--- a/i18n/eric5_ru.ts Wed Oct 24 10:30:25 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Sat Oct 27 20:10:59 2012 +0200 @@ -2855,22 +2855,22 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="257"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="253"/> <source>Flash Object</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="260"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="256"/> <source><b>Attribute Name</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="260"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="256"/> <source><b>Value</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="275"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="271"/> <source>No information available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3117,12 +3117,12 @@ <context> <name>ColorDialogWizardDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="74"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="67"/> <source>QColorDialog Wizard Error</source> <translation>Ошибка Мастера QColorDialog</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="74"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="67"/> <source><p>The colour <b>{0}</b> is not valid.</p></source> <translation><p>Некорректный цвет: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -3132,182 +3132,182 @@ <translation>Мастер QColorDialog (выбор цвета)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="80"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="29"/> <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source> <translation>Создать диалог QColorDialog.getColor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="122"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="42"/> <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source> <translation>Создать диалог QColorDialog.getRgba</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="255"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="204"/> <source>RGBA</source> <translation>RGBA</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="134"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="83"/> <source>Enter a variable name or a colour</source> <translation>Задайте имя переменной или цвет</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="146"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="95"/> <source>Qt.red</source> <translation>Qt.red</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="151"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="100"/> <source>Qt.darkRed</source> <translation>Qt.darkRed</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="156"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="105"/> <source>Qt.green</source> <translation>Qt.green</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="161"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="110"/> <source>Qt.darkGreen</source> <translation>Qt.darkGreen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="166"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="115"/> <source>Qt.blue</source> <translation>Qt.blue</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="171"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="120"/> <source>Qt.darkBlue</source> <translation>Qt.darkBlue</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="176"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="125"/> <source>Qt.cyan</source> <translation>Qt.cyan</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="181"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="130"/> <source>Qt.darkCyan</source> <translation>Qt.darkCyan</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="186"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="135"/> <source>Qt.magenta</source> <translation>Qt.magenta</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="191"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="140"/> <source>Qt.darkMagenta</source> <translation>Qt.darkMagenta</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="196"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="145"/> <source>Qt.yellow</source> <translation>Qt.yellow</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="201"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="150"/> <source>Qt.darkYellow</source> <translation>Qt.darkYellow</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="206"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/> <source>Qt.white</source> <translation>Qt.white</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="211"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="160"/> <source>Qt.lightGray</source> <translation>Qt.lightGray</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="216"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="165"/> <source>Qt.gray</source> <translation>Qt.gray</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="221"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="170"/> <source>Qt.darkGray</source> <translation>Qt.darkGray</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="226"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="175"/> <source>Qt.black</source> <translation>Qt.black</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="231"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="180"/> <source>Qt.transparent</source> <translation>Qt.transparent</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="236"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="185"/> <source>Qt.color0</source> <translation>Qt.color0</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="241"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="190"/> <source>Qt.color1</source> <translation>Qt.color1</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="264"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="213"/> <source>Enter a variable name</source> <translation>Задайте имя переменной</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="271"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="220"/> <source>Variable</source> <translation>Переменная</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="278"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="227"/> <source>Enter the alpha value</source> <translation>Задать компонент прозрачности</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="288"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="237"/> <source>Enter the blue value</source> <translation>Задать синий компонент</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="301"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="250"/> <source>Enter the green value</source> <translation>Задать зелёный компонент</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="314"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="263"/> <source>Enter the red value</source> <translation>Задать красный компонент</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="327"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="276"/> <source>Alpha</source> <translation>Alpha</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="334"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="283"/> <source>Blue</source> <translation>Blue</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="341"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="290"/> <source>Red</source> <translation>Red</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="297"/> <source>Green</source> <translation>Green</translation> </message> @@ -3319,35 +3319,35 @@ <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/> <source>Qt Version</source> - <translation>Версия Qt</translation> + <translation type="obsolete">Версия Qt</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="32"/> <source>Select to generate code for Qt 4.0.0 but less than Qt 4.5.0</source> - <translation>Генерировать код для версии Qt не менее 4.0.0 но не более 4.5.0</translation> + <translation type="obsolete">Генерировать код для версии Qt не менее 4.0.0 но не более 4.5.0</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="35"/> <source>Qt 4.0</source> - <translation>Qt 4.0</translation> + <translation type="obsolete">Qt 4.0</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="45"/> <source>Select to generate code for Qt 4.5.0 or newer</source> - <translation>Генерировать код для Qt 4.5.0 или выше</translation> + <translation type="obsolete">Генерировать код для Qt 4.5.0 или выше</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="48"/> <source>Qt 4.5</source> - <translation>Qt 4.5</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/> + <translation type="obsolete">Qt 4.5</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="55"/> <source>Title</source> <translation>Заголовок</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="112"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="61"/> <source>Enter the dialog title</source> <translation>Введите заголовок диалога</translation> </message> @@ -7531,162 +7531,162 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="760"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="770"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Статистика кода...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="762"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="772"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Охват кода...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="770"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="780"/> <source>Profile data...</source> <translation>Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="591"/> - <source>Undo</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="594"/> - <source>Redo</source> - <translation>Повтор</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="601"/> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> + <source>Undo</source> + <translation>Отмена</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/> + <source>Redo</source> + <translation>Повтор</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="611"/> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="614"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="606"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="616"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="610"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="620"/> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="625"/> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="618"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="628"/> <source>Uncomment</source> <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="621"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="631"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Поточный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="624"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="634"/> <source>Box Comment</source> <translation>Прямоугольный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="627"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="637"/> <source>Select to brace</source> <translation>Выбрать до скобки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="629"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="639"/> <source>Select all</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="640"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="750"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="760"/> <source>Check</source> <translation>Проверки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="758"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="768"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="700"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="694"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="704"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="707"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="717"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1573"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1597"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1573"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1597"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2233"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2257"/> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2250"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2274"/> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2252"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2276"/> <source>Error while printing</source> <translation>Ошибка печати</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2255"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2279"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать отменена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2450"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2577"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2612"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2739"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2402"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2529"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> @@ -7696,670 +7696,680 @@ <translation type="obsolete"><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5407"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5554"/> <source>File changed</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="607"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="803"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="813"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1015"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Поставить/убрать закладку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1018"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1035"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1038"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1024"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1041"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Стереть все закладки</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1068"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1074"/> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Редактировать точку останова...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4469"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Разрешить точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1080"/> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Следующая точка останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1083"/> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Предыдущая точка останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1086"/> + <source>Clear all breakpoints</source> + <translation>Убрать все точки останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1111"/> + <source>LMB toggles bookmarks</source> + <translation>Левая клавиша мыши ставит закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1116"/> + <source>LMB toggles breakpoints</source> + <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4472"/> + <source>Disable breakpoint</source> + <translation>Запретить точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Охват кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <source>Please select a coverage file</source> + <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5289"/> + <source>Macro Name</source> + <translation>Имя макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5289"/> + <source>Select a macro name:</source> + <translation>Задайте имя макроса:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5357"/> + <source>Macro files (*.macro)</source> + <translation>Макросы (*.macro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5317"/> + <source>Load macro file</source> + <translation>Загрузить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5338"/> + <source>Error loading macro</source> + <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5357"/> + <source>Save macro file</source> + <translation>Сохранить файл с макросами</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5374"/> + <source>Save macro</source> + <translation>Сохранить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5389"/> + <source>Error saving macro</source> + <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5400"/> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Начало записи макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5425"/> + <source>Macro Recording</source> + <translation>Запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5425"/> + <source>Enter name of the macro:</source> + <translation>Задайте имя макроса:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4934"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Данные профайлера</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4934"/> + <source>Please select a profile file</source> + <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="678"/> + <source>Autocompletion enabled</source> + <translation>Автозавершение разрешено</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3979"/> + <source>Autocompletion</source> + <translation>Автозавершение</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3979"/> + <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> + <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="661"/> + <source>Use Monospaced Font</source> + <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="653"/> + <source>Shorten empty lines</source> + <translation>Укоротить пустые строки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="695"/> + <source>New view</source> + <translation>Новый вид</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1045"/> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1057"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Редактировать точку останова...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4329"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Разрешить точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Следующая точка останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1066"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Предыдущая точка останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/> - <source>Clear all breakpoints</source> - <translation>Убрать все точки останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1087"/> - <source>LMB toggles bookmarks</source> - <translation>Левая клавиша мыши ставит закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1092"/> - <source>LMB toggles breakpoints</source> - <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4332"/> - <source>Disable breakpoint</source> - <translation>Запретить точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4649"/> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Охват кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4649"/> - <source>Please select a coverage file</source> - <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5142"/> - <source>Macro Name</source> - <translation>Имя макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5142"/> - <source>Select a macro name:</source> - <translation>Задайте имя макроса:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5210"/> - <source>Macro files (*.macro)</source> - <translation>Макросы (*.macro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5170"/> - <source>Load macro file</source> - <translation>Загрузить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5191"/> - <source>Error loading macro</source> - <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5210"/> - <source>Save macro file</source> - <translation>Сохранить файл с макросами</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5227"/> - <source>Save macro</source> - <translation>Сохранить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5242"/> - <source>Error saving macro</source> - <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5253"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Начало записи макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5278"/> - <source>Macro Recording</source> - <translation>Запись макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5278"/> - <source>Enter name of the macro:</source> - <translation>Задайте имя макроса:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Данные профайлера</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> - <source>Please select a profile file</source> - <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="668"/> - <source>Autocompletion enabled</source> - <translation>Автозавершение разрешено</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3839"/> - <source>Autocompletion</source> - <translation>Автозавершение</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3839"/> - <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> - <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="651"/> - <source>Use Monospaced Font</source> - <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="643"/> - <source>Shorten empty lines</source> - <translation>Укоротить пустые строки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="685"/> - <source>New view</source> - <translation>Новый вид</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1028"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/> <source>Clear syntax error</source> <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="666"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Автосохранение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5664"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5811"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1031"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/> <source>Show syntax error message</source> <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4917"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5064"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4917"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5064"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1054"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1071"/> <source>Toggle temporary breakpoint</source> <translation>Установить/удалить временную точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="764"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="774"/> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Показать аннотации по охвату</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="767"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="777"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Не показывать аннотации по охвату</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1090"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1076"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1093"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая невыполняемая строка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4695"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4842"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Показать аннотации по охвату</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4691"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4838"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Все строки выполняются.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4695"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4842"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2402"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2529"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5331"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5191"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5338"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5242"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5389"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5664"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5811"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="686"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="696"/> <source>New view (with new split)</source> <translation>Новый вид (с новым разделителем)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="295"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="302"/> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> занимает <b>{1} KB</b>. Ввы действительно хотите его загрузить?