--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts Mon Feb 01 10:38:43 2021 +0100 +++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts Tue Mar 02 17:12:08 2021 +0100 @@ -511,6 +511,69 @@ </message> </context> <context> + <name>AddEditDevicesDialog</name> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="14"/> + <source>Add Unknown Device</source> + <translation>Добавить неизвестное устройство</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="23"/> + <source>Vendor ID:</source> + <translation>ID вендора:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="37"/> + <source>Product ID:</source> + <translation>ID изделия:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="51"/> + <source>Description:</source> + <translation>Описание:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="65"/> + <source>Device Type:</source> + <translation>Тип устройства:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="78"/> + <source>Select the device type</source> + <translation>Выберите тип устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="85"/> + <source>Data Volume:</source> + <translation>Том данных:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="92"/> + <source>Enter the volume name used for direct acces to the device</source> + <translation>Введите имя тома, используемое для прямого доступа к устройству</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="102"/> + <source>Flash Volume:</source> + <translation>Том Flash:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="109"/> + <source>Enter the volume name used for flashing if this device supports UF2</source> + <translation>Введите имя тома, используемого для прошивки, если это устройство поддерживает UF2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="119"/> + <source>Press to report the entered data via email</source> + <translation>Отправить введенные данные по электронной почте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="122"/> + <source>Report Data</source> + <translation>Сообщить данные</translation> + </message> +</context> +<context> <name>AddFileDialog</name> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="14"/> @@ -1068,16 +1131,11 @@ <translation>Введите краткое описание проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="63"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="64"/> <source>Project Properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="47"/> - <source>Project Files (*.e4p)</source> - <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> - </message> - <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="112"/> <source>Select to make this project the main project</source> <translation>Разрешить сделать этот проект главным</translation> @@ -1097,6 +1155,11 @@ <source>Select a project category</source> <translation>Выберите тип проекта</translation> </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="47"/> + <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source> + <translation>Файлы проекта (*.epj);;XML-файлы проекта (*.e4p)</translation> + </message> </context> <context> <name>AnnotationsChecker</name> @@ -1543,11 +1606,6 @@ <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="208"/> - <source>An error in Erics background client stopped the service.</source> - <translation type="obsolete">Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="444"/> <source>Eric's background client disconnected because of an unknown reason.</source> <translation>Фоновый клиент Eric'а прервал соединение по неизвестной причине.</translation> @@ -1570,7 +1628,7 @@ <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="215"/> <source>An error in Eric's background client stopped the service.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation> </message> </context> <context> @@ -2161,32 +2219,32 @@ <context> <name>BreakPointModel</name> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="39"/> <source>Filename</source> <translation>Имя файла</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="34"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="40"/> <source>Line</source> <translation>Строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="35"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="41"/> <source>Condition</source> <translation>Условие</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="36"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="42"/> <source>Temporary</source> <translation>Временный</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="37"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="43"/> <source>Enabled</source> <translation>Разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="38"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="44"/> <source>Ignore Count</source> <translation>Счетчик игнорируемых попаданий</translation> </message> @@ -2267,110 +2325,225 @@ <context> <name>Browser</name> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="89"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="94"/> <source>File-Browser</source> <translation>Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="248"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="282"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="211"/> - <source>Run unittest...</source> - <translation>Запустить юниттест...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="274"/> - <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="234"/> - <source>Open in Icon Editor</source> - <translation>Открыть в редакторе иконок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="293"/> - <source>New toplevel directory...</source> - <translation>Новая директория верхнего уровня...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="256"/> - <source>Add as toplevel directory</source> - <translation>Добавить как директорию верхнего уровня</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="259"/> - <source>Remove from toplevel</source> - <translation>Удалить из верхнего уровня</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="263"/> - <source>Refresh directory</source> - <translation>Освежить директорию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="267"/> - <source>Find in this directory</source> - <translation>Найти в этой директории</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="581"/> - <source>New toplevel directory</source> - <translation>Новая директория верхнего уровня</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="279"/> - <source>Goto</source> - <translation>Перейти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="384"/> - <source>Line {0}</source> - <translation>Строка: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="108"/> - <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.</p><p>The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> - <translation><b>Окно браузера</b><p>Помогает легко перемещаться по по иерархии директорий и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев</p> -<p>Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и root-директория дерева является директорией, содержащей программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одной директории, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.</p><p>Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по директориям, перечисленным в переменной Python <tt>sys.path</tt><p>Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в root-директории (<tt>/</tt>) и домашней директории пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.</p><p>Программы на Python (с расширением <tt>.py</tt>) показываются с иконкой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.</p><p>Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место</p><p>Файлы описания интерфейса ( <tt>.ui</tt>, отмеченные иконкой Designer) могут быть открыты Designer'ом через контекстное меню или по двойному щелчку</p><p>Файлы перевода (<tt>.ts</tt>, отмеченные иконкой Linguist) могут быть отредактированы с помощью Linguist'а</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="504"/> - <source>Show Mime-Type</source> - <translation>Показ Mime-Types</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="477"/> - <source>The mime type of the file could not be determined.</source> - <translation>Невозможно определить тип mime файла.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="495"/> - <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.</source> - <translation>Файл типа <b>{0}</b> по стандарту MIME.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="504"/> - <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.<br/> Shall it be added to the list of text mime types?</source> - <translation>Файл типа <b>{0}</b> по стандарту MIME.<br/> Добавить ли в текстовый список типов MIME?</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/Browser.py" line="231"/> + <source>Run unittest...</source> + <translation>Запустить юниттест...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="314"/> + <source>Copy Path to Clipboard</source> + <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="261"/> + <source>Open in Icon Editor</source> + <translation>Открыть в редакторе иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="340"/> + <source>New toplevel directory...</source> + <translation>Новая директория верхнего уровня...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="296"/> + <source>Add as toplevel directory</source> + <translation>Добавить как директорию верхнего уровня</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="299"/> + <source>Remove from toplevel</source> + <translation>Удалить из верхнего уровня</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="303"/> + <source>Refresh directory</source> + <translation>Освежить директорию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="307"/> + <source>Find in this directory</source> + <translation>Найти в этой директории</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="642"/> + <source>New toplevel directory</source> + <translation>Новая директория верхнего уровня</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="326"/> + <source>Goto</source> + <translation>Перейти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="433"/> + <source>Line {0}</source> + <translation>Строка: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="113"/> + <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.</p><p>The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> + <translation><b>Окно браузера</b><p>Помогает легко перемещаться по иерархии директорий и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев</p> +<p>Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и root-директория дерева является директорией, содержащей программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одной директории, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.</p><p>Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по директориям, перечисленным в переменной Python <tt>sys.path</tt><p>Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в root-директории (<tt>/</tt>) и домашней директории пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.</p><p>Программы на Python (с расширением <tt>.py</tt>) показываются с иконкой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.</p><p>Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место</p><p>Файлы описания интерфейса ( <tt>.ui</tt>, отмеченные иконкой Designer) могут быть открыты Designer'ом через контекстное меню или по двойному щелчку</p><p>Файлы перевода (<tt>.ts</tt>, отмеченные иконкой Linguist) могут быть отредактированы с помощью Linguist'а</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="553"/> + <source>Show Mime-Type</source> + <translation>Показ Mime-Types</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="526"/> + <source>The mime type of the file could not be determined.</source> + <translation>Невозможно определить тип mime файла.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="544"/> + <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.</source> + <translation>Файл типа <b>{0}</b> по стандарту MIME.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="553"/> + <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.<br/> Shall it be added to the list of text mime types?</source> + <translation>Файл типа <b>{0}</b> по стандарту MIME.<br/> Добавить ли в текстовый список типов MIME?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="258"/> <source>Open in Hex Editor</source> <translation>Открыть в Hex-редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="270"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="310"/> <source>Find && Replace in this directory</source> <translation>Найти && заменить в этой директории</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="239"/> + <source>Refresh Source File</source> + <translation>Освежить исходный файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="212"/> + <source>Show Hidden Files</source> + <translation>Показывать скрытые файлы</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/Browser.py" line="219"/> - <source>Refresh Source File</source> - <translation>Освежить исходный файл</translation> + <source>New</source> + <translation>Новый</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="221"/> + <source>Directory</source> + <translation>Директория</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="224"/> + <source>File</source> + <translation>Файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="321"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="879"/> + <source>New Directory</source> + <translation>Новая директория</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="861"/> + <source>Name for new directory:</source> + <translation>Имя новой директории:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="902"/> + <source>A file or directory named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</source> + <translation>Файл или директория с именем <b>{0}</b> уже существует. Отмена...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="879"/> + <source><p>The directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Не удается создать директорию {0}.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="913"/> + <source>New File</source> + <translation>Новый файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="894"/> + <source>Name for new file:</source> + <translation>Имя нового файла:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="913"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Не удалось создать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="942"/> + <source>Do you really want to move this file to the trash?</source> + <translation>Вы действительно хотите переместить этот файл в корзину?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="946"/> + <source>Do you really want to delete this file?</source> + <translation>Вы действительно хотите удалить этот файл?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1043"/> + <source>Delete File</source> + <translation>Удалить файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1043"/> + <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="979"/> + <source>Do you really want to move this directory to the trash?</source> + <translation>Вы действительно хотите переместить эту директорию в корзину?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="983"/> + <source>Do you really want to delete this directory?</source> + <translation>Вы действительно хотите удалить эту директорию?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1000"/> + <source>Delete Directory</source> + <translation>Удалить директорию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1000"/> + <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1023"/> + <source>Do you really want to move these files to the trash?</source> + <translation>Вы действительно хотите переместить эти файлы в корзину?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1027"/> + <source>Do you really want to delete these files?</source> + <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1032"/> + <source>Delete Files</source> + <translation>Удалить файлы</translation> </message> </context> <context> @@ -2381,27 +2554,27 @@ <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="663"/> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="653"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Кодировка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="670"/> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="660"/> <source>Globals</source> <translation>Глобальные</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="759"/> + <source>Attributes</source> + <translation>Атрибуты</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="769"/> - <source>Attributes</source> - <translation>Атрибуты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="779"/> <source>Class Attributes</source> <translation>Атрибуты класса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="676"/> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="666"/> <source>Imports</source> <translation>Импорт</translation> </message> @@ -2472,7 +2645,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="213"/> <source>Call Stack of '{0}'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Стек вызовов '{0}'</translation> </message> </context> <context> @@ -2555,7 +2728,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="180"/> <source>Call Trace Info of '{0}'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Информация об отслеживании вызовов '{0}'</translation> </message> </context> <context> @@ -2906,107 +3079,54 @@ <context> <name>CircuitPythonDevice</name> <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="70"/> + <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="78"/> <source>CircuitPython</source> <translation>CircuitPython</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="159"/> + <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="190"/> <source>Workspace Directory</source> <translation>Директория рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="159"/> - <source>Python files for CircuitPython devices are stored on the device. Therefore, to edit these files you need to have the device plugged in. Until you plug in a device, the standard directory will be used.</source> - <translation>Для устройств CircuitPython файлы Python хранятся на самом устройстве. Поэтому для редактирования этих файлов устройство должно быть подключено. Пока устройство не будет подключено, будет использоваться стандартная директория.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="192"/> + <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="249"/> <source>Flash CircuitPython Firmware</source> - <translation>Прошивка Flash CircuitPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="226"/> + <translation>Прошить микрокод CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="278"/> <source>Install Library Files</source> - <translation>Установить файлы библиотеки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="192"/> - <source>Please reset the device to bootloader mode and confirm when ready.</source> - <translation>Пожалуйста, переведите устройство в режим 'bootloader' и подтвердите, когда будете готовы.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="214"/> + <translation>Установить файлы библиотек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="266"/> <source>The device volume "<b>{0}</b>" is not available. Ensure it is mounted properly and try again.</source> <translation>Том устройства "<b>{0}</b>" недоступен. Убедитесь, что он подмонтирован правильно и попробуйте снова.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="226"/> + <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="278"/> <source>Compiled Python Files (*.mpy);;Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Компилированные файлы Python (*.mpy);;Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation> </message> -</context> -<context> - <name>CircuitPythonFirmwareSelectionDialog</name> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="14"/> - <source>Flash CircuitPython Firmware</source> - <translation>Прошивка Flash CircuitPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="23"/> - <source>Select the board type or 'Manual'</source> - <translation>Выберите тип платы или 'Manual Select'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="36"/> - <source>Enter the path of the CircuitPython firmware file</source> - <translation>Введите путь к файлу прошивки CircuitPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="56"/> - <source>Firmware:</source> - <translation>Прошивка:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="63"/> - <source>Boot Path:</source> - <translation>Путь загрузки:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="70"/> - <source>Board Type:</source> - <translation>Тип платы:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="80"/> - <source>Enter the path to the device in bootloader mode</source> - <translation>Введите путь к устройству в режиме 'bootloader'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="100"/> - <source>Press to search the selected volume</source> - <translation>Искать выбранный том</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="44"/> - <source>CircuitPython Firmware Files (*.uf2);;All Files (*)</source> - <translation>Файлы прошивки CircuitPython (*.uf2);;Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="122"/> - <source>Select Path to Device</source> - <translation>Выберите путь к устройству</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="122"/> - <source><p>The device volume <b>{0}</b> could not be found. Is the device in 'bootloader' mode and mounted?</p> <p>Alternatively select the "Manual Select" entry and enter the path to the device below.</p></source> - <translation><p>Не удается найти том устройства <b>{0}</b>. Находится ли устройство в режиме 'bootloader' и подмонтировано ли?</p><p>В качестве альтернативы, выберите пункт "Manual Select" и ниже введите путь к устройству.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="51"/> - <source>Manual Select</source> - <translation>Manual Select</translation> + <message> + <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="190"/> + <source>Python files for CircuitPython can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source> + <translation>Файлы Python для CircuitPython можно редактировать по месту, если том устройства доступен локально . Такой том найти не удалось. Редактирование по месту будет недоступно.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="308"/> + <source>CircuitPython Firmware</source> + <translation>Микрокод CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="310"/> + <source>CircuitPython Libraries</source> + <translation>Библиотеки CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="249"/> + <source><p>Teensy 4.0 and Teensy 4.1 do not support the UF2 bootloader. Please use the 'Teensy Loader' application to flash CircuitPython. Make sure you downloaded the CircuitPython .hex file.</p><p>See <a href="{0}">the PJRC Teensy web site</a> for details.</p></source> + <translation><p>Teensy 4.0 и Teensy 4.1 не поддерживают UF2 загрузчик. Для прошивки CircuitPython используйте приложение 'Teensy Loader'. Убедитесь, что вы скачали hex-файл CircuitPython.</p><p>Подробности смотрите на <a href="{0}">the PJRC Teensy web site</a>.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -4018,22 +4138,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="657"/> <source>Whitelist:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Белый список:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="672"/> <source>Press to add a commented code whitelist pattern</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить шаблон закомментированного кода в белый список</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1995"/> <source>Commented Code Whitelist Pattern</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Шаблон закомментированного кода</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1995"/> <source>Enter a Commented Code Whitelist Pattern</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Задайте шаблон закомментированного кода</translation> </message> </context> <context> @@ -4398,7 +4518,7 @@ <context> <name>CodingError</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="129"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="130"/> <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source> <translation>Кодировка '{0}' не подходит для выбранного текста.</translation> </message> @@ -5279,7 +5399,7 @@ <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="81"/> <source>Timestamp:</source> - <translation>Timestamp:</translation> + <translation>Временная метка:</translation> </message> <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="91"/> @@ -5636,7 +5756,7 @@ <translation>Иконки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="379"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="374"/> <source>Network</source> <translation>Сеть</translation> </message> @@ -5646,7 +5766,7 @@ <translation>Менеджер плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/> <source>Printer</source> <translation>Печать</translation> </message> @@ -5731,7 +5851,7 @@ <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="409"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="400"/> <source>Spell checking</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> @@ -5781,12 +5901,12 @@ <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="394"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="389"/> <source>Appearance</source> <translation>Внешний вид</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="389"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="384"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Справочная документация</translation> </message> @@ -5811,7 +5931,7 @@ <translation>Мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="376"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371"/> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> @@ -5821,39 +5941,39 @@ <translation>Менеджер видов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="580"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="571"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="585"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="576"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Выберите пункт в списке слева для отображения страницы его настроек.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="662"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="653"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="662"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="653"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Страница конфигурации <b>{0}</b> не может быть загружена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="423"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="414"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Tray Starter</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="405"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="396"/> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>Интерфейс VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="380"/> <source>Security</source> <translation>Безопасность</translation> </message> @@ -5873,11 +5993,6 @@ <translation>Проверка кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">Eric6 web-браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотр журнала</translation> @@ -5888,7 +6003,7 @@ <translation>Mimetypes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="505"/> <source>Enter search text...</source> <translation>Введите искомый текст...</translation> </message> @@ -5898,12 +6013,7 @@ <translation>Обработка кликов мышки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401"/> - <source>Flash Cookie Manager</source> - <translation>Менеджер флэш-куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="436"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="427"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Hex-редактор</translation> </message> @@ -5943,9 +6053,9 @@ <translation>MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392"/> <source>eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eric web-браузер</translation> </message> </context> <context> @@ -5982,6 +6092,40 @@ </message> </context> <context> + <name>ConnectionSelectionDialog</name> + <message> + <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="14"/> + <source>Port and Device Type Selection</source> + <translation>Выбор порта и типа устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="23"/> + <source>Serial Port Name:</source> + <translation>Имя последовательного порта:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="36"/> + <source>Select the serial port name to connect</source> + <translation>Выберите имя последовательного порта для подключения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="43"/> + <source>Device Type:</source> + <translation>Тип устройства:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="56"/> + <source>Select the device type</source> + <translation>Выберите тип устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.py" line="46"/> + <source>{0} - {1}</source> + <comment>description - port name</comment> + <translation>{0} - {1}</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CookieDetailsDialog</name> <message> <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/> @@ -6626,29 +6770,29 @@ <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="198"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="204"/> <source>created</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>создано</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="200"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="206"/> <source>changed</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>изменено</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="859"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="865"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>соединение с запрещённого хоста</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="859"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="865"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation><p>Попытка соединения с недопустимого компьютора <b>{0}</b>. Разрешить соединение?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1865"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1875"/> <source> Not connected </source> @@ -6657,36 +6801,36 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2134"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2144"/> <source>Passive debug connection received </source> <translation>Получен запрос на соединение для пассивной отладки </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2148"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2158"/> <source>Passive debug connection closed </source> <translation>Соединение для пассивной отладки закрыто </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="345"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="351"/> <source>Register Debugger Interface</source> <translation>Регистрация интерфейса отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="345"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="351"/> <source><p>The debugger interface <b>{0}</b> has already been registered. Ignoring this request.</p></source> <translation><p>Интерфейс отладчика <b>{0}</b> уже зарегистрирован. Запрос проигнорирован.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1595"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1599"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Запуск отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1595"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1599"/> <source><p>The debugger type <b>{0}</b> is not supported or not configured.</p></source> <translation><p>Отладчик типа <b>{0}</b> не поддерживается или не настроен.</p></translation> </message> @@ -7282,58 +7426,11 @@ <translation><p>Программа генерирует сигнал "{0}".<br/>Файл: <b>{1}</b>, Строка: <b>{2}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1124"/> - <source><p>Message: {0}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Сообщение: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1129"/> - <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p>{1}</source> - <translation type="obsolete"><p>Программа завершилась со статусом выхода {0}.</p>{1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1135"/> - <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p>{2}</source> - <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> завершился со статусом выхода {1}.</p>{2}</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1122"/> <source>Message: {0}</source> <translation>Сообщение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1148"/> - <source>The program has terminated with an exit status of {0}. -{1}</source> - <translation type="obsolete">Программа завершилась со статусом выхода {0}. -{1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1152"/> - <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. -{2}</source> - <translation type="obsolete">"{0}" завершился со статусом выхода {1}. -{2}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1156"/> - <source>The program has terminated with an exit status of {0}. -{1} -</source> - <translation type="obsolete">Программа завершилась со статусом выхода {0}. -{1} -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1161"/> - <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. -{2} -</source> - <translation type="obsolete">"{0}" завершился со статусом выхода {1}. -{2} -</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/> <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source> <translation>Переместить указатель инструкции на курсор</translation> @@ -7391,12 +7488,12 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1127"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p><p>{1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Программа завершилась со статусом выхода {0}.</p>{1}</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1131"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p><p>{2}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>{0}</b> завершился со статусом выхода {1}.</p>{2}</translation> </message> </context> <context> @@ -7422,21 +7519,11 @@ <translation>Исходный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="278"/> - <source>Threads:</source> - <translation type="obsolete">Потоки:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="106"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="280"/> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Имя</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="106"/> <source>State</source> <translation>Состояние</translation> @@ -7452,11 +7539,6 @@ <translation>выполняется</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="81"/> - <source>Debuggers:</source> - <translation type="obsolete">Отладчики:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="68"/> <source>waiting at exception</source> <translation>ожидание исключения</translation> @@ -7514,12 +7596,12 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="103"/> <source>Debuggers and Threads:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отладчики и потоки:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="72"/> <source>syntax error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>синтаксическая ошибка</translation> </message> </context> <context> @@ -7663,7 +7745,7 @@ <source><b>Remote Execution</b> <p>Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.</p></source> <translation><b>Удалённое выполнение</b> -<p>Задайте команду для удалённого управления (напр. ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.</p></translation> +<p>Задайте команду для удалённого управления (например ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/> @@ -7715,14 +7797,14 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/> <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source> - <translation>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e)</translation> + <translation>Задайте команду для консоли (например xterm -e)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="389"/> <source><b>Console Command</b> <p>Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.</p></source> <translation><b>Команда для консоли</b> -<p>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.</p></translation> +<p>Задайте команду для консоли (например xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="397"/> @@ -7777,16 +7859,6 @@ <translation>Автосброс после выхода клиента</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/> - <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source> - <translation type="obsolete">Запретить диалог подтверждения чистого выхода при завершении</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="487"/> - <source>Don't show client exit dialog for a clean exit</source> - <translation type="obsolete">Не показывать диалог подтверждения для чистого выхода</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/> <source>Breakpoints</source> <translation>Точки останова</translation> @@ -7979,27 +8051,27 @@ <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="496"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="498"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Запуск отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="496"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="498"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить бэкэнд отладчика</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1346"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1350"/> <source>Debug Protocol Error</source> <translation>Протокол ошибок отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1346"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1350"/> <source><p>The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{1}</p></source> <translation><p>Невозможно декодировать ответ, полученный от бэкэнда отладчика. Сообщите об этой проблеме, отправив полученные данные на электронную почту eric bugs.</p><p>Error: {0}</p><p>Data: <br/>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="380"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="382"/> <source><p>No suitable Python3 environment configured.</p></source> <translation><p>Не настроена подходящая среда окружения Python3.</p></translation> </message> @@ -8086,7 +8158,7 @@ <source><b>Remote Execution</b> <p>Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.</p></source> <translation><b>Удалённое выполнение</b> -<p>Задайте команду для удалённого управления (напр. ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.</p></translation> +<p>Задайте команду для удалённого управления (например ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/> @@ -8123,14 +8195,14 @@ <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="184"/> <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source> - <translation>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e)</translation> + <translation>Задайте команду для консоли (например xterm -e)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="187"/> <source><b>Console Command</b> <p>Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.</p></source> <translation><b>Команда для консоли</b> -<p>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.