eric6/i18n/eric6_ru.ts

changeset 7959
44e15eda6506
parent 7946
6901746220fc
child 7960
e8fc383322f7
--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Tue Jan 05 15:14:40 2021 +0100
+++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Tue Jan 05 18:28:31 2021 +0100
@@ -6669,17 +6669,17 @@
         <translation>Выполнить сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="195"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
         <source>&amp;Run Script...</source>
         <translation>&amp;Выполнить сценарий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="205"/>
         <source>Run the current Script</source>
         <translation>Выполнить текущий сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="201"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="206"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнить сценарий&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и запуск сценария вне отладчика. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -6690,101 +6690,101 @@
         <translation>Выполнить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="210"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
         <source>Run &amp;Project...</source>
         <translation>Выполнить &amp;проект...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="220"/>
         <source>Run the current Project</source>
         <translation>Выполнить текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="216"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="221"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнить проект&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и запуск проекта без отладки. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="226"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="231"/>
         <source>Coverage run of Script</source>
         <translation>Прогон покрытия сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="226"/>
-        <source>Coverage run of Script...</source>
-        <translation>Покрытие сценария...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="231"/>
+        <source>Coverage run of Script...</source>
+        <translation>Покрытие сценария...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="236"/>
         <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
         <translation>Выполнить прогон покрытия текущего сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="233"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="238"/>
         <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Прогон покрытия сценария&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и запуск сценария под управлением инструмента анализа покрытия. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247"/>
         <source>Coverage run of Project</source>
         <translation>Прогон покрытия проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/>
-        <source>Coverage run of Project...</source>
-        <translation>Покрытие проекта...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247"/>
+        <source>Coverage run of Project...</source>
+        <translation>Покрытие проекта...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="252"/>
         <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
         <translation>Выполнить прогон покрытия текущего проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="249"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="254"/>
         <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Прогон покрытия проекта&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и запуск текущего проекта под управлением инструмента анализа покрытия. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="259"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="264"/>
         <source>Profile Script</source>
         <translation>Профилировать сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="259"/>
-        <source>Profile Script...</source>
-        <translation>Профилировать сценарий...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="263"/>
-        <source>Profile the current Script</source>
-        <translation>Профилировать текущий сценарий</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="264"/>
+        <source>Profile Script...</source>
+        <translation>Профилировать сценарий...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
+        <source>Profile the current Script</source>
+        <translation>Профилировать текущий сценарий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="269"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профилировать сценарий&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и запуск профилирования сценария. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="272"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277"/>
         <source>Profile Project</source>
         <translation>Профилировать проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="272"/>
-        <source>Profile Project...</source>
-        <translation>Профилировать проект...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277"/>
+        <source>Profile Project...</source>
+        <translation>Профилировать проект...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="282"/>
         <source>Profile the current Project</source>
         <translation>Профилировать текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="279"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="284"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профилировать проект&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов и запуск проекта на профилирование. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -6795,17 +6795,17 @@
         <translation>Отладка сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="288"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="293"/>
         <source>&amp;Debug Script...</source>
         <translation>&amp;Отладка сценария...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="293"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="298"/>
         <source>Debug the current Script</source>
         <translation>Отладить текущий сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="294"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="299"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Отладка сценария&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и задание текущей строки в качестве первой исполняемой инструкции Python текущего окна редактора. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -6816,317 +6816,317 @@
         <translation>Отладка проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="304"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
         <source>Debug &amp;Project...</source>
         <translation>&amp;Отладка проекта...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="314"/>
         <source>Debug the current Project</source>
         <translation>Отладить текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="311"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="316"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Отладка проекта&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и задание текущей строки как первой исполняемой инструкции Python главного сценария текущего проекта. Если файлы проекта содержат несохраненные изменения, они могут быть сохранены первыми.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="325"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="330"/>
         <source>Restart the last debugged script</source>
         <translation>Перезапустить последний отлаживаемый сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="342"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="347"/>
         <source>Stop the running script.</source>
         <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="352"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="352"/>
-        <source>&amp;Continue</source>
-        <translation>П&amp;родолжить</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/>
+        <source>&amp;Continue</source>
+        <translation>П&amp;родолжить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="362"/>
         <source>Continue running the program from the current line</source>
         <translation>Продолжить выполнение программы с текущей точки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="359"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
         <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Продолжить&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Продолжить выполнение программы с текущей точки. Программа остановится при завершении или по достижении точки останова.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="368"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="373"/>
         <source>Continue to Cursor</source>
         <translation>Продолжить до курсора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="368"/>
-        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
-        <translation>Продолжить &amp;до курсора</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="373"/>
+        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
+        <translation>Продолжить &amp;до курсора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="378"/>
         <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
         <translation>Продолжить выполнение программы до строки, в которой находится курсор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="376"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="381"/>
         <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Продолжить до курсора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Продолжить выполнение программы до строки, в которой находится курсор.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="421"/>
-        <source>Single Step</source>
-        <translation>Одиночный шаг</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="421"/>
-        <source>Sin&amp;gle Step</source>
-        <translation>&amp;Одиночный шаг</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="426"/>
+        <source>Single Step</source>
+        <translation>Одиночный шаг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="426"/>
+        <source>Sin&amp;gle Step</source>
+        <translation>&amp;Одиночный шаг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="431"/>
         <source>Execute a single Python statement</source>
         <translation>Выполнить одну инструкцию Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="427"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="432"/>
         <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Одиночный шаг&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнение одной инструкции Python. Если инструкция является командой &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктором класса, вызовом метода или функции, то управление возвращается отладчику в следующем выражении.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442"/>
         <source>Step Over</source>
         <translation>Следующая строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/>
-        <source>Step &amp;Over</source>
-        <translation>С&amp;ледующая строка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442"/>
+        <source>Step &amp;Over</source>
+        <translation>С&amp;ледующая строка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="447"/>
         <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
         <translation>Выполнить одну инструкцию Python, оставаясь в текущем кадре</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="445"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="450"/>
         <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Следующая строка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнение одной инструкции Python, оставаясь в текущем кадре. Если инструкция является командой &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктором класса, или вызовом метода или функции, то управление возвращается отладчику после выполнения инструкции.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="456"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="461"/>
         <source>Step Out</source>
         <translation>Возврат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="456"/>
-        <source>Step Ou&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Возврат</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="461"/>
+        <source>Step Ou&amp;t</source>
+        <translation>&amp;Возврат</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/>
         <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
         <translation>Выполнять инструкции Python до выхода из текущего кадра</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="464"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="469"/>
         <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Возврат&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение инструкций Python до выхода из текущего кадра. Если инструкции находятся внутри инструкции &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструкторе класса, или вызове функции или метода, то управление будет возвращено отладчику после выхода из текущего кадра.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Стоп</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>Ст&amp;оп</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Стоп</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>Ст&amp;оп</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="485"/>
         <source>Stop debugging</source>
         <translation>Остановить отладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="481"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="486"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Стоп&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Остановить текущую отладочную сессию.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="493"/>
         <source>Variables Type Filter</source>
         <translation>Фильтр типа переменных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="493"/>
         <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
         <translation>Фильтр &amp;типа переменных...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="492"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="497"/>
         <source>Configure variables type filter</source>
         <translation>Настройка фильтра типа переменных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="494"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="499"/>
         <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Фильтр типа переменных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настройте фильтр типов переменных. Во время сеанса отладки в окне глобальных или локальных переменных отображаются только типы переменных, которые не выбраны.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="504"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="509"/>
         <source>Exceptions Filter</source>
         <translation>Фильтр исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="504"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="509"/>
         <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
         <translation>Фильтр &amp;исключений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="508"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="513"/>
         <source>Configure exceptions filter</source>
         <translation>Настройка фильтра исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="510"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="515"/>
         <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Фильтр исключений&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Настроить фильтр исключений. В течение отладочной сессии перехватываются только исключения, выделенные в списке.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Стоит заметить, что все необработанные исключения перехватываются независимо от настроек фильтра.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="521"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526"/>
         <source>Ignored Exceptions</source>
         <translation>Игнорированные исключения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="521"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526"/>
         <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
         <translation>&amp;Игнорированные исключения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="525"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="530"/>
         <source>Configure ignored exceptions</source>
         <translation>Настройка игнорированных исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="527"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="532"/>
         <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Игнорированные исключения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить игнорированные исключения. Только исключения, не попавшие в данный список, будут перехватываться при отладке.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратите внимание, что исключения, у которых нет соответствующего обработчика в тексте программы, невозможно игнорировать.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="546"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
         <translation>Поставить/Убрать точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="540"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="545"/>
         <source>Shift+F11</source>
         <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
         <translation>Shift+F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="547"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="552"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поставить/убрать точку останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Поставить/убрать точку останова в текущей строке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="561"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="566"/>
         <source>Edit Breakpoint</source>
         <translation>Редактировать точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="560"/>
         <source>Edit Breakpoint...</source>
         <translation>Редактировать точку останова...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="560"/>
         <source>Shift+F12</source>
         <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
         <translation>Shift+F12</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="562"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="567"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактировать точку останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает в текущей строке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="577"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="582"/>
         <source>Next Breakpoint</source>
         <translation>Следующая точка останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="570"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="575"/>
         <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
         <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="578"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="583"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Следующая точка останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Переход к следующей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="592"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597"/>
         <source>Previous Breakpoint</source>
         <translation>Предыдущая точка останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="585"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="590"/>
         <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
         <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="593"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="598"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предыдущая точка останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Переход к предыдущей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="605"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="610"/>
         <source>Clear Breakpoints</source>
         <translation>Убрать точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="606"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="611"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Убрать точки останова&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Убрать точки останова во всех редакторах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="632"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="637"/>
         <source>&amp;Debug</source>
         <translation>О&amp;тладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="636"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="641"/>
         <source>&amp;Breakpoints</source>
         <translation>&amp;Точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="679"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="684"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Запуск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="693"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="698"/>
         <source>Debug</source>
         <translation>Отладка</translation>
     </message>
@@ -7227,22 +7227,22 @@
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1151"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1162"/>
         <source>Program terminated</source>
         <translation>Программа завершилась</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="321"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="326"/>
         <source>Restart</source>
         <translation>Повторный запуск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="327"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапуск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и задание текущей строки как первой исполняемой инструкции последнего отлаживаемого сценария. Если есть несохраненные изменения, они могут быть сохранены первыми.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="343"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Остановка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Остановка выполнения программы в отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7252,34 +7252,34 @@
         <translation>&lt;p&gt;Программа генерирует сигнал &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Файл: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Строка: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1118"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1124"/>
         <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Сообщение: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1123"/>
-        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Программа завершилась со статусом выхода {0}.&lt;/p&gt;{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1129"/>
+        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Программа завершилась со статусом выхода {0}.&lt;/p&gt;{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1135"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; завершился со статусом выхода {1}.&lt;/p&gt;{2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1137"/>
-        <source>Message: {0}</source>
-        <translation>Сообщение: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1143"/>
+        <source>Message: {0}</source>
+        <translation>Сообщение: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1148"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}</source>
         <translation>Программа завершилась со статусом выхода {0}.
 {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1147"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1152"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}</source>
         <translation>&quot;{0}&quot; завершился со статусом выхода {1}.
@@ -7290,7 +7290,7 @@
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}
 </source>
-        <translation>Программа завершилась со статусом выхода {0}.
+        <translation type="obsolete">Программа завершилась со статусом выхода {0}.
 {1}
 </translation>
     </message>
@@ -7299,27 +7299,27 @@
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}
 </source>
-        <translation>&quot;{0}&quot; завершился со статусом выхода {1}.
+        <translation type="obsolete">&quot;{0}&quot; завершился со статусом выхода {1}.