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="780"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="790"/> <source>Diagrams</source> <translation>Диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="782"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="792"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Диаграмма классов...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="784"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="794"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Диаграмма пакетов...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="786"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="796"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Диаграмма импортирования...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="789"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="799"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="806"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="816"/> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5692"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation>{0} (только чтение)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5829"/> + <source>Resources</source> + <translation>Ресурсы</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5831"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Добавить файл...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5833"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Добавить файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5835"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5837"/> + <source>Add localized resource...</source> + <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5858"/> + <source>Add file resource</source> + <translation>Добавить файл ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5874"/> + <source>Add file resources</source> + <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5901"/> + <source>Add aliased file resource</source> + <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5901"/> + <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> + <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5963"/> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Диаграмма пакетов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5963"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>Включать атрибуты класса?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5993"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5993"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>Включать имена модулей?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5840"/> + <source>Add resource frame</source> + <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5400"/> + <source>Macro recording is already active. Start new?</source> + <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1097"/> + <source>Next task</source> + <translation>Следующая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1100"/> + <source>Previous task</source> + <translation>Предыдущая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="734"/> + <source>Autocomplete</source> + <translation>Автозавершение</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="740"/> + <source>from Document</source> + <translation>из документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="743"/> + <source>from APIs</source> + <translation>из файлов API</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="746"/> + <source>from Document and APIs</source> + <translation>Из документа и файлов API</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="906"/> + <source>Export as</source> + <translation>Экспортировать как</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1149"/> + <source>Export source</source> + <translation>Экспортировать исходник</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1143"/> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1149"/> + <source>No export format given. Aborting...</source> + <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5981"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Диаграмма импортов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5981"/> + <source>Include imports from external modules?</source> + <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="737"/> + <source>dynamic</source> + <translation>динамический</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="750"/> + <source>Calltip</source> + <translation>Подсказка</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="715"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Предварительный просмотр печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="354"/> + <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> + <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="671"/> + <source>Typing aids enabled</source> + <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="875"/> + <source>End-of-Line Type</source> + <translation>Тип конца строки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="879"/> + <source>Unix</source> + <translation>Unix</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="885"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="891"/> + <source>Macintosh</source> + <translation>Macintosh</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="853"/> + <source>Encodings</source> + <translation>Кодировки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="835"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Догадки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1162"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Альтернативы</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1158"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Альтернативы ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1178"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1178"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6265"/> + <source>Check spelling...</source> + <translation>Проверка орфографии...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="646"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6267"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Добавить в слварь</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6269"/> + <source>Ignore All</source> + <translation>Игнорировать всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="650"/> + <source>Remove from dictionary</source> + <translation>Удалить из словаря</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2577"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2678"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5545"/> - <source>{0} (ro)</source> - <translation>{0} (только чтение)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5682"/> - <source>Resources</source> - <translation>Ресурсы</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5684"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Добавить файл...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5686"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Добавить файлы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5688"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5690"/> - <source>Add localized resource...</source> - <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5711"/> - <source>Add file resource</source> - <translation>Добавить файл ресурсов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5727"/> - <source>Add file resources</source> - <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5754"/> - <source>Add aliased file resource</source> - <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5754"/> - <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> - <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5816"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Диаграмма пакетов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5816"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>Включать атрибуты класса?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5846"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5846"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>Включать имена модулей?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5693"/> - <source>Add resource frame</source> - <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5253"/> - <source>Macro recording is already active. Start new?</source> - <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1080"/> - <source>Next task</source> - <translation>Следующая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1083"/> - <source>Previous task</source> - <translation>Предыдущая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="724"/> - <source>Autocomplete</source> - <translation>Автозавершение</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="730"/> - <source>from Document</source> - <translation>из документа</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="733"/> - <source>from APIs</source> - <translation>из файлов API</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="736"/> - <source>from Document and APIs</source> - <translation>Из документа и файлов API</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="896"/> - <source>Export as</source> - <translation>Экспортировать как</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1125"/> - <source>Export source</source> - <translation>Экспортировать исходник</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1119"/> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1125"/> - <source>No export format given. Aborting...</source> - <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5834"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Диаграмма импортов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5834"/> - <source>Include imports from external modules?</source> - <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="727"/> - <source>dynamic</source> - <translation>динамический</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="740"/> - <source>Calltip</source> - <translation>Подсказка</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="705"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Предварительный просмотр печати</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="347"/> - <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> - <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="661"/> - <source>Typing aids enabled</source> - <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="865"/> - <source>End-of-Line Type</source> - <translation>Тип конца строки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="869"/> - <source>Unix</source> - <translation>Unix</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="875"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="881"/> - <source>Macintosh</source> - <translation>Macintosh</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="843"/> - <source>Encodings</source> - <translation>Кодировки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="825"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Догадки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1138"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Альтернативы</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1134"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Альтернативы ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1154"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1154"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6118"/> - <source>Check spelling...</source> - <translation>Проверка орфографии...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6120"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Добавить в слварь</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6122"/> - <source>Ignore All</source> - <translation>Игнорировать всё</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="640"/> - <source>Remove from dictionary</source> - <translation>Удалить из словаря</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2450"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2551"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5398"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric5. Обновить?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1038"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1055"/> <source>Next warning</source> <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1058"/> <source>Previous warning</source> <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1061"/> <source>Show warning message</source> <translation>Показать предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1047"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1064"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5190"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5190"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>py3flakes предупреждений не найдено.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2612"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2739"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5227"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5374"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5233"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5092"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5239"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5403"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5550"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3935"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4075"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3935"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4075"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4120"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4260"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4120"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4260"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="702"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="712"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="792"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="802"/> <source>Load Diagram...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1104"/> + <source>Next change</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1107"/> + <source>Previous change</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorAPIsPage</name> @@ -8497,62 +8507,62 @@ <context> <name>EditorAutocompletionPage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="36"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="37"/> <source>Select this to enable autocompletion</source> <translation>Разрешить автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="42"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="43"/> <source>Autocompletion Enabled</source> <translation>Разрешить автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="58"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="59"/> <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source> <translation>Будет ли учитываться регистр в списках автозавершения</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="61"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="62"/> <source>Case sensitive</source> <translation>Учитывать регистр</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="80"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="81"/> <source>Threshold:</source> <translation>Допуск:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="87"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="88"/> <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source> <translation>Задать допуск для отображения списка автозавершения</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="106"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="107"/> <source>Displays the selected autocompletion threshold</source> <translation>Выбранный допуск</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="69"/> <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source> <translation>Будет ли слово справа заменяться на выбранную запись</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="71"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="72"/> <source>Replace word</source> <translation>Заменить слово</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="16"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Autocompletion</b></source> <translation><b>Настроить автозавершение</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="39"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="40"/> <source><b>Autocompletion Enabled</b><p>Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.</p></source> <translation><b>Разрешить автозавершение</b><p>Разрешить автозавершение. Чтобы разрешить автозавершение из альтернативного плагина (если он установлен) нужно разрешить его на соответствуещей странице настройки этого плагина. Допустимо использование только одного источника автозавершения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="52"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="53"/> <source>General</source> <translation>Общее</translation> </message> @@ -8629,67 +8639,67 @@ <context> <name>EditorCalltipsPage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="36"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="37"/> <source>Select this to enable calltips</source> <translation>Разрешить подсказки для параметров</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="39"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="40"/> <source>Calltips Enabled</source> <translation>Подсказки для параметров разрешены</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="55"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="56"/> <source>Visible calltips:</source> <translation>Видимые подсказки:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="62"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="63"/> <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source> <translation>Задать максимальное количество отображаемых подсказок (0 - показать все)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="78"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="79"/> <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source> <translation>Максимальное количество отображаемых подсказок</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="16"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Calltips</b></source> <translation><b>Настроить всплывающие подсказки</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="98"/> <source>Colours</source> <translation>Цвета</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="103"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="104"/> <source>Background colour:</source> <translation>Цвет фона:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="116"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="117"/> <source>Select the background colour for calltips.</source> <translation>Задайте цвет фона для подсказок.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="142"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="143"/> <source>Plug-In Behavior</source> <translation>Режим работы плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="148"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="149"/> <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plugin fails</source> <translation>Показывать подсказки из QScintilla если выбранный источник подсказок не работает</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="151"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="152"/> <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by a plug-in (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-in doesn't deliver any calltips.</source> <translation>Показывать подсказки из QScintilla если выбранный источник подсказок не найдёт ни одной подсказки.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="154"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="155"/> <source>Show QScintilla calltips, if plug-in fails</source> <translation>Показывать подсказки из QScintilla если выбранный источник подсказок не работает</translation> </message> @@ -9193,112 +9203,112 @@ <context> <name>EditorGeneralPage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="124"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="125"/> <source>Displays the selected indentation width.</source> <translation>Выбранная ширина отступа.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="102"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="103"/> <source>Move to set the indentation width.</source> <translation>Задайте ширину отступа.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="92"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="93"/> <source>Indentation width:</source> <translation>Ширина отступа:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="54"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="55"/> <source>Move to set the tab width.</source> <translation>Задайте ширину табуляции.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="44"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="45"/> <source>Tab width:</source> <translation>Ширина табуляции:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="76"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="77"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Выбранная ширина табуляции.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="174"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="175"/> <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source> <translation>Будет ли табуляция при открытии заменяться на пробелы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="177"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="178"/> <source>Convert tabs upon open</source> <translation>Заменять табуляцию при открытии</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="184"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="185"/> <source>Select whether pressing the tab key indents.</source> <translation>Должна ли кнопка Tab увеличивать отступ.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="187"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="188"/> <source>Tab key indents</source> <translation>Кнопка Tab увеличивает отступ</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="164"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="165"/> <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source> <translation>Разрешить/запретить автоматические отступы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="167"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="168"/> <source>Auto indentation</source> <translation>Автоматические отступы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="154"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="155"/> <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source> <translation>Надо ли использовать табуляцию для отступов.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="157"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="158"/> <source>Use tabs for indentations</source> <translation>Использовать табуляцию для отступов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="144"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="145"/> <source>Select whether indentation guides should be shown.</source> <translation>Будут ли показываться линии отступа.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="147"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="148"/> <source>Show Indentation Guides</source> <translation>Показывать линии отступа</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="16"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure general editor settings</b></source> <translation><b>Изменить основные настройки редактора</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="36"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="37"/> <source>Tabs && Indentation</source> <translation>Табуляция && Отступы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="199"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="200"/> <source>Comments</source> <translation>Комментарии</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="205"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="206"/> <source>Select to insert the comment sign at column 0</source> <translation>Вставить символ комментария в первую колонку</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="212"/> <source>Insert comment at column 0</source> <translation>Вставить комментарий в первую колонку</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="208"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="209"/> <source><b>Insert comment at column 0</b><p>Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.