</p></translation> +<p>Задайте команду для консоли (например xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/> @@ -8153,11 +8225,6 @@ <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/> - <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation type="obsolete">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="39"/> <source>Press to clear the history of entered debug clients</source> <translation>Очистить историю заданных клиентов отладки</translation> @@ -8199,7 +8266,30 @@ <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/> <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DebuggerPropertiesFile</name> + <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="73"/> + <source>Save Debugger Properties</source> + <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="73"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл свойств отладчика проекта <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="101"/> + <source>Read Debugger Properties</source> + <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="101"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика проекта <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> </context> <context> @@ -8275,11 +8365,6 @@ <translation>Файлы Python (*.py *.py3)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/> - <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation type="obsolete">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> <source>Select the virtual environment to be used</source> <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation> @@ -8307,7 +8392,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> </message> </context> <context> @@ -8606,132 +8691,132 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="15"/> <source>module is missing a docstring</source> - <translation>в модуле отсутствует строка документации</translation> + <translation>в модуле отсутствует docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="17"/> <source>public function/method is missing a docstring</source> - <translation>для public function/method отсутствует строка документации</translation> + <translation>для public function/method отсутствует docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="20"/> <source>private function/method may be missing a docstring</source> - <translation>для private function/method возможно отсутствует строка документации</translation> + <translation>для private function/method возможно отсутствует docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="23"/> <source>public class is missing a docstring</source> - <translation>для public class отсутствует строка документации</translation> + <translation>для public class отсутствует docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="25"/> <source>private class may be missing a docstring</source> - <translation>для private class возможно отсутствует строка документации</translation> + <translation>для private class возможно отсутствует docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="27"/> <source>docstring not surrounded by """</source> - <translation>строка документации не заключена в """</translation> + <translation>docstring не заключена в """</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="29"/> <source>docstring containing \ not surrounded by r"""</source> - <translation>строка документации содержит \ не заключеный в r"""</translation> + <translation>docstring содержит \ не заключеный в r"""</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="32"/> <source>one-liner docstring on multiple lines</source> - <translation>однострочная строка документации размещается на нескольких строках</translation> + <translation>однострочная docstring размещается на нескольких строках</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="34"/> <source>docstring has wrong indentation</source> - <translation>строка документации с неправильным отступом</translation> + <translation>docstring имеет неправильный отступ</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="86"/> <source>docstring summary does not end with a period</source> - <translation>резюме строки документации не заканчивается точкой</translation> + <translation>резюме docstring не заканчивается точкой</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="40"/> <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source> - <translation>резюме строки документации не в повелительном наклонении</translation> + <translation>резюме docstring не в повелительном наклонении</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="44"/> <source>docstring summary looks like a function's/method's signature</source> - <translation>резюме строки документации выглядит как описание функции</translation> + <translation>резюме docstring выглядит как описание функции</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="47"/> <source>docstring does not mention the return value type</source> - <translation>строка документации не описывает тип возвращаемого значения</translation> + <translation>docstring не описывает тип возвращаемого значения</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="50"/> <source>function/method docstring is separated by a blank line</source> - <translation>строка документации для function/method разделена пустыми строками</translation> + <translation>function/method в docstring разделены пустыми строками</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="53"/> <source>class docstring is not preceded by a blank line</source> - <translation>строка документации для class не предваряется пустой строкой</translation> + <translation>docstring для class не предваряется пустой строкой</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="56"/> <source>class docstring is not followed by a blank line</source> - <translation>строка документации для class не завершается пустой строкой</translation> + <translation>docstring для class не завершается пустой строкой</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="128"/> <source>docstring summary is not followed by a blank line</source> - <translation>резюме строки документации не завершается пустой строкой</translation> + <translation>резюме docstring не завершается пустой строкой</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="62"/> <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source> - <translation>отсутствует пустая строка после последнего абзаца строки документации</translation> + <translation>отсутствует пустая строка после последнего абзаца docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73"/> <source>private function/method is missing a docstring</source> - <translation>для private function/method отсутствует строка документации</translation> + <translation>для private function/method отсутствует docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="76"/> <source>private class is missing a docstring</source> - <translation>для private class отсутствует строка документации</translation> + <translation>для private class отсутствует docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="80"/> <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> - <translation>открывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation> + <translation>открывающие кавычки docstring размещены не в отдельной строке</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/> <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source> - <translation>закрывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation> + <translation>закрывающие кавычки docstring размещены не в отдельной строке</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="90"/> <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source> - <translation>строка документации не содержит строчки @return, но function/method что-то возвращает</translation> + <translation>docstring не содержит строки @return, но function/method что-то возвращает</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="94"/> <source>docstring contains a @return line but function/method doesn't return anything</source> - <translation>строка документации содержит строчку @return, но function/method ничего не возвращает</translation> + <translation>docstring содержит строчку @return, но function/method ничего не возвращает</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="106"/> <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source> - <translation>в строке документации недостаточно строк с @param/@keyparam</translation> + <translation>в docstring недостаточно строк с @param/@keyparam</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="109"/> <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> - <translation>в строке документации слишком много строк с @param/@keyparam</translation> + <translation>в docstring слишком много строк с @param/@keyparam</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="112"/> @@ -8741,42 +8826,42 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="115"/> <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> - <translation>порядок следования строк @param/@keyparam не соответствует сигнатуре функции/метода</translation> + <translation>порядок следования строк @param/@keyparam не соответствует сигнатуре function/method</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="118"/> <source>class docstring is preceded by a blank line</source> - <translation>строке документации class предшествует пустая строка</translation> + <translation>docstring для class предшествует пустая строка</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="120"/> <source>class docstring is followed by a blank line</source> - <translation>за строкой документации для class следует пустая строка</translation> + <translation>за docstring для class следует пустая строка</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="122"/> <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> - <translation>строке документации для function/method предшествует пустая строка</translation> + <translation>docstring для function/method предшествует пустая строка</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="125"/> <source>function/method docstring is followed by a blank line</source> - <translation>за строкой документации для function/method следует пустая строка</translation> + <translation>за docstring для function/method следует пустая строка</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="131"/> <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source> - <translation>за последним абзацем строки документации следует пустая строка</translation> + <translation>за последним абзацем docstring следует пустая строка</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134"/> <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source> - <translation>строка документации не содержит @exception, но function/method вызывает исключение</translation> + <translation>docstring не содержит @exception, но function/method вызывает исключение</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="138"/> <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exception</source> - <translation>строка документации содержит @exception, но function/method не вызывает исключение</translation> + <translation>docstring содержит @exception, но function/method не вызывает исключение</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="161"/> @@ -8786,72 +8871,72 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="36"/> <source>docstring does not contain a summary</source> - <translation>строка документации не содержит резюме</translation> + <translation>docstring не содержит резюме</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="88"/> <source>docstring summary does not start with '{0}'</source> - <translation>резюме строки документации не начинается с '{0}'</translation> + <translation>резюме docstring не начинается с '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="142"/> <source>raised exception '{0}' is not documented in docstring</source> - <translation>вызванное исключение '{0}' не документировано в строке документации</translation> + <translation>вызванное exception '{0}' не документировано в docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="145"/> <source>documented exception '{0}' is not raised</source> - <translation>документированное исключение '{0}' не вызвано</translation> + <translation>документированное exception '{0}' не вызывается</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="148"/> <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source> - <translation>строка документации не содержит строку @signal но сигналы определяет класс</translation> + <translation>docstring не содержит строку @signal, но class определяет signals</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="151"/> <source>docstring contains a @signal line but class doesn't define signals</source> - <translation>строка документации содержит строку @signal но класс не определяет сигналы</translation> + <translation>docstring содержит строку @signal но class не определяет signals</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="154"/> <source>defined signal '{0}' is not documented in docstring</source> - <translation>определенный сигнал '{0}' не документирован в строке документации</translation> + <translation>определенный signal '{0}' не документирован в docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="157"/> <source>documented signal '{0}' is not defined</source> - <translation>документированный сигнал '{0}' не определен</translation> + <translation>документированный signal '{0}' не определен</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="78"/> <source>class docstring is still a default string</source> - <translation>строка документации для class все же является строкой по умолчанию</translation> + <translation>docstring для class все же является строкой по умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="68"/> <source>function docstring is still a default string</source> - <translation>строка документации для function docstring все же является строкой по умолчанию</translation> + <translation>docstring для function все же является строкой по умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="66"/> <source>module docstring is still a default string</source> - <translation>строка документации для module все же является строкой по умолчанию</translation> + <translation>docstring для module все же является строкой по умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98"/> <source>docstring does not contain a @yield line but function/method yields something</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>docstring не содержит строки @yield, однако function/method что-то дает</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="102"/> <source>docstring contains a @yield line but function/method doesn't yield anything</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>docstring содержит строку @yield, но function/method ничего не дает</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70"/> <source>function docstring still contains some placeholders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>docstring для function еще содержит некоторые заполнители</translation> </message> </context> <context> @@ -8859,22 +8944,22 @@ <message> <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="42"/> <source>Eric</source> - <translation type="unfinished">Eric</translation> + <translation>Eric</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="44"/> <source>NumPy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NumPy</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="46"/> <source>Google</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Google</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="48"/> <source>Sphinx</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sphinx</translation> </message> </context> <context> @@ -9600,12 +9685,12 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5ComboSelectionDialog.ui" line="14"/> <source>Select from List</source> - <translation type="unfinished">Выбор из списка</translation> + <translation>Выбор из списка</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ComboSelectionDialog.ui" line="23"/> <source>Select from the list below:</source> - <translation type="unfinished">Выберите из списка:</translation> + <translation>Выберите из списка:</translation> </message> </context> <context> @@ -10132,24 +10217,6 @@ </message> </context> <context> - <name>E5NetworkIcon</name> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="60"/> - <source><p>Shows the network status<br/><br/><b>Network:</b> {0}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Статус сети<br/><br/><b>Сеть:</b> {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="64"/> - <source>Connected</source> - <translation type="obsolete">Подключена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="66"/> - <source>Offline</source> - <translation type="obsolete">Не в сети</translation> - </message> -</context> -<context> <name>E5NetworkProxyFactory</name> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="52"/> @@ -10261,32 +10328,32 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="101"/> + <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="107"/> <source>Process canceled.</source> <translation>Процесс прерван.</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="115"/> + <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="121"/> <source>Process finished successfully.</source> <translation>Процесс успешно завершен.</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="117"/> + <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="123"/> <source>Process crashed.</source> <translation>Процесс завершился по ошибке.</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="119"/> + <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="125"/> <source>Process finished with exit code {0}</source> <translation>Процесс завершился с кодом выхода {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="173"/> + <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="179"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="173"/> + <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="179"/> <source><p>The process <b>{0}</b> could not be started.</p></source> <translation><p>Не удается запустить процесс <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -11122,939 +11189,934 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3124"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3146"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="381"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="389"/> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> занимает <b>{1} KB</b>. Вы действительно хотите его загрузить?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="470"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="478"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова - кликните в пространство между номером строки и панелью свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и панелью свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/> - <source>Undo</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/> - <source>Redo</source> - <translation>Повтор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/> - <source>Revert to last saved state</source> - <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> + <source>Undo</source> + <translation>Отмена</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="798"/> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> + <source>Redo</source> + <translation>Повтор</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="801"/> + <source>Revert to last saved state</source> + <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="805"/> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="808"/> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="811"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="825"/> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="818"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> <source>Uncomment</source> <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="821"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="831"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Поточный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Прямоугольный комментарий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="832"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Выбрать до скобки</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="834"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Прямоугольный комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="842"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Выбрать до скобки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="844"/> <source>Select all</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="845"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7913"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7935"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Проверка орфографии выделенного участка...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847"/> - <source>Remove from dictionary</source> - <translation>Удалить из словаря</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="853"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Проверка орфографии выделенного участка...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="857"/> + <source>Remove from dictionary</source> + <translation>Удалить из словаря</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Укоротить пустые строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="860"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="870"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="875"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Автосохранение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="869"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="879"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="908"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="918"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="924"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="927"/> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="940"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="933"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="943"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="972"/> <source>Complete from Document</source> <translation>Дополнение из документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="974"/> <source>Complete from APIs</source> <translation>Дополнение из API</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="976"/> <source>Complete from Document and APIs</source> <translation>Дополнение из документа и API</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="980"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/> <source>Check</source> <translation>Проверки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1010"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1002"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Метрики кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1003"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1013"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Покрытие кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1015"/> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1018"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Не показывать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1021"/> <source>Profile data...</source> <translation>Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1024"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1034"/> <source>Diagrams</source> <translation>Диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1026"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1036"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Диаграмма классов...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1028"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1038"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Диаграмма пакетов...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1040"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Диаграмма импортирования...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1032"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1042"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1050"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1060"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1193"/> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1089"/> <source>Guessed</source> <translation>Предполагаемый язык</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1419"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1429"/> <source>Alternatives</source> <translation>Альтернативная подсветка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1099"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1109"/> <source>Encodings</source> <translation>Кодировки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1140"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1150"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Тип конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1144"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1154"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1151"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1161"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1158"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1168"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1208"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1218"/> <source>Export as</source> <translation>Экспортировать как</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1240"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Создать/Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1232"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1242"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1234"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1246"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Очистить все закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1245"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Поставить/убрать временную точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Редактировать точку останова...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5634"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Разрешить точку останова</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1255"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Следующая точка останова</translation> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Поставить/убрать временную точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1260"/> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Редактировать точку останова...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5656"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Разрешить точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1265"/> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Следующая точка останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267"/> <source>Previous breakpoint</source> <translation>Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1262"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Убрать все точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/> <source>Goto syntax error</source> <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1319"/> - <source>Clear syntax error</source> - <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1324"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1329"/> + <source>Clear syntax error</source> + <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1334"/> <source>Next warning</source> <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1328"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1338"/> <source>Previous warning</source> <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1332"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1342"/> <source>Show warning message</source> <translation>Показать предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1336"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1346"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1341"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1351"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1345"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1355"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1350"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1360"/> <source>Next task</source> <translation>Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1354"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364"/> <source>Previous task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1414"/> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1396"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1406"/> <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1414"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>Не задан формат экспорта. Прерывание...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1425"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1435"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1445"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Лексер Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1435"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1445"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1979"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1989"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1979"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1989"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2689"/> - <source>Printing...</source> - <translation>Печать...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2706"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Печать завершена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2708"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Ошибка печати</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2711"/> + <source>Printing...</source> + <translation>Печать...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2728"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Печать завершена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2730"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Ошибка печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2733"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать прервана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3066"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3088"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3066"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3088"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3124"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3146"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3311"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3333"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3248"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3270"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3311"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3333"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4811"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автодополнение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4811"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Автодополнение недоступно, так как не задан источник автодополнения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5637"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5659"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Запретить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6012"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6034"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Покрытие кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6012"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6034"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6097"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6068"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6090"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Все строки были охвачены.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6097"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет доступного файла покрытия.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6192"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6214"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6192"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6214"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6354"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6376"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6354"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6376"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6743"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6765"/> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6743"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6765"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6771"/> - <source>Load macro file</source> - <translation>Загрузить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6813"/> - <source>Macro files (*.macro)</source> - <translation>Макросы (*.macro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6793"/> - <source>Error loading macro</source> - <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6784"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6793"/> + <source>Load macro file</source> + <translation>Загрузить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6835"/> + <source>Macro files (*.macro)</source> + <translation>Макросы (*.macro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6815"/> + <source>Error loading macro</source> + <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6806"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6815"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6813"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6835"/> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6852"/> <source>Save macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6852"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6845"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6867"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6845"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6867"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6858"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6880"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6858"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6880"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6884"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6906"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6884"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6906"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7054"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7076"/> <source>File changed</source> <translation>Файл изменен</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7245"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7267"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7386"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7408"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7386"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7408"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7407"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7429"/> <source>Resources</source> <translation>Ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7409"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7431"/> <source>Add file...</source> <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7411"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7433"/> <source>Add files...</source> <translation>Добавить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7413"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7435"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7416"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7438"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7420"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7442"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7439"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7461"/> <source>Add file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7455"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7477"/> <source>Add file resources</source> <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7482"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7482"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7548"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Диаграмма пакетов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7548"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>Включать атрибуты класса?</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7570"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Диаграмма импортов</translation> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7570"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>Включать атрибуты класса?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7592"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Диаграмма импортов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7592"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7584"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7606"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7584"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7606"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7916"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7938"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7918"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7940"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6631"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6653"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6638"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6660"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7050"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7072"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="936"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Открыть 'отбракованный' файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1036"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1046"/> <source>Load Diagram...</source> <translation>Загрузить диаграмму...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1359"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1369"/> <source>Next change</source> <translation>Следующее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1363"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1373"/> <source>Previous change</source> <translation>Предыдущее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8334"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8356"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Сортировать строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8334"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8356"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6566"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6588"/> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6566"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6588"/> <source>No warning messages available.</source> <translation>Нет предупреждающего сообщения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6628"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6650"/> <source>Style: {0}</source> <translation>Стиль: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/> <source>New Document View</source> <translation>Новое окно для документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="903"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="913"/> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1121"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1131"/> <source>Re-Open With Encoding</source> <translation>Открыть заново с кодировкой</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6992"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric6. Перепрочесть?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/> - <source>Automatic Completion enabled</source> - <translation>Автоматическое дополнение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/> - <source>Complete</source> - <translation>Дополнить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4921"/> - <source>Auto-Completion Provider</source> - <translation>Источник автодополнений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4921"/> - <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> - <translation>Список дополнений источника '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5200"/> - <source>Call-Tips Provider</source> - <translation>Источник всплывающих подсказок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5200"/> - <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> - <translation>Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8423"/> - <source>Register Mouse Click Handler</source> - <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8423"/> - <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> - <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/> - <source>Save Copy...</source> - <translation>Сохранить копию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/> - <source>Clear Completions Cache</source> - <translation>Очистить кэш дополнений</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="886"/> + <source>Automatic Completion enabled</source> + <translation>Автоматическое дополнение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/> + <source>Complete</source> + <translation>Дополнить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4943"/> + <source>Auto-Completion Provider</source> + <translation>Источник автодополнений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4943"/> + <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> + <translation>Список дополнений источника '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5222"/> + <source>Call-Tips Provider</source> + <translation>Источник всплывающих подсказок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5222"/> + <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> + <translation>Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8445"/> + <source>Register Mouse Click Handler</source> + <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8445"/> + <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> + <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/> + <source>Save Copy...</source> + <translation>Сохранить копию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969"/> + <source>Clear Completions Cache</source> + <translation>Очистить кэш дополнений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="896"/> <source>Code Info</source> <translation>Инфо для кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1367"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1377"/> <source>Clear changes</source> <translation>Очистить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="805"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/> <source>Execute Selection In Console</source> <translation>Выполнить выбор в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8544"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8566"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Свойства EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8544"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8566"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/> - <source>Toggle all folds</source> - <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1276"/> - <source>Toggle all folds (including children)</source> - <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1281"/> + <source>Toggle all folds</source> + <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1286"/> + <source>Toggle all folds (including children)</source> + <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1291"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1297"/> <source>Expand (including children)</source> <translation>Развернуть (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1292"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1302"/> <source>Collapse (including children)</source> <translation>Свернуть (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1298"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/> <source>Clear all folds</source> <translation>Очистить все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1179"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1189"/> <source>Spell Check Languages</source> <translation>Языки проверки правописания</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7044"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7066"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric. Reread it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8738"/> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric. Перепрочесть?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8760"/> <source>Generate Docstring</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Генерировать строки документации</translation> </message> </context> <context> @@ -13514,27 +13576,27 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="395"/> <source>Docstring</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Строки документации</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="401"/> <source>Docstring Style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Стиль строк документации:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="414"/> <source>Select the docstring style to be used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выберите стиль строк документации для использования</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="421"/> <source>Select this to generate a docstring when the docstring start sequence was entered (e.g. """ for Python).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить генерировать строки документации при вводе начала строки (например """ для Python).</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="424"/> <source>Generate Docstring when Docstring start is entered</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Генерировать строки документации при вводе начала строки документации</translation> </message> </context> <context> @@ -13638,7 +13700,7 @@ <translation>Выберите шрифт.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="75"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="77"/> <source>Font</source> <translation>Шрифт</translation> </message> @@ -13648,7 +13710,7 @@ <translation>Разрешить заливку фона до конца строки.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="427"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="426"/> <source>Fill to end of line</source> <translation>Заливка до конца строки</translation> </message> @@ -13694,95 +13756,75 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="356"/> - <source>Imports all styles of the currently selected language</source> - <translation>Импортировать все стили для текущего языка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="359"/> <source>Import styles</source> <translation>Импорт стилей</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="369"/> - <source>Exports all styles of the currently selected language</source> - <translation>Экспортировать все стили для текущего языка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="372"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="366"/> <source>Export styles</source> <translation>Экспорт стилей</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="379"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="373"/> <source>Imports all styles of all languages</source> <translation>Импортировать все стили для всех языков</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="382"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="376"/> <source>Import all styles</source> <translation>Импорт всех стилей</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="389"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="383"/> <source>Exports all styles of all languages</source> <translation>Экспортировать все стили для всех языков</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="392"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="386"/> <source>Export all styles</source> <translation>Экспорт всех стилей</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="78"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="80"/> <source>Family and Size only</source> <translation>Только семейство и размер</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="81"/> - <source>Family only</source> - <translation>Только семейство</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="83"/> + <source>Family only</source> + <translation>Только семейство</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="85"/> <source>Size only</source> <translation>Только размер</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="424"/> + <source>Enabled</source> + <translation>Разрешена</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="425"/> - <source>Enabled</source> - <translation>Разрешена</translation> + <source>Disabled</source> + <translation>Отключена</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="426"/> - <source>Disabled</source> - <translation>Отключена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="427"/> <source>Select fill to end of line for all styles</source> <translation>Заливка до конца строки для всех стилей</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="552"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="591"/> <source>Export Highlighting Styles</source> <translation>Экспорт стилей подсветки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="552"/> - <source><p>The highlighting styles could not be exported to file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможен экспорт стилей подсветки в файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="587"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="642"/> <source>Import Highlighting Styles</source> <translation>Импорт стилей подсветки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="587"/> - <source><p>The highlighting styles could not be read from file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно чтение стилей подсветки из файла <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="221"/> <source>Press to set the current style to its default values</source> <translation>Восстановить для текущего стиля значения по умолчанию</translation> @@ -13823,37 +13865,27 @@ <translation>Копировать выбранный подстиль</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="529"/> - <source>Highlighting styles file (*.e6h)</source> - <translation>Файлы стилей подсветки (*.6h}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="571"/> - <source>Highlighting styles file (*.e6h *.e4h)</source> - <translation>Файлы стилей подсветки (*.e6h *.e4h)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="684"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="783"/> <source>Delete Sub-Style</source> <translation>Удалить подстиль</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="684"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="783"/> <source><p>Shall the sub-style <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>Действительно ли подстиль <b>{0}</b> должен быть удален?