 {2}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="401"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/>
         <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
         <translation>Переместить указатель инструкции на курсор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="401"/>
-        <source>&amp;Jump To Cursor</source>
-        <translation>&amp;Перейти к курсору</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/>
+        <source>&amp;Jump To Cursor</source>
+        <translation>&amp;Перейти к курсору</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="411"/>
         <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
         <translation>Пропуск кода от текущей строки до текущей позиции курсора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="409"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="414"/>
         <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Переместить указатель инструкции к курсору&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перемещение указателя внутренней инструкции Python к текущей позиции курсора без выполнения промежуточного кода между ними.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При этом невозможно выйти из функции или перейти в блок кода, например в цикл. В таких случаях в журнал выводится сообщение об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7329,32 +7329,32 @@
         <translation>Нет доступных локальных переменных.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="634"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="639"/>
         <source>Sta&amp;rt</source>
         <translation>З&amp;апуск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="170"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="177"/>
         <source>Notification</source>
         <translation>Уведомления</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
-        <source>Continue Until</source>
-        <translation>Продолжить до</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
-        <source>Continue &amp;Until</source>
-        <translation>Продолжить &amp;до</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/>
+        <source>Continue Until</source>
+        <translation>Продолжить до</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/>
+        <source>Continue &amp;Until</source>
+        <translation>Продолжить &amp;до</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="394"/>
         <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source>
         <translation>Продолжить выполнение программы от текущей строки до текущей позиции курсора или до выхода из текущего кадра</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="392"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
         <source>&lt;b&gt;Continue Until&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Продолжить до&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Продолжает выполнение программы от текущей строки до позиции курсора выше текущей строки или до выхода из текущего кадра.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -9390,22 +9390,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был найден в базе Safe Browsing.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="589"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="588"/>
         <source>Download Manager</source>
         <translation>Менеджер загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="501"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="500"/>
         <source>Downloads finished</source>
         <translation>Загрузки завершены</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="501"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="500"/>
         <source>All files have been downloaded.</source>
         <translation>Все файлы загружены.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="623"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="622"/>
         <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
         <translation>
             <numerusform>{0}% из %n файла ({1}) {2}</numerusform>
@@ -9414,7 +9414,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="630"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="629"/>
         <source>{0}% - Download Manager</source>
         <translation>{0}% - Менеджер загрузки</translation>
     </message>
@@ -17722,52 +17722,52 @@
 <context>
     <name>ExporterHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="390"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="413"/>
         <source>HTML Files (*.html)</source>
         <translation>HTML файлы (*.html)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="528"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="551"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="460"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="483"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Исходный код не может быть экспортирован в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="468"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="491"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: No HTML code generated.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Исходный код не может быть экспортирован в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: HTML код не создан.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="528"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="551"/>
         <source>&lt;p&gt;Markdown export requires the &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt; installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Для экспорта Markdown необходим &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; пакет.&lt;br/&gt;Установите его с помощью менеджера пакетов, командой &apos;pip install docutils&apos; или смотрите инструкции по инсталяции на &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="493"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="516"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText export requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Для экспорта ReStructuredText необходим пакет &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Установите его с помощью менеджера пакетов, командой &apos;pip install docutils&apos; или ознакомьтесь со страницей &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="407"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="430"/>
         <source>Light Background Color</source>
         <translation>Светлый цвет фона</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="408"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="431"/>
         <source>Dark Background Color</source>
         <translation>Темный цвет фона</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="410"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="433"/>
         <source>Markdown Export</source>
         <translation>Экспорт Markdown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="410"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="433"/>
         <source>Select color scheme:</source>
         <translation>Выберите цветовую схему:</translation>
     </message>
@@ -17798,12 +17798,12 @@
         <translation>Файлы PDF (*.pdf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="614"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="630"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="614"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="630"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -17816,12 +17816,12 @@
         <translation>Файлы RTF (*.rtf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="369"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="215"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="369"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="215"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -17829,17 +17829,17 @@
 <context>
     <name>ExporterTEX</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="111"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="117"/>
         <source>TeX Files (*.tex)</source>
         <translation>Файлы TeX (*.tex)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="279"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="300"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="279"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="300"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -18059,22 +18059,22 @@
         <translation>Добавить каналы с этого сайта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="46"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="45"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Добавить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="93"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="86"/>
         <source>Add RSS Feed</source>
         <translation>Добавить канал RSS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="88"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="81"/>
         <source>The feed was added successfully.</source>
         <translation>Канал успешно добавлен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="93"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="86"/>
         <source>The feed was already added before.</source>
         <translation>Канал уже добавлен ранее.</translation>
     </message>
@@ -26426,7 +26426,7 @@
 <context>
     <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="101"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="100"/>
         <source>GreaseMonkey Script Installation</source>
         <translation>Инсталляция GreaseMonkey скрипта</translation>
     </message>
@@ -26461,22 +26461,22 @@
         <translation>Показать исходный код скрипта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="52"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="51"/>
         <source>&lt;p&gt;runs at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;запустить с:&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="56"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="55"/>
         <source>&lt;p&gt;does not run at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;не может быть запущен с:&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="86"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="85"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; installed successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; успешно установлен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="91"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="90"/>
         <source>&lt;p&gt;Cannot install script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно установить скрипт.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -40161,110 +40161,110 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="663"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Notifications will only be shown, if the global usage of notifications is enabled on the notifications configuration page.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Уведомления будут показываться только если они разрешены на странице настроек.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="680"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Уведомления будут показываться только если они разрешены на странице настроек.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="663"/>
         <source>Select to show a notification for join and leave events</source>
         <translation>Показывать уведомления о подсоединении или отсоединении пользователей</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="666"/>
+        <source>Join/Leave Event</source>
+        <translation>Подсоединение/отсоединение</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="683"/>
-        <source>Join/Leave Event</source>
-        <translation>Подсоединение/отсоединение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="690"/>
         <source>Select to show a notification for every mentioning of your nick</source>
         <translation>Показывать уведомления о каждом упоминании вашего псевдонима</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="693"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="686"/>
         <source>Mentioning of Own Nick</source>
         <translation>Упоминание вашего псевдонима</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="700"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="673"/>
         <source>Select to show a notification for every message</source>
         <translation>Показывать уведомления о каждом сообщении</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="703"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="676"/>
         <source>Every Message</source>
         <translation>Каждое сообщение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="713"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="696"/>
         <source>Select this to enable the automatic lookup of user information for joined channels</source>
         <translation>Разрешить автоматический поиск информации о пользователях подключившихся каналов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="716"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="699"/>
         <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
         <translation>Разрешать автоматический поиск информации пользователей (/WHO)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="728"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="711"/>
         <source>Max. Number of Users in Channel:</source>
         <translation>Максимальное количество пользователей в канале:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="735"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="718"/>
         <source>Enter the maximum numbers of users in a channel allowed for this function</source>
         <translation>Задайте максимальное количество пользователей в канале</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="761"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="744"/>
         <source>Update Interval:</source>
         <translation>Интервал обновления:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="768"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="751"/>
         <source>Enter the user information update interval</source>
         <translation>Задайте интервал обновления информации о пользователях</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="774"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="757"/>
         <source> s</source>
         <translation> сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="793"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="776"/>
         <source>Marker</source>
         <translation>Маркер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="799"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="782"/>
         <source>Select to mark the current position, when the chat window is hidden</source>
         <translation>Пометить текущую позицию, когда окно разговора скрыто</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="802"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="785"/>
         <source>Mark Current Position When Hidden</source>
         <translation>Помечать текущую позицию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="809"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="792"/>
         <source>Marker Foreground:</source>
         <translation>Цвет маркера:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="861"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="844"/>
         <source>Marker Background:</source>
         <translation>Фон маркера:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="871"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="854"/>
         <source>Shutdown</source>
         <translation>Выключение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="877"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="860"/>
         <source>Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server</source>
         <translation>Подтверждать выключение компьютера при активном соединении с IRC сервером</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="880"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="863"/>
         <source>Confirm Shutdown When Connected</source>
         <translation>Подтверждать выключение компьютера</translation>
     </message>
@@ -40334,12 +40334,12 @@
         <translation>Разрешить использование цветного текста в IRC сообщениях</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="822"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="805"/>
         <source>Select the foreground color for the marker</source>
         <translation>Выберите цвет маркера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="851"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="834"/>
         <source>Select the background color for the marker</source>
         <translation>Задайте цвет фона маркера</translation>
     </message>
@@ -47081,68 +47081,138 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="40"/>
         <source>Select to enable notifications</source>
-        <translation>Разрешить уведомления</translation>
+        <translation type="obsolete">Разрешить уведомления</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="43"/>
         <source>Enable Notifications</source>
-        <translation>Разрешить уведомления</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="52"/>
+        <translation type="obsolete">Разрешить уведомления</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="42"/>
         <source>Auto Close Timeout:</source>
         <translation>Закрывать через:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="59"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="49"/>
         <source>Enter the timeout for closing the notification</source>
         <translation>Ввести задержку для автоматического скрытия уведомлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="65"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="55"/>
         <source> s</source>
         <translation> сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="104"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="94"/>
         <source>Enter the X-position the notification should be shown at</source>
         <translation>Задайте X-координату для показа уведомления</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="127"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="117"/>
         <source>Enter the Y-position the notification should be shown at</source>
         <translation>Задайте Y-координату для показа уведомления</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="81"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Координаты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="97"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="87"/>
         <source>X:</source>
         <translation>X:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="120"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="110"/>
         <source>Y:</source>
         <translation>Y:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="143"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="133"/>
         <source>Press to select the position visually, release to get it</source>
         <translation>Задать координаты визуально</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="79"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="102"/>
         <source>Visual Selection</source>
         <translation>Визуальный выбор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="80"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="102"/>
         <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source>
         <translation>Перетащите окно уведомления на желаемое место и отпустите кнопку.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="151"/>
+        <source>Warning Notification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="285"/>
+        <source>Press to select the foreground color</source>
+        <translation type="unfinished">Задайте цвет текста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="288"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation type="unfinished">Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="295"/>
+        <source>Press to select the background color</source>
+        <translation type="unfinished">Задайте цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="298"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="305"/>
+        <source>Press to reset the colors to the current values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="308"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation type="unfinished">Сбросить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="315"/>
+        <source>Press to reset the colors to default values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="318"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="239"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="258"/>
+        <source>This is a message to notify about a warning.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="279"/>
+        <source>Critical Notification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="367"/>
+        <source>Critical</source>
+        <translation type="unfinished">Критическая</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="386"/>
+        <source>This is a message to notify about a critical event.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NumbersWidget</name>
@@ -49633,44 +49703,44 @@
         <translation>Запрашиваемые плагины скачаны.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="414"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="415"/>
         <source>Read plugins repository file</source>
         <translation>Прочитать файл репозитория плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="414"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="415"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл репозитория &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Выполните обновление&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="422"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="423"/>
         <source>No plugin repository file available.
 Select Update.</source>
         <translation>Файл репозитория плагинов недоступен.