</p></source> <translation><b>Вставлять символ комментария в первую колонку</b><p>Вставлять символ комментария в первую колонку. Иначе символ комментариябудет вставляться в позицию первого отличного от пробела символа.</p></translation> </message> @@ -10800,27 +10810,27 @@ <translation>Переносить длинные строки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1362"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1476"/> <source>Various</source> <translation>Разное</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1259"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1373"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation>Будут ли показываться провельные символы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1262"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1376"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Показывать пробелы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1368"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1482"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>Показать минималистичное контекстное меню</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1371"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1485"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Показать минималистичное контекстное меню</translation> </message> @@ -10980,37 +10990,37 @@ <translation>Ошибка.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1253"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1367"/> <source>Whitespace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1271"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1385"/> <source>Whitespace size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1278"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1392"/> <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1311"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1425"/> <source>Whitespace foreground:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1324"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1438"/> <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1334"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1448"/> <source>Whitespace background:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1347"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1461"/> <source>Select the background colour for visible whitespace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -11054,6 +11064,46 @@ <source>Colours</source> <translation type="unfinished">Цвета</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1253"/> + <source>Change Tracing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1259"/> + <source>Select to mark changed lines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1262"/> + <source>Mark changed lines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1271"/> + <source>Timeout for marking changed lines:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1278"/> + <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1290"/> + <source> ms</source> + <translation type="unfinished">мсек</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1323"/> + <source>Marker colour:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1336"/> + <source>Select the colour for the change marker.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorSyntaxPage</name> @@ -14076,97 +14126,97 @@ <context> <name>HelpBrowser</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="808"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="799"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="991"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="982"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Открыть ссылку в новой закладке<byte value="x9"/>Shift+Левая кнопка мыши</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="766"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="762"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> не существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="598"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="594"/> <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> <translation><b>Окно помощи</b><p>В этом окне отображается имеющаяся помощь.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1205"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1196"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>WEB проводник...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1792"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1783"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Ошибка при загрузке страницы: {0}</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1801"/> + <source>When connecting to: {0}.</source> + <translation>При соединении с {0}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1803"/> + <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> + <translation>Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1807"/> + <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> + <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1810"/> - <source>When connecting to: {0}.</source> - <translation>При соединении с {0}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1812"/> - <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> - <translation>Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1816"/> - <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> - <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1819"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за firewall или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="786"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="782"/> <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить приложение для URL <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1136"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1127"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Создать закладку для этой страницы</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="995"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="986"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Сохранить &ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="997"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="988"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Сохранить ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1001"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="992"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Скопировать ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1014"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1005"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Открыть изображение в новой закладке</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1018"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1009"/> <source>Save Image</source> <translation>Сохранить изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1020"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1011"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Скопировать изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1021"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1012"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Скопировать адрес изображения</translation> </message> @@ -14176,237 +14226,237 @@ <translation type="obsolete">Просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1027"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1018"/> <source>Block Image</source> <translation>Заблокировать изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1159"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1150"/> <source>Search with...</source> <translation>Искать с...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1854"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1845"/> <source>Web Database Quota</source> <translation>Квота Web базы данных</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1854"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1845"/> <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> <translation><p>Квота Web базы данных <strong>{0}</strong> была превышена при доступе к базе <strong>{1}</strong>.</p><p>Изменить квоту?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1862"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1853"/> <source>New Web Database Quota</source> <translation>Новая квота Web базы данных</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1882"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1873"/> <source>bytes</source> <translation>байт</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1885"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1876"/> <source>kB</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1888"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1879"/> <source>MB</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1862"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1853"/> <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> <translation>Введите новую квоту в MB (текущая = {0}, использовано = {1}; шаг изменения = 5 MB):</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1201"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1192"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Добавить к панели инструментов Web поиска</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1376"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1367"/> <source>Method not supported</source> <translation>Метод не поддерживается</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1376"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1367"/> <source>{0} method is not supported.</source> <translation>{0} метод не поддерживается.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1418"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1409"/> <source>Search engine</source> <translation>Поисковик</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1418"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1409"/> <source>Choose the desired search engine</source> <translation>Выберите поисковик</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1426"/> <source>Engine name</source> <translation>Имя поисковика</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1426"/> <source>Enter a name for the engine</source> <translation>Введите имя поисковика</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1814"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation>Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1007"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="998"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1032"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1023"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2232"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2215"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1003"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="994"/> <source>Send Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1024"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1015"/> <source>Send Image Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1098"/> + <source>This Frame</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1101"/> + <source>Show &only this frame</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1103"/> + <source>Show in new &tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1107"/> - <source>This Frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1110"/> - <source>Show &only this frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1112"/> - <source>Show in new &tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>&Print</source> + <translation type="unfinished">&Печать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1109"/> + <source>Print Preview</source> + <translation type="unfinished">Предварительный просмотр печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1111"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation type="unfinished">Печать как PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1114"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation type="unfinished">У&величить масштаб</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1116"/> - <source>&Print</source> - <translation type="unfinished">&Печать</translation> + <source>Zoom &reset</source> + <translation type="unfinished">&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1118"/> - <source>Print Preview</source> - <translation type="unfinished">Предварительный просмотр печати</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1120"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation type="unfinished">Печать как PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1123"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation type="unfinished">У&величить масштаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1125"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation type="unfinished">&Сбросить масштаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1127"/> <source>Zoom &out</source> <translation type="unfinished">У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1130"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1121"/> <source>Show frame so&urce</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1138"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1129"/> <source>Send Page Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1154"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1145"/> <source>Send Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1180"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1171"/> <source>Google Translate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1186"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1177"/> <source>Dictionary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1193"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1184"/> <source>Go to web address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2232"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2215"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation type="unfinished"><p>Печать невозможна из-за ошибки в PyQt4. Пожалуйста установите обновление.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1141"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1132"/> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1827"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1818"/> <source>Try Again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1040"/> + <source>Play</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1043"/> + <source>Pause</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1046"/> + <source>Unmute</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1049"/> - <source>Play</source> + <source>Mute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1052"/> - <source>Pause</source> + <source>Copy Media Address to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1055"/> - <source>Unmute</source> + <source>Send Media Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1058"/> - <source>Mute</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1061"/> - <source>Copy Media Address to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1064"/> - <source>Send Media Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1067"/> <source>Save Media</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -15750,683 +15800,683 @@ <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="398"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1781"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1782"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="413"/> <source>&Open File</source> <translation>&Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="417"/> - <source>Open a help file for display</source> - <translation>Открыть файл помощи для дисплея</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="418"/> + <source>Open a help file for display</source> + <translation>Открыть файл помощи для дисплея</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="419"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b><p>Открыть новый файл помощи. Вызывает файловый диалог</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="502"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="502"/> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="506"/> - <source>Print the displayed help</source> - <translation>Печатать текущий раздел помощи</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="507"/> + <source>Print the displayed help</source> + <translation>Печатать текущий раздел помощи</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Печать</b><p>Печатать текущий раздел помощи</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="542"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="542"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Закрыть это окно помощи</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="584"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="584"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> <source>Backward</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> <source>&Backward</source> <translation>&Назад</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="606"/> - <source>Move one help screen backward</source> - <translation>Назад на один экран</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> + <source>Move one help screen backward</source> + <translation>Назад на один экран</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Назад</b><p>Сместиться на один экран назад. Если это возможно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="617"/> <source>Forward</source> <translation>Вперёд</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="617"/> <source>&Forward</source> <translation>&Вперёд</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/> - <source>Move one help screen forward</source> - <translation>Вперёд на один экран</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="623"/> + <source>Move one help screen forward</source> + <translation>Вперёд на один экран</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="624"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Вперёд</b><p>Сместиться на один экран вперёд, если это возможно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="633"/> <source>Home</source> <translation>Домой</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="633"/> <source>&Home</source> <translation>&Домой</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="637"/> - <source>Move to the initial help screen</source> - <translation>Вернуться на первоначальную страницу</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="638"/> + <source>Move to the initial help screen</source> + <translation>Вернуться на первоначальную страницу</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="639"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Домой</b><p>Вернуться на первоначальную страницу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="748"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Добавить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="789"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="789"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="794"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстная помощь</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="795"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстная помощь</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="796"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> <source>About</source> <translation>О</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> <source>&About</source> <translation>&О</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="810"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Информация о ПО</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="811"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Информация о ПО</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О...</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="823"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о библиотеке Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="825"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="833"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="833"/> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="838"/> - <source>Zoom in on the text</source> - <translation>Увеличить масштаб текста</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="839"/> + <source>Zoom in on the text</source> + <translation>Увеличить масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="853"/> - <source>Zoom out on the text</source> - <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="854"/> + <source>Zoom out on the text</source> + <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="676"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="677"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="676"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="677"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="681"/> - <source>Copy the selected text</source> - <translation>Копировать выбранный текст</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="682"/> + <source>Copy the selected text</source> + <translation>Копировать выбранный текст</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="683"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b><p>Копировать выбранный текст в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1333"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1334"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1354"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1355"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1362"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1363"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1378"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1379"/> <source>&Go</source> <translation>&Перейти</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1391"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1392"/> <source>H&istory</source> <translation>И&стория</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1398"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1399"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1461"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1462"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="647"/> <source>Reload</source> <translation>Переоткрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="647"/> <source>&Reload</source> <translation>П&ереоткрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/> - <source>Reload the current help screen</source> - <translation>Переоткрыть это окно помощи</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="653"/> + <source>Reload the current help screen</source> + <translation>Переоткрыть это окно помощи</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Переоткрыть</b><p>Переоткрыть это окно помощи.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="398"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="413"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="502"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="542"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="584"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="691"/> <source>&Find...</source> <translation>&Найти...