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="724"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="823"/> <source>{0} - Copy</source> <translation>{0} - Copy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="752"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="851"/> <source>Reset Sub-Styles to Default</source> <translation>Сбросить подстили к значениям по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="752"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="851"/> <source><p>Do you really want to reset all defined sub-styles of <b>{0}</b> to the default values?</p></source> <translation><p>Вы действительно хотите сбросить все определенные подстили <b>{0}</b> к значениям по умолчанию? </ p></translation> </message> @@ -13892,6 +13924,69 @@ <source>All Background Colors</source> <translation>Цвет любого фона</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="353"/> + <source>Imports all styles of languages to be selected</source> + <translation>Импорт всех стилей выбранных языков</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="363"/> + <source>Exports all styles of languages to be selected</source> + <translation>Экспорт всех стилей выбранных языков</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="548"/> + <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h)</source> + <translation>Файл стилей подсветки (*.ehj);;XML-файл стилей подсветки (*.e6h)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="567"/> + <source><p>The highlighting styles file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Файл стилей подсветки <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="591"/> + <source><p>The highlighting styles file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл стилей подсветки <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="610"/> + <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h *.e4h)</source> + <translation>Файл стилей подсветки (*.ehj);;XML-файл стилей подсветки (*.e6h *.e4h)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="642"/> + <source><p>The highlighting styles file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл стилей подсветки <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditorHighlightingStylesSelectionDialog</name> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="42"/> + <source>Select All</source> + <translation>Выбрать всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="46"/> + <source>Import Highlighting Styles</source> + <translation>Импорт стилей подсветки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="47"/> + <source>Select the highlighting styles to be imported</source> + <translation>Выберите стили подсветки для импорта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="50"/> + <source>Export Highlighting Styles</source> + <translation>Экспорт стилей подсветки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="51"/> + <source>Select the highlighting styles to be exported</source> + <translation>Выберите стили подсветки для экспорта</translation> + </message> </context> <context> <name>EditorKeywordsPage</name> @@ -14048,22 +14143,22 @@ <context> <name>EditorOutlineModel</name> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="46"/> + <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="47"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="119"/> + <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="120"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Кодировка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="127"/> + <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="128"/> <source>Globals</source> <translation>Глобальные</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="134"/> + <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="135"/> <source>Imports</source> <translation>Импорт</translation> </message> @@ -16732,21 +16827,6 @@ <translation>Заблокирован согласно правилу: <i>{0} ({1})</i></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="214"/> - <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source> - <translation type="obsolete">Добро пожаловать в eric6 web-браузер!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216"/> - <source>About eric6</source> - <translation type="obsolete">Об eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">eric6 web-браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="218"/> <source>Search!</source> <translation>Искать!</translation> @@ -16849,17 +16929,17 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="214"/> <source>Welcome to eric Web Browser!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добро пожаловать в eric web-браузер!</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216"/> <source>About eric</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Об Eric</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217"/> <source>eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric web-браузер</translation> </message> </context> <context> @@ -16895,87 +16975,87 @@ <translation>Выберите, на каком языке генерировать API</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="80"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="83"/> <source>Additional source extensions:</source> <translation>Дополнительные расширения для исходников:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="90"/> <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source> <translation>Задайте дополнительные расширения исходников, разделённых запятой</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to recurse into subdirectories</source> - <translation>Разрешить рекурсии во вложенные директории</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="117"/> + <source>Select to recurse into subdirectories</source> + <translation>Разрешить рекурсии во вложенные директории</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="120"/> <source>Recurse into subdirectories</source> <translation>С подкаталогами</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="124"/> - <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source> - <translation>Разрешить включать приватные классы, методы и функции в файлы API</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="127"/> + <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source> + <translation>Разрешить включать приватные классы, методы и функции в файлы API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="130"/> <source>Include private classes, methods and functions</source> <translation>Включать приватные классы, методы и функции</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="141"/> <source>Base package name:</source> <translation>Имя основного пакета:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="145"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="148"/> <source>Enter the name of the base package</source> <translation>Задайте имя основного пакета</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="156"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="159"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Не включать файлы:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="163"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="166"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="178"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="181"/> <source>Exclude Directories</source> <translation>Исключить директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="226"/> <source>Enter a directory basename to be ignored</source> <translation>Базовое имя игнорируемой директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="201"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="207"/> <source>Press to add the entered directory to the list</source> <translation>Добавить заданную директорию в список</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="204"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="210"/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="191"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="197"/> <source>Press to delete the selected directory from the list</source> <translation>Удалить выбранную директорию из списка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="194"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="200"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="187"/> <source>List of directory basenames to be ignored</source> <translation>Список игнорируемых базовых имён директорий</translation> </message> @@ -17043,11 +17123,6 @@ <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> - <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="61"/> - <source>Eric6 API File Generator</source> - <translation type="obsolete">Генератор файлов API eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/> <source>Generate API file (eric6_api)</source> <translation>Создать файл API (eric6_api)</translation> @@ -17070,7 +17145,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="61"/> <source>eric API File Generator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Генератор файлов API eric</translation> </message> </context> <context> @@ -17086,12 +17161,12 @@ <translation>Основные параметры</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="390"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="393"/> <source>Output Directory:</source> <translation>Директория вывода:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="406"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="409"/> <source>Enter an output directory</source> <translation>Задайте целевую директорию</translation> </message> @@ -17151,7 +17226,7 @@ <translation>Исключить директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="223"/> <source>Enter a directory basename to be ignored</source> <translation>Базовое имя игнорируемой директории</translation> </message> @@ -17181,127 +17256,127 @@ <translation>Список игнорируемых базовых имён директорий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="231"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="234"/> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="237"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="240"/> <source>Style Sheet</source> <translation>Страница стилей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="271"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="274"/> <source>Class/Function Header Background</source> <translation>Фон класса/заголовка функции</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="281"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="284"/> <source>Class/Function Header Foreground</source> <translation>Цвет класса/заголовка функции</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="291"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="294"/> <source>Level 2 Header Background</source> <translation>Фон заголовка 2 уровня</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="301"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="304"/> <source>Level 2 Header Foreground</source> <translation>Цвет заголовка 2 уровня</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="311"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="314"/> <source>Level 1 Header Background</source> <translation>Фон заголовка 1 уровня</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="321"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="324"/> <source>Level 1 Header Foreground</source> <translation>Цвет заголовка 1 уровня</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="331"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="334"/> <source>Body Background</source> <translation>Фон содержимиго</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="341"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="344"/> <source>Body Foreground</source> <translation>Цвет текста для содержимого</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="351"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="354"/> <source>Links</source> <translation>Ссылки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="372"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="375"/> <source>QtHelp</source> <translation>QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="378"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="381"/> <source>Generate QtHelp Files</source> <translation>Генерировать файлы Qt справки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="413"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="416"/> <source>Namespace:</source> <translation>Пространство имен:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="420"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="423"/> <source>Enter the namespace</source> <translation>Введите пространство имен</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="427"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="430"/> <source>Virtual Folder:</source> <translation>Виртуальная папка:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="434"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="437"/> <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain '/')</source> <translation>Введите имя виртуальной папки (не должна содержать '/')</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="441"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="444"/> <source>Filter Name:</source> <translation>Имя фильтра:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="448"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="451"/> <source>Enter the name of the custom filter</source> <translation>Введите имя пользовательского фильтра</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="455"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="458"/> <source>Filter Attributes:</source> <translation>Атрибуты фильтра:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="462"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="465"/> <source>Enter the filter attributes separated by ':'</source> <translation>Введите атрибуты фильтра через ':'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="469"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="472"/> <source>Title:</source> <translation>Заголовок:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="476"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="479"/> <source>Enter a short title for the top entry</source> <translation>Введите краткий заголовок для точки входа</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="483"/> - <source>Select to generate the QtHelp collection files</source> - <translation>Генерировать файлы коллекций Qt справки</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="486"/> + <source>Select to generate the QtHelp collection files</source> + <translation>Генерировать файлы коллекций Qt справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="489"/> <source>Generate QtHelp collection files</source> <translation>Генерировать файлы коллекций Qt справки</translation> </message> @@ -17316,62 +17391,62 @@ <translation>Таблица стиля (*.css);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="252"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="255"/> <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colors defined below.</source> <translation>Задайте имя файла с описанием стиля CSS. Оставьте пустым, чтобы использовать цвета, определённые ниже.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="265"/> <source>Colors</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="268"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="271"/> <source>Press to select the class and function header background color.</source> <translation>Задать цвет фона для класса и заголовка функции.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="278"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="281"/> <source>Press to select the class and function header foreground color.</source> <translation>Задать цвет текста для класса и заголовка функции.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="288"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="291"/> <source>Press to select the level 2 header background color.</source> <translation>Задать цвет фона для заголовка второго уровня.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="298"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="301"/> <source>Press to select the level 2 header foreground color.</source> <translation>Задать цвет текста для заголовка второго уровня.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="308"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="311"/> <source>Press to select the level 1 header background color.</source> <translation>Задать цвет фона для заголовка первого уровня.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="318"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="321"/> <source>Press to select the level 1 header foreground color.</source> <translation>Задать цвет текста для заголовка 1 уровня.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="328"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="331"/> <source>Press to select the body background color.</source> <translation>Задать цвет фона для содержимого.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="338"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="341"/> <source>Press to select the body foreground color.</source> <translation>Задать цвет текста для содержимого.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="348"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="351"/> <source>Press to select the foreground color of links.</source> <translation>Задать цвет текста для ссылок.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="358"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="361"/> <source>This shows an example of the selected colors.</source> <translation>Пример выбранных цветов.</translation> </message> @@ -17449,11 +17524,6 @@ <translation>Утилиты Qt справки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="61"/> - <source>Eric6 Documentation Generator</source> - <translation type="obsolete">Генератор документации eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="123"/> <source>Generate documentation (eric6_doc)</source> <translation>Создать документацию (eric6_doc)</translation> @@ -17476,7 +17546,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="61"/> <source>eric Documentation Generator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Генератор документации eric</translation> </message> </context> <context> @@ -17552,12 +17622,12 @@ <message> <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="52"/> <source>Firmware Size:</source> - <translation>Размер прошивки:</translation> + <translation>Размер микрокода:</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="59"/> <source>Select the firmware size</source> - <translation>Выберите размер прошивки</translation> + <translation>Выберите размер микрокода</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="69"/> @@ -17572,123 +17642,123 @@ <message> <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="83"/> <source>Firmware:</source> - <translation>Прошивка:</translation> + <translation>Микрокод:</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="93"/> <source>Enter the path of the firmware file</source> - <translation>Введите путь к файлу прошивки</translation> + <translation>Введите путь к файлу микрокода</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="71"/> <source>Firmware Files (*.img);;All Files (*)</source> - <translation>Файлы прошивки (*.img);;Все файлы (*)</translation> + <translation>Файлы микрокода (*.img);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="77"/> <source>Backup Firmware</source> - <translation>Резервное копирование прошивки</translation> + <translation>Резервировать микрокод</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="82"/> <source>Restore Firmware</source> - <translation>Восстановить прошивку</translation> + <translation>Восстановить микрокод</translation> </message> </context> <context> <name>EspDevice</name> <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="66"/> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="68"/> <source>ESP8266, ESP32</source> <translation>ESP8266, ESP32</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="176"/> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="187"/> <source>Erase Flash</source> <translation>Очистить Flash-память</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="216"/> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="227"/> <source>Flash MicroPython Firmware</source> - <translation>Прошивка Flash MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="247"/> + <translation>Прошить микрокод MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="258"/> <source>Flash Additional Firmware</source> - <translation>Дополнительная прошивка Flash</translation> + <translation>Прошить дополнительный микрокод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="159"/> + <source>Install 'esptool.py'</source> + <translation>Установить 'esptool.py'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="175"/> + <source>Shall the flash of the selected device really be erased?</source> + <translation>Действительно ли flash-память выбранного устройства должна быть очищена?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="187"/> + <source>'esptool erase_flash' Output</source> + <translation>Вывод команды 'esptool erase_flash'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="210"/> + <source>Unsupported chip type '{0}'.</source> + <translation>Неподдерживаемый тип чипа '{0}'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="319"/> + <source>'esptool write_flash' Output</source> + <translation>Вывод команды 'esptool write_flash'</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="157"/> - <source>Install 'esptool.py'</source> - <translation>Установить 'esptool.py'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="164"/> - <source>Shall the flash of the selected device really be erased?</source> - <translation>Действительно ли flash-память выбранного устройства должна быть очищена?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="176"/> - <source>'esptool erase_flash' Output</source> - <translation>Вывод команды 'esptool erase_flash'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="199"/> - <source>Unsupported chip type '{0}'.</source> - <translation>Неподдерживаемый тип чипа '{0}'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="308"/> - <source>'esptool write_flash' Output</source> - <translation>Вывод команды 'esptool write_flash'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="155"/> <source>Reset Device</source> <translation>Сбросить устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="274"/> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="285"/> <source>Backup Firmware</source> - <translation>Резервное копирование прошивки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="308"/> + <translation>Резервировать микрокод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="319"/> <source>Restore Firmware</source> - <translation>Восстановить прошивку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="326"/> + <translation>Восстановить микрокод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="337"/> <source>Show Chip ID</source> <translation>Показать ID чипа</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="343"/> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="354"/> <source>Show Flash ID</source> <translation>Показать ID Flash</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="360"/> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="371"/> <source>Show MAC Address</source> <translation>Показать MAC-адрес</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="274"/> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="285"/> <source>'esptool read_flash' Output</source> <translation>Вывод команды 'esptool read_flash'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="326"/> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="337"/> <source>'esptool chip_id' Output</source> <translation>Вывод команды 'esptool chip_id'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="343"/> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="354"/> <source>'esptool flash_id' Output</source> <translation>Вывод команды 'esptool flash_id'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="360"/> + <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="371"/> <source>'esptool read_mac' Output</source> <translation>Вывод команды 'esptool read_mac'</translation> </message> @@ -17698,7 +17768,7 @@ <message> <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="14"/> <source>Flash MicroPython Firmware</source> - <translation>Прошивка Flash MicroPython</translation> + <translation>Прошить микрокод MicroPython</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="25"/> @@ -17713,12 +17783,12 @@ <message> <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="55"/> <source>Firmware:</source> - <translation>Прошивка:</translation> + <translation>Микрокод:</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="65"/> <source>Enter the path of the firmware file</source> - <translation>Введите путь к файлу прошивки</translation> + <translation>Введите путь к файлу микрокода</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="96"/> @@ -17733,7 +17803,7 @@ <message> <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.py" line="50"/> <source>Firmware Files (*.bin);;All Files (*)</source> - <translation>Файлы прошивки (* .bin);;Все файлы (*)</translation> + <translation>Файлы микрокода (* .bin);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="75"/> @@ -18672,7 +18742,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="168"/> <source>Select Directory URL</source> - <translation>Выбрать URL директория</translation> + <translation>Выбрать URL директории</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="469"/> @@ -19087,12 +19157,12 @@ <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="310"/> <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить исключать скрытые файлы и директории при поиске в дереве директорий.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="313"/> <source>Exclude hidden files and directories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Исключать скрытые файлы и директории</translation> </message> </context> <context> @@ -19229,246 +19299,6 @@ </message> </context> <context> - <name>FlashCookieManager</name> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManager.py" line="348"/> - <source>!default</source> - <translation>!default</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManager.py" line="356"/> - <source>!other</source> - <translation>!other</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FlashCookieManagerDialog</name> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="14"/> - <source>Flash Cookie Management</source> - <translation>Управление флэш-куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="27"/> - <source>Stored Flash Cookies</source> - <translation>Сохраненные флэш-куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="35"/> - <source>Filter:</source> - <translation>Фильтр:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="42"/> - <source>Enter cookie filter string</source> - <translation>Введите строку фильтра куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="49"/> - <source>Stored Flash Cookies:</source> - <translation>Сохраненные флэш-куки:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="63"/> - <source>Origin</source> - <translation>Источник</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="88"/> - <source>Press to reload Flash cookies from disk</source> - <translation>Перезагрузить флэш-куки с диска</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="91"/> - <source>Reload</source> - <translation>Перезагрузить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="106"/> - <source>Name:</source> - <translation>Имя:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="195"/> - <source><no flash cookie selected></source> - <translation><нет выделенных флэш-куки></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="123"/> - <source>Size:</source> - <translation>Размер:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="122"/> - <source>Origin:</source> - <translation>Источник:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="151"/> - <source>Last Modified:</source> - <translation>Последние изменения:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="167"/> - <source>Contents:</source> - <translation>Содержание:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="194"/> - <source>Path:</source> - <translation>Путь:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="212"/> - <source>Press to remove all flash cookies</source> - <translation>Удалить все флэш-куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="215"/> - <source>Remove All Cookies</source> - <translation>Удалить все куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="222"/> - <source>Press to remove selected flash cookies</source> - <translation>Удалить выбранные флэш-куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="214"/> - <source>Remove Cookie</source> - <translation>Удалить куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="248"/> - <source>Flash Cookies Lists</source> - <translation>Список флэш-куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="254"/> - <source><b>Flash cookie whitelist</b></source> - <translation><b>Белый список флэш-куки</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="261"/> - <source><b>Flash cookie blacklist</b></source> - <translation><b>Черный список флэш-куки</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="268"/> - <source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source> - <translation>Флэш-куки из этих источников не будут удаляться автоматически. (Так же пользователю не будет сообщено об их обнаружении.)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="278"/> - <source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source> - <translation>Флеш-куки из этих источников будут удаляться без какого-либо уведомления.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="329"/> - <source>Press to remove selected origins from the whitelist</source> - <translation>Удалить выбранные источники из белого списка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="382"/> - <source>Remove</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="339"/> - <source>Press to add an origin to the whitelist</source> - <translation>Добавить источник в белой список</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="392"/> - <source>Add...</source> - <translation>Добавить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="379"/> - <source>Press to remove selected origins from the blacklist</source> - <translation>Удалить выбранные источники из белого списка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="389"/> - <source>Press to add an origin to the blacklist</source> - <translation>Добавить источники в белый список</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="231"/> - <source>Add to whitelist</source> - <translation>Добавить в белый список</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="97"/> - <source>The server '{0}' is already in the blacklist. Please remove it first.</source> - <translation>Сервер '{0}' уже занесен в черный список. Пожалуйста, сначала удалите его.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="230"/> - <source>Add to blacklist</source> - <translation>Добавить в черный список</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="141"/> - <source>The server '{0}' is already in the whitelist. Please remove it first.</source> - <translation>Сервер '{0}' уже занесен в белый список. Пожалуйста, сначала удалите его.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="198"/> - <source>Remove Cookie Group</source> - <translation>Удалить группу куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="365"/> - <source> (settings)</source> - <translation> (settings)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="376"/> - <source>{0}{1}</source> - <comment>name and suffix</comment> - <translation>{0}{1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="208"/> - <source>{0} Byte</source> - <translation>{0} Byte</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="259"/> - <source>Remove All</source> - <translation>Удалить все</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="259"/> - <source>Do you really want to delete all flash cookies on your computer?</source> - <translation>Вы действительно хотите удалить все флэш-куки с вашего компьютера?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="370"/> - <source> [new]</source> - <translation> [new]</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FlashCookieNotification</name> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="39"/> - <source>A new flash cookie was detected.</source> - <translation>Обнаружены новые флэш-куки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="41"/> - <source>{0} new flash cookies were detected.</source> - <translation>{0} новых флэш-куки было обнаружено.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="53"/> - <source>View</source> - <translation>Вид</translation> - </message> -</context> -<context> <name>FontDialogWizard</name> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/> @@ -19609,6 +19439,19 @@ </message> </context> <context> + <name>GenericMicroPythonDevice</name> + <message> + <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="197"/> + <source>Workspace Directory</source> + <translation>Директория рабочей области</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="197"/> + <source>Python files for this generic board can be edited in place, if the device volume is locally available. A volume named '{0}' was not found. In place editing will not be available.</source> + <translation>Файлы Python для этого типа плат можно редактировать по месту, если том устройства доступен локально. Том с именем "{0}" найти не удалось. Редактирование по месту будет недоступно.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Git</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="205"/> @@ -27916,11 +27759,6 @@ <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1181"/> - <source>eric6 Hex Editor</source> - <translation type="obsolete">eric6 Hex-редактор</translation> - </message> - <message> <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="963"/> <source>The loaded file has unsaved changes.</source> <translation>Загруженный файл содержит несохраненные изменения.</translation> @@ -27995,16 +27833,6 @@ <translation>Hex-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1284"/> - <source>About eric6 Hex Editor</source> - <translation type="obsolete">О eric6 Hex-редакторе</translation> - </message> - <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1284"/> - <source>The eric6 Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source> - <translation type="obsolete">eric6 hex-редактор является простым редактором для редактирования бинарных файлов.</translation> - </message> - <message> <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="468"/> <source>Search next occurrence</source> <translation>Поиск следующего вхождения</translation> @@ -28084,17 +27912,17 @@ <message> <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1181"/> <source>eric Hex Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric Hex-редактор</translation> </message> <message> <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1284"/> <source>About eric Hex Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>О eric Hex-редакторе</translation> </message> <message> <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1284"/> <source>The eric Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eric hex-редактор является простым редактором для редактирования бинарных файлов.</translation> </message> </context> <context> @@ -28798,17 +28626,17 @@ <translation>Затянуть закладку из удалённого Mercurial репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3245"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3247"/> <source>Push Bookmark</source> <translation>Протолкнуть закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3245"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3247"/> <source>Select the bookmark to be push:</source> <translation>Выберите закладку для проталкивания:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3257"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3262"/> <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Проталкивание закладки в удалённый репозиторий</translation> </message> @@ -29482,35 +29310,45 @@ <translation>Протолкнуть</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="277"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="288"/> <source>Switch</source> <translation>Переключиться</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="277"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="288"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="296"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="307"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="296"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="307"/> <source><p>Shall the bookmark <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>Действительно ли закладка <b>{0}</b> должна быть удалена?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="312"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="323"/> <source>Rename Bookmark</source> <translation>Переименовать закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="312"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="323"/> <source><p>Enter the new name for bookmark <b>{0}</b>:</p></source> <translation><p>Введите новое имя для закладки <b>{0}</b>:</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="267"/> + <source>Push Current</source> + <translation>Протолкнуть текущее</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="272"/> + <source>Push All</source> + <translation>Протолкнуть все</translation> + </message> </context> <context> <name>HgBranchInputDialog</name> @@ -31995,1454 +31833,1469 @@ <context> <name>HgProjectHelper</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="122"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="117"/> <source>New from repository</source> <translation>Новый из репозитория</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="117"/> + <source>&New from repository...</source> + <translation>&Новый из репозитория...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="122"/> - <source>&New from repository...</source> - <translation>&Новый из репозитория...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="127"/> <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source> <translation>Создание (клонирование) нового проекта из Mercurial репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="130"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="125"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Новый из репозитория</b><p>Создание (клонирование) нового локального проекта из Mercurial репозитория.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="133"/> + <source>Show incoming log</source> + <translation>Показать журнал входящих</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="138"/> - <source>Show incoming log</source> - <translation>Показать журнал входящих</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="143"/> <source>Show the log of incoming changes</source> <translation>Показать журнал входящих изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="146"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="141"/> <source><b>Show incoming log</b><p>This shows the log of changes coming into the repository.</p></source> <translation><b>Показать журнал входящих</b><p>Отображение журнала входящих в репозиторий изменений.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="149"/> + <source>Pull changes</source> + <translation>Затянуть изменения (pull)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="154"/> - <source>Pull changes</source> - <translation>Затянуть изменения (pull)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="159"/> <source>Pull changes from a remote repository</source> <translation>Затянуть изменения из удалённого репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="162"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="157"/> <source><b>Pull changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation><b>Затянуть изменения</b><p>Затягивание изменений из удаленного репозитория в локальный.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="170"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="165"/> <source>Update from repository</source> <translation>Обновить из репозитория</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="165"/> + <source>&Update from repository</source> + <translation>&Обновить из репозитория</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="170"/> - <source>&Update from repository</source> - <translation>&Обновить из репозитория</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="175"/> <source>Update the local project from the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Обновить локальный проект из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="178"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="173"/> <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Обновить из репозитория</b><p>Обновление локального проекта из Mercurial репозитория.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="181"/> + <source>Commit changes to repository</source> + <translation>Фиксация изменений в репозиторий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="181"/> + <source>&Commit changes to repository...</source> + <translation>&Фиксировать изменения в репозитории...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="186"/> - <source>Commit changes to repository</source> - <translation>Фиксация изменений в репозиторий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="186"/> - <source>&Commit changes to repository...</source> - <translation>&Фиксировать изменения в репозитории...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="191"/> <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Фиксация изменений локального проекта в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="194"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="189"/> <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Фиксация изменений в репозитории</b><p>Фиксация изменений локального проекта в Mercurial репозитории.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="197"/> + <source>Show outgoing log</source> + <translation>Показать журнал исходящих</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="202"/> - <source>Show outgoing log</source> - <translation>Показать журнал исходящих</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="207"/> <source>Show the log of outgoing changes</source> <translation>Показать журнал исходящих изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="210"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="205"/> <source><b>Show outgoing log</b><p>This shows the log of changes outgoing out of the repository.</p></source> <translation><b>Показать журнал исходящих</b><p>Отображение журнала исходящих из репозитория изменений.