 Выполните обновление.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="483"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="484"/>
         <source>Error downloading file</source>
         <translation>Ошибка загрузки файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="483"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="484"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удалось загрузить запрашиваемый файл из {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="567"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="568"/>
         <source>Stable</source>
         <translation>Стабильные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="573"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="574"/>
         <source>Unstable</source>
         <translation>Нестабильные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="585"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="586"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Неизвестный</translation>
     </message>
@@ -49680,12 +49750,12 @@
         <translation>Загрузить и установить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="406"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="407"/>
         <source>Plugins Repository URL Changed</source>
         <translation>URL репозитория плагинов изменился</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="406"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="407"/>
         <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the &quot;Update&quot; button to get the new repository file.</source>
         <translation>URL репозитория плагинов изменился. Нажмите кнопку &quot;Обновить&quot; чтобы загрузить новый файл репозитория.</translation>
     </message>
@@ -49710,32 +49780,32 @@
         <translation>Очистить загруженные файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="599"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="600"/>
         <source>up-to-date</source>
         <translation>новых изменений нет</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="602"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="603"/>
         <source>new download available</source>
         <translation>имеются обновления для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="606"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="607"/>
         <source>update installable</source>
         <translation>обновления готовы к установке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="610"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="611"/>
         <source>updated download available</source>
         <translation>имеется обновление</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="978"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="979"/>
         <source>Cleanup of Plugin Downloads</source>
         <translation>Очистить загруженные плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="978"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="979"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin download &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить обновление для плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -49755,27 +49825,27 @@
         <translation type="obsolete">Компьютер не в сети.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="429"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="430"/>
         <source>New: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Новые: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="431"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="432"/>
         <source>Local Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Локальные обновления: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="433"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="434"/>
         <source>Remote Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Удаленные обновления: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="579"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="580"/>
         <source>Obsolete</source>
         <translation>Устаревшие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="614"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="615"/>
         <source>error determining status</source>
         <translation>статус определения ошибки</translation>
     </message>
@@ -49783,17 +49853,17 @@
 <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="862"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="863"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="862"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="863"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить процесс.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="862"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="863"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
@@ -49849,7 +49919,7 @@
         <translation>Глобальная директория плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="199"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="198"/>
         <source>Plugin Uninstallation</source>
         <translation>Деинсталляция плагинов</translation>
     </message>
@@ -49869,7 +49939,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить пакет плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Отмена...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="199"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="198"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was uninstalled successfully from {1}.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Плагин &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был успешно деинсталлирован из {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50145,17 +50215,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1626"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1628"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1654"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1656"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1654"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1656"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы предпочтений (*.ini);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
@@ -50661,332 +50731,332 @@
 <context>
     <name>Project</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="174"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="175"/>
         <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
         <translation>Файлы Python3 (*.py3);;Файлы Python3 GUI (*.pyw3);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="271"/>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Консоль</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="272"/>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Консоль</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="273"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Другой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="376"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="377"/>
         <source>Registering Project Type</source>
         <translation>Регистрация типа проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="797"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="798"/>
         <source>Read project file</source>
         <translation>Загрузить файл проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="797"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="798"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="900"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="901"/>
         <source>Save project file</source>
         <translation>Сохранить файл проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="900"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="901"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="936"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="937"/>
         <source>Read user project properties</source>
         <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="936"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="937"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл пользовательских настроек &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="960"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="961"/>
         <source>Save user project properties</source>
         <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="960"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="961"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл пользовательских настроек &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1018"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1019"/>
         <source>Read project session</source>
         <translation>Загрузить сессию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1243"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1244"/>
         <source>Please save the project first.</source>
         <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1018"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1019"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1054"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1055"/>
         <source>Save project session</source>
         <translation>Сохранить сессию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1054"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1055"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1083"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1084"/>
         <source>Delete project session</source>
         <translation>Удалить сессию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1083"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1084"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл с сессией: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1117"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1118"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1117"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1118"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1138"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Сохранить задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1138"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1196"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1197"/>
         <source>Read debugger properties</source>
         <translation>Прочитать свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1196"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1197"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1231"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1232"/>
         <source>Save debugger properties</source>
         <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1231"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1232"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1257"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1258"/>
         <source>Delete debugger properties</source>
         <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1257"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1258"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1385"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1386"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Добавить язык перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1385"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1386"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1511"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1512"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Удалить перевод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1676"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1677"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Добавить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1740"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1741"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1663"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1664"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно добавить выделенный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; в архив &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1808"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1809"/>
         <source>The target directory must not be empty.</source>
         <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1819"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1820"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Добавить директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1707"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1708"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1722"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1723"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1819"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1820"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1956"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1957"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1980"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1981"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3119"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3120"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1980"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1981"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно переименовать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2230"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2231"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Удалить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2260"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2261"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Удалить директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2355"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2356"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Создать директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2355"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2356"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2960"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2961"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2475"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2476"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2960"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2961"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2602"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2603"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3830"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2545"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2546"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2581"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2582"/>
         <source>None</source>
         <translation>None</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2574"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2575"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2683"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2684"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Шаблон перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2683"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2684"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте &apos;%language%&apos; вместо language code):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3843"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3104"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3105"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3881"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Сохранить проект как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3119"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3120"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Сохранить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3155"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3156"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Закрыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3155"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3156"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3332"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3333"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Найдены синтаксические ошибки</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3332"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3333"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform>
@@ -50995,351 +51065,351 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3830"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Новый...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3834"/>
-        <source>Generate a new project</source>
-        <translation>Создать новый проект</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
+        <source>Generate a new project</source>
+        <translation>Создать новый проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3836"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новый...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога ввода информации о новом проекте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3843"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Открыть...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3848"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Открыть существующий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Открыть существующий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Открыть...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие существующего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3856"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3857"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>Закрыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3856"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3857"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/>
-        <source>Close the current project</source>
-        <translation>Закрыть текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3861"/>
+        <source>Close the current project</source>
+        <translation>Закрыть текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3862"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3868"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3869"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Сохранить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4060"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4061"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Сохранить текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3873"/>
+        <source>Save the current project</source>
+        <translation>Сохранить текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3874"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3881"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3884"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3886"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3887"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего проекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3895"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Добавить файлы в проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3895"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/>
         <source>Add &amp;files...</source>
         <translation>Добавить &amp;файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3900"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3901"/>
         <source>Add files to the current project</source>
         <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3903"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Добавить файлы&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Добавить директорию в проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Добавить директорию...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3916"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Добавить директорию...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Добавить перевод в проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>Добавить &amp;перевод...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3931"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Добавить перевод...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3941"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Поиск новых файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3941"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>Поис&amp;к новых файлов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3946"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3971"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3971"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Свойства...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3976"/>
-        <source>Show the project properties</source>
-        <translation>Показать свойства проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/>
+        <source>Show the project properties</source>
+        <translation>Показать свойства проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога для редактирования свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3985"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Пользовательские настройки проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3985"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>&amp;Пользовательские свойства...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3989"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3990"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Пользовательские свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3999"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Ассоциации типа файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3999"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/>
         <source>Filetype Associations...</source>
         <translation>Ассоциации типа файлов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4003"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4004"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4017"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Ассоциации для лексеров</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4017"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Ассоциации для лексеров...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4024"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ассоциации для лексеров...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4035"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4035"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Свойства отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4039"/>
-        <source>Show the debugger properties</source>
-        <translation>Показать свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/>
+        <source>Show the debugger properties</source>
+        <translation>Показать свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Свойства отладчика...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4048"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4048"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4052"/>
-        <source>Load the debugger properties</source>
-        <translation>Загрузить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4053"/>
+        <source>Load the debugger properties</source>
+        <translation>Загрузить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить свойства отладчика&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4060"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4061"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4064"/>
-        <source>Save the debugger properties</source>
-        <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/>
+        <source>Save the debugger properties</source>
+        <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4066"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4073"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4073"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/>
-        <source>Delete the debugger properties</source>
-        <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/>
+        <source>Delete the debugger properties</source>
+        <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4078"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Удалить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4086"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Сбросить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4086"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Сбросить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/>
-        <source>Reset the debugger properties</source>
-        <translation>Сбросить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/>
+        <source>Reset the debugger properties</source>
+        <translation>Сбросить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4091"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сбросить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4099"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4103"/>
-        <source>Load the projects session file.</source>
-        <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/>
+        <source>Load the projects session file.</source>
+        <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4105"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:&lt;br&gt;
@@ -51351,17 +51421,17 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4117"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4118"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4121"/>
-        <source>Save the projects session file.</source>
-        <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/>
+        <source>Save the projects session file.</source>
+        <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4123"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:&lt;br&gt;
@@ -51373,593 +51443,593 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4135"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Удалить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4139"/>
-        <source>Delete the projects session file.</source>
-        <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/>
+        <source>Delete the projects session file.</source>
+        <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Удалить сессию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить файл с сессией проекта&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4149"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4150"/>
         <source>Code Metrics</source>
         <translation>Метрики кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4149"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4150"/>
         <source>&amp;Code Metrics...</source>
         <translation>&amp;Метрики кода...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4153"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/>
         <source>Show some code metrics for the project.</source>
         <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4156"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Метрики кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4163"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4164"/>
         <source>Python Code Coverage</source>
         <translation>Покрытие кода Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4163"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4164"/>
         <source>Code Co&amp;verage...</source>
         <translation>&amp;Покрытие кода...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4167"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4168"/>
         <source>Show code coverage information for the project.</source>
         <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4170"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Покрытие кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5053"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5054"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Данные профайлера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4177"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4178"/>
         <source>&amp;Profile Data...</source>
         <translation>&amp;Данные профайлера...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4181"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4182"/>
         <source>Show profiling data for the project.</source>
         <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4183"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4184"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Данные профайлера...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение результатов профилирования проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5107"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5108"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Диаграмма приложения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4192"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4193"/>
         <source>&amp;Application Diagram...</source>
         <translation>&amp;Диаграмма приложения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4196"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4197"/>
         <source>Show a diagram of the project.</source>
         <translation>Показать диаграмму проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4198"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4199"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Диаграмма приложения...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диаграмму проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5302"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5303"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Создать список пакета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4221"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4222"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>&amp;Создать список пакета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5575"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5574"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Создать архив плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4237"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
         <translation>Создать архивы &amp;плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4323"/>
-        <source>&amp;Project</source>
-        <translation>&amp;Проект</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4324"/>
+        <source>&amp;Project</source>
+        <translation>&amp;Проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4325"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>Открыть &amp;недавние проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4329"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/>
         <source>&amp;Version Control</source>
         <translation>Контроль &amp;версий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4333"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4334"/>
         <source>Chec&amp;k</source>
         <translation>&amp;Проверить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4335"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>По&amp;казать</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4336"/>
-        <source>&amp;Diagrams</source>
-        <translation>&amp;Диаграммы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4325"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Сессия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4338"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>&amp;Документация исходников</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Отладка</translation>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>По&amp;казать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4337"/>
+        <source>&amp;Diagrams</source>
+        <translation>&amp;Диаграммы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/>
+        <source>Session</source>
+        <translation>Сессия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4339"/>
+        <source>Source &amp;Documentation</source>