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="695"/> - <source>Find text in page</source> - <translation>Найти далее</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/> + <source>Find text in page</source> + <translation>Найти далее</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Поиск</b><p>Искать текст на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> <source>Find &next</source> <translation>Найти &далее</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="719"/> <source>Find &previous</source> <translation>Найти п&редыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="676"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="677"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1472"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1473"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1490"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1491"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1495"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1496"/> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1504"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1505"/> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1540"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1541"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1547"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1548"/> <source>Go</source> <translation>Перейти</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1781"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1782"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Файлы помощи (*.html *.htm);;Файлы PDF (*.pdf);;Файлы CHM (*.chm);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="384"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> <source>&New Tab</source> <translation>&Новая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="384"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="390"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="391"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Новая закладка</b> <p>Открывает новую закладку с помощью.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="404"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="405"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Новое окно</b> <p>Открывает новое окно просмотрщика.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="549"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Закрыть</b> <p>Закрывает текущее окно просмотрщика помощи.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source>Close &All</source> <translation>Закрыть &всё</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Закрыть все</b> <p>Закрывает все окна просмотрщиков помощи, кроме первого.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="389"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="390"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Открыть новую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="403"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="404"/> <source>Open a new help browser window</source> <translation>Открыть новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="427"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Открыть файл в новой &закладке</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="427"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="432"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="433"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>Открыть файл для отображения в новой закладке</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="434"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="435"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Открыть файл в новой закладке</b> <p>Открывает файл в новой закладке. Запускает диалог выбора файла</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="384"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> <source>New Tab</source> <translation>Новая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="427"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Открыть файл в новой закладке</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source>Close All</source> <translation>Закрыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="617"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="617"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="633"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="647"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="691"/> <source>Find...</source> <translation>Найти...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="691"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> <source>Find next</source> <translation>Найти далее</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="719"/> <source>Find previous</source> <translation>Найти предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="719"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="789"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="833"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="709"/> - <source>Find next occurrence of text in page</source> - <translation>Искать далее на странице</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/> + <source>Find next occurrence of text in page</source> + <translation>Искать далее на странице</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="711"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Искать далее</b><p>Искать далее на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="723"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="724"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Искать на странице назад</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="725"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Искать назад</b><p>Искать назад на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="529"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Предварительный просмотр печати помощи</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати помощи.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="918"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="919"/> <source>Show next tab</source> <translation>Показать следующую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="918"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="919"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/> <source>Show previous tab</source> <translation>Показать предыдущую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="937"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключиться между закладками</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="937"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1139"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1140"/> <source>Clear icons database</source> <translation>Очистить базу данных иконок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation>Очистить базу данных иконок</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1144"/> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation>Очистить базу данных иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1145"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Очистить базу данных иконок</b><p>Очистить базу данных иконок ранее посещённых WEB сайтов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="945"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="945"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="948"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="950"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> @@ -16437,217 +16487,217 @@ <translation>Содержимое</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="559"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> <source>Close all help windows</source> <translation>Закрыть все окна просмотрщиков помощи</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Синхронизировать с содержанием</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1035"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1036"/> <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> <translation>Синхронизировать содержание с текущей страницей</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1037"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1038"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Синхронизировать с содержанием</b><p>Синхронизировать содержание с текущей страницей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1045"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1046"/> <source>Table of Contents</source> <translation>Содержание</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1048"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1049"/> <source>Shows the table of contents window</source> <translation>Показывает окно с содержанием</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1050"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1051"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Содержание</b><p>Показывает окно с содержанием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1084"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>Управлять документацией Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation>Показывает диалог управления документацией Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1090"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation><b>Управлять документацией Qt4</b><p>Показывает диалог управления документацией Qt4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1451"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1452"/> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1511"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1512"/> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1516"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1517"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Фильтровать по:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2339"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2355"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>Невозможно найти соответствующее содержание.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation>Управлять фильтрами документации QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> <translation>Показывает диалог управления фильтрами документации QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1103"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1104"/> <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> <translation><b>Управлять фильтрами документации QtHelp</b><p>Показывает диалог управления фильтрами документации QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1058"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/> <source>Index</source> <translation>Индекс</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1062"/> <source>Shows the index window</source> <translation>Показать окно индексов</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1063"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1064"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Индекс</b><p>Показать окно индексов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1071"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1072"/> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/> <source>Shows the search window</source> <translation>Показать окно поиска</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1077"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Поиск</b><p>Показать окно поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1111"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1114"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1115"/> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation>Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1116"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1117"/> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation><b>Переиндексировать документацию</b><p>Переиндексировать документацию.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2448"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2464"/> <source>Updating search index</source> <translation>Обновление поискового индекса</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2500"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2516"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Идёт поиск помощи...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2530"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2546"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Нефильтрованное</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2549"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2565"/> <source>Help Engine</source> <translation>Просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> - <source>Private Browsing</source> - <translation>Личный просмотр</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/> - <source>Private &Browsing</source> - <translation>Личный &просмотр</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> + <source>Private Browsing</source> + <translation>Личный просмотр</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="569"/> + <source>Private &Browsing</source> + <translation>Личный &просмотр</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> <translation><b>Личный просмотр</b><p>Разрешает режим личного просмотра. В этом режиме история не сохраняется.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2069"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2085"/> <source>Full Screen</source> <translation>Полный экран</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/> <source>&Full Screen</source> <translation>Полный &экран</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1084"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>Управлять &документацией QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> <source>Manage QtHelp &Filters</source> <translation>Управлять &фильтрами документации QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1111"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>&Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> - <source>Clear private data</source> - <translation>Очистить личные данные</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1125"/> - <source>&Clear private data</source> - <translation>&Очистить личные данные</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1130"/> + <source>Clear private data</source> + <translation>Очистить личные данные</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1126"/> + <source>&Clear private data</source> + <translation>&Очистить личные данные</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1131"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Очистить личные данные</b><p>Очистить личные данные: удалить историю просмотров, историю поиска или базу данных иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1139"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1140"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Очистить базу данных &иконок</translation> </message> @@ -16662,7 +16712,7 @@ <translation type="obsolete">Показать монитор &сети</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1230"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/> <source>Show the network monitor dialog</source> <translation>Показать диалог монитора сети</translation> </message> @@ -16672,298 +16722,298 @@ <translation type="obsolete"><b>Показать монитор сети</b><p>Показать диалог монитора сети.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1413"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1414"/> <source>&Settings</source> <translation>&Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1442"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1443"/> <source>&Tools</source> <translation>&Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="894"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> <source>Show page source</source> <translation>Показать исходный текст страницы</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="894"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/> - <source>Show the page source in an editor</source> - <translation>Показать исходный текст страницы в редакторе</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> + <source>Show the page source in an editor</source> + <translation>Показать исходный текст страницы в редакторе</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="900"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Показать исходный текст страницы</b><p>Показать исходный текст страницы в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="959"/> <source>&Languages...</source> <translation>&Языки...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> <translation>Настроить допустимые языки для WEB страниц</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="964"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation><b>Языки</b><p>Настроить допустимые языки для WEB страниц.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="959"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> <source>Cookies</source> <translation>Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> <source>C&ookies...</source> <translation>C&ookies...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="974"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/> <source>Configure cookies handling</source> <translation>Настройка cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Cookies</b><p>Настройка cookies.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1522"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1523"/> <source>Settings</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="863"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="863"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="863"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="867"/> - <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation>Сбросить масштаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/> - <source>Zoom text only</source> - <translation>Масштаб текста</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/> - <source>Zoom &text only</source> - <translation>Масштаб &текста</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="882"/> - <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> - <translation>Масштаб текста; Изображения остаются неизменными</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> - <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> - <translation><b>Масштаб текста</b><p>Масштаб текста; Изображения остаются неизменными.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/> + <source>Reset the zoom of the text</source> + <translation>Сбросить масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="879"/> + <source>Zoom text only</source> + <translation>Масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="879"/> + <source>Zoom &text only</source> + <translation>Масштаб &текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="883"/> + <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> + <translation>Масштаб текста; Изображения остаются неизменными</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="885"/> + <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> + <translation><b>Масштаб текста</b><p>Масштаб текста; Изображения остаются неизменными.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="869"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Сбросить масштаб</b><p>Сбросить масштаб текста, т.е. установить масштаб в 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="398"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="474"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Импортировать закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="474"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>&Импортировать закладки...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="476"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="477"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation>Импортировать закладки из других браузеров</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="478"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation><b>Импортировать закладки</b><p>Импортировать закладки из других браузеров.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Экспорт закладок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> <source>&Export Bookmarks...</source> <translation>&Экспорт закладок...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="490"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="491"/> <source>Export the bookmarks into a file</source> <translation>Экспортировать закладки в файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="492"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation><b>Экспорт закладок</b><p>Экспортировать закладки в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Управлять закладками</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>&Управлять закладками...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="737"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="738"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Показать диалог управления закладками.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Управлять закладками...</b><p>Показать диалог управления закладками.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="748"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>Добавить &закладку...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="748"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="754"/> <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> <translation>Показать диалог добавления закладки.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="754"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="755"/> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> <translation><b>Добавить закладку</b><p>Показать диалог добавления текущей страницы в закладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="762"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="763"/> <source>Add Folder</source> <translation>Добавить папку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="762"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="763"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Добавить &папку...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> <translation>Показать диалог добавления новой папки закладок.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="767"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="768"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Добавить папку</b><p>Показать диалог добавления новой папки закладок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Создать закладки для всех открытых страниц</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/> <source>Bookmark All Tabs...</source> <translation>Создать закладки для всех открытых страниц...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="778"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="779"/> <source>Bookmark all open tabs.</source> <translation>Создать закладки для всех открытых страниц.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="780"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="781"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>Создать закладки для всех открытых страниц...</b><p>Показать диалог добавления папки для закладок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1901"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1902"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Сохраненные закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="647"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="662"/> <source>Stop</source> <translation>Стоп</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="662"/> <source>&Stop</source> <translation>Ст&оп</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="662"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="662"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="667"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> <source>Stop loading</source> <translation>Остановить загрузку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>Стоп</b><p>Остановить загрузку.</p></translation> </message> @@ -16973,23 +17023,23 @@ <translation type="obsolete">Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="443"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="444"/> <source>&Save As...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="443"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="444"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="448"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Сохранить текущую страницу в файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="450"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="451"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Сохранить как...</b><p>Сохранить текущую страницу в файл.</p></translation> </message> @@ -17014,447 +17064,447 @@ <translation type="obsolete"><b>Выход</b><p>Закрыть просмотрщик Web.