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="213"/> + <source>Push changes</source> + <translation>Протолкнуть изменения (push)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="218"/> - <source>Push changes</source> - <translation>Протолкнуть изменения (push)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="223"/> <source>Push changes to a remote repository</source> <translation>Протолкнуть изменения в удалённый репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="226"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="221"/> <source><b>Push changes</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation><b>Протолкнуть изменения</b><p>Передать изменения из локального проекта в удалённый репозиторий.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="229"/> + <source>Push changes (force)</source> + <translation>Протолкнуть изменения принудительно (force)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="234"/> - <source>Push changes (force)</source> - <translation>Протолкнуть изменения принудительно (force)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="239"/> <source>Push changes to a remote repository with force option</source> <translation>Протолкнуть изменения в удалённый репозиторий (c опцией force)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="242"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="237"/> <source><b>Push changes (force)</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.</p></source> <translation><b>Протолкнуть изменения принудительно (force)</b><p>Передача изменений в удалённый репозиторий с опцией 'force'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="250"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="245"/> <source>Export from repository</source> <translation>Экспорт из репозитория</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="245"/> + <source>&Export from repository...</source> + <translation>&Экспорт из репозитория...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="250"/> - <source>&Export from repository...</source> - <translation>&Экспорт из репозитория...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="255"/> <source>Export a project from the repository</source> <translation>Экспортировать проект из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="258"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="253"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Экспорт из репозитория</b><p>Экспорт проекта из репозитория.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="260"/> + <source>Show log browser</source> + <translation>Показать журнал истории</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="265"/> - <source>Show log browser</source> - <translation>Показать журнал истории</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="270"/> <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> <translation>Отображение диалога просмотра журнала локального проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="273"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> <translation><b>Показать журнал истории</b><p>Отображение диалога просмотра журнала истории локального проекта. Изначально показывается ограниченное количество записей. Следующие записи могут быть получены дополнительно.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="277"/> + <source>Show &difference</source> + <translation>Показать &различие</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="282"/> - <source>Show &difference</source> - <translation>Показать &различие</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="287"/> <source>Show the difference of the local project to the repository</source> <translation>Показать различие локального проекта и репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="303"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="298"/> <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> <translation>Показать различие ревизий проекта в репозитории</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="309"/> + <source>Show status</source> + <translation>Показать статус</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="314"/> - <source>Show status</source> - <translation>Показать статус</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="319"/> <source>Show the status of the local project</source> <translation>Показать статус локального проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="322"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="317"/> <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> <translation><b>Показать статус</b><p>Отображение статуса локального проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="345"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="340"/> <source>Show heads</source> <translation>Показать текущие версии</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="349"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="344"/> <source>Show the heads of the repository</source> <translation>Показать текущие версии в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="352"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="347"/> <source><b>Show heads</b><p>This shows the heads of the repository.</p></source> <translation><b>Показать текущие версии</b><p>Показать текущие версии в репозитории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="359"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="354"/> <source>Show parents</source> <translation>Показать предков</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="363"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="358"/> <source>Show the parents of the repository</source> <translation>Показать предков репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="366"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="361"/> <source><b>Show parents</b><p>This shows the parents of the repository.</p></source> <translation><b>Показать предков</b><p>Показать предков репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="373"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="368"/> <source>Show tip</source> <translation>Показать конечную ревизию (tip)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="377"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="372"/> <source>Show the tip of the repository</source> <translation>Показать конечную ревизию репозитория (tip)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="380"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="375"/> <source><b>Show tip</b><p>This shows the tip of the repository.</p></source> <translation><b>Показать конечную ревизию</b><p>Отображение конечной ревизии (tip) репозитория.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/> + <source>Revert changes</source> + <translation>Вернуть изменения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/> + <source>Re&vert changes</source> + <translation>Ве&рнуть изменения (revert)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="387"/> - <source>Revert changes</source> - <translation>Вернуть изменения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="387"/> - <source>Re&vert changes</source> - <translation>Ве&рнуть изменения (revert)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="392"/> <source>Revert all changes made to the local project</source> <translation>Вернуть все изменения в локальном проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="395"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390"/> <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> <translation><b>Вернуть изменения</b><p>Все изменения в локальном проекте будут отменены.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1728"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1740"/> <source>Merge</source> <translation>Слияние</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="397"/> + <source>Mer&ge changes...</source> + <translation>С&лить изменения...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="402"/> - <source>Mer&ge changes...</source> - <translation>С&лить изменения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="407"/> <source>Merge changes of a revision into the local project</source> <translation>Слияние изменений из ревизии с локальным проектом</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="410"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="405"/> <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a revision into the local project.</p></source> <translation><b>Слияние</b><p>Слияние изменений из ревизии с локальным проектом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="508"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="503"/> <source>Tag in repository</source> <translation>Тег в репозитории</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="503"/> + <source>&Tag in repository...</source> + <translation>&Тег в репозитории...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="508"/> - <source>&Tag in repository...</source> - <translation>&Тег в репозитории...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="513"/> <source>Tag the local project in the repository</source> <translation>Тег локального проекта в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="516"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Тег в репозитории</b><p>Теги локального проекта в репозитории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="523"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="518"/> <source>List tags</source> <translation>Список тегов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="523"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="518"/> <source>List tags...</source> <translation>Список тегов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="522"/> <source>List tags of the project</source> <translation>Список тегов проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="530"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="525"/> <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> <translation><b>Список тегов</b><p>Отображает список тегов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="537"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="532"/> <source>List branches</source> <translation>Список ветвей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="537"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="532"/> <source>List branches...</source> <translation>Список ветвей...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="541"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="536"/> <source>List branches of the project</source> <translation>Список ветвей текущего проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="544"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="539"/> <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> <translation><b>Список ветвей</b><p>Отображает список ветвей текущего проекта.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="546"/> + <source>Create branch</source> + <translation>Создать ветвь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="546"/> + <source>Create &branch...</source> + <translation>Создать &ветвь...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="551"/> - <source>Create branch</source> - <translation>Создать ветвь</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="551"/> - <source>Create &branch...</source> - <translation>Создать &ветвь...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="556"/> <source>Create a new branch for the local project in the repository</source> <translation>Создать новую ветвь локального проекта в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="559"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554"/> <source><b>Create branch</b><p>This creates a new branch for the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Создать ветвь</b><p>Создать новую ветвь локального проекта в репозитории.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="579"/> + <source>Close branch</source> + <translation>Закрыть ветвь</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="584"/> - <source>Close branch</source> - <translation>Закрыть ветвь</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="589"/> <source>Close the current branch of the local project</source> <translation>Закрыть ветвь локального проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="592"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/> <source><b>Close branch</b><p>This closes the current branch of the local project.</p></source> <translation><b>Закрыть ветвь</b><p>Закрытие ветви локального проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="599"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="594"/> <source>Show current branch</source> <translation>Показать текущую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="603"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="598"/> <source>Show the current branch of the project</source> <translation>Отображение текущей ветви проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="606"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="601"/> <source><b>Show current branch</b><p>This shows the current branch of the project.</p></source> <translation><b>Показать текущую ветвь</b><p>Отображение текущей ветви проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="613"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/> <source>Switch</source> <translation>Переключиться</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/> + <source>S&witch...</source> + <translation>Пе&реключиться (switch)...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="613"/> - <source>S&witch...</source> - <translation>Пе&реключиться (switch)...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="618"/> <source>Switch the working directory to another revision</source> <translation>Переключить рабочую директорию на другую ревизию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="621"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="616"/> <source><b>Switch</b><p>This switches the working directory to another revision.</p></source> <translation><b>Переключить</b><p>Переключение рабочей директории на другую ревизию.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="629"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="624"/> <source>Cleanup</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="629"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="624"/> <source>Cleanu&p</source> <translation>О&чистить (cleanup)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="633"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="628"/> <source>Cleanup the local project</source> <translation>Очистить локальный проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="636"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="631"/> <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> <translation><b>Очистить</b><p>Выполнение очистки локального проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="643"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="638"/> <source>Execute command</source> <translation>Выполнить команду</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="643"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="638"/> <source>E&xecute command...</source> <translation>В&ыполнить команду...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="642"/> <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source> <translation>Выполнить произвольную команду Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="650"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="645"/> <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.</p></source> <translation><b>Выполнить команду</b><p>Открытие диалога ввода произвольной команды Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="658"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="653"/> <source>Configure</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="658"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="653"/> <source>Configure...</source> <translation>Настройки...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="662"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="657"/> <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source> <translation>Отображение диалога настроек с выбранной страницей настроек Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="665"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660"/> <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.</p></source> <translation><b>Настройки</b><p>Отображение диалога настроек с выбранной страницей настроек Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="718"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="713"/> <source>Show paths</source> <translation>Показать пути</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="718"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="713"/> <source>Show paths...</source> <translation>Показать пути...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="722"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="717"/> <source>Show the aliases for remote repositories</source> <translation>Алиасы для удалённых репозиториев</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="725"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="720"/> <source><b>Show paths</b><p>This shows the aliases for remote repositories.</p></source> <translation><b>Показать пути</b><p>Показать алиасы для удалённых репозиториев.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="732"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="727"/> <source>Verify repository</source> <translation>Проверить репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="732"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="727"/> <source>Verify repository...</source> <translation>Проверить репозиторий...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="736"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="731"/> <source>Verify the integrity of the repository</source> <translation>Проверить целостность репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="739"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="734"/> <source><b>Verify repository</b><p>This verifies the integrity of the repository.</p></source> <translation><b>Проверить целостность репозитория</b><p>Проверить целостность репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="746"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="741"/> <source>Recover</source> <translation>Восстановить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="746"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="741"/> <source>Recover...</source> <translation>Восстановить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="750"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="745"/> <source>Recover from an interrupted transaction</source> <translation>Восстановление после прерванной транзакции</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="753"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748"/> <source><b>Recover</b><p>This recovers from an interrupted transaction.</p></source> <translation><b>Восстановить</b><p>Восстановление после прерванной транзакции.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="760"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="755"/> <source>Identify</source> <translation>Идентификация</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="760"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="755"/> <source>Identify...</source> <translation>Идентификация...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="764"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="759"/> <source>Identify the project directory</source> <translation>Идентификация директории проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="767"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="762"/> <source><b>Identify</b><p>This identifies the project directory.</p></source> <translation><b>Идентификация</b><p>Идентификация директории проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="774"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="769"/> <source>Create .hgignore</source> <translation>Создать файл .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="778"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="773"/> <source>Create a .hgignore file with default values</source> <translation>Создать файл .hgignore со значениями по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="781"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="776"/> <source><b>Create .hgignore</b><p>This creates a .hgignore file with default values.</p></source> <translation><b>Создать файл .hgignore</b><p>Создать файл .hgignore со значениями по умолчанию.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="783"/> + <source>Create changegroup</source> + <translation>Создать группу изменений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="783"/> + <source>Create changegroup...</source> + <translation>Создать группу изменений...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="788"/> - <source>Create changegroup</source> - <translation>Создать группу изменений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="788"/> - <source>Create changegroup...</source> - <translation>Создать группу изменений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="793"/> <source>Create changegroup file collecting changesets</source> <translation>Создать файл коллекции изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="796"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="791"/> <source><b>Create changegroup</b><p>This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).</p></source> <translation><b>Создать группу изменений</b><p>Создание файла групп изменений, содержащего выбранные наборы изменений (команда hg bundle).</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="799"/> + <source>Preview changegroup</source> + <translation>Просмотр группы изменений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="799"/> + <source>Preview changegroup...</source> + <translation>Просмотр группы изменений...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="804"/> - <source>Preview changegroup</source> - <translation>Просмотр группы изменений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="804"/> - <source>Preview changegroup...</source> - <translation>Просмотр группы изменений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="809"/> <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source> <translation>Просмотр файла, содержащего коллекцию групп изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="812"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="807"/> <source><b>Preview changegroup</b><p>This previews a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> <translation><b>Просмотр групп изменений</b><p>Просмотр файла, содержащего коллекцию групп изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1860"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1872"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Применить группу изменений</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="815"/> + <source>Apply changegroups...</source> + <translation>Применить группу изменений...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="820"/> - <source>Apply changegroups...</source> - <translation>Применить группу изменений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="825"/> <source>Apply one or several changegroup files</source> <translation>Применить один или несколько файлов групп изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="828"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="823"/> <source><b>Apply changegroups</b><p>This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).</p></source> <translation><b>Применить группы изменений</b><p>Применение одного или нескольких файлов групп изменений, созданных командой 'Создать группу изменений' (команда hg unbundle).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="836"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="831"/> <source>Mark as "good"</source> <translation>Пометить как "хорошие"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="836"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="831"/> <source>Mark as "good"...</source> <translation>Пометить как "хорошие"...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="840"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="835"/> <source>Mark a selectable changeset as good</source> <translation>Пометить выбранные изменения как "хорошие"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="843"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="838"/> <source><b>Mark as good</b><p>This marks a selectable changeset as good.</p></source> <translation><b>Пометить как "хорошие"</b><p>Пометить выбранные изменения как "хорошие".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="850"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="845"/> <source>Mark as "bad"</source> <translation>Пометить как "плохие"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="850"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="845"/> <source>Mark as "bad"...</source> <translation>Пометить как "плохие"...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="854"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="849"/> <source>Mark a selectable changeset as bad</source> <translation>Пометить выбранные изменения как "плохие"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="857"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="852"/> <source><b>Mark as bad</b><p>This marks a selectable changeset as bad.</p></source> <translation><b>Пометить как "плохие"</b><p>Пометить выбранные изменения как "плохие".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="864"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="859"/> <source>Skip</source> <translation>Пропустить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="878"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="873"/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="882"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="877"/> <source>Reset the bisect search data</source> <translation>Сбросить данные Bisect-поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="885"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="880"/> <source><b>Reset</b><p>This resets the bisect search data.</p></source> <translation><b>Сбросить</b><p>Сброс данных bisect-поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="892"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="887"/> <source>Back out changeset</source> <translation>Отменить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="896"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="891"/> <source>Back out changes of an earlier changeset</source> <translation>Отменить предыдущие изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="899"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="894"/> <source><b>Back out changeset</b><p>This backs out changes of an earlier changeset.</p></source> <translation><b>Отменить изменения</b><p>Отмена предыдущих изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="933"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="928"/> <source>Serve project repository</source> <translation>Автономный сервер репозитория проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="933"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="928"/> <source>Serve project repository...</source> <translation>Автономный сервер репозитория проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="937"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="932"/> <source>Serve the project repository</source> <translation>Запуск автономного сервера репозитория проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="940"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="935"/> <source><b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p></source> <translation><b>Автономный сервер репозитория проекта</b><p>Запуск автономного сервера для репозитория проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1348"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1360"/> <source>Specials</source> <translation>Специальные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1357"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1369"/> <source>Changegroup Management</source> <translation>Управление группами изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1370"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1382"/> <source>Bisect</source> <translation>Поиск ревизии методом деления пополам (bisect)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1671"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1683"/> <source>Pull</source> <translation>Затянуть</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2000"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2012"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="562"/> + <source>Push new branch</source> + <translation>Протолкнуть новую ветвь</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567"/> - <source>Push new branch</source> - <translation>Протолкнуть новую ветвь</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="572"/> <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source> <translation>Протолкнуть текущую ветвь локального проекта как новую именованную ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="576"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="571"/> <source><b>Push new branch</b><p>This pushes the current branch of the local project as a new named branch.</p></source> <translation><b>Протолкнуть новую ветвь</b><p>Передать текущую ветвь локального проекта как новую именованную ветвь.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="906"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="901"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Откатить последнюю транзакцию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="910"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="905"/> <source>Rollback the last transaction</source> <translation>Откатить последнюю транзакцию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1415"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1427"/> <source>Extensions</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="673"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="668"/> <source>Edit user configuration</source> <translation>Правка конфигурации пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="673"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="668"/> <source>Edit user configuration...</source> <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="677"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="672"/> <source>Show an editor to edit the user configuration file</source> <translation>Отображение редактора для правки конфигурации пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="680"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675"/> <source><b>Edit user configuration</b><p>Show an editor to edit the user configuration file.</p></source> <translation><b>Правка конфигурации пользователя</b><p>Отображение редактора для правки конфигурации пользователя.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="687"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="682"/> <source>Edit repository configuration</source> <translation>Правка конфигурации репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="687"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="682"/> <source>Edit repository configuration...</source> <translation>Правка конфигурации репозитория...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="691"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="686"/> <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source> <translation>Отображение редактора для правки конфигурации репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="694"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="689"/> <source><b>Edit repository configuration</b><p>Show an editor to edit the repository configuration file.</p></source> <translation><b>Правка конфигурации репозитория</b><p>Отображение редактора для правки конфигурации репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="702"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="697"/> <source>Show combined configuration settings</source> <translation>Показать обобщенные параметры настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="702"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="697"/> <source>Show combined configuration settings...</source> <translation>Показать обобщенные параметры настройки...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="706"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="701"/> <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source> <translation>Показать обобщенные параметры настройки из всех конфигурационных файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="710"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="705"/> <source><b>Show combined configuration settings</b><p>This shows the combined configuration settings from all configuration files.</p></source> <translation><b>Показать обобщенные параметры настройки</b><p>Отображение объединенных параметров настройки из всех конфигурационных файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="864"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="859"/> <source>Skip...</source> <translation>Пропустить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="868"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="863"/> <source>Skip a selectable changeset</source> <translation>Пропустить выбранные изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="871"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="866"/> <source><b>Skip</b><p>This skips a selectable changeset.</p></source> <translation><b>Пропустить</b><p>Пропустить выбранные изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1916"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1928"/> <source>Import Patch</source> <translation>Импорт патча</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="942"/> + <source>Import Patch...</source> + <translation>Импорт патча...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="947"/> - <source>Import Patch...</source> - <translation>Импорт патча...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="952"/> <source>Import a patch from a patch file</source> <translation>Импортировать патч из файла патча</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="955"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="950"/> <source><b>Import Patch</b><p>This imports a patch from a patch file into the project.</p></source> <translation><b>Импорт патча</b><p>Импортирование патча из файла патча в проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1364"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1376"/> <source>Patch Management</source> <translation>Управление патчами</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1936"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1948"/> <source>Revert Changes</source> <translation>Вернуть изменения</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="958"/> + <source>Export Patches</source> + <translation>Экспорт патчей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="958"/> + <source>Export Patches...</source> + <translation>Экспорт патчей...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="963"/> - <source>Export Patches</source> - <translation>Экспорт патчей</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="963"/> - <source>Export Patches...</source> - <translation>Экспорт патчей...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="968"/> <source>Export revisions to patch files</source> <translation>Экспорт ревизий в файлы патчей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="971"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="966"/> <source><b>Export Patches</b><p>This exports revisions of the project to patch files.</p></source> <translation><b>Экспорт патчей</b><p>Экспорт ревизий проекта в файл патча.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="978"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="973"/> <source>Change Phase</source> <translation>Изменить фазу</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="978"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="973"/> <source>Change Phase...</source> <translation>Изменить фазу...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="982"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="977"/> <source>Change the phase of revisions</source> <translation>Изменить фазу ревизий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="985"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="980"/> <source><b>Change Phase</b><p>This changes the phase of revisions.</p></source> <translation><b>Изменить фазу</b><p>Изменение фазы выбранных ревизий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1956"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1968"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Копировать наборы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="997"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="992"/> <source>Copies changesets from another branch</source> <translation>Копирование в текущую ветвь наборов изменений из другой ветви</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1000"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="995"/> <source><b>Copy Changesets</b><p>This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.</p></source> <translation><b>Копировать наборы изменений</b><p>Копирование в текущую рабочую директорию наборов изменений из другой ветви , сохраняются имя пользователя, дата и описание оригинальных изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1009"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1004"/> <source>Continue Copying Session</source> <translation>Продолжить сессию копирования</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1013"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1008"/> <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source> <translation>Продолжить последнюю сессию копирования после решения конфликтов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1016"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1011"/> <source><b>Continue Copying Session</b><p>This continues the last copying session after conflicts were resolved.</p></source> <translation><b>Продолжить сессию копирования</b><p>Продолжение последней сессии копирования после решения конфликтов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1971"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1983"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Копировать изменения (Continue)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="478"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="473"/> <source>Conflicts resolved</source> <translation>Решенные конфликты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="478"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="473"/> <source>Con&flicts resolved</source> <translation>Решенные кон&фликты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="482"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/> <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source> <translation>Пометить все конфликты локального проекта как решенные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="485"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="480"/> <source><b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p></source> <translation><b>Решенные конфликты</b><p>Пометить все конфликты локального проекта как решенные.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1048"/> + <source>Add</source> + <translation>Добавить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1048"/> + <source>Add...</source> + <translation>Добавить...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1053"/> - <source>Add</source> - <translation>Добавить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1053"/> - <source>Add...</source> - <translation>Добавить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1058"/> <source>Add a sub-repository</source> <translation>Добавить субрепозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1061"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1056"/> <source><b>Add...</b><p>Add a sub-repository to the project.</p></source> <translation><b>Добавить...</b><p>Добавление субрепозитория в проект.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1063"/> + <source>Remove</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1063"/> + <source>Remove...</source> + <translation>Удалить...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1068"/> - <source>Remove</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1068"/> - <source>Remove...</source> - <translation>Удалить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1073"/> <source>Remove sub-repositories</source> <translation>Удалить субрепозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1076"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1071"/> <source><b>Remove...</b><p>Remove sub-repositories from the project.</p></source> <translation><b>Удалить...</b><p>Удаление субрепозиториев из проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1435"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1447"/> <source>Sub-Repository</source> <translation>Субрепозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="314"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="309"/> <source>Show &status...</source> <translation>Показать &статус...</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="324"/> + <source>Show Summary</source> + <translation>Показать сводку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="324"/> + <source>Show summary...</source> + <translation>Показать сводку...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="329"/> - <source>Show Summary</source> - <translation>Показать сводку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="329"/> - <source>Show summary...</source> - <translation>Показать сводку...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="334"/> <source>Show summary information of the working directory status</source> <translation>Отображение суммарной информации о статусе рабочей директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="337"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="332"/> <source><b>Show summary</b><p>This shows some summary information of the working directory status.</p></source> <translation><b>Показать сводку</b><p>Отображение суммарной информации о статусе рабочей директории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1084"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1079"/> <source>Create unversioned archive</source> <translation>Создать неверсированный архив</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1079"/> + <source>Create unversioned archive...</source> + <translation>Создать неверсированный архив...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1084"/> - <source>Create unversioned archive...</source> - <translation>Создать неверсированный архив...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1089"/> <source>Create an unversioned archive from the repository</source> <translation>Создать из репозитория неверсированный архив</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1092"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1087"/> <source><b>Create unversioned archive...</b><p>This creates an unversioned archive from the repository.</p></source> <translation><b>Создать неверсированный архив...</b><p>Создание из репозитория неверсированного архива.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="913"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="908"/> <source><b>Rollback last transaction</b><p>This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (with this repository as the destination)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>This command is dangerous. Please use with care. </strong></p></source> <translation><b>Откатить последнюю транзакцию</b><p>Выполняет откат последней транзакции. Транзакции используются для инкапсуляции последствий всех команд, которые создают новые наборы изменений или перемещают существующие наборы изменений в хранилище. Например, следующие команды являются транзакционными, и их последствия могут быть отменены:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (текущее хранилище как место назначения)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>Эта команда опасна. Пожалуйста, используйте ее с осторожностью.</strong></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1323"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1335"/> <source>Administration</source> <translation>Администрирование</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="282"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="277"/> <source>Show differences</source> <translation>Показать различия</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="298"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="293"/> <source>Show differences (extended)</source> <translation>Показать различия (подробно)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="290"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="285"/> <source><b>Show differences</b><p>This shows differences of the local project to the repository.