 0</translation>
+        <translation>ожидалось {0} пустых строк перед вложенным определением, найдено {1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/>
@@ -86070,12 +86060,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183"/>
         <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>слишком много пустых строк ({0}) перед вложенным определением, ожидалось {1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="170"/>
         <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>слишком много пустых строк ({0}), ожидалось {1}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

eric ide

mercurial