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1152"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1153"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Настройка поисковиков</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1156"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/> <source>Configure the available search engines</source> <translation>Настроить все поисковики</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Настроить все поисковики...</b><p>Открыть диалог для настройки поисковиков.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1167"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1168"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Менеджировать сохранённые пароли</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1167"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1168"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Менеджировать сохранённые пароли...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1171"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1172"/> <source>Manage the saved passwords</source> <translation>Менеджировать сохранённые пароли</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1173"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Менеджировать сохранённые пароли...</b>Открыть диалог для менеджирования сохранённых паролей<p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1182"/> <source>Ad Block</source> <translation>Ad Block</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1182"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1186"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1187"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation>Настроить AdBlock подписки и правила</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1189"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Показать диалог для настройки AdBlock подписок и правил.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2509"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2525"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="515"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/> <source>Print as PDF</source> <translation>Печать как PDF</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/> - <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation>Печатать текущий раздел помощи как PDF</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/> + <source>Print the displayed help as PDF</source> + <translation>Печатать текущий раздел помощи как PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="521"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation><b>Печать как PDF</b><p>Печатать текущий раздел помощи как PDF</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="984"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="985"/> <source>Offline Storage</source> <translation>Автономное хранилище</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="984"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="985"/> <source>Offline &Storage...</source> <translation>Автономное &хранилище...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="987"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/> <source>Configure offline storage</source> <translation>Настройка автономного хранилища</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="990"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> <translation>Offline Storage<b></b><p>Настройка автономного хранилища.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1152"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1153"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Настройка &поисковиков...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2114"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>Подтвердите включение закрытого режима.</b><p>В закрытом режиме посещённые WEB страницы не сохраняются в истории, поиски не сохраняються в списке последних поисков, иконки сайтов и cookies так же не сохраняются. HTML5 автономное хранилище будет выключено. Пока текущее окно не закрыто, переход вперёд и назад на просмотренные уже страницы всё же будет работать.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1373"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1374"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Кодировка текста</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2951"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2967"/> <source>ISO</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2952"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2968"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2953"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2969"/> <source>ISCII</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2954"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2970"/> <source>Unicode</source> <translation>Юникод</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2955"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2971"/> <source>Other</source> <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2956"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2972"/> <source>IBM</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2978"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2994"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Кодировка по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1239"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1240"/> <source>Downloads</source> <translation>Загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1242"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1243"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation>Показать окно загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1244"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1245"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Загрузки</b><p>Показать окно загрузки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1213"/> <source>Manage Certificates</source> <translation>Управлять сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1213"/> <source>Manage Certificates...</source> <translation>Управлять сертификатами...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1216"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/> <source>Manage the saved certificates</source> <translation>Управлять сохранёнными сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1218"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1219"/> <source><b>Manage Saved Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved certificates.</p></source> <translation><b>Управлять сохранёнными сертификатами</b><p>Показывает диалог управления сохранёнными сертификатами.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1597"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1598"/> <source>VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1603"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1604"/> <source><h2>File search</h2><p>In order to search for the last VirusTotal report on a given file just enter its hash. Currently the allowed hashes are MD5, SHA1 and SHA256. You can also search for a particular file report by typing in its permalink id.</p><h2>URL search</h2><p>URL searches are simple, just type in the given URL, the application will normalize it and compare it with the entries in VirusTotal's database. Alternatively you may enter the MD5 hash of an URL preceded by "url:", e.g. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.</p><h2>User search</h2><p>Do you want to know whether a friend has a VT Community account? Simply type in his nick preceded by the symbol "@", e.g. @EmilianoMartinez.</p><h2>Search through comments</h2><p>The comments in VT Community may often help in disinfecting your PC or may proof themselves useful when analysing a particular malware sample, comment tags enable users to search through the VT Community reviews. The standard file tags are: {0} The standard URL tags are: {1}User generated tags are preceded by the symbol "#", e.g. #disinfect.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1647"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1648"/> <source>Search VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1653"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1654"/> <source>Scan current site</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3229"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3245"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3229"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3245"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> - <source>Quit the eric5 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> + <source>Quit the eric5 Web Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="590"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1252"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>RSS Feeds Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1252"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1252"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1257"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1258"/> <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1259"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1260"/> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1273"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1275"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1276"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1532"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1533"/> <source>Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="833"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1226"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/> <source>Network Monitor</source> <translation type="unfinished">Монитор сети</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1226"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/> <source>&Network Monitor...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1232"/> <source><b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1816"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1817"/> <source><b>eric5 Web Browser - {0}</b><p>The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric5 development toolset.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2075"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2091"/> <source>Restore Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1284"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> <source>Manage User Agent Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1284"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> <source>Manage &User Agent Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1287"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/> <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1289"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/> <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1431"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1432"/> <source>Global User Agent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="443"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="444"/> <source>Save As</source> <translation type="unfinished">Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="458"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> <source>Save Page Screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="458"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> <source>Save Page Screen...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="463"/> <source>Save the current page as a screen shot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="464"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="465"/> <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1298"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> <source>Synchronize data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1298"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> <source>&Synchronize Data...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1302"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1303"/> <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1304"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/> <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1197"/> <source>ClickToFlash</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1197"/> <source>&ClickToFlash...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1201"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1202"/> <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1203"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1204"/> <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="999"/> <source>Personal Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="999"/> <source>Personal Information...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> <source>Configure personal information for completing form fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1005"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1006"/> <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1015"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> <source>GreaseMonkey Scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1015"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> <source>GreaseMonkey Scripts...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1020"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/> <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1022"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/> <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -23366,27 +23416,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="373"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="375"/> <source>Loading History</source> <translation>Загрузка истории</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="478"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="480"/> <source>Saving History</source> <translation>Сохранение истории</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="451"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="453"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл истории <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="472"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="474"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation>Ошибка при удалении файла историии <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="478"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="480"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation>Ошибка перезаписи файла истории (<b>{0}</b>).<br/>Причина: {1}</translation> </message> @@ -25089,7 +25139,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="222"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="218"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Английский</translation> @@ -25325,17 +25375,17 @@ <translation>Вернуть расположение к значению по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="239"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="235"/> <source>System</source> <translation>Система</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="245"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Выберите файл стиля</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="245"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Стили Qt (*.qss);;Каскадные стили (*.css);;Все файлы (*)</translation> </message> @@ -28538,27 +28588,27 @@ <translation>Поменять порядок байт</translation> </message> <message> - <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="184"/> + <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="181"/> <source>Auto</source> <translation>Автоматически</translation> </message> <message> + <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="182"/> + <source>Dec</source> + <translation>Десятичный</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="183"/> + <source>Hex</source> + <translation>Шестнадцатиричный</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="184"/> + <source>Oct</source> + <translation>Восьмеричный</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="185"/> - <source>Dec</source> - <translation>Десятичный</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="186"/> - <source>Hex</source> - <translation>Шестнадцатиричный</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="187"/> - <source>Oct</source> - <translation>Восьмеричный</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="188"/> <source>Bin</source> <translation>Двоичный</translation> </message> @@ -30486,27 +30536,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1027"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1031"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1054"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1058"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1054"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1058"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы свойств (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1148"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1152"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1148"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1152"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -31903,17 +31953,17 @@ <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="446"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="437"/> <source>local</source> <translation>локальный</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="486"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="477"/> <source>Select entries</source> <translation>Выбрать элементы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="486"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="477"/> <source>There were no matching entries found.</source> <translation>Не найдено соответствующих элементов.</translation> </message> @@ -31974,7 +32024,7 @@ <translation>Статус VCS</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="703"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="697"/> <source>local</source> <translation>локальный</translation> </message> @@ -38526,37 +38576,37 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="185"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="186"/> <source>Preview not available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="201"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="202"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation type="unfinished">Скопировать адрес изображения</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="204"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="205"/> <source>Copy Image Name to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="260"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="261"/> <source>Save Image</source> <translation type="unfinished">Сохранить изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="240"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="241"/> <source>This image is not available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="248"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="249"/> <source>All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="260"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="261"/> <source><p>Cannot write to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -38586,7 +38636,7 @@ <translation type="unfinished">Путь:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="144"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="145"/> <source>No databases are used by this page.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -38599,7 +38649,7 @@ <context> <name>SnapWidget</name> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="482"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="490"/> <source>eric5 Snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -38801,12 +38851,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="459"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="467"/> <source>The application contains an unsaved snapshot.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="411"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="419"/> <source>Preview of the snapshot image ({0:n} x {1:n})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -38822,7 +38872,7 @@ <context> <name>SnapshotRegionGrabber</name> <message> - <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="94"/> + <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -49463,421 +49513,421 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1047"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1091"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1096"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1075"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1119"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1075"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1119"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1124"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1081"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1125"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Журнал</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Журнал</b> <p>Если окно Журнала скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстная помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотрщик помо&щи...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>Display version information</source> <translation>Информация о версии</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версию</b><p>Информация о версии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2233"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2277"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Запустить unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1786"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1786"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2152"/> <source>&Tools</source> <translation>&Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2276"/> <source>Tools</source> <translation>Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2278"/> <source>Settings</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4089"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4197"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4241"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Задать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1830"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source>E&xtras</source> <translation>До&полнительно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2661"/> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> <source>Report a bug</source> <translation>Сообщить об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4789"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4833"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспортировать горячие клавиши</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4812"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4856"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импортировать горячие клавиши</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="265"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="289"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="293"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Установка соединений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="489"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Инициализация действий...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="491"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Инициализация меню...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="493"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Инициализация действий...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="495"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Инициализация меню...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="497"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="499"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Инициализация строки статуса...