</p></source> <translation><b>Показать различия</b><p>Отображение различий локального проекта относительно репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="306"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="301"/> <source><b>Show differences (extended)</b><p>This shows differences of selectable revisions of the project.</p></source> <translation><b>Показать различия (подробно)</b><p>Отображение различий выделеных ревизий проекта.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1095"/> + <source>List bookmarks</source> + <translation>Список закладок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1095"/> + <source>List bookmarks...</source> + <translation>Список закладок...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1100"/> - <source>List bookmarks</source> - <translation>Список закладок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1100"/> - <source>List bookmarks...</source> - <translation>Список закладок...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1105"/> <source>List bookmarks of the project</source> <translation>Список закладок проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1108"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1103"/> <source><b>List bookmarks</b><p>This lists the bookmarks of the project.</p></source> <translation><b>Список закладок</b><p>Отображение списка закладок текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1115"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1110"/> <source>Define bookmark</source> <translation>Определить закладку</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1110"/> + <source>Define bookmark...</source> + <translation>Определить закладку...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1115"/> - <source>Define bookmark...</source> - <translation>Определить закладку...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1120"/> <source>Define a bookmark for the project</source> <translation>Определить закладку проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1123"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1118"/> <source><b>Define bookmark</b><p>This defines a bookmark for the project.</p></source> <translation><b>Определить закладку</b><p>Определение закладки текущего проекта.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1125"/> + <source>Delete bookmark</source> + <translation>Удалить закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1125"/> + <source>Delete bookmark...</source> + <translation>Удалить закладку...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1130"/> - <source>Delete bookmark</source> - <translation>Удалить закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1130"/> - <source>Delete bookmark...</source> - <translation>Удалить закладку...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1135"/> <source>Delete a bookmark of the project</source> <translation>Удалить закладку проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1133"/> <source><b>Delete bookmark</b><p>This deletes a bookmark of the project.</p></source> <translation><b>Удалить закладку</b><p>Удаление закладки проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1145"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1140"/> <source>Rename bookmark</source> <translation>Переименовать закладку</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1140"/> + <source>Rename bookmark...</source> + <translation>Переименовать закладку...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1145"/> - <source>Rename bookmark...</source> - <translation>Переименовать закладку...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1150"/> <source>Rename a bookmark of the project</source> <translation>Переименовать закладку проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1153"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1148"/> <source><b>Rename bookmark</b><p>This renames a bookmark of the project.</p></source> <translation><b>Переименовать закладку</b><p>Переименование закладки проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1160"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1155"/> <source>Move bookmark</source> <translation>Переместить закладку</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1155"/> + <source>Move bookmark...</source> + <translation>Переместить закладку...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1160"/> - <source>Move bookmark...</source> - <translation>Переместить закладку...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1165"/> <source>Move a bookmark of the project</source> <translation>Переместить закладку проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1168"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1163"/> <source><b>Move bookmark</b><p>This moves a bookmark of the project to another changeset.</p></source> <translation><b>Переместить закладку</b><p>Перемещение закладки проекта в другую набор изменений.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1171"/> + <source>Show incoming bookmarks</source> + <translation>Показать входящие закладки</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1176"/> - <source>Show incoming bookmarks</source> - <translation>Показать входящие закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1181"/> <source>Show a list of incoming bookmarks</source> <translation>Показать список входящих закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1179"/> <source><b>Show incoming bookmarks</b><p>This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.</p></source> <translation><b>Показать входящие закладки</b><p>Отображение списка новых закладок, доступных в удаленном репозитории.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1188"/> + <source>Pull bookmark</source> + <translation>Затянуть закладку</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1193"/> - <source>Pull bookmark</source> - <translation>Затянуть закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1198"/> <source>Pull a bookmark from a remote repository</source> <translation>Затянуть закладку из удалённого репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1201"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1196"/> <source><b>Pull bookmark</b><p>This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation><b>Затянуть закладку</b><p>Загрузка закладки из удалённого репозитория в локальный.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1220"/> + <source>Show outgoing bookmarks</source> + <translation>Показать исходящие закладки</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1225"/> - <source>Show outgoing bookmarks</source> - <translation>Показать исходящие закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1230"/> <source>Show a list of outgoing bookmarks</source> <translation>Показать список исходящих закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1233"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1228"/> <source><b>Show outgoing bookmarks</b><p>This shows a list of new bookmarks available at the local repository.</p></source> <translation><b>Показать исходящие закладки</b><p>Отображение списка новых закладок, доступных в локальном репозитории.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1237"/> + <source>Push bookmark</source> + <translation>Протолкнуть закладку</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1242"/> - <source>Push bookmark</source> - <translation>Протолкнуть закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1247"/> <source>Push a bookmark to a remote repository</source> <translation>Протолкнуть закладку в удалённый репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1250"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1245"/> <source><b>Push bookmark</b><p>This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation><b>Протолкнуть закладку</b><p>Передача закладки из локального репозитория в удалённый репозиторий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1394"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1406"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1378"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1390"/> <source>Tags</source> <translation>Теги</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1385"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1397"/> <source>Branches</source> <translation>Ветви</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="442"/> + <source>Re-Merge</source> + <translation>Повторить слияние</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447"/> - <source>Re-Merge</source> - <translation>Повторить слияние</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="452"/> <source>Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project</source> <translation>Повторить слияние всех конфликтующих, нерешенных файлов проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="463"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="458"/> <source>Show conflicts</source> <translation>Показать конфликты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="463"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="458"/> <source>Show conflicts...</source> <translation>Показать конфликты...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="467"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462"/> <source>Show a dialog listing all files with conflicts</source> <translation>Отображение диалога перечисления всех файлов, содержащих конфликты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="470"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="465"/> <source><b>Show conflicts</b><p>This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.</p></source> <translation><b>Показать конфликты</b><p>Отображение диалога перечисления все файлов, содержащих конфликты.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="493"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="488"/> <source>Conflicts unresolved</source> <translation>Нерешенные конфликты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="497"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492"/> <source>Mark all conflicts of the local project as unresolved</source> <translation>Пометить все конфликты локального проекта как нерешенные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="500"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="495"/> <source><b>Conflicts unresolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as unresolved.</p></source> <translation><b>Нерешенные конфликты</b><p>Пометить все конфликты локального проекта как нерешенные.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="455"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="450"/> <source><b>Re-Merge</b><p>This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.</p></source> <translation><b>Повторное слияние</b><p>Повторное слияние всех конфликтующих, нерешенных файлов проекта, без учета всех предыдущих попыток слияния.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1523"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1535"/> <source>Mercurial</source> <translation>Mercurial</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1204"/> + <source>Pull current bookmark</source> + <translation>Затянуть текущую закладку</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1209"/> - <source>Pull current bookmark</source> - <translation>Затянуть текущую закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1214"/> <source>Pull the current bookmark from a remote repository</source> <translation>Затянуть текущую закладку из удаленного репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1217"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1212"/> <source><b>Pull current bookmark</b><p>This pulls the current bookmark from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation><b>Затянуть текущую закладку</b><p>Затягивание текущей закладки из удаленного репозитория в локальный репозиторий.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1253"/> + <source>Push current bookmark</source> + <translation>Протолкнуть текущую закладку</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1258"/> - <source>Push current bookmark</source> - <translation>Протолкнуть текущую закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1263"/> <source>Push the current bookmark to a remote repository</source> <translation>Протолкнуть текущую закладку в удаленный репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1266"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1261"/> <source><b>Push current bookmark</b><p>This pushes the current bookmark from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation><b>Протолкнуть текущую закладку</b><p>Проталкивание текущей закладки из локального репозитория в удаленный репозиторий.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1286"/> + <source>Delete all backups</source> + <translation>Удалить все резервные копии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1291"/> + <source>Delete all backup bundles stored in the backup area</source> + <translation>Удалить все резервные комплекты, сохраненные в области резервного копирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1294"/> + <source><b>Delete all backups</b><p>This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.</p></source> + <translation><b>Удалить все резервные копии</b><p>Удаление всех резервных комплектов, сохраненных в области резервного копирования репозитория.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1019"/> + <source>Stop Copying Session</source> + <translation>Остановить сессию копирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1023"/> + <source>Stop the interrupted copying session</source> + <translation>Остановить прерванную сессию копирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1033"/> + <source>Abort Copying Session</source> + <translation>Отменить сессию копирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1037"/> + <source>Abort the interrupted copying session and rollback</source> + <translation>Отменить прерванную сессию копирования и откатить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1040"/> + <source><b>Abort Copying Session</b><p>This aborts the interrupted copying session and rollbacks to the state before the copy.</p></source> + <translation><b>Отменить сессию копирования</b><p>Отменить прерванную сессию копирования и откатить к состоянию перед копированием.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1452"/> + <source>Merge Changesets</source> + <translation>Слить наборы изменений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1997"/> + <source>Copy Changesets (Stop)</source> + <translation>Копировать наборы изменений (Stop)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2012"/> + <source>Copy Changesets (Abort)</source> + <translation>Копировать наборы изменений (Abort)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1026"/> + <source><b>Stop Copying Session</b><p>This stops the interrupted copying session.</p></source> + <translation><b>Остановить сессию копирования</b><p>Остановить прерванную сессию копирования.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="413"/> + <source>Commit Merge</source> + <translation>Фиксировать слияние</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="420"/> + <source><b>Commit a merge</b><p>This commits a merge working directory</p></source> + <translation><b>Фиксировать слияние</b><p>Фиксация слияний рабочей директории</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="427"/> + <source>Abort Merge</source> + <translation>Отменить слияние</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431"/> + <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source> + <translation>Отмена незавершенного слияния и потеря всех изменений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="434"/> + <source><b>Abort uncommitted merge</b><p>This aborts an uncommitted merge causing all changes to be lost.</p></source> + <translation><b>Отмена незавершенного слияния</b><p>Отмена незавершенного слияния, приводящая к потере всех изменений.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="417"/> + <source>Commit all the merged changes.</source> + <translation>Фиксировать все объединенные изменения.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1270"/> + <source>Push all bookmarks</source> + <translation>Протолкнуть все закладки</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1275"/> - <source>Delete all backups</source> - <translation>Удалить все резервные копии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1280"/> - <source>Delete all backup bundles stored in the backup area</source> - <translation>Удалить все резервные комплекты, сохраненные в области резервного копирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1283"/> - <source><b>Delete all backups</b><p>This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.</p></source> - <translation><b>Удалить все резервные копии</b><p>Удаление всех резервных комплектов, сохраненных в области резервного копирования репозитория.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1024"/> - <source>Stop Copying Session</source> - <translation>Остановить сессию копирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1028"/> - <source>Stop the interrupted copying session</source> - <translation>Остановить прерванную сессию копирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1038"/> - <source>Abort Copying Session</source> - <translation>Отменить сессию копирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1042"/> - <source>Abort the interrupted copying session and rollback</source> - <translation>Отменить прерванную сессию копирования и откатить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1045"/> - <source><b>Abort Copying Session</b><p>This aborts the interrupted copying session and rollbacks to the state before the copy.</p></source> - <translation><b>Отменить сессию копирования</b><p>Отменить прерванную сессию копирования и откатить к состоянию перед копированием.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1440"/> - <source>Merge Changesets</source> - <translation>Слить наборы изменений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1985"/> - <source>Copy Changesets (Stop)</source> - <translation>Копировать наборы изменений (Stop)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2000"/> - <source>Copy Changesets (Abort)</source> - <translation>Копировать наборы изменений (Abort)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1031"/> - <source><b>Stop Copying Session</b><p>This stops the interrupted copying session.</p></source> - <translation><b>Остановить сессию копирования</b><p>Остановить прерванную сессию копирования.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="418"/> - <source>Commit Merge</source> - <translation>Фиксировать слияние</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="425"/> - <source><b>Commit a merge</b><p>This commits a merge working directory</p></source> - <translation><b>Фиксировать слияние</b><p>Фиксация слияний рабочей директории</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="432"/> - <source>Abort Merge</source> - <translation>Отменить слияние</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="436"/> - <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source> - <translation>Отмена незавершенного слияния и потеря всех изменений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="439"/> - <source><b>Abort uncommitted merge</b><p>This aborts an uncommitted merge causing all changes to be lost.</p></source> - <translation><b>Отмена незавершенного слияния</b><p>Отмена незавершенного слияния, приводящая к потере всех изменений.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="422"/> - <source>Commit all the merged changes.</source> - <translation>Фиксировать все объединенные изменения.</translation> + <source>Push all bookmarks to a remote repository</source> + <translation>Протолкнуть все закладки в удаленный репозиторий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1278"/> + <source><b>Push all bookmarks</b><p>This pushes all bookmark from the local repository to a remote repository.</p></source> + <translation><b>Протолкнуть все закладки</b><p>Это перемещает все закладки из локального репозитория в удаленный репозиторий.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -36127,6 +35980,29 @@ </message> </context> <context> + <name>HighlightingStylesFile</name> + <message> + <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="88"/> + <source>Export Highlighting Styles</source> + <translation>Экспорт стилей подсветки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="88"/> + <source><p>The highlighting styles file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл стилей подсветки <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="115"/> + <source>Import Highlighting Styles</source> + <translation>Импорт стилей подсветки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="115"/> + <source><p>The highlighting styles file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл стилей подсветки <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>Histedit</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="66"/> @@ -37742,21 +37618,6 @@ <translation>WAP Bitmap файл (*.wbmp)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1241"/> - <source>eric6 Icon Editor</source> - <translation type="obsolete">Eric6 редактор иконок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/> - <source>About eric6 Icon Editor</source> - <translation type="obsolete">О eric6 редакторе иконок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/> - <source>The eric6 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> - <translation type="obsolete">Eric6 редактор иконок - это простой редактор для рисования иконок.</translation> - </message> - <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> <source>Close Others</source> <translation>Закрыть остальные</translation> @@ -37799,17 +37660,17 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1241"/> <source>eric Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eric редактор иконок</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/> <source>About eric Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>О eric редакторе иконок</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/> <source>The eric Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eric редактор иконок - это простой редактор для рисования иконок.</translation> </message> </context> <context> @@ -38754,102 +38615,92 @@ <translation>Сортировать содержание по встречаемости</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="91"/> - <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> - <translation>Разрешить показывать скрытые файлы в различных браузерах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="94"/> - <source>Show hidden files</source> - <translation>Показывать скрытые файлы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="117"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="107"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Разрешить отображать в заголовке главного окна имя текущего редактируемого файла</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="120"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="110"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>Имя файла в заголовке окна</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="129"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="119"/> <source>Filename Length</source> <translation>Длина имени файла</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="136"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="126"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>Задайте длину отображаемого заголовка главного окна.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="173"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/> <source>Style:</source> <translation>Стиль:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="180"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="170"/> <source>Select the interface style</source> <translation>Выберите стиль интерфейса</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="187"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="177"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Таблица стилей:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="273"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="263"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Примечание:</b> Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.</font></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="288"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="278"/> <source>Language:</source> <translation>Язык:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>Задайте язык интерфейса.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="297"/> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation>Из этого списка можно выбрать язык интерфейса. Если выбран "Системный" язык, то он автоматически определяется системой. "none" означает что будет использован язык по умолчанию.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>Задайте язык интерфейса.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="307"/> - <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> - <translation>Из этого списка можно выбрать язык интерфейса. Если выбран "Системный" язык, то он автоматически определяется системой. "none" означает что будет использован язык по умолчанию.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="314"/> <source>Layout:</source> <translation>Макет:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="327"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="317"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Выберите тип компоновки.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="336"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="326"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Наборы инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="331"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="321"/> <source>Sidebars</source> <translation>Боковые панели</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="496"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="486"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Сбросить макет к стандартному виду</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="255"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> <source>System</source> <translation>Система</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="235"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Русский</translation> @@ -38870,157 +38721,157 @@ <translation>Введите шаблоны файлов, разделенные точкой с запятой. Файлы, соответствующие этим шаблонам, не будут отображаться браузерами файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="208"/> <source>Delay:</source> <translation>Задержка:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="228"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> <source> ms</source> <translation> мсек</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="203"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="193"/> <source>Enter the path of the style sheet file</source> <translation>Введите путь к файлу таблицы стилей</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="360"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="350"/> <source>Integrated Tools Activation</source> <translation>Активация встроенных инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="264"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="259"/> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="362"/> + <source>Select to activate the Template viewer</source> + <translation>Разрешить активировать просмотр шаблонов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="365"/> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Просмотр шаблонов</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="372"/> - <source>Select to activate the Template viewer</source> - <translation>Разрешить активировать просмотр шаблонов</translation> + <source>Select to activate the File-Browser widget</source> + <translation>Разрешить активировать браузер файлов</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="375"/> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Просмотр шаблонов</translation> + <source>File-Browser</source> + <translation>Браузер файлов</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="382"/> - <source>Select to activate the File-Browser widget</source> - <translation>Разрешить активировать браузер файлов</translation> + <source>Select to activate the Symbols widget</source> + <translation>Разрешить активировать виджет символов</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="385"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="392"/> - <source>Select to activate the Symbols widget</source> - <translation>Разрешить активировать виджет символов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="395"/> <source>Symbols</source> <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="265"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="260"/> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="411"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="401"/> <source>Select to activate the Code Documentation Viewer</source> <translation>Разрешить активировать просмотр документации кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="414"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="404"/> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation>Просмотр документации кода</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> + <source>Select to activate the Cooperation widget</source> + <translation>Разрешить активировать виджет кооперации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="434"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Кооперация</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> - <source>Select to activate the Cooperation widget</source> - <translation>Разрешить активировать виджет кооперации</translation> + <source>Select to activate the IRC widget</source> + <translation>Разрешить активировать виджет IRC</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="444"/> - <source>Cooperation</source> - <translation>Кооперация</translation> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="261"/> + <source>Bottom Side</source> + <translation>Нижняя панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="470"/> + <source>Select to activate the Numbers widget</source> + <translation>Разрешить активировать виджет чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="473"/> + <source>Numbers</source> + <translation>Числа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="424"/> + <source>Conda Package Manager</source> + <translation>Менеджер пакетов Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="421"/> + <source>Select to activate the conda package manager widget</source> + <translation>Разрешить активировать виджет менеджера пакетов conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="411"/> + <source>Select to activate the PyPI package manager widget</source> + <translation>Разрешить активировать виджет менеджера пакетов PyPi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="414"/> + <source>PyPI Package Manager</source> + <translation>Менеджер пакетов PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="334"/> + <source>Shell Position:</source> + <translation>Расположение оболочки:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="341"/> + <source>Select the position for the Shell window</source> + <translation>Выбор расположения окна оболочки</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> - <source>Select to activate the IRC widget</source> - <translation>Разрешить активировать виджет IRC</translation> + <source>Select to activate the MicroPython widget</source> + <translation>Разрешить активировать виджет MicroPython</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="266"/> - <source>Bottom Side</source> - <translation>Нижняя панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="480"/> - <source>Select to activate the Numbers widget</source> - <translation>Разрешить активировать виджет чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="483"/> - <source>Numbers</source> - <translation>Числа</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="434"/> - <source>Conda Package Manager</source> - <translation>Менеджер пакетов Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> - <source>Select to activate the conda package manager widget</source> - <translation>Разрешить активировать виджет менеджера пакетов conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="421"/> - <source>Select to activate the PyPI package manager widget</source> - <translation>Разрешить активировать виджет менеджера пакетов PyPi</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="424"/> - <source>PyPI Package Manager</source> - <translation>Менеджер пакетов PyPI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="344"/> - <source>Shell Position:</source> - <translation>Расположение оболочки:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="351"/> - <source>Select the position for the Shell window</source> - <translation>Выбор расположения окна оболочки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="461"/> - <source>Select to activate the MicroPython widget</source> - <translation>Разрешить активировать виджет MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="101"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="91"/> <source>Select to show the source code encoding</source> <translation>Разрешить показывать кодировку исходного кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="104"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="94"/> <source>Show source file encoding</source> <translation>Показывать кодировку исходного файла</translation> </message> @@ -39949,13 +39800,8 @@ </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32"/> - <source>IRC for eric6 IDE</source> - <translation type="obsolete">IRC для eric6 IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32"/> <source>IRC for eric IDE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRC для eric IDE</translation> </message> </context> <context> @@ -40262,12 +40108,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="37"/> <source>Enable to show timestamps</source> - <translation>Разрешить показывать timestamp</translation> + <translation>Разрешить показывать временную метку</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="40"/> <source>Show Timestamps</source> - <translation>Показывать timestamp</translation> + <translation>Показывать временную метку</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="49"/> @@ -40292,7 +40138,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="89"/> <source>Select to show the date in timestamps</source> - <translation>Показывать дату в timestamp</translation> + <translation>Разрешить показывать дату во временной метке</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="92"/> @@ -40342,7 +40188,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="292"/> <source>Timestamp:</source> - <translation>Timestamp:</translation> + <translation>Временная метка:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="315"/> @@ -40371,11 +40217,6 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="663"/> - <source><b>Note:</b> Notifications will only be shown, if the global usage of notifications is enabled on the notifications configuration page.</source> - <translation type="obsolete"><b>Примечание:</b> Уведомления будут показываться только если они разрешены на странице настроек.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="663"/> <source>Select to show a notification for join and leave events</source> <translation>Показывать уведомления о подсоединении или отсоединении пользователей</translation> </message> @@ -41124,12 +40965,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="82"/> <source>Mercurial Command Server</source> - <translation type="unfinished">Mercurial: Сервер команд</translation> + <translation>Mercurial: Сервер команд</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="82"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"><p>Mercurial: Невозможно запустить сервер.<br>Причина: {0}.</p></translation> + <translation><p>Mercurial: Невозможно запустить сервер.<br>Причина: {0}.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -41940,257 +41781,257 @@ <context> <name>LexerPygments</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="195"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="198"/> <source>Default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196"/> - <source>Comment</source> - <translation>Закомментировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="197"/> - <source>Preprocessor</source> - <translation>Препроцессор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="198"/> - <source>Keyword</source> - <translation>Ключевое слово</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="199"/> - <source>Pseudo Keyword</source> - <translation>Псевдоключевое слово</translation> + <source>Comment</source> + <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="200"/> - <source>Type Keyword</source> - <translation>Ключевое слово типа</translation> + <source>Preprocessor</source> + <translation>Препроцессор</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="201"/> - <source>Operator</source> - <translation>Оператор</translation> + <source>Keyword</source> + <translation>Ключевое слово</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="202"/> - <source>Word</source> - <translation>Слово</translation> + <source>Pseudo Keyword</source> + <translation>Псевдоключевое слово</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="203"/> - <source>Builtin</source> - <translation>Встроенная функция</translation> + <source>Type Keyword</source> + <translation>Ключевое слово типа</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="204"/> - <source>Function or method name</source> - <translation>Имя функции или метода</translation> + <source>Operator</source> + <translation>Оператор</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="205"/> - <source>Class name</source> - <translation>Имя класса</translation> + <source>Word</source> + <translation>Слово</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="206"/> - <source>Namespace</source> - <translation>Пространство имен</translation> + <source>Builtin</source> + <translation>Встроенная функция</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="207"/> - <source>Exception</source> - <translation>Исключение</translation> + <source>Function or method name</source> + <translation>Имя функции или метода</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="208"/> - <source>Identifier</source> - <translation>Идентификатор</translation> + <source>Class name</source> + <translation>Имя класса</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="209"/> - <source>Constant</source> - <translation>Константа</translation> + <source>Namespace</source> + <translation>Пространство имен</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="210"/> - <source>Label</source> - <translation>Надпись</translation> + <source>Exception</source> + <translation>Исключение</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="211"/> - <source>Entity</source> - <translation>Объект</translation> + <source>Identifier</source> + <translation>Идентификатор</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="212"/> - <source>Attribute</source> - <translation>Атрибут</translation> + <source>Constant</source> + <translation>Константа</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="213"/> - <source>Tag</source> - <translation>Тег</translation> + <source>Label</source> + <translation>Надпись</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="214"/> - <source>Decorator</source> - <translation>Декоратор</translation> + <source>Entity</source> + <translation>Объект</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="215"/> - <source>String</source> - <translation>Строка</translation> + <source>Attribute</source> + <translation>Атрибут</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="216"/> - <source>Documentation string</source> - <translation>Строка документации</translation> + <source>Tag</source> + <translation>Тег</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="217"/> - <source>Scalar</source> - <translation>Скаляр</translation> + <source>Decorator</source> + <translation>Декоратор</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="218"/> - <source>Escape</source> - <translation>Escape</translation> + <source>String</source> + <translation>Строка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="219"/> - <source>Regular expression</source> - <translation>Регулярное выражение</translation> + <source>Documentation string</source> + <translation>Строка документации</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="220"/> - <source>Symbol</source> - <translation>Символ</translation> + <source>Scalar</source> + <translation>Скаляр</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="221"/> - <source>Other string</source> - <translation>Другие строки</translation> + <source>Escape</source> + <translation>Escape</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="222"/> - <source>Number</source> - <translation>Номер</translation> + <source>Regular expression</source> + <translation>Регулярное выражение</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="223"/> - <source>Heading</source> - <translation>Заголовок</translation> + <source>Symbol</source> + <translation>Символ</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224"/> - <source>Subheading</source> - <translation>Подзаголовок</translation> + <source>Other string</source> + <translation>Другие строки</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225"/> - <source>Deleted</source> - <translation>Удалено</translation> + <source>Number</source> + <translation>Номер</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226"/> - <source>Inserted</source> - <translation>Вставлено</translation> + <source>Heading</source> + <translation>Заголовок</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227"/> - <source>Generic error</source> - <translation>Общая ошибка</translation> + <source>Subheading</source> + <translation>Подзаголовок</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228"/> - <source>Emphasized text</source> - <translation>Emphasized текст</translation> + <source>Deleted</source> + <translation>Удалено</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229"/> - <source>Strong text</source> - <translation>Strong текст</translation> + <source>Inserted</source> + <translation>Вставлено</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230"/> - <source>Prompt</source> - <translation>Подсказка</translation> + <source>Generic error</source> + <translation>Общая ошибка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="231"/> - <source>Output</source> - <translation>Вывод</translation> + <source>Emphasized text</source> + <translation>Emphasized текст</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="232"/> - <source>Traceback</source> - <translation>Обратная трассировка</translation> + <source>Strong text</source> + <translation>Strong текст</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="233"/> - <source>Error</source> - <translation>Ошибка</translation> + <source>Prompt</source> + <translation>Подсказка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="234"/> - <source>Comment block</source> - <translation>Блок комментариев</translation> + <source>Output</source> + <translation>Вывод</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="235"/> - <source>Property</source> - <translation>Свойство</translation> + <source>Traceback</source> + <translation>Обратная трассировка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="236"/> - <source>Character</source> - <translation>Символ</translation> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="237"/> - <source>Here document</source> - <translation>Here document</translation> + <source>Comment block</source> + <translation>Блок комментариев</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="238"/> - <source>Punctuation</source> - <translation>Пунктуация</translation> + <source>Property</source> + <translation>Свойство</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="239"/> - <source>Hashbang</source> - <translation>Hashbang</translation> + <source>Character</source> + <translation>Символ</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="240"/> - <source>Reserved