i18n/eric6_es.ts

branch
6_1_x
changeset 4849
4eb0fba3b6c5
parent 4526
7b276a2b29cc
child 5071
f67ec5fa9b6f
--- a/i18n/eric6_es.ts	Sun Mar 13 12:48:53 2016 +0100
+++ b/i18n/eric6_es.ts	Sun Mar 13 13:06:46 2016 +0100
@@ -2097,102 +2097,102 @@
 <context>
     <name>Browser</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="75"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="77"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="231"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="233"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="198"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="200"/>
         <source>Run unittest...</source>
         <translation>Ejecutar test unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="290"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="292"/>
         <source>New toplevel directory...</source>
         <translation>Nuevo directorio raíz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="244"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="246"/>
         <source>Add as toplevel directory</source>
         <translation>Añadir como directorio raíz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="247"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="249"/>
         <source>Remove from toplevel</source>
         <translation>Quitar de la raíz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="255"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="257"/>
         <source>Find in this directory</source>
         <translation>Buscar en este directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="547"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="556"/>
         <source>New toplevel directory</source>
         <translation>Nuevo directorio raíz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="258"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="260"/>
         <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
         <translation>Buscar&amp;&amp;Reemplazar en este directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="295"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="297"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="213"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="215"/>
         <source>Open in Icon Editor</source>
         <translation>Abrir en Editor de Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="262"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="264"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="251"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="253"/>
         <source>Refresh directory</source>
         <translation>Actualizar directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="272"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="274"/>
         <source>Goto</source>
         <translation>Ir a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="378"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="387"/>
         <source>Line {0}</source>
         <translation>Línea {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="96"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="98"/>
         <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;La Ventana de Navegación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permite navegar facilmente la jerarquía de directorios y archivos del sistema, identificar los programas en Python y abrirlos utilizando la ventana de Visor de Código Fuente. La ventana muestra varias jerarquías separadas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La primera jerarquía se muestra solamente si se tiene abierto un programa para depuración y la raíz es el directorio que contiene dicho programa. Usualmente los distintos archivos que forman una aplicación Python son mantenidos en el mismo directorio, por lo tanto esta jerarquía proporciona un acceso sencillo a la mayor parte de lo que resulta necesario.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La siguiente jerarquía se utiliza para navegar facilmente los directorios especificados en la variable de Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Las restantes jerarquías permiten la navegación por el sistema como un todo. En un sistema UNIX habrá una jerarquía con &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; en la raíz y otra con el directorio home del usuario. En un sistema Windows habrá una jerarquía por cada uno de los drives en el sistema.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los programas Python (es decir aquellos archivos con extensión &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) se identifican en las jerarquías con un icono de Python. Un click con el botón derecho del ratón muestra un menú contextual que permite abrir el archivo en la ventana Visor de Fuentes, o bien abrir el archivo para depuración o utilizarlo para ejecutar un test unitario.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El menú contextual de una clase, función o método permite abrir el archivo en donde se define esta clase, función o método y permite asegurar que se muestra la línea de código correcta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los archivos de Qt-Designer (es decir aquellos con extensión &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) son mostrados con un icono de Designer. El menú contextual de estos archivos permite iniciar Qt-Designer a partir de dicho archivo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los archivos de Qt-Linguist (es decir aquellos con extensión &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) son mostrados con un icono de Linguist. El menú contextual de dichos archivos permite iniciar Qt-Linguist a partir de dicho archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="490"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="499"/>
         <source>Show Mime-Type</source>
         <translation>Mostrar Mime-Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="470"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="479"/>
         <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
         <translation>El mime type del archivo no se puede determinar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="484"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="493"/>
         <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>El archivo tiene el mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="490"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="499"/>
         <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
         <translation>El archivo tiene el mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; ¿Añadirlo a la lista de mime types?</translation>
     </message>
@@ -2936,137 +2936,137 @@
 sobre una entrada, la abrirá en una ventana de edición posicionando el cursor en la línea y posición correspondiente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="44"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="50"/>
         <source>Exclude Files:</source>
         <translation>Excluir Archivos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="51"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="57"/>
         <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
         <translation>Introducir patrones de nombre de archivo de los archivos a ser excluidos, separados por comas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="528"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="534"/>
         <source>Press to start the code style check run</source>
         <translation>Pulsar para iniciar la comprobación de estilo de código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="538"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="544"/>
         <source>Press to fix the selected issues</source>
         <translation>Pulsar para arreglar los problemas seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="561"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="567"/>
         <source>Press to load the default values</source>
         <translation>Pulsar para cargar los valores por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="571"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="577"/>
         <source>Press to store the current values as defaults</source>
         <translation>Pulsar para almacenar los valores actuales como valores por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="581"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="587"/>
         <source>Press to reset the default values</source>
         <translation>Pulsar para resetear los valores por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="58"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="64"/>
         <source>Exclude Messages:</source>
         <translation>Excluir Mensajes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="71"/>
         <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source>
         <translation>Introduzca códigos de mensaje o categorías a excluir separados por comas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="135"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="141"/>
         <source>Press to select the message codes from a list</source>
         <translation>Pulsar para seleccionar los códigos de mensaje de una lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="79"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="85"/>
         <source>Included Messages:</source>
         <translation>Mensajes Incluidos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="86"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="92"/>
         <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source>
         <translation>Introducir códigos de mensaje o categorías a incluir separados por comas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="100"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="106"/>
         <source>Fix Issues:</source>
         <translation>Arreglar Problemas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="107"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="113"/>
         <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
         <translation>Introducir los códigos de mensaje de los problemas que se desea arreglar automáticamente (dejar en blanco para arreglar todos)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="121"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="127"/>
         <source>Don&apos;t Fix Issues:</source>
         <translation>No Arreglar Problemas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="128"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="134"/>
         <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
         <translation>Introducir los códigos de mensaje de los problemas que se se van a arreglar automáticamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="259"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="265"/>
         <source>Max. Line Length:</source>
         <translation>Máxima Longitud de Línea:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="266"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="272"/>
         <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
         <translation>Introducir el máximo permitido para longitud de línea (PEP-8: 79 caracteres)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="319"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="325"/>
         <source>Docstring Type:</source>
         <translation>Tipo de Docstring:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="326"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="332"/>
         <source>Select the rule set for docstrings</source>
         <translation>Seleccionar conjunto de reglas para docstrings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="300"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="306"/>
         <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
         <translation>Seleccionar para permitir hanging closing brackets </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="303"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="309"/>
         <source>Allow hanging closing brackets</source>
         <translation>Permitir hanging closing brackets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="144"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="150"/>
         <source>Select to repeat each message type</source>
         <translation>Seleccionar para repetir cada tipo de mensaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="147"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="153"/>
         <source>Repeat messages</source>
         <translation>Repetir mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="157"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="163"/>
         <source>Select to fix some issues</source>
         <translation>Seleccionar para arreglar problemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="160"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="166"/>
         <source>Fix issues automatically</source>
         <translation>Arreglar problemas automaticamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="596"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="608"/>
         <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
@@ -3076,52 +3076,52 @@
 sobre una entrada, la abrirá en una ventana de edición posicionando el cursor en la línea y posición correspondiente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="612"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="624"/>
         <source>File/Line</source>
         <translation>Archivo/Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="617"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="629"/>
         <source>Code</source>
         <translation>Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="622"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="634"/>
         <source>Message</source>
         <translation>Mensaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="68"/>
-        <source>PEP-257</source>
-        <translation>Muestra el progreso de la comprobación del estilo de código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="69"/>
-        <source>Eric</source>
-        <translation>Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="73"/>
-        <source>Statistics...</source>
-        <translation>Estadísticas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="75"/>
-        <source>Press to show some statistics for the last run</source>
-        <translation>Pulsar para mostrar algunas estadísticas de la última ejecución</translation>
+        <source>PEP-257</source>
+        <translation>Muestra el progreso de la comprobación del estilo de código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="74"/>
+        <source>Eric</source>
+        <translation>Eric</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="78"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Mostrar</translation>
+        <source>Statistics...</source>
+        <translation>Estadísticas...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="80"/>
+        <source>Press to show some statistics for the last run</source>
+        <translation>Pulsar para mostrar algunas estadísticas de la última ejecución</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="83"/>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Mostrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/>
         <source>Press to show all files containing an issue</source>
         <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="552"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="557"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
@@ -3131,157 +3131,157 @@
         <translation>Arreglar: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="692"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="697"/>
         <source>No issues found.</source>
         <translation>No se han encontrado problemas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="643"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="655"/>