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="464"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Unittest</b> <p>Провести тесты. Диалог даёт возможность выбрать и провести набор тестов с помощью Unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1586"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапустить Uniitest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Перезапустить последний Uniitest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить Uniitest</b> <p>Перезапустить последний проведённый тест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Unittest на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1617"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3714"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3758"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Uniitest на проекте</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Выполнить Uniitest с текущим проектом</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1631"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>&Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3758"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1586"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Выполнить Uniitest с текущим проектом</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>&Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3714"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Перезапустить Uniitest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Unittest на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Uniitest на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открыть диалог для сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</translation> </message> @@ -49887,595 +49937,595 @@ <translation type="obsolete">Сравнить файлы с &параллальным отображением (side by side)...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5203"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="519"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="523"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Инициализируется сервер уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1055"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1099"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>File-Browser</source> <translation>Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1151"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1156"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1157"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1122"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1166"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1127"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>File-&Browser</source> <translation>Просмотрщик &файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1242"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра файлов</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4089"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3853"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3866"/> - <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3910"/> + <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3954"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4197"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4241"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5203"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Педпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Педпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запустить UI Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1684"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4052"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4053"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4097"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить предпросмотр переводов.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1245"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1246"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Оболочку</b> <p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1822"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1822"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1281"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотрщик задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1281"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Просмотрщик з&адач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1283"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1328"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Задачи</b> <p>Если окно Задач скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4977"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4977"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4955"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4999"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4955"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4999"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Специальный просмотрщик не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3949"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3993"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить специальный просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4549"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4593"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4549"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4593"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Корень документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2661"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. Настройте электронную почту в диалоге конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра шаблонов</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1149"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Активизировать Оболочку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Активизировать Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активизировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Дизайнер 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Запустить Qt-Дизайнер 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Дизайнер 4</b><p>Запустить Qt-Дизайнер 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Лингвист 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1670"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Запустить Qt-Лингвист 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Лингвист 4</b><p>Запустить Qt-Лингвист 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Документация Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Документация Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3968"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4012"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик помощи.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="469"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="473"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1138"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1179"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1223"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1075"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1119"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1138"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1184"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1185"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра проекта</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1149"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Проверить наличие &обновлений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt4</b> <p>Отобразить документацию Qt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Документация P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PyQt4</b> <p>Отобразить документацию PyQt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2155"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2236"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2987"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4181"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4225"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершился.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4534"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4578"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4487"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5424"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5476"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5411"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5463"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2566"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2610"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5510"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -50490,128 +50540,128 @@ <translation type="obsolete"><p>Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt <b>{0}</b>.<br>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2935"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настроить группы Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2894"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2938"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Show external tools</source> <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Показать &внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5424"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5476"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5283"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5335"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5340"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Пробую узел {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5501"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5553"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Инициализируется менеджер расширений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2196"/> <source>P&lugins</source> <translation>&Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> <source>Plugins</source> <translation>Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Показать информацию о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о расширениях...</b> <p>Открывает диалог, отображающий информацию о загруженных расширениях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о подключаемых модулях...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Убрать подключаемый модуль</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>У&брать подключаемый модуль...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Убрать подключаемый модуль...</b><p>Открывает диалог деинсталляции нового подключаемого модуля.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2951"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2995"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты для &плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3071"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3115"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3073"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3117"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="531"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Активация подключаемых модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Показать версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> @@ -50626,466 +50676,466 @@ <translation type="obsolete">Невозможно скачать файл версий.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5445"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открывает диалог, который показывает список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1951"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открывает диалог для установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Мини-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини-&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Мини-редактор</b><p>Открывает диалог с упрощённым редактором.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Дизайнер 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Лингвист 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настроить панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2480"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2524"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4145"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4189"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4139"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4183"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешней программы '{0}' не найдена в группе '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4145"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4189"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1158"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотрщик мултипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1158"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотрщик &мултипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1205"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно просмотрщика мултипроектов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1206"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотрщика мултипроектов</b><p>Если окно показано, то скрыть, если скрыто, то показать.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Активизировать просмотрщик мултипроектов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Просмотрщик &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5014"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5014"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Не могу записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5037"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5037"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Не могу прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2386"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2430"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую кодировку редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2400"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2444"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи открытого в редакторе файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5526"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Ошибки SSL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5526"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Ошибки SSL: </p><p>{0}</p><p>Игнорировать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> <source>Request Feature</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Послать &запрос...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Показать диалог создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса показывает язык текущего окна редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2409"/> - <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса показывает имя файла открытого в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2416"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки в редакторе.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2423"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса показывает язык текущего окна редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2453"/> + <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса показывает имя файла открытого в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2460"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки в редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2467"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Вертикальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>&Вертикальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Переключить вертикальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Переключить вертикальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть вертикальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Переключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Переключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2859"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2903"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2859"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2903"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1220"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> <source>Terminal</source> <translation>Терминал</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1220"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Те&рминал</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1266"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Оболочку</b> <p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Активизировать Оболочку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2393"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает режим конца строки в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключиться между закладками</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Экспорт текущих настроек</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт настроек</b><p>Импорт сохранённых ранее настроек.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Показать/скрыть левую док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1359"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1179"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1223"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1226"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра отладки</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Просмотрщик SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Просмотрщик SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1687"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Просмотрщик SQL</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4116"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик SQL.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -51125,62 +51175,62 @@ <translation type="obsolete">Просмотрщик &Web...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3889"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3933"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Поддержка Qt3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4534"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4578"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2083"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Документация PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2083"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Документация Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотрщик помощи</b><p>Открыть eric5 просмотрщик Web. Это окно будет показывать HTML файлы помощи. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед открытием просмотрщика помощи был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции помощи Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric5 в интернет.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric5, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> @@ -51190,325 +51240,325 @@ <translation type="obsolete"><b>Просмотрщик Web</b><p>Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Запустить редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открывает диалог для отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Документация Eric API</b><p>Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в каталоге инсталляции eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3889"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3933"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt3 не поддерживается в eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5411"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5463"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric5 до версии <b>{0}</b>. Скачать?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5501"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5553"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 ещё не сконфигурирован. Будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> - <source>Cooperation</source> - <translation>Кооперация</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> - <source>&Cooperation</source> - <translation>&Кооперация</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> - <source>Toggle the Cooperation window</source> - <translation>Показать/скрыть окно Коопераци</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> - <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть окно Коопераци</b><p>Если окно Коопераци скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>Activate Cooperation-Viewer</source> - <translation>Активизировать Просмотрщик Коопераци</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> - <source>Symbols</source> - <translation>Символы</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> - <source>&Symbols</source> - <translation>&Символы</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Toggle the Symbols window</source> - <translation>Показать/скрыть окно символов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> - <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть окно символов</b> -<p>Если окно символов скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> - <source>Activate Symbols-Viewer</source> - <translation>Активизировать просмотрщик символов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Numbers</source> - <translation>Числа</translation> + <source>Cooperation</source> + <translation>Кооперация</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>&Numbers</source> - <translation>&Числа</translation> + <source>&Cooperation</source> + <translation>&Кооперация</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> - <source>Toggle the Numbers window</source> - <translation>Показать/скрыть окно чисел</translation> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation>Показать/скрыть окно Коопераци</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1416"/> - <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть окно чисел</b> -<p>Если окно чисел скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть окно Коопераци</b><p>Если окно Коопераци скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> - <source>Activate Numbers-Viewer</source> - <translation>Активизировать просмотрщик чисел</translation> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation>Активизировать Просмотрщик Коопераци</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <source>Symbols</source> + <translation>Символы</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <source>&Symbols</source> + <translation>&Символы</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> + <source>Toggle the Symbols window</source> + <translation>Показать/скрыть окно символов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/> + <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть окно символов</b> +<p>Если окно символов скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> + <source>Activate Symbols-Viewer</source> + <translation>Активизировать просмотрщик символов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> + <source>Numbers</source> + <translation>Числа</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> + <source>&Numbers</source> + <translation>&Числа</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/> + <source>Toggle the Numbers window</source> + <translation>Показать/скрыть окно чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть окно чисел</b> +<p>Если окно чисел скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1468"/> + <source>Activate Numbers-Viewer</source> + <translation>Активизировать просмотрщик чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1468"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4812"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4856"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton &3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2032"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 3</b><p>Показать Pyton 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Документация Pyton &2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 2</b><p>Показать Pyton 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5338"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5390"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5332"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5384"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4635"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4679"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4635"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4679"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5338"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5390"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> - <source>Setting View Profile...