Keyword</source> - <translation>Зарезервированное ключевое слово</translation> + <source>Here document</source> + <translation>Here document</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="241"/> - <source>Literal</source> - <translation>Литерал</translation> + <source>Punctuation</source> + <translation>Пунктуация</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="242"/> - <source>Double quoted string</source> - <translation>Строка в двойных кавычках</translation> + <source>Hashbang</source> + <translation>Hashbang</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="243"/> - <source>Single quoted string</source> - <translation>Строка в одиночных кавычках</translation> + <source>Reserved Keyword</source> + <translation>Зарезервированное ключевое слово</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="244"/> - <source>Backtick string</source> - <translation>Строка в обратных кавычках</translation> + <source>Literal</source> + <translation>Литерал</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="245"/> + <source>Double quoted string</source> + <translation>Строка в двойных кавычках</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="246"/> + <source>Single quoted string</source> + <translation>Строка в одиночных кавычках</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="247"/> + <source>Backtick string</source> + <translation>Строка в обратных кавычках</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="248"/> <source>Whitespace</source> <translation>Символы пропуска</translation> </message> @@ -42470,614 +42311,614 @@ <context> <name>Lexers</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="83"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="84"/> <source>Bash</source> <translation>Bash</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="85"/> - <source>Batch</source> - <translation>Batch</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="87"/> + <source>Batch</source> + <translation>Batch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90"/> <source>C/C++</source> <translation>C/C++</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="89"/> - <source>C#</source> - <translation>C#</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/> - <source>CMake</source> - <translation>CMake</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="93"/> - <source>CSS</source> - <translation>CSS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="97"/> - <source>D</source> - <translation>D</translation> + <source>C#</source> + <translation>C#</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="96"/> + <source>CMake</source> + <translation>CMake</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="99"/> - <source>Diff</source> - <translation>Diff</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="101"/> - <source>Fortran</source> - <translation>Fortran</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="103"/> - <source>Fortran77</source> - <translation>Fortran77</translation> + <source>CSS</source> + <translation>CSS</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="105"/> - <source>HTML/PHP/XML</source> - <translation>HTML/PHP/XML</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="107"/> - <source>IDL</source> - <translation>IDL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="109"/> - <source>Java</source> - <translation>Java</translation> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="108"/> + <source>Diff</source> + <translation>Diff</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="111"/> - <source>JavaScript</source> - <translation>JavaScript</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="113"/> - <source>Lua</source> - <translation>Lua</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="115"/> - <source>Makefile</source> - <translation>Makefile</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="121"/> - <source>Pascal</source> - <translation>Pascal</translation> + <source>Fortran</source> + <translation>Fortran</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="114"/> + <source>Fortran77</source> + <translation>Fortran77</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="117"/> + <source>HTML/PHP/XML</source> + <translation>HTML/PHP/XML</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="120"/> + <source>IDL</source> + <translation>IDL</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="123"/> - <source>Perl</source> - <translation>Perl</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="125"/> - <source>PostScript</source> - <translation>PostScript</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="127"/> - <source>Povray</source> - <translation>Povray</translation> + <source>Java</source> + <translation>Java</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="126"/> + <source>JavaScript</source> + <translation>JavaScript</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="129"/> - <source>Properties</source> - <translation>Properties</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="140"/> - <source>Ruby</source> - <translation>Ruby</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="142"/> - <source>SQL</source> - <translation>SQL</translation> + <source>Lua</source> + <translation>Lua</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="132"/> + <source>Makefile</source> + <translation>Makefile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="141"/> + <source>Pascal</source> + <translation>Pascal</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="144"/> - <source>TCL</source> - <translation>TCL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="146"/> - <source>TeX</source> - <translation>TeX</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="148"/> - <source>VHDL</source> - <translation>VHDL</translation> + <source>Perl</source> + <translation>Perl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="147"/> + <source>PostScript</source> + <translation>PostScript</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="150"/> + <source>Povray</source> + <translation>Povray</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153"/> + <source>Properties</source> + <translation>Properties</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="168"/> + <source>Ruby</source> + <translation>Ruby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="171"/> + <source>SQL</source> + <translation>SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="174"/> + <source>TCL</source> + <translation>TCL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="177"/> + <source>TeX</source> + <translation>TeX</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="180"/> + <source>VHDL</source> + <translation>VHDL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="183"/> <source>XML</source> <translation>XML</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="152"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="186"/> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="172"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="210"/> <source>Pygments</source> <translation>Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="561"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="599"/> <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> <translation>Файлы шаблонов Quixote (*.ptl)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="564"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="602"/> <source>Ruby Files (*.rb)</source> <translation>Файлы Ruby (*.rb)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="567"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="605"/> <source>IDL Files (*.idl)</source> <translation>Файлы IDL (*.idl)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="397"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435"/> <source>C Files (*.h *.c)</source> <translation>Файлы C (*.h *.c)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="400"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="438"/> <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> <translation>Файлы C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="582"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="620"/> <source>C# Files (*.cs)</source> <translation>Файлы C# (*.cs)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="406"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="444"/> <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> <translation>Файлы HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="594"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="632"/> <source>CSS Files (*.css)</source> <translation>Файлы CSS (*.css)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="597"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="635"/> <source>QSS Files (*.qss)</source> <translation>Файлы QSS (*.qss)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="453"/> <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> <translation>Файлы PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="418"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456"/> <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source> <translation>Файлы XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="609"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="647"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Файлы Qt ресурсов (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="424"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="462"/> <source>D Files (*.d *.di)</source> <translation>Файлы D (*.d *.di)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="618"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="656"/> <source>Java Files (*.java)</source> <translation>Файлы Java (*.java)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="621"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="659"/> <source>JavaScript Files (*.js)</source> <translation>Файлы JavaScript (*.js)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="624"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="662"/> <source>SQL Files (*.sql)</source> <translation>Файлы SQL (*.sql)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="627"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="665"/> <source>Docbook Files (*.docbook)</source> <translation>Файлы Docbook (*.docbook)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="477"/> <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> <translation>Файлы Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="636"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="674"/> <source>Lua Files (*.lua)</source> <translation>Файлы Lua (*.lua)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="445"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="483"/> <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> <translation>Файлы TeX (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="639"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="677"/> <source>Shell Files (*.sh)</source> <translation>Файлы Shell (*.sh)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="451"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="489"/> <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> <translation>Файлы Batch (*.bat *.cmd)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="454"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="492"/> <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> <translation>Файлы Diff (*.diff *.patch)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="457"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="495"/> <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source> <translation>Файлы Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="460"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="498"/> <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> <translation>Файлы Properties (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="663"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="701"/> <source>Povray Files (*.pov)</source> <translation>Файлы Povray (*.pov)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="467"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505"/> <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> <translation>Файлы CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="470"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="508"/> <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> <translation>Файлы VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="473"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="511"/> <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> <translation>Файлы TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="476"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="514"/> <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source> <translation>Файлы Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="479"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="517"/> <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source> <translation>Файлы Fortran77 (*.f *.for)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="482"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="520"/> <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source> <translation>Файлы Pascal (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="690"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="728"/> <source>PostScript Files (*.ps)</source> <translation>Файлы PostScript (*.ps)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="488"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="526"/> <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source> <translation>Файлы YAML (*.yaml *.yml)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="729"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="767"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="546"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="584"/> <source>Python3 Files (*.py)</source> <translation>Файлы Python3 (*.py)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="549"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="587"/> <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source> <translation>Файлы GUI Python3 (*.pyw)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="573"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="611"/> <source>C Files (*.c)</source> <translation>Файлы C (*.c)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="576"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="614"/> <source>C++ Files (*.cpp)</source> <translation>Файлы C++ (*.cpp)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="579"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="617"/> <source>C++/C Header Files (*.h)</source> <translation>Файлы C++/C Header (*.h)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="585"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="623"/> <source>HTML Files (*.html)</source> <translation>Файлы HTML (*.html)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="588"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="626"/> <source>PHP Files (*.php)</source> <translation>Файлы PHP (*.php)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="591"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="629"/> <source>ASP Files (*.asp)</source> <translation>Файлы ASP (*.asp)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="600"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="638"/> <source>XML Files (*.xml)</source> <translation>Файлы XML (*.sql)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="603"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="641"/> <source>XSL Files (*.xsl)</source> <translation>Файлы XSL (*.xsl)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="606"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="644"/> <source>DTD Files (*.dtd)</source> <translation>Файлы DTD (*.dtd)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="612"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="650"/> <source>D Files (*.d)</source> <translation>Файлы D (*.d)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="615"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="653"/> <source>D Interface Files (*.di)</source> <translation>Файлы D интерфейса (*.di)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="630"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="668"/> <source>Perl Files (*.pl)</source> <translation>Файлы Perl (*.pl)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="633"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="671"/> <source>Perl Module Files (*.pm)</source> <translation>Файлы Perl-модулей (*.pm)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="642"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="680"/> <source>Batch Files (*.bat)</source> <translation>Файлы Batch (*.bat)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="645"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="683"/> <source>TeX Files (*.tex)</source> <translation>Файлы TeX (*.tex)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="648"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="686"/> <source>TeX Template Files (*.sty)</source> <translation>Файлы шаблонов TeX (*.sty)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="651"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="689"/> <source>Diff Files (*.diff)</source> <translation>Файлы Diff (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="654"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="692"/> <source>Make Files (*.mak)</source> <translation>Файлы Make (*.mak)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="657"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="695"/> <source>Properties Files (*.ini)</source> <translation>Файлы предпочтений (*.ini)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="660"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="698"/> <source>Configuration Files (*.cfg)</source> <translation>Файлы конфигурации (*.cfg)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="666"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="704"/> <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> <translation>Файлы CMake (CMakeLists.txt)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="669"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="707"/> <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> <translation>Файлы CMake macro (*.cmake)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="672"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="710"/> <source>VHDL Files (*.vhd)</source> <translation>Файлы VHDL (*.vhd)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="675"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="713"/> <source>TCL Files (*.tcl)</source> <translation>Файлы TCL (*.tcl)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="678"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="716"/> <source>Tk Files (*.tk)</source> <translation>Файлы Tk (*.tk)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="681"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="719"/> <source>Fortran Files (*.f95)</source> <translation>Файлы Fortran (*.f95)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="684"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="722"/> <source>Fortran77 Files (*.f)</source> <translation>Файлы Fortran77 (*.f)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="687"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="725"/> <source>Pascal Files (*.pas)</source> <translation>Файлы Pascal (*.pas)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="693"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="731"/> <source>YAML Files (*.yml)</source> <translation>Файлы YAML (*.yml)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="134"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="159"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="117"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="135"/> <source>Matlab</source> <translation>Matlab</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="119"/> - <source>Octave</source> - <translation>Octave</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="494"/> - <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source> - <translation>Файлы Matlab (*.m *.m.matlab)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="699"/> - <source>Matlab Files (*.m)</source> - <translation>Файлы Matlab (*.m)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="702"/> - <source>Octave Files (*.m.octave)</source> - <translation>Файлы Octave (*.m.octave)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="497"/> - <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source> - <translation>Файлы Octave (*.m *.m.octave)</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="138"/> + <source>Octave</source> + <translation>Octave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="532"/> + <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source> + <translation>Файлы Matlab (*.m *.m.matlab)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="737"/> + <source>Matlab Files (*.m)</source> + <translation>Файлы Matlab (*.m)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="740"/> + <source>Octave Files (*.m.octave)</source> + <translation>Файлы Octave (*.m.octave)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="535"/> + <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source> + <translation>Файлы Octave (*.m *.m.octave)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="165"/> <source>QSS</source> <translation>QSS</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="154"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="189"/> <source>Gettext</source> <translation>Gettext</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="705"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="743"/> <source>Gettext Files (*.po)</source> <translation>Файлы Gettext (*.po)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="192"/> + <source>CoffeeScript</source> + <translation>CoffeeScript</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="746"/> + <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source> + <translation>Файлы CoffeeScript (*.coffee)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="195"/> + <source>JSON</source> + <translation>JSON</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="749"/> + <source>JSON Files (*.json)</source> + <translation>Файлы JSON (*.json)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="198"/> + <source>Markdown</source> + <translation>Markdown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="752"/> + <source>Markdown Files (*.md)</source> + <translation>Файлы Markdown (*.md)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="102"/> + <source>Cython</source> + <translation>Cython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="420"/> + <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source> + <translation>Файлы Cython (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="590"/> + <source>Cython Files (*.pyx)</source> + <translation>Файлы Cython (*.pyx)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="593"/> + <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source> + <translation>Файлы Cython Declaration (*.pxd)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="596"/> + <source>Cython Include Files (*.pxi)</source> + <translation>Файлы Cython Include (*.pxi)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="162"/> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414"/> + <source>Python Files (*.py *.py3)</source> + <translation>Файлы Python (*.py *.py3)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417"/> + <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source> + <translation>Файлы GUI Python3 (*.pyw *.pyw3)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="734"/> + <source>TOML Files (*.toml)</source> + <translation>Файлы TOML (*.toml)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="156"/> - <source>CoffeeScript</source> - <translation>CoffeeScript</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="708"/> - <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source> - <translation>Файлы CoffeeScript (*.coffee)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="158"/> - <source>JSON</source> - <translation>JSON</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="711"/> - <source>JSON Files (*.json)</source> - <translation>Файлы JSON (*.json)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="160"/> - <source>Markdown</source> - <translation>Markdown</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="714"/> - <source>Markdown Files (*.md)</source> - <translation>Файлы Markdown (*.md)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="131"/> - <source>Protocol (protobuf)</source> - <translation>Protocol (protobuf)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="570"/> - <source>Protocol Files (*.proto)</source> - <translation>Файлы Protocol (*.proto)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="95"/> - <source>Cython</source> - <translation>Cython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="382"/> - <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source> - <translation>Файлы Cython (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="552"/> - <source>Cython Files (*.pyx)</source> - <translation>Файлы Cython (*.pyx)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="555"/> - <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source> - <translation>Файлы Cython Declaration (*.pxd)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="558"/> - <source>Cython Include Files (*.pxi)</source> - <translation>Файлы Cython Include (*.pxi)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="136"/> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="376"/> - <source>Python Files (*.py *.py3)</source> - <translation>Файлы Python (*.py *.py3)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="379"/> - <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source> - <translation>Файлы GUI Python3 (*.pyw *.pyw3)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="696"/> - <source>TOML Files (*.toml)</source> - <translation>Файлы TOML (*.toml)</translation> + <source>Protocol Buffer (protobuf)</source> + <translation>Protocol Buffer (protobuf)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="608"/> + <source>Protocol Buffer Files (*.proto)</source> + <translation>Файлы Protocol Buffer (*.proto)</translation> </message> </context> <context> @@ -43426,26 +43267,6 @@ <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="99"/> - <source>Network Status: online</source> - <translation type="obsolete">Статус сети: в сети</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="101"/> - <source>Network Status: offline</source> - <translation type="obsolete">Статус сети: не в сети</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="202"/> - <source>Error populating list of dictionaries</source> - <translation type="obsolete">Ошибка заполнения списка словарей</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="396"/> - <source>Computer is offline.</source> - <translation type="obsolete">Компьютер не в сети.</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="177"/> <source>Error downloading dictionaries list</source> <translation>Ошибка загрузки списка словарей</translation> @@ -44069,38 +43890,63 @@ <context> <name>MicroPythonCommandsInterface</name> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonCommandsInterface.py" line="278"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonCommandsInterface.py" line="284"/> <source>Detected an error without indications.</source> - <translation>Обнаружена ошибка без индицирования.</translation> + <translation>Обнаружена неиндексированная ошибка.</translation> </message> </context> <context> <name>MicroPythonDevice</name> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="264"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="379"/> <source>Unsupported Device</source> <translation>Неподдерживаемое устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="274"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="389"/> <source>REPL is not supported by this device.</source> <translation>REPL не поддерживается этим устройством.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="293"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="408"/> <source>Plotter is not supported by this device.</source> <translation>Плоттер не поддерживается этим устройством.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="312"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="427"/> <source>Running scripts is not supported by this device.</source> <translation>Выполнение скриптов не поддерживается этим устройством.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="332"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="447"/> <source>File Manager is not supported by this device.</source> <translation>Менеджер файлов не поддерживается этим устройством.</translation> </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="490"/> + <source>Select Device Directory</source> + <translation>Выберите директорию устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="490"/> + <source>Select the directory for the connected device:</source> + <translation>Выберите директорию для подсоединенного устройства:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="153"/> + <source>Generic Board</source> + <translation>Типовая плата</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="144"/> + <source>RP2040 based</source> + <translation>На базе RP2040</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="255"/> + <source>Unknown Device</source> + <translation>Неизвестное устройство</translation> + </message> </context> <context> <name>MicroPythonFileManager</name> @@ -44208,155 +44054,165 @@ <translation>Копировать выбранный файл с устройства с новым именем</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="239"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="246"/> <source>Press to move one directory level up</source> <translation>Перейти в директорию уровнем выше</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="246"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="260"/> <source>Press to reload the list</source> <translation>Перезагрузить список</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="799"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="839"/> <source>Change Directory</source> <translation>Изменить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="818"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="858"/> <source>Create Directory</source> <translation>Создать директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="872"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="912"/> <source>Delete Directory Tree</source> <translation>Удалить дерево директорий</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="899"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="939"/> <source>Delete File</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="138"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="141"/> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Показать скрытые файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="844"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="884"/> <source>Delete Directory</source> <translation>Удалить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="144"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="147"/> <source>Show Filesystem Info</source> <translation>Показать информацию о файловой системе</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="184"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="192"/> <source>Error handling device</source> <translation>Ошибка обработки устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="184"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="192"/> <source><p>There was an error communicating with the connected device.</p><p>Method: {0}</p><p>Message: {1}</p></source> <translation><p>Произошла ошибка связи с подключенным устройством.</p><p>Метод: {0}</p><p>Сообщение: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="404"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="443"/> <source>Put File As</source> <translation>Поместить файл как</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="469"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="508"/> <source>Enter a new name for the file</source> <translation>Введите новое имя для файла</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="418"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="457"/> <source>Copy File to Device</source> <translation>Копировать файл на устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="418"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="457"/> <source>The given file exists already (Enter file name only).</source> <translation>Заданный файл уже существует (введите только имя файла).</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="469"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="508"/> <source>Get File As</source> <translation>Получить файл как</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="483"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="522"/> <source>Copy File from Device</source> <translation>Копировать файл из устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="483"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="522"/> <source>The given file exists already.</source> <translation>Заданный файл уже существует.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="626"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="666"/> <source>Select Directory</source> <translation>Выберите директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="818"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="858"/> <source>Enter directory name:</source> <translation>Введите имя директории:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="665"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="705"/> <source><p>The directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Не удается создать директорию {0}.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="872"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="912"/> <source>Do you really want to delete this directory tree?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить это дерево директорий?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="703"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="743"/> <source><p>The directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Не удается удалить директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="899"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="939"/> <source>Do you really want to delete this file?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить этот файл?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="741"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="781"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Не удается удалить файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="799"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="839"/> <source>Enter the directory path on the device:</source> <translation>Введите путь к директории на устройстве:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="844"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="884"/> <source>Do you really want to delete this directory?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эту директорию?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="935"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="975"/> <source><h3>Filesystem Information</h3></source> <translation><h3>Информация о файловой системе</h3></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="937"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="977"/> <source><h4>{0}</h4<table><tr><td>Total Size: </td><td align='right'>{1}</td></tr><tr><td>Used Size: </td><td align='right'>{2}</td></tr><tr><td>Free Size: </td><td align='right'>{3}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><td>Общий объем: </td><td align='right'>{1}</td></tr><tr><td>Используемый объем: </td><td align='right'>{2}</td></tr><tr><td>Свободный объем: </td><td align='right'>{3}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="949"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="989"/> <source>Filesystem Information</source> <translation>Информация о файловой системе</translation> </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="218"/> + <source>Press to move to the configured home directory</source> + <translation>Перейти в сконфигурированную домашнюю директорию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="253"/> + <source>Press to move to the device workspace directory</source> + <translation>Перейти в директорию рабочей области устройства</translation> + </message> </context> <context> <name>MicroPythonGraphWidget</name> @@ -44376,12 +44232,12 @@ <translation>Задайте максимальное количество точек для построения диаграммы.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="327"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="330"/> <source>Save Chart Data</source> <translation>Сохранить данные диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="327"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="330"/> <source><p>The chart data could not be saved into file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось сохранить данные диаграммы в файл <b>{0}</b>.</p><p>.Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -44394,259 +44250,274 @@ <translation><b>Настройка MicroPython</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="37"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="62"/> <source>Serial Link</source> <translation>Последовательный канал</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="68"/> <source>Timeout for Serial Link Communication:</source> <translation>Задержка соединения по последовательному каналу:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="50"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="75"/> <source>Enter the timout value</source> <translation>Задайте значение времени ожидания</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="56"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="81"/> <source> s</source> <translation> с</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="88"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="113"/> <source>Select to synchronize the time after connection is established</source> <translation>Разрешить синхронизировать время после установки соединения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="91"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="116"/> <source>Synchronize Time at Connect</source> <translation>Синхронизировать время соединения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="101"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="126"/> <source>REPL Pane</source> <translation>Панель REPL</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="107"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="132"/> <source>Color Scheme for ANSI Escape Codes:</source> <translation>Цветовая схема для ANSI Escape кодов:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="120"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="145"/> <source>Select the color scheme to be applied for ANSI color escape codes</source> <translation>Выберите цветовую схему, которая будет применяться для ANSI color escape кодов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="127"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="152"/> <source>Select to wrap long line in the REPL pane</source> <translation>Разрешить перенос длинных строк в панели REPL</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="130"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="155"/> <source>Wrap long lines</source> <translation>Переносить длинные строки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="169"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="194"/> <source>MPY Cross Compiler</source> <translation>Кросс-компилятор MPY</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="175"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="200"/> <source>Program:</source> <translation>Программа:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="191"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="216"/> <source>Enter the path of the cross compiler executable</source> <translation>Введите путь к исполняемому файлу кросс-компилятора</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="66"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="69"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="298"/> - <source>Documentation</source> - <translation type="obsolete">Документация</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="327"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="443"/> <source>MicroPython:</source> - <translation type="unfinished">MicroPython:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="260"/> + <translation>MicroPython:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="285"/> <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source> - <translation>Введите URL для документации по MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="318"/> - <source>CircuitPython:</source> - <translation type="obsolete">CircuitPython:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="297"/> + <translation>Введите URL документации для MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="339"/> <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source> - <translation>Введите URL для документации по CircuitPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="332"/> - <source>BBC micro:bit:</source> - <translation type="obsolete">BBC micro:bit:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="348"/> + <translation>Введите URL документации для CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="413"/> <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source> - <translation>Введите URL для документации по BBC micro:bit MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="201"/> + <translation>Введите URL документации MicroPython для BBC micro:bit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="226"/> <source>PyBoard</source> <translation>PyBoard</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="207"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="232"/> <source>dfu-util Path:</source> <translation>Путь к dfu-util:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="223"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="248"/> <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source> - <translation>Введите путь к исполняемому файлу утилиты dfu-util</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="233"/> - <source>Firmware</source> - <translation type="obsolete">Прошивка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="246"/> + <translation>Введите путь к исполняемой утилите прошивки dfu-util</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="271"/> <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source> - <translation>Введите URL прошивки MicroPython для PyBoard, ESP8266 и ESP32</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="283"/> + <translation>Введите URL файла микрокода MicroPython для PyBoard, ESP8266 и ESP32</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="308"/> <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source> - <translation>Введите URL прошивки для CircuitPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="320"/> - <source>Enter the URL for the BBC micro:bit Firmware</source> - <translation type="obsolete">Введите URL прошивки для BBC micro:bit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="140"/> + <translation>Введите URL файла микрокода для CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="165"/> <source>Chart Pane</source> <translation>Панель диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="146"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="171"/> <source>Color Theme:</source> <translation>Цветовая тема:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="159"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="184"/> <source>Select the color scheme of the chart</source> <translation>Выберите цветовую схему диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="41"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="44"/> <source>Automatic</source> <translation>Автоматический выбор</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="46"/> <source>Light</source> <translation>Light</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="45"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="48"/> <source>Dark</source> <translation>Dark</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="47"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="50"/> <source>Blue