         <source>Shows the progress of the code style check</source>
         <translation>Muestra el progreso de la revisión de estilo de código </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="652"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="664"/>
         <source>%v/%m Files</source>
         <translation>%v/%m Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="170"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="176"/>
         <source>Select to show ignored issues</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar problemas ignorados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="173"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="179"/>
         <source>Show ignored</source>
         <translation>Mostrar ignorados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="645"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="650"/>
         <source>{0} (ignored)</source>
         <translation>{0} (ignorado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="537"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="542"/>
         <source>Preparing files...</source>
         <translation>Preparando archivos...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="472"/>
+        <source>Max. Complexity:</source>
+        <translation>Máx. Complejidad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="479"/>
+        <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
+        <translation>Introducir la máxima complejidad de código permitida (McCabe: 10)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="139"/>
+        <source>Errors</source>
+        <translation>Errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="584"/>
+        <source>Transferring data...</source>
+        <translation>Transfiriendo datos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="44"/>
+        <source>Global Options</source>
+        <translation>Opciones Globales</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="215"/>
+        <source>Specific Options</source>
+        <translation>Opciones Específicas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="257"/>
+        <source>Source Style</source>
+        <translation>Estilo de Fuente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="319"/>
+        <source>Documentation Style</source>
+        <translation>Estilo de Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="355"/>
+        <source>Coding Line</source>
+        <translation>Línea de Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="361"/>
+        <source>Valid Encodings:</source>
+        <translation>Codificaciones Válidas:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="368"/>
+        <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
+        <translation>Introducir codificaciones válidas separadas por comas (dejar en blanco para utilizar valores por defecto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="378"/>
+        <source>Copyright</source>
+        <translation>Copyright</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="384"/>
+        <source>Min. File Size:</source>
+        <translation>Tamaño de Archivo Mínimo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="391"/>
+        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
+        <translation>Introducir el tamaño mínimo que un archivo debe tener para ser comprobado (0 para todos los archivos)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="417"/>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="424"/>
+        <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
+        <translation>Introducir un nombre de autor de copyright para comprobar (dejar en blanco para omitir esta comprobación)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="434"/>
+        <source>Future Imports</source>
+        <translation>Future Imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="440"/>
+        <source>Expected Imports:</source>
+        <translation>Imports Esperados:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="466"/>
-        <source>Max. Complexity:</source>
-        <translation>Máx. Complejidad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="473"/>
-        <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
-        <translation>Introducir la máxima complejidad de código permitida (McCabe: 10)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="134"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="579"/>
-        <source>Transferring data...</source>
-        <translation>Transfiriendo datos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="38"/>
-        <source>Global Options</source>
-        <translation>Opciones Globales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="209"/>
-        <source>Specific Options</source>
-        <translation>Opciones Específicas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="251"/>
-        <source>Source Style</source>
-        <translation>Estilo de Fuente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="313"/>
-        <source>Documentation Style</source>
-        <translation>Estilo de Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="349"/>
-        <source>Coding Line</source>
-        <translation>Línea de Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="355"/>
-        <source>Valid Encodings:</source>
-        <translation>Codificaciones Válidas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="362"/>
-        <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
-        <translation>Introducir codificaciones válidas separadas por comas (dejar en blanco para utilizar valores por defecto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="372"/>
-        <source>Copyright</source>
-        <translation>Copyright</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="378"/>
-        <source>Min. File Size:</source>
-        <translation>Tamaño de Archivo Mínimo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="385"/>
-        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
-        <translation>Introducir el tamaño mínimo que un archivo debe tener para ser comprobado (0 para todos los archivos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="411"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="418"/>
-        <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
-        <translation>Introducir un nombre de autor de copyright para comprobar (dejar en blanco para omitir esta comprobación)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="428"/>
-        <source>Future Imports</source>
-        <translation>Future Imports</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="434"/>
-        <source>Expected Imports:</source>
-        <translation>Imports Esperados:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="460"/>
         <source>McCabe Complexity</source>
         <translation>Complejidad de McCabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="531"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="537"/>
         <source>&amp;Start</source>
         <translation>&amp;Iniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="541"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="547"/>
         <source>&amp;Fix Selected</source>
         <translation>&amp;Arreglar seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="564"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="570"/>
         <source>&amp;Load Defaults</source>
         <translation>Cargar Va&amp;lores por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="574"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="580"/>
         <source>St&amp;ore Defaults</source>
         <translation>Almacenar val&amp;ores por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="584"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="590"/>
         <source>&amp;Reset Defaults</source>
         <translation>&amp;Restablecer Valores por Defecto</translation>
     </message>
@@ -4089,7 +4089,7 @@
         <translation>Gestor de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="348"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="351"/>
         <source>Printer</source>
         <translation>Impresora</translation>
     </message>
@@ -4131,60 +4131,60 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/>
         <source>Ruby</source>
-        <translation>Ruby</translation>
+        <translation type="obsolete">Ruby</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <source>APIs</source>
+        <translation>APIs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autocompletar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/>
         <source>Calltips</source>
         <translation>Consejos de llamada (calltips)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/>
         <source>General</source>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Tecleo de codigo</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/>
-        <source>Typing</source>
-        <translation>Tecleo de codigo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/>
         <source>Exporters</source>
         <translation>Exportadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/>
         <source>Highlighters</source>
         <translation>Resaltado de código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="262"/>
         <source>Styles</source>
         <translation>Estilos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="355"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="358"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
@@ -4194,89 +4194,89 @@
         <translation>Documentación de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/>
         <source>Help Viewers</source>
         <translation>Visores de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="296"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="309"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="293"/>
         <source>Project Viewer</source>
         <translation>Visor de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/>
         <source>Multiproject</source>
         <translation>Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="342"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interfaz de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="326"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/>
         <source>Viewmanager</source>
         <translation>Gestor de vistas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="595"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="604"/>
         <source>Configuration Page Error</source>
         <translation> Error de Configuración de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/>
         <source>Filehandling</source>
         <translation>Gestión de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
         <source>Searching</source>
         <translation>Búsquedas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="358"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="367"/>
         <source>Appearance</source>
         <translation>Apariencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/>
         <source>QScintilla</source>
         <translation>QScintilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Propiedades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="517"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="526"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="522"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="531"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista
 para visualizar la página de configuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="348"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
         <source>Spell checking</source>
         <translation>Corrección ortográfica</translation>
     </message>
@@ -4286,12 +4286,12 @@
         <translation>Python3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="595"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="604"/>
         <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La página de configuración  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser cargada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266"/>
         <source>Keywords</source>
         <translation>Palabras clave</translation>
     </message>
@@ -4301,17 +4301,17 @@
         <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="394"/>
         <source>Tray Starter</source>
         <translation>Lanzador de bandeja de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="369"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="367"/>
         <source>VirusTotal Interface</source>
         <translation>Interfaz de VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="351"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="354"/>
         <source>Security</source>
         <translation>Seguridad</translation>
     </message>
@@ -4326,12 +4326,12 @@
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
         <source>Code Checkers</source>
         <translation>Comprobadores de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="372"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="367"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
@@ -4346,17 +4346,17 @@
         <translation>Mimetypes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="455"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="464"/>
         <source>Enter search text...</source>
         <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
         <source>Mouse Click Handlers</source>
         <translation>Manejadores de clicks del ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="365"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="367"/>
         <source>Flash Cookie Manager</source>
         <translation>Gestor de Cookies de Flash</translation>
     </message>
@@ -4994,31 +4994,31 @@
         <translation>cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="701"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="684"/>
         <source>Connection from illegal host</source>
         <translation>Conexión desde un host ilegal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1323"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1306"/>
         <source>
 Not connected
 </source>
         <translation>No conectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="701"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="684"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Se ha intentado una conexión desde el host ilegal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. ¿Aceptar esta conexión?.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1503"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1486"/>
         <source>Passive debug connection received
 </source>
         <translation>Recibida conexión pasiva de depuración
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1517"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1500"/>
         <source>Passive debug connection closed
 </source>
         <translation>Cerrada conexión pasiva de depuración
@@ -5496,7 +5496,7 @@
         <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1111"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1110"/>
         <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
         <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation>
     </message>
@@ -7222,7 +7222,7 @@
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="397"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="400"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
@@ -7237,7 +7237,7 @@
         <translation>0 Elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="386"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="389"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n Descarga</numerusform>
@@ -7245,7 +7245,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="153"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="156"/>
         <source>There are %n downloads in progress.