+        <translation>&amp;Документация исходников</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4327"/>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Отладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4338"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>У&amp;паковщики</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4463"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4464"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4529"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4530"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4702"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4703"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Поиск новых файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4702"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4703"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>Не найдено новых файлов для добавления.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4851"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Система контроля версий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4851"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Контроль версий отключен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4980"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4981"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Данные покрытия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5030"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5031"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5003"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5004"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Покрытие кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5003"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5004"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5053"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5054"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5107"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5108"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Включать имена модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5251"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5252"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5302"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5303"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5321"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5322"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5461"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5462"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; в архиве. Игнорируем его.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5534"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5533"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2441"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2442"/>
         <source>Create main script</source>
         <translation>Создать главный сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2441"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2442"/>
         <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать главный сценарий проекта&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4206"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4207"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Загрузить диаграмму</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4206"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4207"/>
         <source>&amp;Load Diagram...</source>
         <translation>&amp;Загрузить диаграмму...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4210"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4211"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4212"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4213"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить диаграмму...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузить диаграмму из файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="376"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="377"/>
         <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Тип проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже зарегистрирован.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="364"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="365"/>
         <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Тип проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже зарегистрирован для языка программирования &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="266"/>
-        <source>PyQt5 GUI</source>
-        <translation>PyQt5 GUI</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="267"/>
+        <source>PyQt5 GUI</source>
+        <translation>PyQt5 GUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="268"/>
         <source>PyQt5 Console</source>
         <translation>Консоль PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4838"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4839"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Возврат отвергнут.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5575"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5574"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4226"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
         <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4228"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать список пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric6. Список создаётся из файла проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4242"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
         <translation>Создание архивных файлов плагина eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4245"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5425"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5426"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать архив плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="270"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="271"/>
         <source>Eric6 Plugin</source>
         <translation>Плагин eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2930"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2931"/>
         <source>Create project management directory</source>
         <translation>Создать служебную директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2930"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2931"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Директория проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не доступна для записи.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/>
         <source>Alt+Ctrl+P</source>
         <comment>Project|Search Project File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3962"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
         <source>Search for a file in the project list of files.</source>
         <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3965"/>
         <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск файла проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск файла в списке файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/>
         <source>Search Project File</source>
         <translation>Поиск файла проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/>
         <source>Search Project File...</source>
         <translation>Поиск файла проекта...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5357"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5358"/>
         <source>Create Plugin Archives</source>
         <translation>Создать архивы плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4254"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4255"/>
         <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
         <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4254"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4255"/>
         <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Создать архивы плагина (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4259"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4260"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
         <translation>Создание архивных файлов плагина eric6 (snapshot releases).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4261"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4262"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5336"/>
         <source>Select package lists:</source>
         <translation>Выбор списков пакета:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5353"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5354"/>
         <source>Creating plugin archives...</source>
         <translation>Создание архивов плагина...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5353"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5354"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Прервать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5353"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5354"/>
         <source>%v/%m Archives</source>
         <translation>%v из %m архивов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5369"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5370"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5480"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5481"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5483"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5489"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5346"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5347"/>
         <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5397"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5398"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; пока не готов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста переработайте его и удалите строки &apos;; initial_list&apos; из его заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск новых файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Поиск новых файлов (источники, * .ui, * .idl, * .proto) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4005"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ассоциации типов файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1511"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1512"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файла перевода &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2230"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2231"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2260"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2261"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранную директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2756"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2757"/>
         <source>Create Makefile</source>
         <translation>Создать Makefile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2756"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2757"/>
         <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; невозможно создать.&lt;br/&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5761"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5759"/>
         <source>Execute Make</source>
         <translation>Выполнить Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4275"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4276"/>
         <source>&amp;Execute Make</source>
         <translation>&amp;Выполнить Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4279"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4280"/>
         <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
         <translation>Выполнить прогон &apos;make&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4281"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4282"/>
         <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнить Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение прогона &apos;make&apos; для пересборки настроеной цели.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5741"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5740"/>
         <source>Test for Changes</source>
         <translation>Проверить изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4289"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4290"/>
         <source>&amp;Test for Changes</source>
         <translation>&amp;Проверить изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4293"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4294"/>
         <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
         <translation>Запрос &apos;make&apos;, если необходима пересборка.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4295"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4296"/>
         <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Проверка изменений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запрос &apos;make&apos;, если требуется пересборка настроенной цели.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4340"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4341"/>
         <source>Make</source>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5689"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5688"/>
         <source>The make process did not start.</source>
         <translation>Make-процесс не был запущен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5734"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5733"/>
         <source>The make process crashed.</source>
         <translation>Make-процесс разрушен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5744"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5743"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5749"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5748"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5761"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5759"/>
         <source>The makefile contains errors.</source>
         <translation>Makefile содержит ошибки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="284"/>
-        <source>PySide2 GUI</source>
-        <translation>PySide2 GUI</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="285"/>
+        <source>PySide2 GUI</source>
+        <translation>PySide2 GUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="286"/>
         <source>PySide2 Console</source>
         <translation>Консоль PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4329"/>
         <source>Project-T&amp;ools</source>
         <translation>&amp;Инструменты-проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="353"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="354"/>
         <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported (project type: {1}).&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Язык программирования &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не поддерживается (тип проекта: {1}).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="268"/>
-        <source>PyQt6 GUI</source>
-        <translation>PyQt6 GUI</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="269"/>
+        <source>PyQt6 GUI</source>
+        <translation>PyQt6 GUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="270"/>
         <source>PyQt6 Console</source>
         <translation>Консоль PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="290"/>
-        <source>PySide6 GUI</source>
-        <translation>PySide6 GUI</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="291"/>
+        <source>PySide6 GUI</source>
+        <translation>PySide6 GUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="292"/>
         <source>PySide6 Console</source>
         <translation>Консоль PySide6</translation>
     </message>
@@ -52209,292 +52279,292 @@
 <context>
     <name>ProjectFormsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1020"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1005"/>
         <source>Forms</source>
         <translation>Формы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="70"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="72"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Forms Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Браузер форм&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет легко обозревать формы, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Диалог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/>
-        <source>Widget</source>
-        <translation>Виджет</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/>
-        <source>Main Window</source>
-        <translation>Главное окно</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Диалог</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="92"/>
-        <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source>
-        <translation>Диалог с кнопками (снизу)</translation>
+        <source>Widget</source>
+        <translation>Виджет</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="93"/>
-        <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source>
-        <translation>Диалог с кнопками (справа)</translation>
+        <source>Main Window</source>
+        <translation>Главное окно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="94"/>
-        <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source>
+        <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source>
         <translation>Диалог с кнопками (снизу)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="95"/>
-        <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source>
-        <translation>Диалог с кнопками (снизу в центре)</translation>
+        <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source>
+        <translation>Диалог с кнопками (справа)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="96"/>
+        <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source>
+        <translation>Диалог с кнопками (снизу)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="97"/>
+        <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source>
+        <translation>Диалог с кнопками (снизу в центре)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/>
         <source>Dialog with Buttons (Right)</source>
         <translation>Диалог с кнопками (справа)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="154"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="156"/>
         <source>Compile form</source>
         <translation>Компилировать форму</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="347"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="349"/>
         <source>Compile all forms</source>
         <translation>Компилировать все формы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="165"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="167"/>
         <source>Generate Dialog Code...</source>
         <translation>Генерация кода диалога...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="253"/>
-        <source>Open in Qt-Designer</source>
-        <translation>Открыть в Qt-Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="255"/>
+        <source>Open in Qt-Designer</source>
+        <translation>Открыть в Qt-Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="257"/>
         <source>Open in Editor</source>
         <translation>Открыть в редакторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="149"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="151"/>
         <source>Preview form</source>
         <translation>Предпросмотр формы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="258"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="260"/>
         <source>Preview translations</source>
         <translation>Предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="272"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="274"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="182"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="184"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="306"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="308"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Удалить из проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="309"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="311"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="317"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="319"/>
         <source>New form...</source>
         <translation>Новая форма...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="353"/>
-        <source>Add forms...</source>
-        <translation>Добавить формы...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="355"/>
+        <source>Add forms...</source>
+        <translation>Добавить формы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="357"/>
         <source>Add forms directory...</source>
         <translation>Добавить директорию с формами...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="326"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="328"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="358"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Открыть все директории</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="360"/>
+        <source>Expand all directories</source>
+        <translation>Открыть все директории</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="362"/>
         <source>Collapse all directories</source>
         <translation>Свернуть все директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="363"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="365"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="262"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="264"/>
         <source>Compile forms</source>
         <translation>Компилировать формы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="628"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/>
         <source>New Form</source>
         <translation>Новая форма</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="583"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="585"/>
         <source>Select a form type:</source>
         <translation>Выберите тип формы:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="597"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="599"/>
         <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы Qt интерфейса пользователя (*.ui);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="616"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="618"/>
         <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
         <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="628"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/>
         <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл с формой &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть создан. Проблема: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="656"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="658"/>
         <source>Delete forms</source>
         <translation>Удалить формы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="656"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="658"/>
         <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source>
         <translation>Вы действительно хотите удалить выбранные формы из проекта?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="801"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="784"/>
         <source>Form Compilation</source>
         <translation>Компиляция форм</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="773"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="768"/>
         <source>The compilation of the form file was successful.</source>
         <translation>Компиляция формы прошла успешно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="788"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="775"/>
         <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Компиляция формы не удалась.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="801"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="784"/>
         <source>The compilation of the form file failed.</source>
         <translation>Компиляция формы не удалась.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="885"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="870"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="885"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="870"/>
         <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
         <translation>Невозможно запустить {0}.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="977"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="962"/>
         <source>Compiling forms...</source>
         <translation>Компилирую формы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1016"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1001"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Прервать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1016"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1001"/>
         <source>Determining changed forms...</source>
         <translation>Определение измененных форм...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1046"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1031"/>
         <source>Compiling changed forms...</source>
         <translation>Компилирую изменённые формы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/>
-        <source>QWizard</source>
-        <translation>QWizard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="99"/>
-        <source>QWizardPage</source>
-        <translation>QWizardPage</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="100"/>
-        <source>QDockWidget</source>
-        <translation>QDockWidget</translation>
+        <source>QWizard</source>
+        <translation>QWizard</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101"/>
-        <source>QFrame</source>
-        <translation>QFrame</translation>
+        <source>QWizardPage</source>
+        <translation>QWizardPage</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="102"/>
-        <source>QGroupBox</source>
-        <translation>QGroupBox</translation>
+        <source>QDockWidget</source>
+        <translation>QDockWidget</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="103"/>
-        <source>QScrollArea</source>
-        <translation>QScrollArea</translation>
+        <source>QFrame</source>
+        <translation>QFrame</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="104"/>
-        <source>QMdiArea</source>
-        <translation>QMdiArea</translation>
+        <source>QGroupBox</source>
+        <translation>QGroupBox</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="105"/>
-        <source>QTabWidget</source>
-        <translation>QTabWidget</translation>
+        <source>QScrollArea</source>
+        <translation>QScrollArea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="106"/>
-        <source>QToolBox</source>
-        <translation>QToolBox</translation>
+        <source>QMdiArea</source>
+        <translation>QMdiArea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="107"/>
+        <source>QTabWidget</source>
+        <translation>QTabWidget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="108"/>
+        <source>QToolBox</source>
+        <translation>QToolBox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="109"/>
         <source>QStackedWidget</source>
         <translation>QStackedWidget</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1016"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1001"/>
         <source>%v/%m Forms</source>
         <translation>%v/%m форм</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="341"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="343"/>
         <source>Configure uic Compiler</source>
         <translation>Настройка компилятора uic</translation>
     </message>
@@ -52502,143 +52572,143 @@
 <context>
     <name>ProjectInterfacesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="74"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="75"/>
         <source>Interfaces (IDL)</source>
         <translation>Интерфейсы (IDL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="76"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="77"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Interfaces Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Браузер интерфейсов проекта&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Позволяет легко просматривать файлы описания интерфейсов (CORBA IDL), которые содержатся в текущем проекте. Некоторые действия доступны из контекстного меню.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="139"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="140"/>
         <source>Compile interface</source>
         <translation>Компилировать интерфейс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="257"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="258"/>
         <source>Compile all interfaces</source>
         <translation>Компилировать все интерфейсы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="202"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="203"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="109"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="110"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="230"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="231"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Удалить из проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="233"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="234"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="265"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="266"/>
         <source>Add interfaces...</source>
         <translation>Добавить интерфейсы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="267"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="268"/>
         <source>Add interfaces directory...</source>
         <translation>Добавить в проект директорию с описаниями интерфейсов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="243"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="244"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="270"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="271"/>
         <source>Expand all directories</source>
         <translation>Открыть все директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="272"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="273"/>
         <source>Collapse all directories</source>
         <translation>Свернуть все директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="275"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="276"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="277"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="278"/>
         <source>Configure CORBA...</source>
         <translation>Настроить CORBA...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="194"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="195"/>
         <source>Compile interfaces</source>
         <translation>Компилировать интерфейсы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/>
         <source>Delete interfaces</source>
         <translation>Удалить интерфейсы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/>
         <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source>
         <translation>Вы действительно хотите удалить эти интерфейсы из проекта?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="549"/>
-        <source>Interface Compilation</source>
-        <translation>Компиляция интерфейса</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="535"/>
+        <source>Interface Compilation</source>
+        <translation>Компиляция интерфейса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="528"/>
         <source>The compilation of the interface file was successful.</source>
         <translation>Компиляция файла интерфейса прошла успешно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="549"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="535"/>