Cerulean</source> <translation>Blue Cerulean</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="49"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="52"/> <source>Brown Sand</source> <translation>Blue Cerulean</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="51"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="54"/> <source>Blue NCS</source> <translation>Blue NCS</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="53"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="56"/> <source>High Contrast</source> <translation>High Contrast</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="55"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="58"/> <source>Blue Icy</source> <translation>Blue Icy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="57"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="60"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="358"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="423"/> <source>Calliope mini:</source> <translation>Calliope mini:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="371"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="436"/> <source>Enter the URL for the Callope mini Firmware</source> - <translation>Введите URL прошивки для BBC Callope mini</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="385"/> + <translation>Введите URL файла микрокода для Callope mini</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="464"/> <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython documentation</source> - <translation>Введите URL для документации по Calliope mini MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="233"/> + <translation>Введите URL документации MicroPython для Calliope mini</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="369"/> <source>MicroPython</source> - <translation type="unfinished">MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="364"/> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="429"/> <source>Firmware:</source> - <translation type="unfinished">Прошивка:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="378"/> + <translation>Микрокод:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="457"/> <source>Documentation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="270"/> + <translation>Документация:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="295"/> <source>CircuitPython</source> - <translation type="unfinished">CircuitPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="307"/> + <translation>CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="349"/> <source>BBC micro:bit</source> - <translation type="unfinished">BBC micro:bit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="320"/> + <translation>BBC micro:bit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="362"/> <source>Enter the URL for the BBC micro:bit DAPLink Firmware</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="334"/> - <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython Firmware</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите URL файла микрокода DAPLink для BBC micro:bit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="37"/> + <source>Workspace</source> + <translation>Рабочая область</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="52"/> + <source>Enter the name of the MicroPython workspace directory</source> + <translation>Введите имя директории рабочей области MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="315"/> + <source>Libraries:</source> + <translation>Библиотеки:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="322"/> + <source>Enter the URL for the CircuitPython libraries</source> + <translation>Введите URL библиотек для CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="450"/> + <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython Firmware</source> + <translation>Введите URL файла микрокода MicroPython для Calliope mini</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="375"/> + <source>micro:bit V1:</source> + <translation>micro:bit V1:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="382"/> + <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V1 MicroPython Firmware</source> + <translation>Введите URL файла микрокода MicroPython для BBC micro:bit V1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="389"/> + <source>micro:bit V2:</source> + <translation>micro:bit V2:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="396"/> + <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V2 MicroPython Firmware</source> + <translation>Введите URL файла микрокода MicroPython для BBC micro:bit V2</translation> </message> </context> <context> @@ -44660,47 +44531,47 @@ <context> <name>MicroPythonWidget</name> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="63"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="66"/> <source>Press to check for connected devices</source> <translation>Проверить подключенные устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="79"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="82"/> <source>Press to open a file of the connected device</source> <translation>Открыть файл на подключенном устройстве</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="86"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="89"/> <source>Press to save the current editor to the connected device</source> <translation>Сохранить текущий редактор на подключенном устройстве</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="103"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="106"/> <source>Press to run the current script on the selected device</source> <translation>Запустить текущий скрипт на выбранном устройстве</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="110"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="113"/> <source>Press to open a terminal (REPL) on the selected device</source> <translation>Открыть терминал (REPL) на выбранном устройстве</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="130"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="133"/> <source>Press to open a chart window to display data receive from the selected device</source> <translation>Открыть окно для отображения данных, полученных с выбранного устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="495"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="562"/> <source>Press to connect the selected device</source> <translation>Подключить выбранное устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="262"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="276"/> <source><h3>The QtSerialPort package is not available.<br/>MicroPython support is deactivated.</h3></source> <translation><h3>Пакет QtSerialPort недоступен.<br//>Поддержка MicroPython деактивирована.</h3></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="299"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="318"/> <source>%n supported device(s) detected.</source> <translation> <numerusform>Обнаружено %n поддерживаемое устройство.</numerusform> @@ -44709,42 +44580,37 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="305"/> - <source>{0} at {1}</source> - <translation>{0} из {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="313"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="340"/> <source>No supported devices detected.</source> <translation>Поддерживаемые устройства не обнаружены.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="465"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="532"/> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="467"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="534"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="468"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="490"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="557"/> <source>Press to disconnect the current device</source> <translation>Отключить выбранное устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="511"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="578"/> <source>No device attached</source> <translation>Устройство не подключено</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="511"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="578"/> <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected. It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work. @@ -44752,436 +44618,474 @@ Finally press the device's reset button and wait a few seconds before trying again.</source> <translation>Убедитесь, что устройство подключено к вашему компьютеру и выбрано. -На нем должна быть установлена версия MicroPython (или CircuitPython), только тогда оно будет работать. +Оно должно быть прошито версией MicroPython (или CircuitPython), только тогда оно будет работать. -И наконец, нажмите кнопку сброса устройства и подождите несколько секунд, прежде чем повторить попытку.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538"/> +И наконец, нажмите кнопку перезагрузки устройства и подождите несколько секунд, прежде чем повторить попытку.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="605"/> <source>Start REPL</source> <translation>Запустить REPL</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="605"/> <source><p>The REPL cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation><p>Неудается запустить REPL.</p><p>Причина:</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="928"/> + <translation><p>Не удается запустить REPL.</p><p>Причина:</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1054"/> <source>Serial Device Connect</source> <translation>Подсоединение последовательного устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="928"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1054"/> <source><p>Cannot connect to device at serial port <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Не удается соединиться с устройством через последовательный порт <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="973"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1099"/> <source>Run Script</source> <translation>Выполнить скрипт</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="956"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1082"/> <source>There is no editor open. Abort...</source> <translation>Редактор не открыт. Прервать...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="964"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1090"/> <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source> <translation>Текущий редактор не содержит скрипт. Прервать...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="973"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1099"/> <source><p>Cannot run script.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается выполнить скрипт.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="996"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1123"/> <source>Open Python File</source> <translation>Открыть файл Python</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="996"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1123"/> <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Файлы Python3 (*.py);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1040"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1168"/> <source>Start Chart</source> <translation>Построить диаграмму</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1040"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1168"/> <source><p>The Chart cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается построить диаграмму.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1197"/> <source>Unsaved Chart Data</source> <translation>Несохраненные данные диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1197"/> <source>The chart contains unsaved data.</source> <translation>Диаграмма содержит несохраненные данные.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1120"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1248"/> <source>Start File Manager</source> <translation>Запустить менеджер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1120"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1248"/> <source><p>The File Manager cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается запустить менеджер файлов.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1171"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1322"/> <source>Show Version</source> <translation>Показать версию</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1174"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1325"/> <source>Show Implementation</source> <translation>Показать исполнение</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1288"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1452"/> <source>Synchronize Time</source> <translation>Синхронизировать время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1182"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333"/> <source>Show Device Time</source> <translation>Показать время устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1185"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1336"/> <source>Show Local Time</source> <translation>Показать локальное время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1499"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1673"/> <source>Compile Python File</source> <translation>Компилировать файл Python</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1519"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1693"/> <source>Compile Current Editor</source> <translation>Компилировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1226"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388"/> <source><h3>Device Version Information</h3></source> <translation><h3>Информация о версии устройства</h3></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1235"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1397"/> <source>No version information available.</source> <translation>Информация о версии недоступна.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1237"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1399"/> <source>Device Version Information</source> <translation>Информация о версии устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1260"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1422"/> <source>unknown</source> <translation>unknown</translation> </message> <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1426"/> + <source>Device Implementation Information</source> + <translation>Информация о исполнении устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1426"/> + <source><h3>Device Implementation Information</h3><p>This device contains <b>{0} {1}</b>.</p></source> + <translation><h3>Информация о исполнении устройства</h3><p>Это устройство содержит <b>{0} {1}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1452"/> + <source><p>The time of the connected device was synchronized with the local time.</p></source> + <translation><p>Время подключенного устройства было синхронизировано с локальным временем.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1475"/> + <source><h3>Device Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> + <translation><h3>Дата и время устройства</h3><table><tr><td><b>Дата</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Время</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1483"/> + <source><h3>Device Date and Time</h3><p>{0}</p></source> + <translation><h3>Дата и время устройства</h3><p>{0}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1500"/> + <source>Device Date and Time</source> + <translation>Дата и время устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1513"/> + <source>Local Date and Time</source> + <translation>Локальные дата и время</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1513"/> + <source><h3>Local Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> + <translation><h3>Локальные дата и время</h3><table><tr><td><b>Дата</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Время</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1581"/> + <source>Error handling device</source> + <translation>Ошибка обработки устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1581"/> + <source><p>There was an error communicating with the connected device.</p><p>Method: {0}</p><p>Message: {1}</p></source> + <translation><p>Произошла ошибка связи с подключенным устройством.</p><p>Метод: {0}</p><p>Сообщение: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1621"/> + <source>The MicroPython cross compiler <b>mpy-cross</b> cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source> + <translation>Кросс-компилятор MicroPython <b>mpy-cross</b> не найден. Убедитесь, что он находится в пути поиска, или настройте его на странице конфигурации MicroPython.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1643"/> + <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> + <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1653"/> + <source>The Python file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</source> + <translation>Файл Python <b>{0}</b> не существует. Отмена...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1663"/> + <source>'mpy-cross' Output</source> + <translation>Вывод команды 'mpy-cross'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1686"/> + <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source> + <translation>Текущий редактор не содержит файл Python. Отмена...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="220"/> + <source>MicroPython Menu</source> + <translation>Меню MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="123"/> + <source>Press to open a file manager on the selected device</source> + <translation>Открыть менеджер файлов на выбранном устройстве</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1181"/> + <source>µPy Chart</source> + <translation>µPy диаграммы</translation> + </message> + <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1264"/> - <source>Device Implementation Information</source> - <translation>Информация о исполнении устройства</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1264"/> - <source><h3>Device Implementation Information</h3><p>This device contains <b>{0} {1}</b>.</p></source> - <translation><h3>Информация о исполнении устройства</h3><p>Это устройство содержит <b>{0} {1}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1288"/> - <source><p>The time of the connected device was synchronized with the local time.</p></source> - <translation><p>Время подключенного устройства было синхронизировано с локальным временем.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1310"/> - <source><h3>Device Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> - <translation><h3>Дата и время устройства</h3><table><tr><td><b>Дата</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Время</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1318"/> - <source><h3>Device Date and Time</h3><p>{0}</p></source> - <translation><h3>Дата и время устройства</h3><p>{0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1332"/> - <source>Device Date and Time</source> - <translation>Дата и время устройства</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1345"/> - <source>Local Date and Time</source> - <translation>Локальные дата и время</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1345"/> - <source><h3>Local Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> - <translation><h3>Локальные дата и время</h3><table><tr><td><b>Дата</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Время</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1412"/> - <source>Error handling device</source> - <translation>Ошибка обработки устройства</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1412"/> - <source><p>There was an error communicating with the connected device.</p><p>Method: {0}</p><p>Message: {1}</p></source> - <translation><p>Произошла ошибка связи с подключенным устройством.</p><p>Метод: {0}</p><p>Сообщение: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1451"/> - <source>The MicroPython cross compiler <b>mpy-cross</b> cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source> - <translation>Кросс-компилятор MicroPython <b>mpy-cross</b> не найден. Убедитесь, что он находится в пути поиска, или настройте его на странице конфигурации MicroPython.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1469"/> - <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> - <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1479"/> - <source>The Python file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</source> - <translation>Файл Python <b>{0}</b> не существует. Отмена...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1489"/> - <source>'mpy-cross' Output</source> - <translation>Вывод команды 'mpy-cross'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1512"/> - <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source> - <translation>Текущий редактор не содержит файл Python. Отмена...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="210"/> - <source>MicroPython Menu</source> - <translation>Меню MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="120"/> - <source>Press to open a file manager on the selected device</source> - <translation>Открыть менеджер файлов на выбранном устройстве</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1053"/> - <source>µPy Chart</source> - <translation>µPy диаграммы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1133"/> <source>µPy Files</source> <translation>µPy файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1209"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1365"/> <source>Show Documentation</source> - <translation>Обзор документации</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1216"/> + <translation>Просмотр документации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1378"/> <source>Configure</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1188"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1339"/> <source>Show Time</source> <translation>Показать время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1205"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1358"/> <source>Download Firmware</source> - <translation>Загрузить прошивку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388"/> + <translation>Загрузить микрокод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1556"/> <source>Date and Time</source> <translation>Дата и время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1371"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1539"/> <source><table><tr><th></th><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td><b>Date</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><th></th><th>Дата и время локальные</th><th>Дата и время устройства</th></tr><tr><td><b>Дата</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Время</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1556"/> <source><table><tr><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><th>Дата и время локальные</th><th>Дата и время устройства</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="335"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="410"/> <source>Unknown MicroPython Device</source> <translation>Неизвестное устройство MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="335"/> - <source><p>Detected these unknown serial devices</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Please report them together with the board name and a short description to <a href="mailto:eric-bugs@eric-ide.python-projects.org"> the eric bug reporting address</a> if it is a MicroPython board.</p></source> - <translation><p>Обнаружены следующие последовательные устройства</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Если это платы MicroPython, то, пожалуйста, сообщите о них вместе с названием платы и их кратким описанием по адресу для<a href="mailto:eric-bugs@eric-ide.python-projects.org"> сообщений об ошибах eric </a>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="335"/> - <source>{0} ({1:04x}/{2:04x})</source> - <translation>{0} ({1:04x}/{2:04x})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1375"/> <source>Ignored Serial Devices</source> <translation>Проигнорированные последовательные устройства</translation> </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1304"/> + <source>Downloads</source> + <translation>Загрузить микрокод / библиотеки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="323"/> + <source>{0} - {1} ({2})</source> + <comment>board name, description, port name</comment> + <translation>{0} - {1} ({2})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="382"/> + <source><p>Detected these unknown serial devices</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Please report them together with the board name and a short description to <a href="mailto:{1}"> the eric bug reporting address</a> if it is a MicroPython board.</p></source> + <translation><p>Обнаружены следующие неизвестные последовательные устройства</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Если это плата MicroPython, то сообщите о них вместе с названием платы и кратким описанием по адресу <a href="mailto:{1}"> the eric bug reporting</a>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="382"/> + <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source> + <comment>description, VId, PId</comment> + <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="410"/> + <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source> + <translation>Хотите добавить их в список вручную настроенных устройств?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1373"/> + <source>Manage Unknown Devices</source> + <translation>Менеджер неизвестных устройств</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1778"/> + <source>Add Unknown Devices</source> + <translation>Добавить неизвестное устройство</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1778"/> + <source>Select the devices to be added:</source> + <translation>Выбор устройств для добавления:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1370"/> + <source>Flash UF2 Device</source> + <translation>Прошивка UF2-устройств</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="350"/> + <source>Manual Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="344"/> + <source> +%n unknown device(s) for manual selection.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> </context> <context> <name>MicrobitDevice</name> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="73"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="72"/> <source>BBC micro:bit</source> <translation>BBC micro:bit</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="148"/> - <source>Workspace Directory</source> - <translation>Директория рабочей области</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="188"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="158"/> <source>Save Script as 'main.py'</source> <translation>Сохранить скрипт как 'main.py'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="190"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="160"/> <source>Save the current script as 'main.py' on the connected device</source> <translation>Сохранить текущий скрипт как 'main.py' на подключенном устройстве</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="240"/> - <source>MicroPython Firmware Files (*.hex);;All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Файлы прошивки MicroPython (*.hex);;Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="310"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="325"/> <source>The script is empty. Aborting.</source> <translation>Скрипт пуст. Прерывание.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="300"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="315"/> <source>The current editor does not contain a Python script. Write it anyway?</source> <translation>Текущий редактор не содержит скрипт Python. Все равно записать?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="338"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="353"/> <source><p>The script could not be saved to the device.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается сохранить скрипт на устройстве.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="240"/> - <source>Flash MicroPython Firmware</source> - <translation type="obsolete">Прошивка Flash MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="297"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="312"/> <source>Save Script</source> <translation>Сохранить скрипт</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="327"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="342"/> <source>Save Script as '{0}'</source> <translation>Сохранить скрипт как '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="318"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="333"/> <source>Enter a file name on the device:</source> <translation>Введите имя файла на устройстве:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="185"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="155"/> <source>Save the current script to the selected device</source> <translation>Сохранить текущий скрипт на выбранном устройстве</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="76"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="75"/> <source>Calliope mini</source> <translation>Calliope mini</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="256"/> - <source>Could not find an attached {0}. - -Please make sure the device is plugged into this computer.</source> - <translation>Не удается найти прикрепленный {0}. - -Пожалуйста, убедитесь, что устройство подключено к этому компьютеру.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="194"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="164"/> <source>Reset {0}</source> <translation>Сбросить {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="212"/> - <source><p>The BBC micro:bit is not ready for flashing. Follow these instructions.</p><ul><li>unplug USB cable and any batteries</li><li>keep RESET button pressed an plug USB cable back in</li><li>a drive called MAINTENANCE should be available</li></ul><p>See the <a href="https://microbit.org/guide/firmware/">micro:bit web site</a> for details.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>BBC micro:bit не готов к перепрошивке. Следуйте данным инструкциям.</p><ul><li>отключите USB-кабель и все аккумуляторы</li><li>удерживая кнопку RESET нажатой вставьте USB-кабель обратно</li><li>устройство под названием MAINTENANCE должен быть доступно</li></ul><p>Подробнее на вебсайте <a href="https://microbit.org/guide/firmware/">micro:bit</a>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="177"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="147"/> <source>Flash MicroPython</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="180"/> + <translation>Прошить MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="150"/> <source>Flash Firmware</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="265"/> + <translation>Прошить микрокод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="281"/> <source>Flash MicroPython/Firmware</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="224"/> + <translation>Прошить MicroPython/микрокод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="209"/> <source><p>The BBC micro:bit is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. </p><ul><li>unplug USB cable and any batteries</li><li>keep RESET button pressed an plug USB cable back in</li><li>a drive called MAINTENANCE should be available</li></ul><p>See the <a href="https://microbit.org/guide/firmware/">micro:bit web site</a> for details.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="244"/> + <translation><p>BBC micro:bit не готово к загрузке прошивки DAPLink. Следуйте данным инструкциям. </p><ul><li>отключите USB-кабель и всевозможные аккумуляторы</li><li>удерживая кнопку RESET нажатой вставьте USB-кабель обратно</li><li>должен быть доступен диск под названием MAINTENANCE</li></ul><p>Подробнее на вебсайте <a href="https://microbit.org/guide/firmware/">micro:bit</a>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="229"/> <source><p>The BBC micro:bit is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MICROBIT is available.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="265"/> - <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/> - <source>MicroPython</source> - <translation type="unfinished">MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/> - <source>DAPLink</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/> - <source>Firmware Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/> - <source>Select the firmware type to download from the list below:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>BBC micro:bit не готово к прошивке микрокода MicroPython. Пожалуйста убедитесь, что устройство, называемое MICROBIT, доступно.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="242"/> + <source><p>The "Calliope mini" is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. </p><ul><li>unplug USB cable and any batteries</li><li>keep RESET button pressed an plug USB cable back in</li><li>a drive called MAINTENANCE should be available</li></ul></source> + <translation><p>"Calliope mini" не готово к прошивке микрокода DAPLink. Следуйте данным инструкциям. </p><ul><li>отключите USB-кабель и все аккумуляторы</li><li>удерживая кнопку RESET нажатой вставьте USB-кабель обратно</li><li>должен быть доступен диск под названием MAINTENANCE</li></ul></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="259"/> + <source><p>The "Calliope mini" is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MINI is available.</p></source> + <translation><p>"Calliope mini" не готово к прошивке микрокода MicroPython. Пожалуйста убедитесь, что устройство, называемое MICROBIT, доступно.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="272"/> + <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex *.bin);;All Files (*)</source> + <translation>Файлы MicroPython/микрокода (*.hex *.bin);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="414"/> + <source>MicroPython Firmware</source> + <translation>Микрокод MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="416"/> + <source>DAPLink Firmware</source> + <translation>Микрокод DAPLink</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="281"/> + <source>There are multiple devices ready for flashing. Please make sure, that only one device is prepared.</source> + <translation>Несколько устройств готовы для прошивки. Пожалуйста убедитесь, что подготовлено только одно устройство.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="405"/> + <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V1</source> + <translation>Микрокод MicroPython для BBC micro:bit V1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="407"/> + <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V2</source> + <translation>Микрокод MicroPython для BBC micro:bit V2</translation> </message> </context> <context> @@ -45851,21 +45755,6 @@ <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> - <source>About eric6 Mini Editor</source> - <translation type="obsolete">О eric6 миниредакторе</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> - <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> - <translation type="obsolete">Eric6 миниредактор — это компонент, основанный на QScintilla. Его можно использовать для простых задач редактирования, не требующих полномасштабного редактора.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/> - <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation type="obsolete">Eric6 миниредактор</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> <source>Save Copy</source> <translation>Сохранить копию</translation> @@ -45928,17 +45817,17 @@ <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> <source>About eric Mini Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>О eric миниредакторе</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eric миниредактор — это компонент, основанный на QScintilla. Его можно использовать для простых задач редактирования, не требующих полномасштабного редактора.</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2567"/> <source>eric Mini Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eric миниредактор</translation> </message> </context> <context> @@ -46490,255 +46379,265 @@ <context> <name>MultiProject</name> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="235"/> - <source>Read multiproject file</source> - <translation>Загрузить файл мультипроекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="235"/> - <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл мультипроекта: <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="281"/> - <source>Save multiproject file</source> - <translation>Сохранить файл мультипроекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="281"/> - <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл мультипроекта: <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="711"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="734"/> <source>Open multiproject</source> <translation>Открыть мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="749"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="772"/> <source>Save multiproject as</source> <translation>Сохранить файл мультипроекта как</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="618"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="641"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="618"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="641"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="643"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="666"/> <source>Close Multiproject</source> <translation>Закрыть мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="643"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="666"/> <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем мультипроекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="720"/> <source>New multiproject</source> <translation>Новый мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="720"/> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="702"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="725"/> <source>Generate a new multiproject</source> <translation>Создать новый мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="703"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="726"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом мультипроекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="711"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="734"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="716"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="739"/> <source>Open an existing multiproject</source> <translation>Открыть существующий мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="717"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="740"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий мультипроект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="724"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="747"/> <source>Close multiproject</source> <translation>Закрыть мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="724"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="747"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="728"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="751"/> <source>Close the current multiproject</source> <translation>Закрыть текущий мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="730"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="753"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="737"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="760"/> <source>Save multiproject</source> <translation>Сохранить мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="737"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="760"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="741"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="764"/> <source>Save the current multiproject</source> <translation>Закрыть текущий мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="742"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="765"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="749"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="772"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="754"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="777"/> <source>Save the current multiproject to a new file</source> <translation>Сохранить текущий мультипроект в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="756"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="779"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего мультипроекта в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="763"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="786"/> <source>Add project to multiproject</source> <translation>Добавить проект в мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="763"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="786"/> <source>Add &project...</source> <translation>Добавить &проект...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="768"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="791"/> <source>Add a project to the current multiproject</source> <translation>Добавить проект в текущий мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="770"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="793"/> <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> <translation><b>Добавить проект...</b><p>Открытие диалога добавления проекта в текущий мультипроект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="778"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="801"/> <source>Multiproject properties</source> <translation>Свойства мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="778"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="801"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="783"/> - <source>Show the multiproject properties</source> - <translation>Свойства мультипроекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="785"/> - <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> - <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога редактирования свойств мультипроекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="805"/> - <source>&Multiproject</source> - <translation>&Мультипроект</translation> - </message> - <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="806"/> + <source>Show the multiproject properties</source> + <translation>Свойства мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="808"/> + <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> + <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога редактирования свойств мультипроекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="828"/> + <source>&Multiproject</source> + <translation>&Мультипроект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="829"/> <source>Open &Recent Multiprojects</source> <translation>Открыть &недавние мультипроекты</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="847"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="870"/> <source>Multiproject</source> <translation>Мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="906"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="929"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="542"/> - <source>Multiproject Files (*.e5m *.e4m)</source> - <translation>Файлы мультипроектов (*.e5m *.e4m)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="603"/> - <source>Multiproject Files (*.e5m)</source> - <translation>Файлы мультипроектов (*.e4m) {5m?