 Do you want to quit anyway?</source>
         <translation>
@@ -7261,47 +7261,47 @@
         <translation>Borrar Lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="88"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="91"/>
         <source>Retry</source>
         <translation>Reintentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="93"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="96"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="97"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="100"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="101"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="104"/>
         <source>Open Containing Folder</source>
         <translation>Abrir Carpeta Contenedora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="105"/>
-        <source>Go to Download Page</source>
-        <translation>Ir a la Página de Descargas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="108"/>
+        <source>Go to Download Page</source>
+        <translation>Ir a la Página de Descargas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="111"/>
         <source>Copy Download Link</source>
         <translation>Copiar Enlace de Descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="112"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="115"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="119"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="122"/>
         <source>Remove From List</source>
         <translation>Quitar de la Lista</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="394"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="397"/>
         <source>Downloading %n file(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Descargando %n archivo</numerusform>
@@ -7668,92 +7668,92 @@
         <translation>Botones Estándar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Aplicar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Descartar</translation>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Aplicar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorar</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>No</translation>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Descartar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
-        <source>No to all</source>
-        <translation>No a todo</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>Ok</translation>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Ignorar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Abrir</translation>
+        <source>No</source>
+        <translation>No</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Restaurar</translation>
+        <source>No to all</source>
+        <translation>No a todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
-        <source>Restore defaults</source>
-        <translation>Restaurar valores por defecto</translation>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>Ok</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Reintentar</translation>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
-        <source>Save all</source>
-        <translation>Guardar todo</translation>
+        <source>Restore defaults</source>
+        <translation>Restaurar valores por defecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="54"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Si</translation>
+        <source>Retry</source>
+        <translation>Reintentar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="55"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="56"/>
+        <source>Save all</source>
+        <translation>Guardar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="57"/>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Si</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="58"/>
         <source>Yes to all</source>
         <translation>Si a todo</translation>
     </message>
@@ -7823,12 +7823,12 @@
         <translation>Introduzca el nombre de la función de guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
         <source>No button</source>
         <translation>Sin botón</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="102"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="105"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Probar</translation>
     </message>
@@ -8422,12 +8422,12 @@
         <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="138"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="138"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
     </message>
@@ -9010,7 +9010,7 @@
         <translation>Editar punto de interrupción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5138"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5139"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Activar punto de interrupción</translation>
     </message>
@@ -9120,197 +9120,197 @@
         <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5141"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5142"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5515"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5516"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5515"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5516"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5578"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5579"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5571"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5572"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5578"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5579"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5693"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5694"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5693"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5694"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5853"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5854"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5853"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5854"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6168"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6169"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Nombre de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6168"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6169"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6196"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6197"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Cargar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6239"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6240"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Archivos de Macro  (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6219"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6220"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Error al cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6239"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6240"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Guardar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6256"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6257"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6273"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Error al guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6285"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6286"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6285"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6286"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6311"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6312"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Grabando macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6311"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6312"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6449"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6450"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Archivo modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6751"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6752"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error al soltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6772"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6773"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6774"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6775"/>
         <source>Add file...</source>
         <translation>Añadir archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6776"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6777"/>
         <source>Add files...</source>
         <translation>Añadir archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6779"/>
         <source>Add aliased file...</source>
         <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6781"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6782"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6786"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Añadir ventana de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6804"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6805"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6820"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6821"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6848"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6849"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6912"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6913"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Digrama de paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6912"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6913"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6932"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6933"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Diagrama de imports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6932"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6933"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6946"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6947"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6946"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6947"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
@@ -9385,7 +9385,7 @@
         <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7224"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7225"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Corrección ortográfica...</translation>
     </message>
@@ -9395,12 +9395,12 @@
         <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7227"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7228"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Añadir al diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7229"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7230"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Ignorar Todo</translation>
     </message>
@@ -9440,32 +9440,32 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6210"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6211"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6219"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6220"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6273"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6611"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6612"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6751"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6752"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6848"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6849"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
@@ -9495,22 +9495,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6256"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6257"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6107"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6108"/>
         <source>Warning: {0}</source>
         <translation>Advertencia: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6114"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6115"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6445"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6446"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation>
     </message>
@@ -9555,27 +9555,27 @@
         <translation>Cambio anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7641"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7642"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Ordenar Líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7641"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7642"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6043"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6044"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6043"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6044"/>
         <source>No warning messages available.</source>
         <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6104"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6105"/>
         <source>Style: {0}</source>
         <translation>Estilo: {0}</translation>
     </message>
@@ -9600,7 +9600,7 @@
         <translation>Reabrir Con Codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6439"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6440"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -9635,12 +9635,12 @@
         <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7728"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7729"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7728"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7729"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation>
     </message>
@@ -13820,22 +13820,22 @@
         <translation>Esto es una muestra de los colores seleccionados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="305"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="306"/>
         <source>Select output directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio de salida </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="330"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="331"/>
         <source>Select directory to exclude</source>
         <translation>Seleccionar directorios a excluir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="370"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="371"/>
         <source>Select CSS style sheet</source>
         <translation>Seleccionar hoja de estilos CSS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="370"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="371"/>
         <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
         <translation>Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
@@ -13910,7 +13910,7 @@
         <translation>Generar colección de archivos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="519"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="523"/>
         <source>Select output directory for QtHelp files</source>
         <translation>Seleccionar directorio de salida para los archivos de QtHelp</translation>
     </message>
@@ -15472,7 +15472,7 @@
         <translation>Nombre:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="191"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="193"/>
         <source>&lt;no flash cookie selected&gt;</source>
         <translation>&lt;no hay cookie de flash seleccionada&gt;</translation>
     </message>
@@ -15482,7 +15482,7 @@
         <translation>Tamaño:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="122"/>
         <source>Origin:</source>
         <translation>Origen:</translation>
     </message>
@@ -15517,7 +15517,7 @@
         <translation>Pulsar para eliminar las cookies de flash seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="211"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="213"/>
         <source>Remove Cookie</source>
         <translation>Eliminar Cookie</translation>
     </message>
@@ -15577,58 +15577,58 @@
         <translation>Pulsar para añadir un origen a la lista negra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="228"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="230"/>
         <source>Add to whitelist</source>
         <translation>Añadir a la lista blanca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="95"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="97"/>
         <source>The server &apos;{0}&apos; is already in the blacklist. Please remove it first.</source>
         <translation>El servidor &apos;{0}&apos; ya está en la lista negra. Por favor, elimínelo primero.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="229"/>
         <source>Add to blacklist</source>
         <translation>Añadir a la lista negra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="139"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="141"/>
         <source>The server &apos;{0}&apos; is already in the whitelist. Please remove it first.</source>
         <translation>El servidor &apos;{0}&apos; ya está en la lista blanca. Por favor, elimínelo primero.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="194"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="196"/>
         <source>Remove Cookie Group</source>
         <translation>Eliminar Grupo de Cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="364"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="366"/>
         <source> (settings)</source>
         <translation> (ajustes)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="374"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="376"/>
         <source>{0}{1}</source>
         <comment>name and suffix</comment>
         <translation>{0}{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="205"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="207"/>
         <source>{0} Byte</source>
         <translation>{0} Byte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="256"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="258"/>
         <source>Remove All</source>
         <translation>Eliminar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="256"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="258"/>
         <source>Do you really want to delete all flash cookies on your computer?</source>
         <translation>¿Realmente quiere borrar todas las cookies de flash de su ordenador?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="368"/>
+        <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="370"/>
         <source> [new]</source>
         <translation> [nuevo]</translation>
     </message>
@@ -16197,7 +16197,7 @@
         <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos de usuario utilizando un diálogo de selección de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="137"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="135"/>
         <source>Select Style Sheet</source>
         <translation>Seleccionar Hoja de Estilos</translation>
     </message>
@@ -16240,7 +16240,7 @@
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1175"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1176"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
@@ -16250,72 +16250,72 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ventana de Ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana muestra la información de ayuda seleccionada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1434"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/>
         <source>Web Inspector...</source>
         <translation>Inspector Web...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2099"/>
-        <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
-        <translation>Compruebe que la dirección no tenga errores como &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.ejemplo.org en lugar de &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.ejemplo.org</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2104"/>
+        <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
+        <translation>Compruebe que la dirección no tenga errores como &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.ejemplo.org en lugar de &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.ejemplo.org</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2109"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Si la dirección es correcta, intente comprobar la conexión de red.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2108"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2113"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Si el ordenador o la red están protegidos por un firewall o un proxy, asegúrese de que al navegador se le permite acceder a la red.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1353"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1354"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Marcador a esta Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1180"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1181"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
         <translation>Guardar &amp;Enlace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1183"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1184"/>
         <source>Bookmark this Link</source>
         <translation>Marcador a este Enlace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1188"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1189"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1205"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1206"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1210"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1211"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Guardar imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1213"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1214"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1215"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1224"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1225"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Bloquear Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1381"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1382"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Buscar con...</translation>
     </message>
@@ -16335,242 +16335,242 @@
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo ejecutar una aplicación para la URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2078"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2083"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
         <translation>Error al cargar la página: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2096"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2101"/>
         <source>When connecting to: {0}.</source>
         <translation>Al conectar con: {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2159"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2164"/>
         <source>Web Database Quota</source>
         <translation>Cuota de base de datos web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2159"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2164"/>
         <source>&lt;p&gt;The database quota of &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; has been exceeded while accessing database &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall it be changed?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La cuota de base de datos de &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; se ha superado mientras se accedía a la base de datos &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Debe ser cambiada?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2170"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2175"/>
         <source>New Web Database Quota</source>
         <translation>Nueva cuota de base de datos web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2194"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2199"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2197"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2202"/>
         <source>kB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2200"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2205"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2170"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2175"/>
         <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source>
         <translation>Introducir la nueva cuota en MB (actual = {0}, usados = {1}; tamaño de paso = 5MB):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1430"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1431"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
         <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1609"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1610"/>
         <source>Method not supported</source>