         <source>The compilation of the interface file failed.</source>
         <translation>Компиляция интерфейса не удалась.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="599"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="587"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="599"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="587"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить {0}.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в путях поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="659"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="647"/>
         <source>Compiling interfaces...</source>
         <translation>Компиляция интерфейсов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="659"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="647"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Прервать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="659"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="647"/>
         <source>%v/%m Interfaces</source>
         <translation>%v/%m интерфейсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="665"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="653"/>
         <source>Interfaces</source>
         <translation>Интерфейсы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="261"/>
+        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="262"/>
         <source>Configure IDL compiler</source>
         <translation>Конфигурация IDL компилятора</translation>
     </message>
@@ -52967,162 +53037,162 @@
 <context>
     <name>ProjectProtocolsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="68"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="69"/>
         <source>Protocols (protobuf)</source>
         <translation>Протоколы (protobuf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="70"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="71"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Protocols Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all protocols (protobuf files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Просмотр протоколов проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет легко просмотреть все протоколы (protobuf files), содержащиеся в текущем проекте. Посредством контекстного меню можно выполнить некоторые действия.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="134"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="135"/>
         <source>Compile protocol</source>
         <translation>Компилировать протокол</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="250"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="251"/>
         <source>Compile all protocols</source>
         <translation>Компилировать все протоколы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="140"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="141"/>
         <source>Compile protocol as gRPC</source>
         <translation>Компилировать протокол в виде gRPC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="254"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="255"/>
         <source>Compile all protocols as gRPC</source>
         <translation>Компилировать все протоколы в виде gRPC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="198"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="199"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="105"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="106"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="224"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="225"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Удалить из проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="227"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="228"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="257"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="258"/>
         <source>Add protocols...</source>
         <translation>Добавить протоколы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="259"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="260"/>
         <source>Add protocols directory...</source>
         <translation>Добавить директорию протоколов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="237"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="238"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="262"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="263"/>
         <source>Expand all directories</source>
         <translation>Открыть все директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="264"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="265"/>
         <source>Collapse all directories</source>
         <translation>Свернуть все директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="267"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="268"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="269"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="270"/>
         <source>Configure Protobuf...</source>
         <translation>Настройка Protobuf...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="190"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="191"/>
         <source>Compile protocols</source>
         <translation>Компилировать протоколы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="194"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="195"/>
         <source>Compile protocols as gRPC</source>
         <translation>Компилировать протоколы в виде gRPC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="451"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="452"/>
         <source>Delete Protocols</source>
         <translation>Удалить протоколы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="451"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="452"/>
         <source>Do you really want to delete these protocol files from the project?</source>
         <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы протоколов из проекта?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="580"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="566"/>
         <source>Protocol Compilation</source>
         <translation>Компиляция протокола</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="562"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="555"/>
         <source>The compilation of the protocol file was successful.</source>
         <translation>Компиляция файла протокола выполнена успешно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="580"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="566"/>
         <source>The compilation of the protocol file failed.</source>
         <translation>Сбой компиляции файла протокола.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="632"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="620"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="632"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="620"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить {0}.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в путях поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="641"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="629"/>
         <source>Compiler Invalid</source>
         <translation>Недействительный компилятор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="641"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="629"/>
         <source>The configured compiler is invalid.</source>
         <translation>Недопустимая конфигурация компилятора.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="707"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="695"/>
         <source>Compiling Protocols...</source>
         <translation>Компиляция протоколов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="707"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="695"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Прервать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="707"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="695"/>
         <source>%v/%m Protocols</source>
         <translation>%v из %m протокола(ов)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="713"/>
+        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="701"/>
         <source>Protocols</source>
         <translation>Протоколы</translation>
     </message>
@@ -53130,172 +53200,172 @@
 <context>
     <name>ProjectResourcesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="868"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="857"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Ресурсы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="62"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Resources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Браузер ресурсов проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет легко просматривать ресурсы, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="97"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="98"/>
         <source>Compile resource</source>
         <translation>Компилировать ресурс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="292"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="293"/>
         <source>Compile all resources</source>
         <translation>Компилировать все ресурсы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="215"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="216"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="115"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="116"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="252"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="253"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Удалить из проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="255"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="256"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="259"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="260"/>
         <source>New resource...</source>
         <translation>Новый ресурс...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="298"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="299"/>
         <source>Add resources...</source>
         <translation>Добавить ресурсы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="301"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="302"/>
         <source>Add resources directory...</source>
         <translation>Добавить директорию с ресурсами...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="267"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="268"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="305"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="306"/>
         <source>Expand all directories</source>
         <translation>Открыть все директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="307"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="308"/>
         <source>Collapse all directories</source>
         <translation>Свернуть все директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="310"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="311"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="209"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="210"/>
         <source>Compile resources</source>
         <translation>Компилировать ресурсы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="509"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="510"/>
         <source>New Resource</source>
         <translation>Новый ресурс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="468"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="469"/>
         <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
         <translation>Файлы ресурсов Qt (*.qrc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="487"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="488"/>
         <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
         <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="509"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="510"/>
         <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл ресурсов &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть создан.&lt;br&gt;Проблема: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="538"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539"/>
         <source>Delete resources</source>
         <translation>Удалить ресурс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="538"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539"/>
         <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source>
         <translation>Вы действительно хотите удалить эти ресурсы из проекта?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="637"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="624"/>
         <source>Resource Compilation</source>
         <translation>Компилиляция ресурса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="616"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/>
         <source>The compilation of the resource file was successful.</source>
         <translation>Компиляция ресурса прошла успешно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="623"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="617"/>
         <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Компиляция ресурса не удалась.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="637"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="624"/>
         <source>The compilation of the resource file failed.</source>
         <translation>Компиляция ресурса не удалась.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="724"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="713"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="724"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="713"/>
         <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
         <translation>Невозможно запустить {0}.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="790"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="779"/>
         <source>Compiling resources...</source>
         <translation>Компиляция ресурсов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="864"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="853"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Прервать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="864"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="853"/>
         <source>Determining changed resources...</source>
         <translation>Определение изменённых ресурсов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="900"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="889"/>
         <source>Compiling changed resources...</source>
         <translation>Компилирую изменённые ресурсы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="864"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="853"/>
         <source>%v/%m Resources</source>
         <translation>%v/%m ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="286"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="287"/>
         <source>Configure rcc Compiler</source>
         <translation>Настройка rcc компилятора</translation>
     </message>
@@ -53511,197 +53581,197 @@
 <context>
     <name>ProjectTranslationsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="63"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="64"/>
         <source>Translations</source>
         <translation>Переводы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="65"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="66"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Браузер переводов проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет легко просматривать файлы переводов, содержащиеся в текущем проекте. Посредством контекстного меню над ними могут быть выполнены различные действия.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="156"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="157"/>
         <source>Generate translation</source>
         <translation>Создать перевод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="164"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="165"/>
         <source>Generate translation (with obsolete)</source>
         <translation>Создать перевод (включая устаревшие)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="409"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="410"/>
         <source>Generate all translations</source>
         <translation>Создать все переводы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="416"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="417"/>
         <source>Generate all translations (with obsolete)</source>
         <translation>Создать все переводы (включая устаревшие)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="309"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="310"/>
         <source>Open in Qt-Linguist</source>
         <translation>Открыть в Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="356"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="357"/>
         <source>Open in Editor</source>
         <translation>Открыть в редакторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="198"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="199"/>
         <source>Release translation</source>
         <translation>Релиз перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="424"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="425"/>
         <source>Release all translations</source>
         <translation>Создать релизы всех переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="140"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="141"/>
         <source>Preview translation</source>
         <translation>Предпросмотр перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="396"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="397"/>
         <source>Preview all translations</source>
         <translation>Предпросмотр всех переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="401"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="402"/>
         <source>Extract messages</source>
         <translation>Извлечь сообщения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="370"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Удалить из проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="431"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="432"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="435"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="436"/>
         <source>Add translation...</source>
         <translation>Добавить язык перевода...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="437"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="438"/>
         <source>Add translation files...</source>
         <translation>Добавить файлы переводов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="441"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="442"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="444"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="445"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="335"/>
         <source>Generate translations</source>
         <translation>Создать переводы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="342"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="343"/>
         <source>Generate translations (with obsolete)</source>
         <translation>Создать переводы (включая устаревшие)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="361"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/>
         <source>Release translations</source>
         <translation>Релизы переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="321"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322"/>
         <source>Preview translations</source>
         <translation>Предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="686"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="687"/>
         <source>Delete translation files</source>
         <translation>Удалить файлы переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="686"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="687"/>
         <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source>
         <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы переводов из проекта?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1284"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1274"/>
         <source>Write temporary project file</source>
         <translation>Запись временного файла проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1284"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1274"/>
         <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
         <translation>Не выбраны файлы перевода (* .ts).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="831"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="832"/>
         <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать временный файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="958"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="951"/>
         <source>Translation file generation</source>
         <translation>Создание файлов перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="947"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="940"/>
         <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
         <translation>Создание файлов перевода (*.ts) прошло успешно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1315"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1305"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1133"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1128"/>
         <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
         <translation>Невозможно запустить {0}.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1221"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1209"/>
         <source>Translation file release</source>
         <translation>Релиз файлов перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1205"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1193"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
         <translation>Релиз файлов перевода (*.qm) успешно создан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1221"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1209"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
         <translation>Создание релиза файлов перевода (*.qm) не удалось.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1315"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1305"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить утилиту lrelease.&lt;br&gt;Убедитесь, что она доступна в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="351"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="352"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="955"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="948"/>
         <source> The process has crashed.</source>
         <translation> Crash-завершение процесса.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="958"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="951"/>
         <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source>
         <translation>Попытка создания файлов перевода (*.ts) завершилась неудачно. {0}</translation>
     </message>
@@ -59871,55 +59941,65 @@
 <context>
     <name>SafeBrowsingManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="243"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="242"/>
         <source>Safe Browsing is disabled.</source>
         <translation>Сервис Safe Browsing отключен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="246"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="245"/>
         <source>The fair use wait period has not expired yet.Expiration will be at {0}.</source>
         <translation>Не завершен период ожидания для &quot;честного&quot; использования сайта. Завершение периода наступит {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="272"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="271"/>
         <source>Updating threat lists</source>
         <translation>Обновление списков угроз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="288"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="287"/>
         <source>Deleting obsolete threat lists</source>
         <translation>Удаление устаревших списков угроз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="310"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="309"/>
         <source>Updating hash prefixes</source>
         <translation>Обновление хеш-префиксов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="336"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="335"/>
         <source>Local cache checksum does not match the server. Consider cleaning the cache. Threat update has been aborted.</source>
         <translation>Контрольная сумма локального кэша не соответствует серверу. Подумайте об очистке кэша. Обновление списка угроз было прервано.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="211"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="209"/>
         <source>Updating threat lists...</source>
         <translation>Обновление списков угроз...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="215"/>
         <source>Updating threat lists done</source>
-        <translation>Обновление списка угроз выполнено</translation>
+        <translation type="obsolete">Обновление списка угроз выполнено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="218"/>
         <source>Updating threat lists failed</source>
-        <translation>Сбой обновления списка угроз</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="165"/>
+        <translation type="obsolete">Сбой обновления списка угроз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="166"/>
         <source>Google Safe Browsing</source>
         <translation>Google Safe Browsing</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="213"/>
+        <source>Updating threat lists done.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="216"/>
+        <source>Updating threat lists failed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchReplaceWidget</name>
@@ -62995,7 +63075,7 @@
 <context>
     <name>SnapshotRegionGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="101"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="102"/>
         <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
         <translation>Выберите область снимка с помощью мышки. Чтобы сделать снимок, нажмите Enter или двойной щелчок мышкой. Нажмите Esc для отмены.</translation>
     </message>
@@ -63015,27 +63095,27 @@
 <context>
     <name>SnapshotWaylandGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="373"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="371"/>
         <source>Screenshot Error</source>
         <translation>Ошибка скриншота</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="347"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="345"/>
         <source>&lt;p&gt;Received an unexpected number of reply arguments. Expected {0} but got {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt; Получено неожиданное количество ответных аргументов. Ожидалось {0}, а получено {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="357"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="355"/>
         <source>&lt;p&gt;Received error &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; from DBus while performing screenshot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;При создании скриншота получена ошибка &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; от DBus.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="367"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="365"/>
         <source>Received an invalid reply.</source>
         <translation>Получен недопустимый ответ.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="373"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="371"/>
         <source>Received an unexpected reply.</source>
         <translation>Получен непредвиденный ответ.</translation>
     </message>
@@ -74261,2331 +74341,2331 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="270"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="269"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="277"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="276"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="327"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="326"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Установка соединений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="572"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="571"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Инициализация инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="582"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="581"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Регистрация объектов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="615"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/>
         <source>Initializing Actions...</source>
         <translation>Инициализация действий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="617"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/>
         <source>Initializing Menus...</source>
         <translation>Инициализация меню...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="619"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/>
         <source>Initializing Toolbars...</source>
         <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Инициализация строки состояния...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="647"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="658"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="657"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Активация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="674"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Кооперация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1166"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Символы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Просмотр журналов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Просмотр задач</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Просмотр шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1174"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Числа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Браузер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1590"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1597"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Выход из IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выход из IDE&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль редактирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль редактирования&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль отладки&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Левая док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть левую док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть нижнюю док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Просмотр справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Просмотр спр&amp;авки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Открыть окно просмотра справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Показать версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Показать &amp;версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Информация о версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать версии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версиях.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Наличие &amp;обновлений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Версии, доступные для &amp;загрузки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3817"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3816"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Сообщение об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Запросить функционал</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Запросить &amp;функционал...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Послать запрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3355"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Юниттест</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Юниттест...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/>