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> - <source>Reading Tasks...</source> + <source>Setting View Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="546"/> - <source>Reading Templates...</source> + <source>Reading Tasks...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="550"/> + <source>Reading Templates...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="554"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished">&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1140"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1097"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1141"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>Snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>&Snapshot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1735"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1779"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4119"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4163"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5519"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5571"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -52492,81 +52542,81 @@ <translation>&Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="749"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="750"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="751"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Повтор</b> <p>Восстановить последнее отменённое изменение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="783"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="784"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Вырезать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="785"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="786"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b> <p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="801"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Копировать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="802"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="803"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b> <p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="817"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="818"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="819"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="820"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Вставить</b> <p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="827"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> @@ -52576,185 +52626,185 @@ <translation type="obsolete">О&чистить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="834"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="835"/> <source>Clear all text</source> <translation>Убрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="836"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="837"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Очистить</b> <p>Удалить весь текст из текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> <source>&Indent</source> <translation>У&величить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="865"/> - <source>Indent line</source> - <translation>Увеличить отступ строки</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="866"/> + <source>Indent line</source> + <translation>Увеличить отступ строки</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="867"/> <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Увеличить отступ</b> <p>Увеличить отступ текущей строки на один уровень.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="874"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="874"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> <source>U&nindent</source> <translation>У&меньшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="881"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> <source>Unindent line</source> <translation>Уменьшить отступ строки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="883"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="884"/> <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Уменьшить отступ</b> <p>Уменьшить отступ текущей строки на один уровень.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="909"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="909"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> <source>C&omment</source> <translation>&Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="917"/> <source>Comment Line or Selection</source> <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="918"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="919"/> <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="926"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/> <source>Uncomment</source> <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="926"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/> <source>Unco&mment</source> <translation>&Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="934"/> <source>Uncomment Line or Selection</source> <translation>Раскомментировать строку или выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="935"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="936"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Раскомментировать</b><p>Раскомментировать строку или выделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="962"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="963"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Поточный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="966"/> - <source>Stream Comment Line or Selection</source> - <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> + <source>Stream Comment Line or Selection</source> + <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/> <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение поточным комментарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="975"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source>Box Comment</source> <translation>Прямоугольный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="979"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="982"/> <source>Box Comment Line or Selection</source> <translation>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="981"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="984"/> <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="989"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> <source>Select to brace</source> <translation>Выбрать до скобки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="989"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> <source>Select to &brace</source> <translation>В&ыбрать до скобки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="996"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/> <source>Select text to the matching brace</source> <translation>Выбрать до соответствующей скобки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/> <source>Select all</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/> <source>&Select all</source> <translation>В&ыбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1011"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1014"/> <source>Select all text</source> <translation>Выбрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1020"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1020"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/> <source>&Deselect all</source> <translation>&Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1027"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1030"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Снять выделение со всего текста</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1040"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1044"/> <source>Convert Line End Characters</source> <translation>Сконвертировать окончания строк</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1036"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1039"/> <source>Convert &Line End Characters</source> <translation>С&конвертировать окончания строк</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation><b>Сконвертировать окончания строк</b> <p>Сконвертировать окончания строк к выбранному способу</p></translation> @@ -52802,173 +52852,173 @@ <p>Искать в текущем редакторе текст и заменить его. Будет показан диалог с такстом для поиска, заменой и опциями</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2531"/> <source>Goto Line</source> <translation>Перейти на строку</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2516"/> - <source>&Goto Line...</source> - <translation>&Перейти на строку...</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2524"/> + <source>&Goto Line...</source> + <translation>&Перейти на строку...</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2532"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Перейти на строку</b> <p>Перейти на указанную строку в текущем редакторе. Будет показан диалог для ввода строки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2539"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Перейти к скобке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2532"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Перейти к &скобке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2541"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к скобке</b> <p>Перейти к соответствующей скобке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2603"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/> <source>Search in Files</source> <translation>Поиск в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2603"/> - <source>Search in &Files...</source> - <translation>Поиск в &файлах...</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/> + <source>Search in &Files...</source> + <translation>Поиск в &файлах...</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2619"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Искать текст в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2621"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Поиск в файлах</b> <p>Искать текст в файлах каталога проекта. Будет показан диалог для ввода строки поиска и опций и отображения результатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2740"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2748"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2740"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>У&величить масштаб</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2748"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>У&величить масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2756"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Увеличить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2765"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>У&меньшить масштаб</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2765"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>У&меньшить масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2773"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2767"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2775"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2799"/> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2799"/> <source>&Zoom</source> <translation>Мас&штаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2798"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2806"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2800"/> - <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> - <translation><b>Масштаб</b> -<p>Масштаб текста. Открыть диалог для выбора желаемого масштаба текста.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2812"/> - <source>Toggle all folds</source> - <translation>Свернуть/развернуть все ветви</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2808"/> + <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> + <translation><b>Масштаб</b> +<p>Масштаб текста. Открыть диалог для выбора желаемого масштаба текста.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2820"/> + <source>Toggle all folds</source> + <translation>Свернуть/развернуть все ветви</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2816"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>&Свернуть/развернуть все ветви</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2814"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2822"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Ветви</b> <p>Изменить скрытые ветви на развёрнутые и наоборот.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2841"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Свернуть/развернуть текущую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2837"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2845"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Свернуть/развернуть &текущую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2843"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2851"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Свернуть/развернуть текущую ветвь</b> <p>Свернуть/развернуть текущую ветвь текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3533"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3579"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3816"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3863"/> <source>File: {0}</source> <translation>Файл: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="764"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="757"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="758"/> <source>Re&vert to last saved state</source> <translation>&Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="766"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="767"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation><b>Вернуть к последнему записанному состоянию</b> <p>Отменить все изменения текущего редактора, сделанные с момента последнего сохранения.</p></translation> @@ -53504,255 +53554,255 @@ <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/> <source>Split view</source> <translation>Разделить вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/> <source>&Split view</source> <translation>&Разделить вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2869"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2877"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Добавить разделитель к виду</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Разделить вид</b><p>Добавить разделитель к виду.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2886"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Расположить горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2886"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Расположить &горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2883"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2891"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Расположить разделённые виды горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> - <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> - <translation><b>Расположить горизонтально</b> -<p>Расположить разделённые виды горизонтально.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2893"/> - <source>Remove split</source> - <translation>Удалить разделитель</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2893"/> + <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> + <translation><b>Расположить горизонтально</b> +<p>Расположить разделённые виды горизонтально.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2901"/> + <source>Remove split</source> + <translation>Удалить разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2901"/> <source>&Remove split</source> <translation>&Удалить разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2898"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2906"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Удалить текущий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2908"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Удалить разделитель</b><p>Удалить текущий разделитель.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3033"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>&Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3027"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Начать запись макроса</b> <p>Начать запись комнд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3039"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3047"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3034"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3042"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>&Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3041"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3049"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Закончить запись макроса</b> <p>Закончить запись комнд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3051"/> - <source>Run Macro</source> - <translation>Выполнить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3048"/> - <source>&Run Macro</source> - <translation>&Выполнить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3052"/> - <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> - <translation><b>Выполнить макрос</b> -<p>Запустить записанный макрос.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3063"/> - <source>Delete Macro</source> - <translation>Удалить макрос</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3059"/> + <source>Run Macro</source> + <translation>Выполнить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3056"/> + <source>&Run Macro</source> + <translation>&Выполнить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3060"/> + <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> + <translation><b>Выполнить макрос</b> +<p>Запустить записанный макрос.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3071"/> + <source>Delete Macro</source> + <translation>Удалить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3067"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>&Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3065"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3073"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Удалить макрос</b><p>Удалить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3075"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3083"/> <source>Load Macro</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3072"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3080"/> <source>&Load Macro</source> <translation>&Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3077"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3085"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Загрузить макрос</b> <p>Загрузить из файла макрос для редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3095"/> <source>Save Macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3084"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3092"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3089"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3097"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Сохранить макрос</b><p>Сохранить записанный макрос в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3127"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3135"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Поставить/убрать закладку</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3120"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>&Поставить/убрать закладку</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3129"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3137"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Поставить/убрать закладку</b> <p>Поставить/убрать закладку на текущей строчке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3143"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3151"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3136"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>&Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3145"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3153"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Следующая закладка</b> <p>Перейти к следующей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3159"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3167"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3160"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>&Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3161"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3169"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Предыдущая закладка</b> <p>Перейти к предыдущей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3175"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3183"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Стереть закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3168"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>&Стереть закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3177"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Стереть закладки</b><p>Убрать закладки из всех редакторов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3334"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3374"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2864"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Снять все выделения</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Снять все выделения</b><p>Снять выделения во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1062"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2276"/> <source>&Autocomplete</source> <translation>&Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/> <source>Autocomplete current word</source> <translation>Автозавершение текущего слова</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1071"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/> <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение</b><p>Автоматически завершает слово, на котором находится слово.</p></translation> </message> @@ -53762,17 +53812,17 @@ <translation>Открыть &закладки на файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4164"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4211"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4160"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4207"/> <source>&Add</source> <translation>&Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4162"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4209"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Правка...</translation> </message> @@ -53882,12 +53932,12 @@ <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1053"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Укоротить пустые строки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1055"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation><b>Укоротить пустые строки</b> <p>Сделать пустыми строки, состоящие только из пробелльных символов.</p></translation> @@ -53903,63 +53953,63 @@ <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1083"/> <source>Autocomplete from Document</source> <translation>Автозавершение из документа</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1084"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> <source>Autocomplete current word from Document</source> <translation>Автозавершение слова из документа</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1086"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/> <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение из документа</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из документа.