         <translation>Método no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1609"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1610"/>
         <source>{0} method is not supported.</source>
         <translation>El método {0} no está soportado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1669"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1670"/>
         <source>Search engine</source>
         <translation>Motor de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1669"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1670"/>
         <source>Choose the desired search engine</source>
         <translation>Elegir el motor de búsqueda deseado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1691"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1692"/>
         <source>Engine name</source>
         <translation>Nombre de motor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1691"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1692"/>
         <source>Enter a name for the engine</source>
         <translation>Introducir el nombre para el motor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2114"/>
-        <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
-        <translation>Si la política de caché está establecida a navegación offline, solamente estarán disponibles las páginas en caché local.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1197"/>
-        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
-        <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1230"/>
-        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
-        <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1191"/>
-        <source>Send Link</source>
-        <translation>Enviar Enlace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/>
-        <source>Send Image Link</source>
-        <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1315"/>
-        <source>This Frame</source>
-        <translation>Este Marco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1318"/>
-        <source>Show &amp;only this frame</source>
-        <translation>Mostrar s&amp;olo este marco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1321"/>
-        <source>Show in new &amp;tab</source>
-        <translation>Mostrar en nueva pes&amp;taña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1326"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>Im&amp;primir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1329"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Presentación preliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1332"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Imprimir como PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1336"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1339"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1342"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1346"/>
-        <source>Show frame so&amp;urce</source>
-        <translation>Mostrar f&amp;uentes del marco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1356"/>
-        <source>Send Page Link</source>
-        <translation>Enviar Enlace de Página</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1374"/>
-        <source>Send Text</source>
-        <translation>Enviar Texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/>
-        <source>Google Translate</source>
-        <translation>Google Translate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1413"/>
-        <source>Dictionary</source>
-        <translation>Diccionario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1421"/>
-        <source>Go to web address</source>
-        <translation>Ir a la dirección web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1360"/>
-        <source>User Agent</source>
-        <translation>Agente de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2119"/>
+        <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
+        <translation>Si la política de caché está establecida a navegación offline, solamente estarán disponibles las páginas en caché local.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1198"/>
+        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
+        <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1231"/>
+        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
+        <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1192"/>
+        <source>Send Link</source>
+        <translation>Enviar Enlace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1220"/>
+        <source>Send Image Link</source>
+        <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1316"/>
+        <source>This Frame</source>
+        <translation>Este Marco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1319"/>
+        <source>Show &amp;only this frame</source>
+        <translation>Mostrar s&amp;olo este marco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1322"/>
+        <source>Show in new &amp;tab</source>
+        <translation>Mostrar en nueva pes&amp;taña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1327"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>Im&amp;primir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1330"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Presentación preliminar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1333"/>
+        <source>Print as PDF</source>
+        <translation>Imprimir como PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1337"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1340"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1343"/>
+        <source>Zoom &amp;out</source>
+        <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1347"/>
+        <source>Show frame so&amp;urce</source>
+        <translation>Mostrar f&amp;uentes del marco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1357"/>
+        <source>Send Page Link</source>
+        <translation>Enviar Enlace de Página</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1375"/>
+        <source>Send Text</source>
+        <translation>Enviar Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1407"/>
+        <source>Google Translate</source>
+        <translation>Google Translate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1414"/>
+        <source>Dictionary</source>
+        <translation>Diccionario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1422"/>
+        <source>Go to web address</source>
+        <translation>Ir a la dirección web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/>
+        <source>User Agent</source>
+        <translation>Agente de Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2124"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Intentar de nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1248"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1249"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1252"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1253"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1256"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1257"/>
         <source>Unmute</source>
         <translation>Con sonido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1260"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1261"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Sin sonido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1264"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1265"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1268"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1269"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Enviar Dirección del Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1272"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1273"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Guardar Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2555"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2560"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2555"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2560"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2523"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2528"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -16706,7 +16706,7 @@
 <context>
     <name>HelpDocsInstaller</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="220"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="230"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser registrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -16967,7 +16967,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Estos ajustes se aplican solamente a las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.py" line="68"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.py" line="70"/>
         <source>Select Flash Cookies Data Path</source>
         <translation>Seleccionar Ruta de Datos de Cookies de Flash</translation>
     </message>
@@ -17023,17 +17023,17 @@
         <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos utilizando un diálogo de selección de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="62"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="65"/>
         <source>System</source>
         <translation>Sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="75"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="78"/>
         <source>Select style sheet file</source>
         <translation>Seleccionar archivo de hoja de estilos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="75"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="78"/>
         <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
         <translation>Hojas de Estilos Qt (*.qss);;Hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation>
     </message>
@@ -17087,102 +17087,102 @@
 <context>
     <name>HelpTabWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="98"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="99"/>
         <source>Show a navigation menu</source>
         <translation>Mostrar un menú de navegación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="120"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="121"/>
         <source>Close the current help window</source>
         <translation>Cierra la ventana actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="137"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="138"/>
         <source>Open a new help window tab</source>
         <translation>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="151"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="152"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="155"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="156"/>
         <source>Move Left</source>
         <translation>Mover a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="158"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="159"/>
         <source>Move Right</source>
         <translation>Mover a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="162"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="163"/>
         <source>Duplicate Page</source>
         <translation>Duplicar Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="165"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="166"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="168"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="169"/>
         <source>Close Others</source>
         <translation>Cerrar Otras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="193"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="195"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="174"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="175"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Presentación Preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="177"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="178"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="180"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="182"/>
         <source>Print as PDF</source>
         <translation>Imprimir como PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="198"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="200"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="350"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="359"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="759"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="769"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="780"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="790"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Carga terminada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="782"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="792"/>
         <source>Failed to load</source>
         <translation>Ha fallado la carga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="822"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="832"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?</source>
         <translation>¿Realmente desea cerrar la ventana?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="822"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="832"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
         <translation>
@@ -17193,67 +17193,67 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="830"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="840"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="834"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="844"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="837"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="847"/>
         <source>C&amp;lose Current Tab</source>
         <translation>Cerrar Pestaña Actua&amp;l</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="111"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="112"/>
         <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
         <translation>Mostrar un menú de navegación para pestañas cerradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="195"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="197"/>
         <source>Reload All</source>
         <translation>Recargar Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="202"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="204"/>
         <source>Restore Closed Tab</source>
         <translation>Restaurar Pestaña Cerrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="994"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1004"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="996"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1006"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Borrar Lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="658"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="668"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="604"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="614"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="658"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="668"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="459"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="469"/>
         <source>Do you really want to close this page?</source>
         <translation>¿Realmente desea cerrar esta página?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="459"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="469"/>
         <source>You have modified this page and when closing it you would lose the modification.
 Do you really want to close this page?</source>
         <translation>La página ha sido modificada y si se cierra ahora se perderán todos los cambios.
@@ -17334,22 +17334,22 @@
         <translation>Qt Assistant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="84"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="93"/>
         <source>Select Custom Viewer</source>
         <translation>Seleccionar visor personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="98"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="107"/>
         <source>Select Web-Browser</source>
         <translation>Seleccionar Navegador Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="112"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="121"/>
         <source>Select PDF-Viewer</source>
         <translation>Seleccionar Visor de PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="126"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="135"/>
         <source>Select CHM-Viewer</source>
         <translation>Seleccionar Visor de CHM</translation>
     </message>
@@ -18017,1760 +18017,1760 @@
 <context>
     <name>HelpWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/>
         <source>Close the current help window</source>
         <translation>Cierra la ventana actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/>
-        <source>Open a new help window tab</source>
-        <translation>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/>
-        <source>New Tab</source>
-        <translation>Nueva pestaña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/>
-        <source>&amp;New Tab</source>
-        <translation>Nueva pes&amp;taña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <comment>File|New Tab</comment>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/>
+        <source>Open a new help window tab</source>
+        <translation>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/>
+        <source>New Tab</source>
+        <translation>Nueva pestaña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/>
+        <source>&amp;New Tab</source>
+        <translation>Nueva pes&amp;taña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <comment>File|New Tab</comment>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help window tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="469"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="469"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="476"/>
         <source>Open a new help browser window</source>
         <translation>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="476"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="477"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2028"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2034"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="485"/>
         <source>&amp;Open File</source>
         <translation>&amp;Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="485"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="490"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="491"/>
         <source>Open a help file for display</source>
         <translation>Abre un archivo de ayuda para mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="491"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="492"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="500"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="500"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="500"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="506"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="507"/>
         <source>Open a help file for display in a new tab</source>
         <translation>Abre un fichero de ayuda para mostrar en una nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="509"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo en Nueva Pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="598"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="598"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>Im&amp;primir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="598"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="604"/>
         <source>Print the displayed help</source>
         <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="604"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="605"/>
         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir el texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="648"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="648"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="648"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="656"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current help window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana actual de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/>
-        <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all help windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas de ayuda excepto la primera.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="691"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Salir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="691"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Salir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="691"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="709"/>
-        <source>Backward</source>
-        <translation>Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="709"/>
-        <source>&amp;Backward</source>
-        <translation>&amp;Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="709"/>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <comment>Go|Backward</comment>
-        <translation>Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="709"/>
-        <source>Backspace</source>
-        <comment>Go|Backward</comment>
-        <translation>Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="716"/>
-        <source>Move one help screen backward</source>
-        <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/>
-        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Retroceso&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve la ayuda una pantalla hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Adelante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/>
-        <source>&amp;Forward</source>
-        <translation>A&amp;delante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <comment>Go|Forward</comment>
-        <translation>Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/>
-        <source>Shift+Backspace</source>
-        <comment>Go|Forward</comment>
-        <translation>Shift+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/>
-        <source>Move one help screen forward</source>
-        <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia adelante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/>
-        <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve la ayuda una pantalla hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/>
-        <source>&amp;Home</source>
-        <translation>&amp;Inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/>
-        <source>Ctrl+Home</source>
-        <comment>Go|Home</comment>
-        <translation>Ctrl+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/>
-        <source>Move to the initial help screen</source>
-        <translation>Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="752"/>
-        <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial help screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Inicio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve a la pantalla inicial de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Recargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>&amp;Recargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <comment>Go|Reload</comment>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="767"/>
-        <source>Reload the current help screen</source>
-        <translation>Recarga la pantalla de ayuda actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current help screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la ventana actual de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="799"/>
-        <source>Copy the selected text</source>
-        <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="800"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/>
-        <source>Find...</source>
-        <translation>Buscar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/>
-        <source>&amp;Find...</source>
-        <translation>&amp;Buscar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <comment>Edit|Find</comment>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/>
-        <source>Find text in page</source>
-        <translation>Buscar texto en página</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="815"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="823"/>
-        <source>Find next</source>
-        <translation>Buscar siguiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="823"/>
-        <source>Find &amp;next</source>
-        <translation>Buscar sigui&amp;ente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="823"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Edit|Find next</comment>
-        <translation>F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="839"/>
-        <source>Find previous</source>