+        <source>Start unittest dialog</source>
+        <translation>Открыть диалог юниттеста</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Открыть диалог юниттеста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Юниттест&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Перезапуск юниттеста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>&amp;Перезапустить юниттест...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Перезапустить последний юниттест</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Перезапустить последний юниттест</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить юниттест&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перезапустить последний выполненный юниттест.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Юниттест на сценарии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Юниттест на &amp;сценарии...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Юниттест на сценарии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить юниттест на с текущем сценарии.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Юниттест на проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Юниттест на &amp;проекте...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Юниттест на проекте&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить юниттест на текущем проекте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Предпросмотр UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>Предпросмотр &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить the UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>&amp;Предпросмотр переводов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпросмотр переводов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить предпросмотр переводов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2398"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Сравнить файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2398"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>&amp;Сравнить файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/>
         <source>Compare two files</source>
         <translation>Сравнить два файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнение файлов&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога сравнения двух файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Сравнение файлов построчно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнить файлы построчно (side by side)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;SQL браузер...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотреть SQL базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Миниредактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Миниредактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Миниредактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалог в упрощённым редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Редактор &amp;иконок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>&amp;Экспорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Экспорт текущих настроек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущих предпочтений в файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>&amp;Импорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт сохранённой ранее конфигурации.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Перезагрузить API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Показать внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>&amp;Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>&amp;Профили...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Конфигурация профилей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Определение горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6290"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6289"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Экспорт горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Экспорт горячих клавиш...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспорт горячих клавиш&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Экспортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6314"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6313"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Импорт горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2645"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Импорт горячих клавиш...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импорт горячих клавиш&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Импортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Активировать текущий редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Показать следующую</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Показать предыдущую</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Переключение между вкладками</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Информация о плагинах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Установить плагины</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Установить плагины</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Удалить плагин</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Удалить плагин</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Деинсталлировать плагин...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога деинсталляции плагина.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Репозиторий плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Репозиторий плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Репозиторий плагинов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2943"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2946"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3147"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Юниттест</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>&amp;Дополнительно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3102"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3101"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>&amp;Мастера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Выберите группу инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3176"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3205"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3129"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3128"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Пла&amp;гины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3355"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3354"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5218"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3358"/>
+        <source>Profiles</source>
+        <translation>Профили</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3359"/>
-        <source>Profiles</source>
-        <translation>Профили</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3529"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3528"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3536"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3535"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3543"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3542"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3550"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3557"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3556"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3564"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3563"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3634"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Внешние инструменты/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3817"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3816"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. &lt;p&gt;Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4137"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4136"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Перезапустить приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4137"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4136"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4218"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4217"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4221"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4173"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4172"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Встроенные инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4190"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4189"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Инструменты - &amp;плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4339"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4338"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Показать &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4341"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4340"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5346"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Проблема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5346"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; либо не существует, либо нулевой длины.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5541"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5071"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Designer.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5142"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Linguist.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5186"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5185"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Assistant.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5218"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5233"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5232"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5253"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5252"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик справки.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен под именем &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5303"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5302"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5359"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5383"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5382"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить SQL браузер.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5487"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5486"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5477"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Запись для внешнего инструмента &apos;{0}&apos; не найдена в группе инструментов &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5487"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5486"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Запись для группы инструментов &apos;{0}&apos; не найдена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5526"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5525"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Запускается процесс &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5541"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить инструмент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5619"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Процесс &apos;{0}&apos; завершен.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5882"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5881"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Документация отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5882"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5881"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5865"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5864"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Документация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6314"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6313"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6483"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Сохранить задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6483"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6512"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6512"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл задач: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6608"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6546"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6593"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6593"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6876"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6876"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7042"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7040"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>От&amp;мена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7049"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Подключение к хосту {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7199"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Обновления доступны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7218"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7218"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7242"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Доступные версии&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Первое использование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2920"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7117"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7107"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7110"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7100"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6082"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6081"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Открыть браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6082"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6081"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7117"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7107"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="683"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Установка профилей...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="696"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="695"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Чтение задач...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="701"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="700"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Чтение шаблонов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="706"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="705"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Запуск отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>&amp;Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Неудачный перезапуск юниттеста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Повторить неудачные тесты...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Повторить неудачные тесты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Сравнить &amp;файлы построчно...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Снимки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Снимки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Сделать снимок области экрана</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Снимки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сделать снимок области экрана.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5454"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.&lt;br&gt;Убедитесь что она установлена как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7313"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Выбор директории рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1742"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать оболочку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
         <source>&amp;File-Browser</source>
         <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать браузер файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/>
         <source>&amp;Task-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/>
         <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/>
         <source>&amp;Left Toolbox</source>
         <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
+        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть правую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
         <source>&amp;Right Sidebar</source>
         <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть окно правой боковой панели&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Просмотр кооперации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Просмотр ко&amp;операции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик кооперации&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Просмотр символов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>Просмотр с&amp;имволов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Отображение чисел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Отображение &amp;чисел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик чисел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик задач&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/>
+        <source>Start Qt-Designer</source>
+        <translation>Запуск Qt-Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/>
-        <source>Start Qt-Designer</source>
-        <translation>Запуск Qt-Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
+        <source>Start Qt-Linguist</source>
+        <translation>Запуск Qt-Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Запуск Qt-Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855"/>
         <source>Open Qt5 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664"/>
         <source>Manage the saved SSL certificates</source>
         <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Менеджер SSL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SSL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881"/>
         <source>PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885"/>
         <source>Open PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7042"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7040"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/>
+        <source>Show Error Log</source>
+        <translation>Показать журнал ошибок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
+        <source>Show Error &amp;Log...</source>
+        <translation>&amp;Журнал ошибок...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Показать журнал ошибок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>&amp;Журнал ошибок...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать журнал ошибок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать журнал ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7046"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7044"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Проверка версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/>
         <source>Open a new eric6 instance</source>
         <translation>Запустить ещё один экземпляр eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие eric6 web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений eric6 в интернете.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать версии, доступные для загрузки...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает версии eric6, которые можно скачать с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
         <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Eric6 &amp;web-браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
         <source>Start the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Запустить eric6 web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric6 web-браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/>
         <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
         <translation>Запустить eric6 редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить eric6 редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация API eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7199"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление eric6 до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/>
         <source>Eric6 is up to date</source>
         <translation>Eric6 не требует обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/>
         <source>You are using the latest version of eric6</source>
         <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294"/>
         <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Настройка eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="660"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/>
         <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
         <translation>Генерация панели инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4193"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4192"/>
         <source>&amp;User Tools</source>
         <translation>&amp;Инструменты пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4265"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4264"/>
         <source>No User Tools Configured</source>
         <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062"/>
         <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
-        <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы &lt;b&gt;не в сети&lt;/b&gt;. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
+        <translation type="obsolete">Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы &lt;b&gt;не в сети&lt;/b&gt;. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
         <source>&amp;Hex Editor...</source>
         <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/>
         <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
         <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2699"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Очистить приватные данные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/>
         <source>Save session...</source>
         <translation>Сохранить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1662"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
         <source>Load session...</source>
         <translation>Загрузить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630"/>
         <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
         <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6682"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6681"/>
         <source>Crash Session found!</source>
         <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6682"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6681"/>
         <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
         <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="662"/>
         <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
         <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="654"/>
         <source>Initializing Plugins...</source>
         <translation>Инициализация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7187"/>
         <source>Update Check</source>
         <translation>Проверка обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/>
-        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-        <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода.
-Наличие обновлений проверить невозможно.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7187"/>
+        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+        <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода.
+Наличие обновлений проверить невозможно.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7177"/>
         <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
         <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Просмотр документации кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2857"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2964"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963"/>
         <source>PySide2 Documentation</source>
         <translation>Документация PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967"/>
         <source>Open PySide2 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5865"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5864"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/>
         <source>Virtualenv Manager</source>
         <translation>Менеджер Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800"/>
         <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
         <translation>Менеджер &amp;Virtualenv...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2808"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Менеджер Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823"/>
         <source>Virtualenv Configurator</source>
         <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817"/>
         <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
         <translation>Конфигуратор &amp;Virtualenv...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Конфигуратор Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221"/>
         <source>Left Side</source>
         <translation>Левая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3233"/>
         <source>Bottom Side</source>
         <translation>Нижняя панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3241"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240"/>
         <source>Right Side</source>
         <translation>Правая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3260"/>
         <source>Plug-ins</source>
         <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/>
         <source>Restart</source>
         <translation>Рестарт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/>
         <source>Ctrl+Shift+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <source>Restart the IDE</source>
+        <translation>Перезапуск IDE</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
-        <source>Restart the IDE</source>
-        <translation>Перезапуск IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1648"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Рестарт IDEE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6039"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038"/>
         <source>Start Web Browser</source>
         <translation>Запуск web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5978"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5977"/>
         <source>The eric6 web browser could not be started.</source>
         <translation>Невозможно запустить eric6 web-браузер.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6039"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Eric6 web-браузер не запущен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
         <source>Conda</source>
         <translation>Conda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>PyPI</source>
         <translation>PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3574"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/>
         <source>MicroPython</source>
         <translation>MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039"/>
         <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Просмотр документации кода&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
         <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061"/>
         <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/>
         <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
         <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно Conda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/>
         <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097"/>
         <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3218"/>
         <source>Central Park</source>
         <translation>Центральное окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3744"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3743"/>
         <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h2&gt;Номера версий&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5081"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5080"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5151"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5150"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5195"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5194"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/>
         <source>Show Install Info</source>
         <translation>Показать информацию об установке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/>
         <source>Show Install &amp;Info...</source>
         <translation>Показать информацию об &amp;установке...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
         <source>Show Installation Information</source>
         <translation>Показать информацию об установке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать информацию об установке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866"/>
         <source>Qt6 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt6</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/>
+        <source>Open Qt6 Documentation</source>
+        <translation>Открыть документацию Qt6</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871"/>
-        <source>Open Qt6 Documentation</source>
-        <translation>Открыть документацию Qt6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Qt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2898"/>
         <source>PyQt6 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902"/>
         <source>Open PyQt6 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2984"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2983"/>
         <source>PySide6 Documentation</source>
         <translation>Документация PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987"/>
         <source>Open PySide6 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация PySide6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide6.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5760"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5759"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -80540,7 +80620,7 @@
         <translation>Список исключений пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6631"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6630"/>
         <source>Edit Spelling Dictionary</source>
         <translation>Редактировать орфографический словарь</translation>
     </message>
@@ -80560,7 +80640,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл словаря&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6631"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6630"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>Файл словаря успешно сохранён.</translation>
     </message>
@@ -84361,2055 +84441,2055 @@
 <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3598"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3599"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>eric6 web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="255"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="256"/>
         <source>Contents</source>
         <translation>Содержание</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1484"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1485"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Индекс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1497"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1760"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/>