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1094"/> - <source>Autocomplete from APIs</source> - <translation>Автозавершение из API</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> + <source>Autocomplete from APIs</source> + <translation>Автозавершение из API</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> <source>Autocomplete current word from APIs</source> <translation>Автозавершение слова из API</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение из API</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3190"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3198"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3184"/> - <source>&Goto Syntax Error</source> - <translation>&Перейти к синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3192"/> + <source>&Goto Syntax Error</source> + <translation>&Перейти к синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3200"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к синтаксической ошибке</b> <p>Перейти к следующей синтаксической ошибке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3204"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3212"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Очистить синтаксические ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3199"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3207"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Очистить синтаксические &ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3206"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3214"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить синтаксические ошибки</b><p>Убрать сообщения об синтаксических ошибках во всех редакторах.</p></translation> </message> @@ -53984,32 +54034,32 @@ <translation><b>Искать файл</b><p>Искать файл по имени.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3268"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3276"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3262"/> - <source>&Next uncovered line</source> - <translation>&Следующая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3270"/> + <source>&Next uncovered line</source> + <translation>&Следующая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3278"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3277"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3285"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>&Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3286"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3294"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти предыдущей к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> @@ -54020,13 +54070,13 @@ <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> @@ -54037,7 +54087,7 @@ <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3533"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3579"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> @@ -54053,126 +54103,126 @@ <p>eric3 запросит у Вас имя файла, чтобы открыть его в окне редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2651"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2659"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2462"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2478"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Выполнить быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2482"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Быстрый поиск назад</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2482"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2497"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Выполнить быстрый поиск назад</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2462"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>&Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2482"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Быстрый поиск &назад</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2506"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Расширить быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2506"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>Рас&ширить быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> - <source>Ctrl+Shift+H</source> - <comment>Search|Quicksearch extend</comment> - <translation>Ctrl+Shift+H</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2506"/> + <source>Ctrl+Shift+H</source> + <comment>Search|Quicksearch extend</comment> + <translation>Ctrl+Shift+H</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Расширить быстрый поиск до конца текущего слова</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2508"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2516"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Расширить быстрый поиск</b> <p>Расширить быстрый поиск до конца найденного слова.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="891"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="892"/> <source>Smart indent</source> <translation>Умные отступы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="900"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Форматировать строку или выделение умными отступами</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="901"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="902"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation><b>Умные отступы</b><p>Расставить отступы для выбранной строки (строк) с помощью умного алгоритма.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2915"/> <source>Next split</source> <translation>Следующий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/> - <source>&Next split</source> - <translation>&Следующий разделитель</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2913"/> - <source>Move to the next split</source> - <translation>Переместиться на следующий разделитель</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2915"/> + <source>&Next split</source> + <translation>&Следующий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/> + <source>Move to the next split</source> + <translation>Переместиться на следующий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2923"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Следующий разделитель</b><p>Переместиться на следующий разделитель.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/> - <source>Previous split</source> - <translation>Предыдущий разделитель</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/> - <source>&Previous split</source> - <translation>&Предыдущий разделитель</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/> - <source>Move to the previous split</source> - <translation>Переместиться на предыдущий разделитель</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2930"/> + <source>Previous split</source> + <translation>Предыдущий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2930"/> + <source>&Previous split</source> + <translation>&Предыдущий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2936"/> + <source>Move to the previous split</source> + <translation>Переместиться на предыдущий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2938"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>Предыдущий разделитель</b><p>Переместиться на предыдущий разделитель.</p></translation> </message> @@ -54187,38 +54237,38 @@ <translation>Ввод</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1126"/> <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> <translation>Автозавершение слова из документа и API</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/> <source>Autocomplete from Document and APIs</source> <translation>Автозавершение из документа и файлов API</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1120"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1128"/> <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение из документа и файлов API</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из документа и файлов API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2827"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2835"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Переключить все свёртки кода (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2822"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2830"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Переключить все &свёртки кода (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2829"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2837"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Переключить все свёртки кода (включая дочерние)</b><p>Переключить все свёртки кода в текущем редакторе, включая все дочерние.</p></translation> </message> @@ -54297,114 +54347,114 @@ <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="757"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="758"/> <source>Ctrl+Y</source> <comment>Edit|Revert</comment> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="827"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="874"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="891"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="892"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="909"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="926"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="989"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> <source>Ctrl+E</source> <comment>Edit|Select to brace</comment> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1020"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1062"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1083"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1094"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2300"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2342"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2350"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> @@ -54421,135 +54471,135 @@ <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2516"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2524"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2532"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2603"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2740"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2748"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2765"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2799"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2915"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2930"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2968"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2976"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3005"/> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3104"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/> <source>&Macros</source> <translation>&Макросы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3120"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3136"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3160"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3168"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3374"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3417"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3497"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3543"/> <source>Open files</source> <translation>Открыть файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3300"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3308"/> <source>Next Task</source> <translation>Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3294"/> - <source>&Next Task</source> - <translation>&Следующая задача</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3302"/> + <source>&Next Task</source> + <translation>&Следующая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3310"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Следующая задача</b> <p>Перейти к следующей строчке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3316"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3324"/> <source>Previous Task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3309"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3317"/> <source>&Previous Task</source> <translation>&Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3318"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3326"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Предыдущая задача</b><p>Перейти к предыдущей строчке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2278"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2286"/> <source>&Search</source> <translation>&Поиск</translation> </message> @@ -54586,17 +54636,17 @@ <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="998"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/> <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> <translation><b>Выбрать до скобки</b><p>Выбрать текст в текущем редакторе до соответствующей скобки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1013"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Выбрать всё</b><p>Выбрать весь текст в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1029"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Снять выделение</b><p>Снять выделение со всего текста в текущем редакторе.</p></translation> </message> @@ -54606,7 +54656,7 @@ <translation>Экспортировать как</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2696"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2704"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Быстрый поиск</translation> </message> @@ -54652,43 +54702,43 @@ <translation><b>Искать назад</b><p>Искать назад в текущем редакторе.Использовать предыдущий шаблон поиска и настройки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2472"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Быстрый поиск</b><p>Активизировать быстрый поиск переместив фокус на входное поле быстрого поиска. Если это поле уже активно и содержит какой-нибудь текст, то произвести поиск этого текста.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2491"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Быстрый поиск назад</b><p>Искать назад текст из входного поля быстрого поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2674"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2682"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Введите текст для поиска. Поиск будет проводиться без учёта регистра. Если входное поле быстрого поиска не активно, то начать поиск можно используя клавиши Ctrl+Shift+K. Если активно, то производится поиск текста вводимого в это поле. Поиск назад можно активировать с помощью клавиш Ctrl+Shift+J. Если нажать Ctrl+Shift+H (расширить быстрый поиск), то текущий шаблон поиска расширяется до конца найденного слова. Если входное поле быстрого поиска активно, то выйти из режима поиска можно просто нажав клавишу "Ввод".</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1128"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1136"/> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1128"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1136"/> <source>&Calltip</source> <translation>&Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1128"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1136"/> <source>Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1143"/> <source>Show Calltips</source> <translation>Показать подсказки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1137"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1145"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Подсказки</b><p>Показать подсказки соответствующие символам слева от курсора.</p></translation> </message> @@ -54708,243 +54758,243 @@ <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1698"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1706"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Вставить новую строку после текущей</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1698"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1706"/> <source>Shift+Return</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1698"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1706"/> <source>Shift+Enter</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Заменить в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Заменить в ф&айлах...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2629"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2637"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Искать текст в файлах и заменить его</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2631"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Заменить в файлах</b><p>Искать текст в файлах проекта и заменить его. Окно диалога позволит ввести текст для поиска и текст замены, а так же покажет результат.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3404"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3450"/> <source>Spell check</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3404"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3450"/> <source>&Spell Check...</source> <translation>Проверка &орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3404"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3450"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3413"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3459"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Проверить орфографию в текущем редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3415"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3461"/> <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Проверка орфографии</b><p>Проверить орфографию в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3422"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3468"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3422"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3468"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>&Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3429"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3475"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>Запретить автоматическую проверку орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3431"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3477"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Автоматическая проверка орфографии</b><p>Запретить или разрешить автоматическую проверку орфографии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3471"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3517"/> <source>Spelling</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3820"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3867"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3825"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3872"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3220"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/> <source>Next warning message</source> <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3213"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3221"/> <source>&Next warning message</source> <translation>&Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3222"/> - <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> - <translation><b>Следующее предупреждение</b><p>Перейти к следующему предупреждению</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/> - <source>Previous warning message</source> - <translation>Предыдущее предупреждение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/> + <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> + <translation><b>Следующее предупреждение</b><p>Перейти к следующему предупреждению</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3245"/> + <source>Previous warning message</source> + <translation>Предыдущее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3238"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3239"/> - <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> - <translation><b>Предыдущее предупреждение</b><p>Перейти к предыдущему предупреждению</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3253"/> - <source>Clear Warning Messages</source> - <translation>Очистить предупреждения</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3247"/> - <source>Clear &Warning Messages</source> - <translation>&Очистить предупреждения</translation> + <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> + <translation><b>Предыдущее предупреждение</b><p>Перейти к предыдущему предупреждению</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3261"/> + <source>Clear Warning Messages</source> + <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3255"/> + <source>Clear &Warning Messages</source> + <translation>&Очистить предупреждения</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3263"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить предупреждения</b><p>Очистить предупреждения во всех окнах редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="849"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="850"/> <source>Join Lines</source> <translation>Соединить строки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="843"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="844"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="852"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation><b>Соединить строки</b><p>Соединить текущую и следующую строки.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2564"/> + <source>Goto Last Edit Location</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2556"/> - <source>Goto Last Edit Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2548"/> <source>Goto Last &Edit Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2548"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2556"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2558"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2566"/> <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/> <source>Goto Previous Method or Class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/> <source>Go to the previous method or class definition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/> - <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/> + <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2591"/> <source>Goto Next Method or Class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2591"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/> <source>Go to the next method or class definition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2937"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2945"/> <source>Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2942"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2944"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2952"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -55294,60 +55344,60 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="943"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="944"/> <source>Toggle Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="943"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="944"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <comment>Edit|Toggle Comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="951"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="952"/> <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="953"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="954"/> <source><b>Toggle Comment</b><p>If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2774"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2782"/> <source>Zoom reset</source> <translation type="unfinished">Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2774"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2782"/> <source>Zoom &reset</source> <translation type="unfinished">&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2774"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2782"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2781"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2789"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation type="unfinished">Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2783"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2791"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Сбросить масштаб</b><p>Сбросить масштаб текста, т.е. установить масштаб в 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2740"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2748"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2765"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation type="unfinished"></translation> @@ -55357,6 +55407,36 @@ <source>Save a&ll</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3339"/> + <source>Next Change</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3333"/> + <source>&Next Change</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3341"/> + <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3355"/> + <source>Previous Change</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/> + <source>&Previous Change</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3357"/> + <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileDialog</name>