-        <translation>Buscar anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="839"/>
-        <source>Find &amp;previous</source>
-        <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="839"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <comment>Edit|Find previous</comment>
-        <translation>Shift+F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Añadir Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="919"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>¿Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="919"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="919"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="938"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Acerca de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="938"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Acerca de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="942"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="944"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Acerca de Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="956"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Aumentar zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="973"/>
-        <source>Zoom in on the text</source>
-        <translation>Aumentar zoom en el texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="974"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aumentar Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el zoom sobre el texto. Esto provoca que el texto sea mayor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Disminuir Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/>
-        <source>Zoom out on the text</source>
-        <translation>Disminuir zoom en el texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="990"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Disminuir Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1583"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1605"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1613"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1630"/>
-        <source>&amp;Go</source>
-        <translation>&amp;Ir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1645"/>
-        <source>H&amp;istory</source>
-        <translation>&amp;Historial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1653"/>
-        <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1728"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>A&amp;yuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1739"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1764"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1769"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1778"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1818"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1825"/>
-        <source>Go</source>
-        <translation>Ir a</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2028"/>
-        <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
-        <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/>
-        <source>Find next occurrence of text in page</source>
-        <translation>Busca la próxima aparición del texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="831"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/>
-        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
-        <translation>Busca la anterior aparición del texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="628"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Presentación preliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="633"/>
-        <source>Print preview of the displayed help</source>
-        <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="635"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/>
-        <source>Show next tab</source>
-        <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1071"/>
-        <source>Show previous tab</source>
-        <translation>Mostrar pestaña anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1071"/>
-        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1081"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Alternar entre pestañas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1081"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1362"/>
-        <source>Clear icons database</source>
-        <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1367"/>
-        <source>Clear the database of favicons</source>
-        <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1369"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1091"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1091"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1095"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1097"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="189"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Contenido</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/>
+        <source>Close &amp;All</source>
+        <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all help windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas de ayuda excepto la primera.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="695"/>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Salir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="695"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Salir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="695"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <comment>File|Quit</comment>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/>
+        <source>Backward</source>
+        <translation>Atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/>
+        <source>&amp;Backward</source>
+        <translation>&amp;Atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/>
+        <source>Alt+Left</source>
+        <comment>Go|Backward</comment>
+        <translation>Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/>
+        <source>Backspace</source>
+        <comment>Go|Backward</comment>
+        <translation>Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/>
+        <source>Move one help screen backward</source>
+        <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/>
+        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Retroceso&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve la ayuda una pantalla hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Adelante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/>
+        <source>&amp;Forward</source>
+        <translation>A&amp;delante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/>
+        <source>Alt+Right</source>
+        <comment>Go|Forward</comment>
+        <translation>Alt+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/>
+        <source>Shift+Backspace</source>
+        <comment>Go|Forward</comment>
+        <translation>Shift+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="737"/>
+        <source>Move one help screen forward</source>
+        <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia adelante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/>
+        <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve la ayuda una pantalla hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="748"/>
+        <source>Home</source>
+        <translation>Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="748"/>
+        <source>&amp;Home</source>
+        <translation>&amp;Inicio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="748"/>
+        <source>Ctrl+Home</source>
+        <comment>Go|Home</comment>
+        <translation>Ctrl+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="754"/>
+        <source>Move to the initial help screen</source>
+        <translation>Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="756"/>
+        <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial help screen.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Inicio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve a la pantalla inicial de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Recargar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/>
+        <source>&amp;Reload</source>
+        <translation>&amp;Recargar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/>
+        <source>Ctrl+R</source>
+        <comment>Go|Reload</comment>
+        <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/>
+        <source>Reload the current help screen</source>
+        <translation>Recarga la pantalla de ayuda actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="773"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current help screen.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la ventana actual de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <comment>Edit|Copy</comment>
+        <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/>
+        <source>Copy the selected text</source>
+        <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/>
+        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/>
+        <source>Find...</source>
+        <translation>Buscar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/>
+        <source>&amp;Find...</source>
+        <translation>&amp;Buscar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/>
+        <source>Ctrl+F</source>
+        <comment>Edit|Find</comment>
+        <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="818"/>
+        <source>Find text in page</source>
+        <translation>Buscar texto en página</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/>
+        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/>
+        <source>Find next</source>
+        <translation>Buscar siguiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/>
+        <source>Find &amp;next</source>
+        <translation>Buscar sigui&amp;ente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/>
+        <source>F3</source>
+        <comment>Edit|Find next</comment>
+        <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="843"/>
+        <source>Find previous</source>
+        <translation>Buscar anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="843"/>
+        <source>Find &amp;previous</source>
+        <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="843"/>
+        <source>Shift+F3</source>
+        <comment>Edit|Find previous</comment>
+        <translation>Shift+F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="876"/>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Añadir Marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>¿Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/>
+        <source>Shift+F1</source>
+        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
+        <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="929"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="930"/>
+        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="942"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Acerca de</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="942"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Acerca de</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="948"/>
+        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="956"/>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation>Acerca de Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="956"/>
+        <source>About &amp;Qt</source>
+        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/>
+        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="970"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Aumentar zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="970"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="970"/>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <comment>View|Zoom in</comment>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/>
+        <source>Zoom in on the text</source>
+        <translation>Aumentar zoom en el texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="978"/>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aumentar Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el zoom sobre el texto. Esto provoca que el texto sea mayor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Disminuir Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/>
+        <source>Zoom &amp;out</source>
+        <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <comment>View|Zoom out</comment>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="993"/>
+        <source>Zoom out on the text</source>
+        <translation>Disminuir zoom en el texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="994"/>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Disminuir Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1587"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1610"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>&amp;Edición</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1618"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Ver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1635"/>
+        <source>&amp;Go</source>
+        <translation>&amp;Ir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1650"/>
+        <source>H&amp;istory</source>
+        <translation>&amp;Historial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1658"/>
+        <source>&amp;Bookmarks</source>
+        <translation>&amp;Marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1733"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>A&amp;yuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1744"/>
+        <source>File</source>
+        <translation>Archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1770"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edición</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1775"/>
+        <source>View</source>
+        <translation>Ver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1784"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1824"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1831"/>
+        <source>Go</source>
+        <translation>Ir a</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2034"/>
+        <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
+        <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="833"/>
+        <source>Find next occurrence of text in page</source>
+        <translation>Busca la próxima aparición del texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/>
+        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="849"/>
+        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
+        <translation>Busca la anterior aparición del texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/>
+        <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Presentación preliminar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="637"/>
+        <source>Print preview of the displayed help</source>
+        <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="639"/>
+        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1065"/>
+        <source>Show next tab</source>
+        <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1065"/>
+        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/>
+        <source>Show previous tab</source>
+        <translation>Mostrar pestaña anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/>
+        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/>
+        <source>Switch between tabs</source>
+        <translation>Alternar entre pestañas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1366"/>
+        <source>Clear icons database</source>
+        <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1371"/>
+        <source>Clear the database of favicons</source>
+        <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1373"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1095"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1095"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1101"/>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="190"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation>Contenido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/>
         <source>Close all help windows</source>
         <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1240"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1244"/>
         <source>Sync with Table of Contents</source>
         <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1245"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1249"/>
         <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
         <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1251"/>
         <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1256"/>
-        <source>Table of Contents</source>
-        <translation>Tabla de Contenidos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1260"/>
+        <source>Table of Contents</source>
+        <translation>Tabla de Contenidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1264"/>
         <source>Shows the table of contents window</source>
         <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1262"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1266"/>
         <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/>
-        <source>Manage QtHelp Documents</source>
-        <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1303"/>
+        <source>Manage QtHelp Documents</source>
+        <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1307"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1309"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1717"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1722"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1786"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1792"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1791"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1797"/>
         <source>Filtered by: </source>
         <translation>Filtrado por:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2687"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2693"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1315"/>
-        <source>Manage QtHelp Filters</source>
-        <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1319"/>
+        <source>Manage QtHelp Filters</source>
+        <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1323"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1321"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1325"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Filtros de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1270"/>
-        <source>Index</source>
-        <translation>Índice</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation>Índice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1278"/>
         <source>Shows the index window</source>
         <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1276"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1280"/>
         <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1284"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1292"/>
         <source>Shows the search window</source>
         <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1294"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1330"/>
-        <source>Reindex Documentation</source>
-        <translation>Reindexar Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1334"/>
+        <source>Reindex Documentation</source>
+        <translation>Reindexar Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1338"/>
         <source>Reindexes the documentation set</source>
         <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1336"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1340"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2810"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2816"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2880"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2886"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Buscando Documentación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2915"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2921"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Sin filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2934"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2940"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="683"/>
         <source>Private Browsing</source>
         <translation>Navegación Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="678"/>
         <source>Private &amp;Browsing</source>
         <translation>&amp;Navegación Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="680"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="684"/>
         <source>&lt;b&gt;Private Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegación Privada&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2377"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2383"/>
         <source>Full Screen</source>
         <translation>Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1050"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1054"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1050"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1054"/>
         <source>F11</source>
         <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1303"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
         <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1315"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1319"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
         <translation>Gestionar &amp;Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1330"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1334"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
         <translation>&amp;Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1350"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1354"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1345"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1349"/>
         <source>&amp;Clear private data</source>
         <translation>Li&amp;mpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1352"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1356"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1362"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1366"/>
         <source>Clear &amp;icons database</source>
         <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1470"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1474"/>
         <source>Show the network monitor dialog</source>
         <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1668"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1673"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1708"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1713"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1034"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1038"/>
         <source>Show page source</source>
         <translation>Mostrar código fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1034"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1038"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1039"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/>
         <source>Show the page source in an editor</source>
         <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1041"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1045"/>
         <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar codigo fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el código fuente en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1106"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1110"/>
         <source>&amp;Languages...</source>
         <translation>&amp;Lenguajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1111"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1115"/>
         <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
         <translation>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1113"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1117"/>
         <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lenguagjes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar los lenguajes aceptados para páginas web..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1106"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1110"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Lenguajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1122"/>
-        <source>Cookies</source>
-        <translation>Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1122"/>
-        <source>C&amp;ookies...</source>
-        <translation>C&amp;ookies...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1126"/>