         <source>JavaScript Console</source>
         <translation>Консоль JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="662"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="663"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Новая вкладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="662"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="663"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
         <translation>&amp;Новая вкладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="662"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="663"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>File|New Tab</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="668"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="669"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
         <translation>Открыть новую вкладку web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="669"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="670"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новая вкладка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие новой вкладки web-браузера.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>&amp;Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="682"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="683"/>
         <source>Open a new web browser window</source>
         <translation>Открыть новое окно web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="683"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="684"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывается новое окно web-браузера в текущем приватном режиме.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2490"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491"/>
         <source>New Private Window</source>
         <translation>Новое приватное окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="692"/>
         <source>New &amp;Private Window</source>
         <translation>Новое &amp;приватное окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="692"/>
         <source>Ctrl+Shift+P</source>
         <comment>File|New Private Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="697"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>Open a new private web browser window</source>
         <translation>Открыть новое приватное окно web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="699"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="700"/>
         <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новое приватное окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие нового приватного окна web-бразера путем запуска нового экземпляра web-браузера в приватном режиме.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2523"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2524"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="708"/>
         <source>&amp;Open File</source>
         <translation>&amp;Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="708"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="713"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/>
         <source>Open a file for display</source>
         <translation>Открыть файл для показа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="715"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывается новый файл для показа. Отображается диалог выбора файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Открыть файл в новой вкладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Открыть файл в новой &amp;вкладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="728"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="729"/>
         <source>Open a file for display in a new tab</source>
         <translation>Открыть файл для показа в новой вкладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="730"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Открыть файл в новой вкладке&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие нового файла для показа в новой вкладке. Отображается диалог выбора файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Сохранение страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
         <source>Save Page Screen...</source>
         <translation>Сохранить страницу...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="761"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/>
         <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
         <translation>Сохранить видимую часть текущей страницы как снимок экрана</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="774"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
         <translation>Импорт закладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="774"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Импорт закладок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="778"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/>
         <source>Import bookmarks from other browsers</source>
         <translation>Импорт закладок из других браузеров</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="780"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импорт закладок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импортировать закладки из других браузеров.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="788"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
         <translation>Экспорт закладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="788"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789"/>
         <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Экспорт закладок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="792"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="793"/>
         <source>Export the bookmarks into a file</source>
         <translation>Экспорт закладок в файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="794"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспорт закладок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт закладок в файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2140"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2141"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Печать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="803"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>&amp;Печать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="803"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="808"/>
-        <source>Print the displayed help</source>
-        <translation>Печать текущего раздела справки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
+        <source>Print the displayed help</source>
+        <translation>Печать текущего раздела справки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/>
         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Печать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Печать текущего раздела справки&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="817"/>
         <source>Print as PDF</source>
         <translation>Печать как PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="821"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822"/>
         <source>Print the displayed help as PDF</source>
         <translation>Печать текущего раздела справки как PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="823"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824"/>
         <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Печать как PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Печать текущего раздела справки как PDF&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="831"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Предварительный просмотр печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="836"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="837"/>
         <source>Print preview of the displayed help</source>
         <translation>Предварительный просмотр печати справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="838"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="839"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предварительный просмотр печати&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Предварительный просмотр печати справки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="866"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="867"/>
         <source>Close the current help window</source>
         <translation>Закрыть это окно справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="868"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывается текущее окно web-броузера.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Закрыть все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876"/>
         <source>Close &amp;All</source>
         <translation>Закрыть &amp;все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="879"/>
-        <source>Close all help windows</source>
-        <translation>Закрыть все окна справки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="880"/>
+        <source>Close all help windows</source>
+        <translation>Закрыть все окна справки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="881"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Закрыть все&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрываются все окна web-браузера за исключением первого.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="889"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2874"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2875"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="889"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="894"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/>
         <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Выйти из erik6 web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выход&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выйти из erik6 web-браузера.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
         <source>Backward</source>
         <translation>Назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
         <source>&amp;Backward</source>
         <translation>&amp;Назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
         <source>Alt+Left</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
         <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="908"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="909"/>
         <source>Move one screen backward</source>
         <translation>Перейти на один экран назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="909"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="910"/>
         <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Назад&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход на один экран назад. Если ни один экран не доступен, действие невозможно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/>
         <source>Forward</source>
         <translation>Вперёд</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/>
         <source>&amp;Forward</source>
         <translation>&amp;Вперёд</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="923"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/>
         <source>Move one screen forward</source>
         <translation>Перейти на один экран вперед</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="925"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Вперед&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход на один экран вперед. Если ни один экран не доступен, действие невозможно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Домой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/>
         <source>&amp;Home</source>
         <translation>&amp;Домой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="941"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Домой&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход к начальному экрану.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Перезагрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>&amp;Reload</source>
         <translation>П&amp;ерезагрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="955"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="956"/>
         <source>Reload the current screen</source>
         <translation>Перегрузить текущий экран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="957"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="958"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагружается текущий экран.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Стоп</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>Ст&amp;оп</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/>
         <source>Esc</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Esc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="971"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/>
         <source>Stop loading</source>
         <translation>Остановить загрузку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="973"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Стоп&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Остановить загрузку текущей вкладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="985"/>
-        <source>Copy the selected text</source>
-        <translation>Копировать выбранный текст</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/>
+        <source>Copy the selected text</source>
+        <translation>Копировать выбранный текст</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="987"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Копировать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Копировать выбранный текст в буфер обмена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>В&amp;ырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="999"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/>
         <source>Cut the selected text</source>
         <translation>Вырезать выделенный текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Вырезать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вырезать выделенный текст в буфер обмена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Вставить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>Вс&amp;тавить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1013"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1014"/>
         <source>Paste text from the clipboard</source>
         <translation>Вставить текст из буфера обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1014"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Вставить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вставить текст из буфера обмена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1028"/>
         <source>Undo the last edit action</source>
         <translation>Отменить последнее действие редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1028"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1029"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Отмена&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отмена последнего действия редактирования.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Повтор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>&amp;Повтор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1041"/>
-        <source>Redo the last edit action</source>
-        <translation>Возврат последнего действия редактирования</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
+        <source>Redo the last edit action</source>
+        <translation>Возврат последнего действия редактирования</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Возврат&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Возврат последнего действия редактирования.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Выбрать всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/>
         <source>&amp;Select All</source>
         <translation>Вы&amp;брать все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select All</comment>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1055"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1056"/>
         <source>Select all text</source>
         <translation>Выбрать весь текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1056"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выбрать все&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выбрать весь текст текущего браузера.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
         <source>Find...</source>
         <translation>Найти...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
         <source>&amp;Find...</source>
         <translation>&amp;Найти...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Edit|Find</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1082"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1083"/>
         <source>Find text in page</source>
         <translation>Поиск текста на странице</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1083"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1084"/>
         <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск текста на текущей странице.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/>
         <source>Find next</source>
         <translation>Найти следующее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/>
         <source>Find &amp;next</source>
         <translation>&amp;Следущее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Edit|Find next</comment>
         <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1097"/>
         <source>Find next occurrence of text in page</source>
         <translation>Поиск следующего вхождения текста на странице</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1098"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099"/>
         <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск следующего&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск следующего вхождения текста на текущей странице.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106"/>
         <source>Find previous</source>
         <translation>Найти предыдущее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106"/>
         <source>Find &amp;previous</source>
         <translation>&amp;Предыдущее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Edit|Find previous</comment>
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1112"/>
         <source>Find previous occurrence of text in page</source>
         <translation>Поиск предыдущего вхождения текста на странице</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1113"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114"/>
         <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск предыдущего&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск предыдущего вхождения текста на текущей странице.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1122"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>Manage Bookmarks</source>
         <translation>Управление закладками</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1122"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Управление закладками...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1122"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>Ctrl+Shift+B</source>
         <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1127"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128"/>
         <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
         <translation>Отображение диалога управления закладками.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1129"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1130"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Управление закладками...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога управления закладками.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/>
         <source>Add Bookmark</source>
         <translation>Добавить закладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/>
         <source>Add &amp;Bookmark...</source>
         <translation>Добавить &amp;закладку...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <comment>Help|Add bookmark</comment>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1144"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1145"/>
         <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
         <translation>Отображение диалога добавления закладки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Добавить закладку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога добавления текущего URL в качестве закладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1153"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Добавление папки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1153"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/>
         <source>Add &amp;Folder...</source>
         <translation>Добавить &amp;папку...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1157"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/>
         <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
         <translation>Отображение диалога добавления новой папки закладок.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1159"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1160"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Добавить папку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога добавления новой папки закладок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Создать закладку для всех вкладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168"/>
         <source>Bookmark All Tabs...</source>
         <translation>Создать закладку для всех вкладок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1172"/>
         <source>Bookmark all open tabs.</source>
         <translation>Создать закладку для всех открытых вкладок.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1174"/>
         <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать закладку для всех вкладок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога добавления новой папки закладок для всех открытых вкладок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1187"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1188"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/>
         <source>About</source>
         <translation>О программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;О программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1204"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Информация о программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;О программе&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>О Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>О &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1217"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1218"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;О Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об инструментарии Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Увеличить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>У&amp;величить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Увеличить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1232"/>
-        <source>Zoom in on the web page</source>
-        <translation>Увеличение масштаба web-страницы</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1233"/>
+        <source>Zoom in on the web page</source>
+        <translation>Увеличение масштаба web-страницы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Увеличить масштаб&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Увеличение масштаба web-страницы. Web-страница становится больше.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Уменьшить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>У&amp;меньшить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Уменьшить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1248"/>
-        <source>Zoom out on the web page</source>
-        <translation>Уменьшение масштаба web-страницы</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249"/>
+        <source>Zoom out on the web page</source>
+        <translation>Уменьшение масштаба web-страницы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Уменьшить масштаб&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Уменьшение масштаба web-страницы. Web-страница становится меньше.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Сбросить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>&amp;Сбросить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1263"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1264"/>
         <source>Reset the zoom of the web page</source>
         <translation>Сброс масштаба web-страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сброс масштаба&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сброс масштаба web-страницы. Возврат коэффициента масштабирования к 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1273"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274"/>
         <source>Show page source</source>
         <translation>Показать исходную страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1273"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1278"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1279"/>
         <source>Show the page source in an editor</source>
         <translation>Показать исходную страницу в редакторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1281"/>
         <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать исходную страницу&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать исходную страницу в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1289"/>
         <source>Full Screen</source>
         <translation>Полный экран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1289"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Полный &amp;экран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1298"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/>
         <source>F11</source>
         <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1303"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/>
         <source>Show next tab</source>
         <translation>Показать следующую вкладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1303"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1312"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/>
         <source>Show previous tab</source>
         <translation>Показать предыдущую вкладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1312"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1321"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1322"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Переключение между вкладками</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1321"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1322"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1334"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1336"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1337"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Языки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/>
         <source>&amp;Languages...</source>
         <translation>&amp;Языки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1349"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1350"/>
         <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
         <translation>Настройка возможных языков для web-страниц</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1351"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1352"/>
         <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Языки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настройка возможных языков web-страниц.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360"/>
         <source>Cookies</source>
         <translation>Куки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360"/>
         <source>C&amp;ookies...</source>
         <translation>К&amp;уки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1363"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364"/>
         <source>Configure cookies handling</source>
         <translation>Настройка куки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1365"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366"/>
         <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Куки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настройка куки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374"/>
         <source>Flash Cookies</source>
         <translation>Флеш-куки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374"/>
         <source>&amp;Flash Cookies...</source>
         <translation>&amp;Флеш-куки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1379"/>
         <source>Manage flash cookies</source>
         <translation>Управление флэш-куки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1380"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1381"/>
         <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Флэш-куки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога управления флэш-куки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1388"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
         <source>Personal Information</source>
         <translation>Личная информация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1388"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
         <source>Personal Information...</source>
         <translation>Личная информация...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1395"/>
         <source>Configure personal information for completing form fields</source>
         <translation>Настройка Вашей личной информации для заполнения полей форм</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1396"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1397"/>
         <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Личная информация...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настройка Вашей личной информации для заполнения полей форм.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1405"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>GreaseMonkey скрипты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1405"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
         <translation>GreaseMonkey скрипты...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1411"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1412"/>
         <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>Конфигурация скриптов GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1413"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1414"/>
         <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Скрипты GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация скриптов GreaseMonkey.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1422"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1422"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1427"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1428"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Редактировать фильтры подавления нежелательных сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1429"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1430"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога редактирования фильтров подавления нежелательных сообщений, подобных сообщениям в окне ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
         <translation>Изменение прав доступа к функциям HTML5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
         <translation>Изменение прав доступа к функциям HTML5...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1444"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1445"/>
         <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
         <translation>Изменение сохраненных прав доступа к функциям HTML5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1446"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1447"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Изменение прав доступа к функциям HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога изменения запомненных прав доступа к функциям HTML5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1457"/>
         <source>Sync with Table of Contents</source>
         <translation>Синхронизация с таблицей содержания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1461"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1462"/>
         <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
         <translation>Синхронизация таблицы содержания с текущей страницей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1463"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1464"/>
         <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Синхронизация с таблицей содержания&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Синхронизация таблицы содержания с текущей страницей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472"/>
         <source>Table of Contents</source>
         <translation>Таблица содержания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1475"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476"/>
         <source>Shows the table of contents window</source>
         <translation>Отображение окна таблицы содержания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1477"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478"/>
         <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Таблица содержания&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает окно таблицы содержания.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1488"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1489"/>
         <source>Shows the index window</source>
         <translation>Показать окно индекса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1490"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
         <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Индекс&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать окно индекса.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1501"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1502"/>
         <source>Shows the search window</source>
         <translation>Показать окно поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1503"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1504"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает окно поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1511"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1512"/>
         <source>Manage QtHelp Documents</source>
         <translation>Управление документацией QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1511"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1512"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
         <translation>Управление &amp;документацией QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1515"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1516"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
         <translation>Показывает диалог управления документацией QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1518"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Управление документацией QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает диалог управления документацией QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527"/>
         <source>Reindex Documentation</source>
         <translation>Переиндексировать документацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
         <translation>&amp;Переиндексировать документацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1530"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1531"/>
         <source>Reindexes the documentation set</source>
         <translation>Переиндексировать документацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1532"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1533"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Переиндексировать документацию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переиндексировать документацию.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1546"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1547"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Очистить приватные данные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1548"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1549"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистить приватные данные: удалить историю просмотров, историю поиска или базу иконок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/>
         <source>Clear icons database</source>
         <translation>Очистить базу иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/>
         <source>Clear &amp;icons database</source>
         <translation>Очистить базу &amp;иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1562"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1563"/>
         <source>Clear the database of favicons</source>
         <translation>Очистить базу фавиконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1564"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1565"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очистить базу иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистить базу иконок ранее посещённых web-сайтов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1572"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/>
         <source>Manage saved Favicons</source>
         <translation>Управление сохраненными фавиконами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1578"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1579"/>
         <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
         <translation>Отображение диалога управления сохраненными фавиконами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1580"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Управление сохраненными фавиконами&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога управлениея сохраненными фавиконами из посещенных ранее URLs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/>
         <source>Configure Search Engines</source>
         <translation>Настройка поисковых систем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/>
         <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
         <translation>Настройка &amp;поисковых систем...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1593"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1594"/>
         <source>Configure the available search engines</source>
         <translation>Настройка доступных поисковых систем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1595"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Настройка доступных поисковых систем...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога настройки поисковых систем.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1604"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/>
         <source>Manage Saved Passwords</source>
         <translation>Менеджер сохранённых паролей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1604"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/>
         <source>Manage Saved Passwords...</source>
         <translation>Менеджер сохранённых паролей...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1610"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1611"/>
         <source>Manage the saved passwords</source>
         <translation>Управление сохранёнными паролями</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1613"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Менеджер сохранения паролей...&lt;/b&gt;Открытие диалога управления сохранёнными паролями&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1619"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620"/>
         <source>Ad Block</source>
         <translation>Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1619"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620"/>
         <source>&amp;Ad Block...</source>
         <translation>&amp;Ad Block...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1625"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1626"/>
         <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
         <translation>Настройка подписки и правил AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1627"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1628"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога настройки подписок и правил AdBlock.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1635"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1636"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
         <translation>Управление ошибками сертификата SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1635"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1636"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
         <translation>Управление ошибками сертификата SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1641"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1642"/>
         <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
         <translation>Управление возможными ошибками сертификата SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1643"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1644"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Управление ошибками сертификата SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога управления возможными ошибками сертификата SSL.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1668"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1672"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1673"/>
         <source>Shows the downloads window</source>
         <translation>Показать окно загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1674"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1675"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать окно загрузки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
         <translation>Каналы RSS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
         <translation>Каналы &amp;RSS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1688"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1689"/>
         <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
         <translation>Показать сконфигурированные каналы RSS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1690"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1691"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Каналы RSS...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает сконфигурированные каналы RSS. Позволяет изменить их настройки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
         <translation>Информация о сервере</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
         <translation>&amp;Информация о сервере...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1705"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1706"/>
         <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
         <translation>Отображение диалога с информацией о текущем сервере.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1707"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1708"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Информация о сервере...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога с информацией о текущем сервере.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1715"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
         <translation>Управление настройками агента пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1715"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/>
         <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
         <translation>Управление настройками &amp;агента пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1719"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1720"/>
         <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
         <translation>Показывает диалог управления настройками агента пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1721"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1722"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Управление настройками агента пользователя&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога управления настройками агента пользователя.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1730"/>
         <source>Synchronize data</source>
         <translation>Синхронизация данных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1730"/>
         <source>&amp;Synchronize Data...</source>
         <translation>&amp;Синхронизация данных...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1734"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1735"/>
         <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
         <translation>Отображение диалога синхронизации данных через сеть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1736"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1737"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Синхронизация данных...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога синхронизации данных через сеть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1745"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values</source>
         <translation>Управление сохраненными значениями масштабирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1745"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
         <translation>Управление сохраненными значениями масштабирования...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1751"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1752"/>
         <source>Manage the saved zoom values</source>
         <translation>Управление сохраненными значениями масштабирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1753"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Управление сохраненными значениями масштабирования...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для управления сохраненными значениями масштабирования.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1764"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765"/>
         <source>Toggle the JavaScript console window</source>
         <translation>Переключение окна консоли JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1767"/>
         <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Консоль JavaScript&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение окна консоли JavaScript.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1927"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1928"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1959"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1960"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2200"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2201"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1986"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1987"/>
         <source>Text Encoding</source>
         <translation>Кодировка текста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1998"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1999"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>И&amp;стория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2015"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2016"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2031"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2032"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>&amp;Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2064"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2065"/>
         <source>Global User Agent</source>
         <translation>Глобальный агент пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2231"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2232"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2106"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2255"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2256"/>
         <source>File</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2280"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2281"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Редактировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2293"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2294"/>
         <source>View</source>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2304"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Найти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2312"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2313"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Фильтр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2322"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2323"/>
         <source>Filtered by: </source>
         <translation>Фильтровать по: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2330"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2331"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2343"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2344"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2352"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2353"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2359"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2360"/>
         <source>VirusTotal</source>
         <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1802"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1803"/>
         <source>Scan current site</source>
         <translation>Проверить текущий сервер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4658"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4659"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>Отчет IP-адреса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4668"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4669"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Отчет домена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2490"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить процесс.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2490"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2564"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;eric6 web-браузер - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eric6 web-браузер - это комбинированный браузер для отображения файлов справки и HTML. Он является частью набора инструментов среды разработки eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Базируется на основе QtWebEngine {1} и Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2687"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2688"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Сохраненные вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3420"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3421"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>Невозможно найти соответствующее содержание.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3514"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3515"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Обновление поискового индекса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3588"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3589"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Идёт поиск помощи...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3618"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3619"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Unfiltered</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3635"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3636"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Движок для системы справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4189"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4190"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4193"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4194"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4191"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4192"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Юникод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4199"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4200"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Другое</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4195"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4196"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4623"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4624"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Проверка VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4623"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4624"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запланировать проверку VirusTotal.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4649"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4650"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Введите действительный адрес IPv4 в четырехкомпонентой нотации с точками:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4658"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4659"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>Данный IP-адрес приведен не в четырехкомпонентой нотации с точками.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4668"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4669"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Введите действительное имя домена:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1774"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1775"/>
         <source>Tab Manager</source>
         <translation>Менеджер вкладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1778"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1779"/>
         <source>Shows the tab manager window</source>
         <translation>Отображение окна менеджера вкладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1780"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1781"/>
         <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Менеджер вкладок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение окна менеджера вкладок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="146"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="147"/>
         <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source>
         <translation>eric6 web-браузер (приватный режим)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/>
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="745"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/>
         <source>Save the current page to disk</source>
         <translation>Сохранить текущую страницу на диск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить как...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение текущей страницы на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/>
         <source>Unselect</source>
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1068"/>
-        <source>Clear current selection</source>
-        <translation>Очистить текущий выбор</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069"/>
+        <source>Clear current selection</source>
+        <translation>Очистить текущий выбор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1070"/>
         <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Снять выделение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Снять выделение в текущем браузере.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/>
         <source>Alt+Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Unselect</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2523"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2524"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы HTML (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;Файлы PDF (*.pdf);;Файлы CHM (*.chm);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="939"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="940"/>
         <source>Move to the initial screen</source>
         <translation>Перейти к первоначальному экрану</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1295"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1296"/>
         <source>Meta+Ctrl+F</source>
         <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2237"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2238"/>
         <source>&amp;VirusTotal</source>
         <translation>&amp;VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2202"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2203"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2099"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2100"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2134"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2135"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2153"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2154"/>
         <source>Show All History...</source>
         <translation>Показать всю историю...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4224"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4225"/>
         <source>Menu Bar</source>
         <translation>Строка меню</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4229"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4230"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4234"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/>
         <source>Status Bar</source>
         <translation>Строка состояния</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4248"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4249"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Показать &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4250"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4251"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Отправить ссылку на страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="852"/>
         <source>Send the link of the current page via email</source>
         <translation>Отправить ссылку на текущую страницу по электронной почте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="853"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="854"/>
         <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Отправить ссылку на страницу&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отправить ссылку на текущую страницу по электронной почте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1789"/>
         <source>Session Manager</source>
         <translation>Менеджер сессий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1789"/>
         <source>Session Manager...</source>
         <translation>Менеджер сессий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1792"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
         <source>Shows the session manager window</source>
         <translation>Отображение окна менеджера сессий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1794"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1795"/>
         <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Менеджер сессий&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение окна менеджера сессий.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2127"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2128"/>
         <source>Sessions</source>
         <translation>Сессии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2865"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2866"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
         <translation>Вы действительно хотите закрыть веб-браузер?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2865"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2866"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?
 You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
         <translation>Вы действительно хотите закрыть веб-браузер?
 У вас открыты {0} окон с {1} вкладками.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653"/>
         <source>Manage Safe Browsing</source>
         <translation>Управление Safe Browsing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653"/>
         <source>Manage Safe Browsing...</source>
         <translation>Управление Safe Browsing...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1659"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Управление Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалогового окна настройки Safe Browsing (безопасного просмотра) и управления локальным кэшем.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1657"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1658"/>
         <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
         <translation>Настройка Safe Browsing и управления локальным кэшем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="765"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранение страницы...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение видимой части текущей страницы как снимка экрана.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1840"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1840"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1846"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1847"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Определение горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1848"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5028"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5018"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Экспорт горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1856"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1857"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Экспорт горячих клавиш...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1861"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1862"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1863"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспорт горячих клавиш&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Экспортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5052"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5042"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Импорт горячиx клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1870"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1871"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Импорт горячих клавиш...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1875"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1877"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1878"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импорт горячих клавиш&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Импортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5052"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5042"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1885"/>
         <source>Protocol Handler Manager</source>
         <translation>Менеджер обработчиков протокола</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1885"/>
         <source>Protocol Handler Manager...</source>
         <translation>Менеджер обработчиков протокола...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1888"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1889"/>
         <source>Shows the protocol handler manager window</source>
         <translation>Отображение окна менеджера обработчиков протокола</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1890"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1891"/>
         <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Менеджер обработчиков протокола&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение окна менеджера обработчиков протокола.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4186"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4187"/>
         <source>System</source>
         <translation>Система</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4197"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4198"/>
         <source>Apple</source>
         <translation>Apple</translation>
     </message>

eric ide

mercurial