+        <source>Cookies</source>
+        <translation>Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1126"/>
+        <source>C&amp;ookies...</source>
+        <translation>C&amp;ookies...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1130"/>
         <source>Configure cookies handling</source>
         <translation>Configurar manejo de cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1132"/>
         <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar manejo de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1798"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1804"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1008"/>
         <source>Reset the zoom of the text</source>
         <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1020"/>
         <source>Zoom text only</source>
         <translation>Aplicar zoom al texto solamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1020"/>
         <source>Zoom &amp;text only</source>
         <translation>Aplicar zoom al &amp;texto solamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/>
         <source>Zoom text only; pictures remain constant</source>
         <translation>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1027"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom text only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom text only; pictures remain constant.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aplicar zoom al texto solamente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1006"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1010"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="469"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
         <translation>Importar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/>
         <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Importar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="571"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/>
         <source>Import bookmarks from other browsers</source>
         <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar marcadores desde otros navegadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
         <translation>Exportar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/>
         <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Exportar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/>
         <source>Export the bookmarks into a file</source>
         <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los marcadores a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="860"/>
         <source>Manage Bookmarks</source>
         <translation>Gestionar marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="860"/>
         <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Gestionar marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="860"/>
         <source>Ctrl+Shift+B</source>
         <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/>
         <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="863"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="867"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="876"/>
         <source>Add &amp;Bookmark...</source>
         <translation>Añadir &amp;Marcador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="876"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <comment>Help|Add bookmark</comment>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="879"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="883"/>
         <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="885"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="889"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Añadir Carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="889"/>
-        <source>Add &amp;Folder...</source>
-        <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/>
+        <source>Add &amp;Folder...</source>
+        <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="897"/>
         <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
         <translation>Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir Carpeta...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="904"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="904"/>
-        <source>Bookmark All Tabs...</source>
-        <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/>
+        <source>Bookmark All Tabs...</source>
+        <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/>
         <source>Bookmark all open tabs.</source>
         <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="914"/>
         <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2170"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2176"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Pestañas Guardadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="781"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="781"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="781"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="781"/>
         <source>Esc</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Esc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/>
         <source>Stop loading</source>
         <translation>Detener carga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="789"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detiene la carga de la pestaña actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/>
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="524"/>
         <source>Save the current page to disk</source>
         <translation>Guardar página actual en disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Como...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1378"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1382"/>
         <source>Configure Search Engines</source>
         <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1383"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1387"/>
         <source>Configure the available search engines</source>
         <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1385"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1389"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1399"/>
         <source>Manage Saved Passwords</source>
         <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1399"/>
         <source>Manage Saved Passwords...</source>
         <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1405"/>
         <source>Manage the saved passwords</source>
         <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1403"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1407"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1411"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1415"/>
         <source>Ad Block</source>
         <translation>Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1411"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1415"/>
         <source>&amp;Ad Block...</source>
         <translation>&amp;Ad Block...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1421"/>
         <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
         <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1419"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1423"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="612"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/>
         <source>Print as PDF</source>
         <translation>Imprimir como PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="617"/>
-        <source>Print the displayed help as PDF</source>
-        <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/>
+        <source>Print the displayed help as PDF</source>
+        <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/>
         <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir como PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1152"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1156"/>
         <source>Offline Storage</source>
         <translation>Almacenamiento Offline</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1152"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1156"/>
         <source>Offline &amp;Storage...</source>
         <translation>Almacenamiento &amp;Offline...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1161"/>
         <source>Configure offline storage</source>
         <translation>Configurar el almacenamiento offline</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1163"/>
         <source>&lt;b&gt;Offline Storage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure offline storage.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Almacenamiento Offline&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar el almacenamiento offline (sin conexión).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1378"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1382"/>
         <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
         <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2407"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2413"/>
         <source>&lt;b&gt;Are you sure you want to turn on private browsing?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1624"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1629"/>
         <source>Text Encoding</source>
         <translation>Codificación de Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3424"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3430"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3425"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3431"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3426"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3432"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3427"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3433"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3428"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3434"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3429"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3435"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3451"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3457"/>
         <source>Default Encoding</source>
         <translation>Codificación por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1481"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Descargas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1485"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Descargas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1489"/>
         <source>Shows the downloads window</source>
         <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1487"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1491"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1878"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1884"/>
         <source>VirusTotal</source>
         <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1882"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1888"/>
         <source>Scan current site</source>
         <translation>Analizar sitio actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3689"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3695"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3689"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3695"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1496"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1500"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
         <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1496"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1500"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
         <translation>Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1496"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1500"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1506"/>
         <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
         <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1504"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1508"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1514"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1518"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
         <translation>Diálogo Siteinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1514"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1518"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
         <translation>Diálogo &amp;Siteinfo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1514"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1518"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1524"/>
         <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1522"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1526"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1810"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1816"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="970"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1465"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1469"/>
         <source>Network Monitor</source>
         <translation>Monitor de Red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1465"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1469"/>
         <source>&amp;Network Monitor...</source>
         <translation>Mo&amp;nitor de Red...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1472"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1476"/>
         <source>&lt;b&gt;Network Monitor...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the network monitor dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Monitor de Red...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el diálogo de monitor de red.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2384"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2390"/>
         <source>Restore Window</source>
         <translation>Restaurar Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1531"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1535"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1531"/>
-        <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
-        <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1535"/>
+        <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
+        <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1539"/>
         <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1537"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1541"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1695"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1700"/>
         <source>Global User Agent</source>
         <translation>Agente de Usuario Global</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/>
         <source>Save Page Screen...</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="538"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/>
         <source>Save the current page as a screen shot</source>
         <translation>Guardar la página actual como captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="540"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Pantalla de Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1546"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1550"/>
         <source>Synchronize data</source>
         <translation>Sincronizar datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1546"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1550"/>
         <source>&amp;Synchronize Data...</source>
         <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1551"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1555"/>
         <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
         <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1553"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1557"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1428"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1432"/>
         <source>ClickToFlash</source>
         <translation>ClickToFlash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1428"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1432"/>
         <source>&amp;ClickToFlash...</source>
         <translation>&amp;ClickToFlash...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1434"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1438"/>
         <source>Configure ClickToFlash whitelist</source>
         <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1436"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1440"/>
         <source>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1168"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1172"/>
         <source>Personal Information</source>
         <translation>Información Personal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1168"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1172"/>
         <source>Personal Information...</source>
         <translation>Información Personal...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1178"/>
         <source>Configure personal information for completing form fields</source>
         <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1180"/>
         <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información Personal...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1186"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1190"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1186"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1190"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
         <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1192"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/>
         <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1194"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1198"/>
         <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1447"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1451"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1447"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1451"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1453"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1457"/>
         <source>Manage the saved SSL certificates</source>
         <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1455"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1459"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1204"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1208"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1204"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1208"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1209"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1213"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1211"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1215"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="549"/>
         <source>Save Visible Page Screen</source>
         <translation>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="549"/>
         <source>Save Visible Page Screen...</source>
         <translation>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/>
         <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
         <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Visible Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2890"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2896"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/>
         <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="702"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2076"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2082"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3724"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3730"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>Reportar Dirección IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3734"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3740"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Reportar Dominio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3715"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3721"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3724"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3730"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3734"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3740"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1222"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1226"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
         <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1222"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1226"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
         <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1137"/>
-        <source>Flash Cookies</source>
-        <translation>Cookies de Flash</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1137"/>
-        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
-        <translation>Cookies de &amp;Flash...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/>
+        <source>Flash Cookies</source>
+        <translation>Cookies de Flash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/>
+        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
+        <translation>Cookies de &amp;Flash...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1145"/>
         <source>Manage flash cookies</source>
         <translation>Gestionar cookies de flash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1147"/>
         <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies de Flash&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/>
         <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
         <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1229"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1233"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Permisos de Características HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -25989,42 +25989,42 @@
         <translation>Alt+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="53"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="56"/>
         <source>&amp;Refresh</source>
         <translation>Actualiza&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="55"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="58"/>
         <source>Press to refresh the list of shelves</source>
         <translation>Pulsar para actualizar la lista de shelves</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="72"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="75"/>
         <source>Restore selected shelve</source>
         <translation>Restaurar shelve seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="74"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="77"/>
         <source>Delete selected shelves</source>
         <translation>Borrar shelves seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="76"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="79"/>
         <source>Delete all shelves</source>
         <translation>Borrar todos los shelves</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="184"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="187"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="184"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="187"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="370"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="373"/>
         <source>%n file(s) changed</source>
         <translation>
             <numerusform>%n archivo cambiado</numerusform>
@@ -26032,7 +26032,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="372"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="375"/>
         <source>%n line(s) inserted</source>
         <translation>
             <numerusform>%n línea insertada</numerusform>
@@ -26040,7 +26040,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="374"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="377"/>
         <source>%n line(s) deleted</source>
         <translation>
             <numerusform>%n línea borrada</numerusform>
@@ -32268,7 +32268,7 @@
         <translation>Introducir patrones de archivo (separados por espacios) para que los archivos sean tratados como Archivos Grandes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.py" line="78"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.py" line="81"/>
         <source>New Project Directory</source>
         <translation>Nuevo Directorio de Proyecto</translation>
     </message>
@@ -35154,7 +35154,7 @@
 <context>
     <name>OpenSearchManager</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="404"/>
+        <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="405"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;¿Desea añadir el siguiente motor a la lista de motores de búsqueda?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nombre: {0}&lt;br/&gt;Busca en: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -36063,12 +36063,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1181"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1183"/>
         <source>New plugin versions available</source>
         <translation>Existen nuevas versiones de plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1181"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1183"/>
         <source>&lt;p&gt;There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Existen nuevos plug-ins o existen bien actualizaciones para plug-in. Utilice el repositorio de plug-ins para su obtención.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -36354,17 +36354,17 @@
         <translation>Error al descargar el fichero</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="512"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="514"/>
         <source>Stable</source>
         <translation>Estable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="519"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="521"/>
         <source>Unstable</source>
         <translation>Inestable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="526"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="528"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconocido</translation>
     </message>
@@ -36414,32 +36414,32 @@
         <translation>Limpiar Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="540"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="542"/>
         <source>up-to-date</source>
         <translation>al dia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="545"/>
         <source>new download available</source>
         <translation>mueva descarga disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="546"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="548"/>
         <source>update installable</source>
         <translation>actualización instalable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="549"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="551"/>
         <source>updated download available</source>
         <translation>descarga actualizada disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="719"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="721"/>
         <source>Cleanup of Plugin Downloads</source>
         <translation>Limpieza de Descargas de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="719"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="721"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin download &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La descarga del plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -36447,17 +36447,17 @@
 <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="806"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="808"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="806"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="808"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Aceptar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="806"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="808"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el proceso.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -36531,27 +36531,27 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1307"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1316"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1335"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1344"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1335"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1344"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1437"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1446"/>
         <source>Select Python{0} Interpreter</source>
         <translation>Seleccionar intérprete de Python{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1437"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1446"/>
         <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source>
         <translation>Seleccionar el intérprete de Python{0} a utilizar:</translation>
     </message>
@@ -36572,22 +36572,22 @@
 <context>
     <name>PreviewProcessingThread</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="333"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="427"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay vista previa disponible para este tipo de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="497"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="591"/>
         <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La previsualización de Markdown requiere el package &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Instalar con el gestor de paquetes o ver &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;las instrucciones de instalación.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="472"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="566"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La previsualización de ReStructuredText requiere el package &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; .&lt;br/&gt;Installar con el gestor de paquetes, &apos;pip install docutils&apos; o ver &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;esta página .&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="410"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="504"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,&apos;pip install Sphinx&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La previsualización de ReStructuredText requiere el package &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; .&lt;br/&gt;Installar con el gestor de paquetes, &apos;pip install sphinx&apos; o ver &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;esta página .&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como alternativa, se puede deshabilitar el uso de Sphinx en el Editor, página de configuración de Gestión de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -36597,40 +36597,40 @@
     <message>
         <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.ui" line="37"/>
         <source>about:blank</source>
-        <translation>about:blank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.ui" line="45"/>
+        <translation type="obsolete">about:blank</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="75"/>
         <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar JavaScript para las previsualizaciones de HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.ui" line="48"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="74"/>
         <source>Enable JavaScript</source>
         <translation>Habilitar JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.ui" line="55"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="81"/>
         <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar soporte para includes del Lado del Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.ui" line="58"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="79"/>
         <source>Enable Server Side Includes</source>
         <translation>Habilitar Includes del Lado del Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="136"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="176"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay vista previa disponible para este tipo de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="178"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="222"/>
         <source>Preview - {0}</source>
         <translation>Vista Previa - {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="180"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="224"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Vista Previa</translation>
     </message>
@@ -45971,17 +45971,17 @@
 <context>
     <name>SearchReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="660"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="664"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="782"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="786"/>
         <source>Replaced {0} occurrences.</source>
         <translation>Se han reemplazado {0} ocurrencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="787"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="791"/>
         <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>No se ha reemplazado nada porque &apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
     </message>
@@ -46893,22 +46893,22 @@
 <context>
     <name>Shortcuts</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="203"/>
+        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="207"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="236"/>
+        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="240"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="236"/>
+        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="240"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los atajos de teclado no se han podido leer del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="203"/>
+        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="207"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los atajos de teclado no se han podido escribir en el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -47003,7 +47003,7 @@
         <translation>Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="352"/>
+        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="357"/>
         <source>Edit shortcuts</source>
         <translation>Editar atajos</translation>
     </message>
@@ -47048,22 +47048,22 @@
         <translation>Corrección ortográfica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="315"/>
+        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="320"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya ha sido reservado para la acción &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Eliminar este enlace?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="335"/>
+        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="340"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hides the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; oculta la acción &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Eliminar este enlace?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="352"/>
+        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="357"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is hidden by the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está oculto por la acción &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Eliminar este enlace?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="191"/>
+        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="193"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
@@ -47269,97 +47269,97 @@
         <translation>Selección Rectangular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="121"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="122"/>
         <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
         <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="122"/>
-        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
-        <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="123"/>
-        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
-        <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation>
+        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
+        <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="124"/>
-        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
-        <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation>
+        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
+        <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="125"/>
-        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
-        <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation>
+        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
+        <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="126"/>
-        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
-        <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation>
+        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
+        <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="127"/>
-        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
-        <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation>
+        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
+        <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="128"/>
-        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
-        <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation>
+        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
+        <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="129"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation>
+        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
+        <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="130"/>
-        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
-        <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation>
+        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+        <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/>
-        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
-        <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation>
+        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
+        <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="132"/>
-        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
-        <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
+        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
+        <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="133"/>
-        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
-        <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation>
+        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
+        <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="134"/>
-        <source>TIFF File (*.tif)</source>
-        <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation>
+        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
+        <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="135"/>
-        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
-        <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation>
+        <source>TIFF File (*.tif)</source>
+        <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="136"/>
+        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
+        <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="137"/>
         <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
         <translation>Archivo de X11 Pixmap (*.xpm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="251"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="252"/>
         <source>Save Snapshot</source>
         <translation>Guardar Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="230"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="231"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="251"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="252"/>
         <source>Cannot write file &apos;{0}:
 {1}.</source>
         <translation>No se puede guardar el archivo {0}:
@@ -47416,14 +47416,14 @@
         <translation>captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="500"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="503"/>
         <source>The application contains an unsaved snapshot.</source>
         <translation>La aplicación contiene una captura de pantalla sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="451"/>
         <source>Preview of the snapshot image ({0:n} x {1:n})</source>
-        <translation>Vista preliminar de la imagen de captura de pantalla ({0:n} x {1:n})</translation>
+        <translation type="obsolete">Vista preliminar de la imagen de captura de pantalla ({0:n} x {1:n})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="195"/>
@@ -47436,15 +47436,20 @@
         <translation>Copiar y Vista &amp;Preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="528"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="531"/>
         <source>eric6 Snapshot</source>
         <translation>Captura de Pantalla de eric6</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="452"/>
+        <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SnapshotFreehandGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="69"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="71"/>
         <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
         <translation>Seleccionar una región utilizando el ratón. Para tomar la captura de pantalla, pulsar la tecla Enter o hacer doble click. Pulsar Esc para salir.</translation>
     </message>
@@ -47452,7 +47457,7 @@
 <context>
     <name>SnapshotRegionGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="98"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="100"/>
         <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
         <translation>Seleccionar una región utilizando el ratón. Para tomar la captura de pantalla, pulsar la tecla Enter o hacer doble click. Pulsar Esc para salir.</translation>
     </message>
@@ -48457,7 +48462,7 @@
         <translation>Borrar Histórico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="130"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="132"/>
         <source>Working directory</source>
         <translation>Directorio de trabajo</translation>
     </message>
@@ -54642,7 +54647,7 @@
         <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="389"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="393"/>
         <source>No issues found.</source>
         <translation>No se han encontrado problemas.</translation>
     </message>
@@ -55706,7 +55711,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ayuda para la Plantilla&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateHelpDialog.py" line="31"/>
+        <location filename="../Templates/TemplateHelpDialog.py" line="33"/>
         <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you&apos;ve entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a &apos;:&apos; and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today&apos;s date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the path of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the parent directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the currently selected text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets insertion point for cursor after template is inserted.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the text of the clipboard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Para utilizar variables en una plantilla, solamente tiene que delimitar el nombre de variable con carácteres $. Al utilizar la plantilla, se le solicitará un valor para esta variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ejemplo de plantilla: esto es una $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al utilizar esta plantilla se le solicitará un valor para la variable $VAR$. Todas las ocurrencias de $VAR$ serán entonces reemplazadas con el valor introducido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si necesita utilizar el caracter $ en una plantilla que no vaya a ser utilizado para delimitar una variable, teclee $$ (dos carácteres dólar). Se reemplazarán automáticamente con un carácter $ único al utilizar la plantilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si desea tratar específicamente los contenidos de alguna variable, el nombre de variable debe ser seguido por un &apos;:&apos; y un especificador de formato.(por ejemplo $VAR:ml$). Los especificadores soportados son:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A la primera línea de los contenidos de la variable se le antepone la cadena que hay antes de la variable en la misma línea de la plantilla. Al resto de las líneas se les antepone la misma cantidad de espacios en blanco que la línea que contiene la variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Especifica un formato de repetición de líneas. A cada línea de los contenidos de la variable se le antepone la cadena que hay antes de la variable en la misma línea de la plantilla.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Las siguientes variables predefinidas se pueden utilizar en una plantilla:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;fecha actual formato ISO (AAAA-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;el año actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;el nombre del proyecto (si existe)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ruta completa del archivo actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ruta completa del directorio padre&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre del archivo actual (sin directorio)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;como &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, pero sin extensión&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;la extensión del archivo actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;el texto seleccionado actualmente&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Establece punto de inserción para el cursor despues de insertar la plantilla.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Establece intervalo de texto seleccionado en la plantilla tras ser ésta insertada (usado junto a &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Establece intervalo de texto seleccionado en la plantilla tras ser ésta insertada (usado junto a &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;el texto del portapapeles&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si desea cambiar el delimitador a otro distinto, por favor utilice el diálogo de configuración para hacerlo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -57471,7 +57476,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="384"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="387"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Cargar Diagrama</translation>
     </message>
@@ -57481,12 +57486,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leído.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="378"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="381"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no contiene datos válidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="381"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="384"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Invalid line: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no contiene datos válidos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Línea no válida: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -58080,2072 +58085,2072 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="220"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="225"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="226"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="231"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="258"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="263"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Aplicando conexiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="457"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="462"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Inicializando Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="468"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="474"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registrando Objetos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="489"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="496"/>
         <source>Initializing Actions...</source>
         <translation>Inicializando Acciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="491"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="498"/>
         <source>Initializing Menus...</source>
         <translation>Inicializando Menues...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="493"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="500"/>
         <source>Initializing Toolbars...</source>
         <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="502"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Inicializando Barra de estado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="522"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="528"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="537"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Activando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1283"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1289"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1375"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Visor Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1411"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1352"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1358"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1225"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Salir del IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1220"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1226"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249"/>
-        <source>Edit Profile</source>
-        <translation>Perfil de Edición</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255"/>
+        <source>Edit Profile</source>
+        <translation>Perfil de Edición</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1261"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de edición  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1263"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1266"/>
-        <source>Debug Profile</source>
-        <translation>Perfil de Depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272"/>
+        <source>Debug Profile</source>
+        <translation>Perfil de Depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1278"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de depuración  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1274"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1280"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1283"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1289"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1283"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1289"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1352"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1358"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1375"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1306"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1574"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>¿Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1574"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1574"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>¿Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/>
+        <source>Shift+F1</source>
+        <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1617"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1627"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Mostrar Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1617"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1627"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Mostrar información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Buscar actualizaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Test Unitario de Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
-        <source>Run unittest with current script</source>
-        <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4115"/>
-        <source>Unittest Project</source>
-        <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/>
+        <source>Run unittest with current script</source>
+        <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4133"/>
+        <source>Unittest Project</source>
+        <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/>
         <source>Start the UI Previewer</source>
         <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Comparar Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/>
         <source>Compare two files</source>
         <translation>Comparar dos archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Recargar APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Recargar la información de API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007"/>
-        <source>Show external tools</source>
-        <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Recargar la información de API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020"/>
+        <source>Show external tools</source>
+        <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Perfiles de Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5384"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/>
+        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5409"/>
+        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Activar editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Desinstalar Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Repositorio de Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
-        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-        <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Desinstalar Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/>
+        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
+        <source>Plugin Repository</source>
+        <translation>Repositorio de Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
+        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+        <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
-        <source>E&amp;xtras</source>
-        <translation>E&amp;xtras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>Asis&amp;tentes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
+        <source>E&amp;xtras</source>
+        <translation>E&amp;xtras</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/>
+        <source>Wi&amp;zards</source>
+        <translation>Asis&amp;tentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>Ven&amp;tana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4367"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4385"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Perfiles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Números de Versiones&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6171"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6196"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3379"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3318"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3335"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3351"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3502"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>&amp;Ver todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3504"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4115"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4133"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4493"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4511"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4668"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4686"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4367"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4385"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4401"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4419"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5111"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5129"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Falta documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5113"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4937"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4955"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5567"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Guardar tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5808"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error de volcado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6133"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5978"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6113"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6133"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6182"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6198"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Usado por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Instalar Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Barras de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>Configure toolbars</source>
         <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="541"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="547"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4613"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4631"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Herramientas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1306"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1306"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5645"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Solicitar nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/>
-        <source>Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/>
-        <source>Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/>
+        <source>Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1411"/>
+        <source>Alt+Shift+A</source>
+        <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Reiniciar aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2782"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Exportar la configuración actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Mostrar siguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Mostrar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Toggle the left sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1473"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1489"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1489"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1493"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>Navegador SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Editor de Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4314"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4332"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Soporte para Qt 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5113"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Documentación de PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Documentación de Py&amp;Side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1185"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1190"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1196"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4493"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4511"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4221"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4288"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4306"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4339"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4357"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4381"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4399"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4467"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4504"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4522"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4525"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4543"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4604"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4622"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4613"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4631"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4652"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4670"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4668"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4686"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4744"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4762"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5111"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5129"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5567"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5645"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5808"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5962"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5987"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Probando host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="831"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="837"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1503"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="888"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="894"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1544"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="896"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="902"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6023"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6048"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6016"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6041"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5204"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5226"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5204"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5226"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6023"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6048"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="546"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="552"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="550"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="556"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Leyendo tareas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="554"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="560"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Leyendo Plantillas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="558"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="564"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4583"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4601"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6217"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6242"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1289"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1295"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1291"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1297"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1306"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1314"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1326"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1332"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1344"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1350"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1352"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1358"/>
+        <source>&amp;File-Browser</source>
+        <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1364"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1375"/>
+        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393"/>
+        <source>&amp;Task-Viewer</source>
+        <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1411"/>
+        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/>
         <source>&amp;Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/>
         <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1433"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1445"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1446"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/>
-        <source>Right Sidebar</source>
-        <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1481"/>
+        <source>Right Sidebar</source>
+        <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1481"/>
+        <source>&amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1485"/>
+        <source>Toggle the right sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1487"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1503"/>
-        <source>Cooperation-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Cooperación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1503"/>
-        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/>
+        <source>Cooperation-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Cooperación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/>
+        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1515"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1544"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/>
-        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
-        <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1544"/>
+        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
+        <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1552"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/>
-        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/>
+        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/>
-        <source>Meta+Shift+I</source>
-        <translation>Meta+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <source>Meta+Shift+I</source>
+        <translation>Meta+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1533"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/>
         <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/>
+        <source>Manage SSL Certificates</source>
+        <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/>
+        <source>Manage SSL Certificates...</source>
+        <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
+        <source>Edit Message Filters...</source>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
+        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt&amp;4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/>
+        <source>PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/>
+        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/>
+        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5016"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
-        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt&amp;4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
-        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4998"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2312"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5978"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
         <source>Show Error Log</source>
         <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1666"/>
         <source>Show Error &amp;Log...</source>
         <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5957"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5982"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Verificación de Versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1242"/>
         <source>Open a new eric6 instance</source>
         <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1644"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric6 en internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/>
         <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Navegador &amp;Web de eric6...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
         <source>Start the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/>
         <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
         <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.&lt;/p&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4314"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4332"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
         <translation>Qt v.3 no está soportado por eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6113"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric6 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6126"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151"/>
         <source>Eric6 is up to date</source>
         <translation>Eric6 está actualizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6126"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151"/>
         <source>You are using the latest version of eric6</source>
         <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6198"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223"/>
         <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="533"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="539"/>
         <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
         <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3354"/>
         <source>&amp;User Tools</source>
         <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426"/>
         <source>No User Tools Configured</source>
         <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
     </message>
@@ -60459,57 +60464,57 @@
 <context>
     <name>VariablesViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="321"/>
+        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="279"/>
         <source>Global Variables</source>
         <translation>Variables Globales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="322"/>
+        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="280"/>
         <source>Globals</source>
         <translation>Globales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="333"/>
+        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="291"/>
         <source>Value</source>
         <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="333"/>
+        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="291"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="284"/>
+        <source>&lt;b&gt;The Global Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the global variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ventana de Visor de Variables Globales&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana muestra las variables globales del programa en depuración.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="290"/>
+        <source>Local Variables</source>
+        <translation>Variables Locales</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="291"/>
+        <source>Locals</source>
+        <translation>Locales</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="295"/>
+        <source>&lt;b&gt;The Local Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the local variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ventana de Visor de Variables Locales&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana muestra las variables locales  del programa en depuración.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="326"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Global Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the global variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ventana de Visor de Variables Globales&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana muestra las variables globales del programa en depuración.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="332"/>
-        <source>Local Variables</source>
-        <translation>Variables Locales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="333"/>
-        <source>Locals</source>
-        <translation>Locales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="337"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Local Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the local variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ventana de Visor de Variables Locales&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana muestra las variables locales  del programa en depuración.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="367"/>
         <source>Show Details...</source>
         <translation>Mostrar detalles...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="372"/>
+        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="331"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="580"/>
+        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="539"/>
         <source>{0} items</source>
         <translation>{0} elementos</translation>
     </message>
@@ -64647,7 +64652,7 @@
         <translation>Información de whois</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="35"/>
+        <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="37"/>
         <source>&lt;b&gt;Whois information for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información de whois para el dominio {0}&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -65008,12 +65013,12 @@
 <context>
     <name>eric6</name>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="327"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="332"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation>Comenzando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="332"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="337"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Generando Ventana Principal...</translation>
     </message>

eric ide

mercurial