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="390"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="405"/> <source>Copy Project</source> <translation>Копировать проект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="373"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="388"/> <source>Enter directory for the new project (must not exist already):</source> <translation>Задайте директорию для нового проекта (она еще не должна существовать):</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="390"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="405"/> <source><p>The source project <b>{0}</b> could not be copied to its destination <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Исходный проект <b>{0}</b> не удалось скопировать в его место назначения <b> {1} </b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="401"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="416"/> <source>{0} - Copy</source> <translation>{0} - Copy</translation> </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="244"/> + <source>Read Multi Project File</source> + <translation>Прочитать файл мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="244"/> + <source><p>The multi project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл мультипроекта <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="296"/> + <source>Save Multi Project File</source> + <translation>Сохранить файл мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="296"/> + <source><p>The multi project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл мультипроекта <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="559"/> + <source>Open Multi Project</source> + <translation>Открыть мультипроект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="559"/> + <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m *.e4m)</source> + <translation>Файлы мультипроекта (*.emj);;XML-файлы мультипроекта (*.e5m *.e4m)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="617"/> + <source>Multi Project Files (*.emj)</source> + <translation>Файлы мультипроекта (*.emj)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> + <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m)</source> + <translation>Файлы мультипроекта (*.emj);;XML-файлы мультипроекта (*.e5m)</translation> + </message> </context> <context> <name>MultiProjectBrowser</name> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="413"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="414"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="418"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="419"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="432"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="433"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="429"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="430"/> <source>Add Project...</source> <translation>Добавить проект...</translation> </message> @@ -46748,7 +46647,7 @@ <translation>Не категоризирован</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="324"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="325"/> <source>Delete Project</source> <translation>Удалить проект</translation> </message> @@ -46758,32 +46657,55 @@ <translation>Текущий проект не может быть удален. Пожалуйста, сначала закройте его.</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="317"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="318"/> <source><p>Shall the project <b>{0}</b> (Path: {1}) really be deleted?</p></source> <translation><p>Действительно ли проект <b>{0}</b> (Путь: {1}) должен быть удален?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="324"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="325"/> <source><p>Shall the project <b>{0}</b> (Path: {1}) really be deleted?</p><p><b>Warning:</b> It contains <b>{2}</b> sub-projects.</p></source> <translation><p>Действительно ли проект <b>{0}</b> (Путь: {1}) должен быть удален?</p><p><b>Предупреждение:</b> Он содержит <b>{2}</b> суб-проект(а,ов).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="414"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="415"/> <source>Remove from Multi Project</source> <translation>Удалить из мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="416"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="417"/> <source>Delete from Disk</source> <translation>Удалить с диска</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="423"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="424"/> <source>Copy Project...</source> <translation>Копировать проект...</translation> </message> </context> <context> + <name>MultiProjectFile</name> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="72"/> + <source>Save Multi Project File</source> + <translation>Сохранить файл мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="72"/> + <source><p>The multi project file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл мультипроекта <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="99"/> + <source>Read Multi Project File</source> + <translation>Прочитать файл мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="99"/> + <source><p>The multi project file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл мультипроекта <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>MultiProjectPage</name> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="17"/> @@ -46806,21 +46728,6 @@ <translation>Открывать главный проект автоматически</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="81"/> - <source>XML</source> - <translation>XML</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="87"/> - <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source> - <translation>Включать timestamp в XML файлы, относящиеся к проекту</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="90"/> - <source>Include timestamp in multiproject related XML files</source> - <translation>Включать timestamp в XML файлы, относящиеся к мультипроекту</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="100"/> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>Недавние мультипроекты</translation> @@ -46845,6 +46752,21 @@ <source>Enter the name of the workspace directory</source> <translation>Введите имя директории рабочей области</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="81"/> + <source>Files</source> + <translation>Файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="87"/> + <source>Select, if a timestamp should be written to all Multi Project files</source> + <translation>Разрешить записывать временную метку во все файлы мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="90"/> + <source>Include timestamp in Multi Project files</source> + <translation>Включать временную метку в файлы мультипроекта</translation> + </message> </context> <context> <name>MyMemoryEngine</name> @@ -47296,21 +47218,6 @@ <translation>Не использовать proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/> - <source>Online Status</source> - <translation type="obsolete">Online-cтатус</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="43"/> - <source>Select to determine the online status dynamically (assume online if unchecked)</source> - <translation type="obsolete">Разрешить динамическое определение online-статуса (предполагаем online если непроверяемо)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="46"/> - <source>Dynamic Online Status Determination</source> - <translation type="obsolete">Динамическое определение online-статуса</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="119"/> <source>Download Manager Display Policy</source> <translation>Отображение менеджера загрузки</translation> @@ -47400,16 +47307,6 @@ <translation><b>Настройка параметров уведомлений</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="40"/> - <source>Select to enable notifications</source> - <translation type="obsolete">Разрешить уведомления</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="43"/> - <source>Enable Notifications</source> - <translation type="obsolete">Разрешить уведомления</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="42"/> <source>Auto Close Timeout:</source> <translation>Закрывать через:</translation> @@ -47467,72 +47364,72 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="151"/> <source>Warning Notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Предупреждающее уведомление</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="285"/> <source>Press to select the foreground color</source> - <translation type="unfinished">Задайте цвет текста</translation> + <translation>Задайте цвет текста</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="288"/> <source>Foreground</source> - <translation type="unfinished">Цвет</translation> + <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="295"/> <source>Press to select the background color</source> - <translation type="unfinished">Задайте цвет фона</translation> + <translation>Задайте цвет фона</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="298"/> <source>Background</source> - <translation type="unfinished">Цвет фона</translation> + <translation>Цвет фона</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="305"/> <source>Press to reset the colors to the current values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сбросить цвет до текущего значения</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="308"/> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished">Сбросить</translation> + <translation>Сбросить</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="315"/> <source>Press to reset the colors to default values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сбросить цвет до значения по умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="318"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished">По умолчанию</translation> + <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="239"/> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished">Предупреждение</translation> + <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="258"/> <source>This is a message to notify about a warning.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Это сообщение для предупреждающего уведомления.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="279"/> <source>Critical Notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Критическое уведомление</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="367"/> <source>Critical</source> - <translation type="unfinished">Критическая</translation> + <translation>Критическое</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="386"/> <source>This is a message to notify about a critical event.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Это сообщение для критического уведомления.</translation> </message> </context> <context> @@ -48324,112 +48221,112 @@ <context> <name>Pip</name> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="379"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="389"/> <source>Install Packages</source> <translation>Установка пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="344"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="354"/> <source>Upgrade Packages</source> <translation>Обновление пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="469"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="479"/> <source>Uninstall Packages</source> <translation>Деинсталяция пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="408"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="418"/> <source>Install Packages from Requirements</source> <translation>Установка пакетов, перечисленных в зависимостях</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="469"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="479"/> <source>Do you really want to uninstall these packages?</source> <translation>Вы действительно хотите деинсталировать эти пакеты?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="482"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="492"/> <source>Uninstall Packages from Requirements</source> <translation>Деинсталяция пакетов, перечисленных в зависимостях</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="238"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="248"/> <source>Install PIP</source> <translation>Установка PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="279"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="289"/> <source>Repair PIP</source> <translation>Восстановление PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="95"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="105"/> <source>python exited with an error ({0}).</source> <translation>python завершен с ошибкой ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="103"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="113"/> <source>python did not finish within 30 seconds.</source> <translation>python не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="106"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="116"/> <source>python could not be started.</source> <translation>невозможно запустить python.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="200"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="210"/> <source>Interpreter for Virtual Environment</source> <translation>Интерпретатор для виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="200"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="210"/> <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source> <translation>Для выбранного виртуального окружения не настроен интерпретатор.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="173"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="183"/> <source><project></source> <translation><project></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="298"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="308"/> <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source> <translation>Вы пытаетесь обновить PyQt пакеты. Это может не работать для текущего экземпляра Python ({0}). Вы хотите продолжить?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="679"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="712"/> <source>Cache Info</source> <translation>Информация о кэше</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="704"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="737"/> <source>List Cached Files</source> <translation>Список кэшированных файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="694"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="727"/> <source>Enter a file pattern (empty for all):</source> <translation>Задайте шаблон файлов (пустая строка - все файлы):</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="728"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="761"/> <source>Remove Cached Files</source> <translation>Удалить кэшированные файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="720"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="753"/> <source>Enter a file pattern:</source> <translation>Задайте шаблон файла:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="751"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="784"/> <source>Purge Cache</source> <translation>Очистить кэш</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="744"/> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="777"/> <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source> <translation>Вы действительно хотите очистить pip-кэш? Все файлы должны быть загружены снова.</translation> </message> @@ -48651,82 +48548,62 @@ <translation>Информация о пакете</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="46"/> <source>Summary:</source> <translation>Аннотация:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="46"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="66"/> <source>Description:</source> <translation>Описание:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="79"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="39"/> <source>Author:</source> <translation>Автор:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="89"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="167"/> <source>Author Email:</source> <translation>Email автора:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="103"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="93"/> <source>License:</source> <translation>Лицензия:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="123"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="174"/> <source>Platform:</source> <translation>Платформа:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="133"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="86"/> <source>Home Page:</source> <translation>Домашняя страница:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="147"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="157"/> <source>Package URL:</source> <translation>URL пакета:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="154"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="59"/> <source>Release URL:</source> <translation>URL релиза:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="168"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="100"/> <source>Documentation URL:</source> <translation>URL документации:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="182"/> - <source>Downloads:</source> - <translation>Загрузка за:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="194"/> - <source>Last Day:</source> - <translation>Последний день:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="221"/> - <source>Last Week:</source> - <translation>Последнюю неделю:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="235"/> - <source>Last Month:</source> - <translation>Последний месяц:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="251"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="114"/> <source>Classifiers:</source> <translation>Классификаторы:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="175"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="190"/> <source>any</source> <translation>любой</translation> </message> @@ -48741,141 +48618,151 @@ <translation>Списки сведений о пакете</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="281"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="212"/> <source>Download URLs</source> <translation>URL для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="284"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="215"/> <source>Lists the download URLs</source> <translation>Список URL для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="306"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="237"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="311"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="242"/> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="316"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="247"/> <source>Py Version</source> <translation>Py-версия</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="321"/> - <source>Downloads</source> - <translation>Загружено</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="326"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="252"/> <source>Uploaded on</source> <translation>Выложено</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="331"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="257"/> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="340"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="266"/> <source>Requires/Provides</source> <translation>Необходимы/Предоставлены</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="343"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="269"/> <source>Lists required and provided packages</source> <translation>Списки необходимых и предоставленных пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="349"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="275"/> <source>Requires</source> <translation>Зависимости</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="355"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="281"/> <source>Required Packages:</source> <translation>Необходимые пакеты:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="404"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="330"/> <source>Provides</source> <translation>Обеспечение</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="410"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="336"/> <source>Provided Packages:</source> <translation>Предоставленные пакеты:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="37"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="54"/> <source>Source</source> <translation>Source</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="38"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="55"/> <source>Python Wheel</source> <translation>Python Wheel</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="39"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="56"/> <source>Python Egg</source> <translation>Python Egg</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="41"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="58"/> <source>MS Windows Installer</source> <translation>MS Windows Installer</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="43"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="60"/> <source>Unix Installer</source> <translation>Unix Installer</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="44"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="61"/> <source>Archive</source> <translation>Архив</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="214"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="229"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="217"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="232"/> <source>KB</source> <translation>KB</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="220"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="235"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="223"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="238"/> <source>GB</source> <translation>GB</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="224"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="239"/> <source>{0:.1f} {1}</source> <comment>value, unit</comment> <translation>{0:.1f} {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="378"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="304"/> <source>Required Distributions:</source> <translation>Необходимые дистрибутивы:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="433"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="359"/> <source>Provided Distributions:</source> <translation>Предоставленные дистрибутивы:</translation> </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="45"/> + <source>Install</source> + <translation>Инсталировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="47"/> + <source>Uninstall</source> + <translation>Деинсталировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="49"/> + <source>Upgrade</source> + <translation>Обновить</translation> + </message> </context> <context> <name>PipPackagesInputDialog</name> @@ -48933,7 +48820,7 @@ <translation>Только в user-site</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="412"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="381"/> <source>Package</source> <translation>Пакет</translation> </message> @@ -48988,7 +48875,7 @@ <translation>Деинсталировать выбранные пакеты</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="462"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="436"/> <source>Press to show details for the selected entry</source> <translation>Показать информацию для выбранной записи</translation> </message> @@ -48998,137 +48885,122 @@ <translation>Показать / скрыть окно поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="90"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="189"/> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="322"/> - <source>Enter the search term for the package name</source> - <translation>Введите поисковый запрос для имени пакета</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="359"/> - <source>Enter search term</source> - <translation>Введите поисковый запрос</translation> - </message> - <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="332"/> - <source>Select the search term combination operation</source> - <translation>Выберите операцию комбинирования поискового запроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="94"/> + <source>Enter the search term for the package name</source> + <translation>Введите имя пакета в поисковый запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="335"/> + <source>Enter search term</source> + <translation>Введите поисковый запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="193"/> <source>Summary:</source> <translation>Аннотация:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="356"/> - <source>Enter the search term for the package summary</source> - <translation>Введите поисковый запрос для аннотации пакета</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="369"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="318"/> <source>Press to start the search</source> <translation>Начать поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="417"/> - <source>Score</source> - <translation>Оценка</translation> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="396"/> + <source>Description</source> + <translation>Описание</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="422"/> - <source>Description</source> - <translation>Описание</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="448"/> <source>Press to install the selected package</source> <translation>Установить выбранный пакет</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="455"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="429"/> <source>Press to install the selected package to the user site</source> <translation>Установить выбранный пакет в user site</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="66"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="166"/> <source>pip Menu</source> <translation>Меню pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="91"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="190"/> <source>Version:</source> <translation>Версия:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="92"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="191"/> <source>Location:</source> <translation>Расположение:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="93"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="192"/> <source>Requires:</source> <translation>Зависимости:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="95"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="194"/> <source>Homepage:</source> <translation>Домашняя страница:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="96"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="195"/> <source>Author:</source> <translation>Автор:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="97"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="196"/> <source>Author Email:</source> <translation>Email автора:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="98"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="197"/> <source>License:</source> <translation>Лицензия:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="99"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="198"/> <source>Metadata Version:</source> <translation>Версия Metadata:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="100"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="199"/> <source>Installer:</source> <translation>Установщик:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="101"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="200"/> <source>Classifiers:</source> <translation>Классификаторы:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="102"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="201"/> <source>Entry Points:</source> <translation>Точки входа:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="103"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="202"/> <source>Files:</source> <translation>Файлы:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="241"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="351"/> <source>Getting installed packages...</source> <translation>Получение списка установленных пакетов...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="256"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="366"/> <source>Getting outdated packages...</source> <translation>Получение списка обновленных пакетов...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="663"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="776"/> <source>%n package(s) found.</source> <translation> <numerusform>Найден %n пакет.</numerusform> @@ -49137,125 +49009,125 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="911"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="944"/> <source>Search PyPI</source> <translation>Поиск в PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="699"/> - <source><p>The package search did not return anything.</p></source> - <translation><p>Поиск пакета не дал никаких результатов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="734"/> - <source><p>The package search failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation><p>Сбой поиска пакетов.</p><p>Причина: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="739"/> - <source>Error: {0}</source> - <translation>Ошибка: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="873"/> - <source>Show Package Details</source> - <translation>Подробная информация о пакете</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="873"/> - <source>Select the package version:</source> - <translation>Выберите версию пакета:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="911"/> - <source><p>No package details info for <b>{0}</b> available.</p></source> - <translation><p>Недоступна подробная информация о пакете <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="927"/> - <source>Install Pip</source> - <translation>Инсталировать Pip</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="930"/> - <source>Install Pip to User-Site</source> - <translation>Инсталировать Pip в User-Site</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="933"/> - <source>Repair Pip</source> - <translation>Восстановить Pip</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1050"/> - <source>Install Packages</source> - <translation>Установить пакеты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="940"/> - <source>Install Local Package</source> - <translation>Установить локальный пакет</translation> - </message> - <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="944"/> - <source>Install Requirements</source> - <translation>Установить зависимости</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="947"/> - <source>Uninstall Requirements</source> - <translation>Деинсталировать зависимости</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="950"/> - <source>Generate Requirements...</source> - <translation>Генерация зависимостей...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="968"/> - <source>Edit User Configuration...</source> - <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="971"/> - <source>Edit Environment Configuration...</source> - <translation>Правка конфигурации среды окружения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="976"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Настроить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1166"/> - <source>Edit Configuration</source> - <translation>Правка конфигурации</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1166"/> - <source>No valid configuration path determined. Aborting</source> - <translation>Не определен допустимый путь конфигурации. Прерывание</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="954"/> - <source>Show Cache Info...</source> - <translation>Показать информацию о кэше...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="957"/> - <source>Show Cached Files...</source> - <translation>Показать кэшированные файлы...</translation> + <source><p>No package details info for <b>{0}</b> available.</p></source> + <translation><p>Недоступна подробная информация о пакете <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="960"/> - <source>Remove Cached Files...</source> - <translation>Удалить кэшированные файлы...</translation> + <source>Install Pip</source> + <translation>Инсталировать Pip</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="963"/> + <source>Install Pip to User-Site</source> + <translation>Инсталировать Pip в User-Site</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="966"/> + <source>Repair Pip</source> + <translation>Восстановить Pip</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1083"/> + <source>Install Packages</source> + <translation>Установить пакеты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="973"/> + <source>Install Local Package</source> + <translation>Установить локальный пакет</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="977"/> + <source>Install Requirements</source> + <translation>Установить зависимости</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="980"/> + <source>Uninstall Requirements</source> + <translation>Деинсталировать зависимости</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="983"/> + <source>Generate Requirements...</source> + <translation>Генерация зависимостей...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1001"/> + <source>Edit User Configuration...</source> + <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1004"/> + <source>Edit Environment Configuration...</source> + <translation>Правка конфигурации среды окружения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1009"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Настроить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1194"/> + <source>Edit Configuration</source> + <translation>Правка конфигурации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1194"/> + <source>No valid configuration path determined. Aborting</source> + <translation>Не определен допустимый путь конфигурации. Прерывание</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="987"/> + <source>Show Cache Info...</source> + <translation>Показать информацию о кэше...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="990"/> + <source>Show Cached Files...</source> + <translation>Показать кэшированные файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="993"/> + <source>Remove Cached Files...</source> + <translation>Удалить кэшированные файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="996"/> <source>Purge Cache...</source> <translation>Очистить кэш...</translation> </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="391"/> + <source>Released</source> + <translation>Выпущен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="759"/> + <source><p>Received an error while searching for <b>{0}</b>.</p><p>Error: {1}</p></source> + <translation><p>Получена ошибка при поиске <b>{0}</b>.</p><p>Ошибка: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="778"/> + <source>Showing first 20 packages found.</source> + <translation>Показаны первые 20 найденных пакетов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="785"/> + <source><p>There were no results for <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Нет результатов по запросу <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="386"/> + <source>Version</source> + <translation>Версия</translation> + </message> </context> <context> <name>PipPage</name> @@ -50131,21 +50003,6 @@ <translation><p>Невозможно удалить обновление для плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="173"/> - <source>Network Status: online</source> - <translation type="obsolete">Статус сети: в сети</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="175"/> - <source>Network Status: offline</source> - <translation type="obsolete">Статус сети: не в сети</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="506"/> - <source>Computer is offline.</source> - <translation type="obsolete">Компьютер не в сети.</translation> - </message> - <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="430"/> <source>New: <b>{0}</b></source> <translation>Новые: <b>{0}</b></translation> @@ -50536,17 +50393,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1637"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1640"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1665"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1668"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1665"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1668"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы предпочтений (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> @@ -51052,332 +50909,252 @@ <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="175"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="183"/> <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> <translation>Файлы Python3 (*.py3);;Файлы Python3 GUI (*.pyw3);;</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="272"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="286"/> <source>Console</source> <translation>Консоль</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="273"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="287"/> <source>Other</source> <translation>Другой</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="377"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="391"/> <source>Registering Project Type</source> <translation>Регистрация типа проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="803"/> - <source>Read project file</source> - <translation>Загрузить файл проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="803"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="833"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл проекта: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="906"/> - <source>Save project file</source> - <translation>Сохранить файл проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="906"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="934"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="942"/> - <source>Read user project properties</source> - <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="942"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="979"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="966"/> - <source>Save user project properties</source> - <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="966"/> - <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1024"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1054"/> <source>Read project session</source> <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1249"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1258"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1024"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1054"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1060"/> - <source>Save project session</source> - <translation>Сохранить сессию проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1060"/> - <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1089"/> - <source>Delete project session</source> - <translation>Удалить сессию проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1089"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1104"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1123"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Прочитать задачи</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1123"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1140"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1143"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Сохранить задачи</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1143"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1202"/> - <source>Read debugger properties</source> - <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1202"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1223"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1237"/> - <source>Save debugger properties</source> - <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1237"/> - <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/> - <source>Delete debugger properties</source> - <translation>Удалить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1273"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1402"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1412"/> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1402"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1412"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1528"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1538"/> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1693"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1703"/> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1757"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1767"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1680"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1690"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить выделенный файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1825"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1835"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1836"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1846"/> <source>Add directory</source> <translation>Добавить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1724"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1734"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1739"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1749"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию <b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1836"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1846"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1973"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1983"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1997"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2007"/> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3151"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3165"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1997"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2007"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2247"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2257"/> <source>Delete file</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2277"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2287"/> <source>Delete directory</source> <translation>Удалить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2372"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2382"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать директорию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2372"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2382"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2992"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3002"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2492"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2502"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2992"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3002"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2619"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2629"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3861"/> - <source>New project</source> - <translation>Новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2562"/> - <source>Shall the project file be added to the repository?</source> - <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2598"/> - <source>None</source> - <translation>None</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2591"/> - <source>Select version control system for the project</source> - <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2700"/> - <source>Translation Pattern</source> - <translation>Шаблон перевода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2700"/> - <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> - <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code):</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/> + <source>New project</source> + <translation>Новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2572"/> + <source>Shall the project file be added to the repository?</source> + <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2608"/> + <source>None</source> + <translation>None</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2601"/> + <source>Select version control system for the project</source> + <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2710"/> + <source>Translation Pattern</source> + <translation>Шаблон перевода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2710"/> + <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> + <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3889"/> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3136"/> - <source>Project Files (*.e4p)</source> - <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/> <source>Save project as</source> <translation>Сохранить проект как</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3151"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3165"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3187"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3201"/> <source>Close Project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3187"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3201"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3378"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3378"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform> @@ -51386,351 +51163,346 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3861"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Создать новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3867"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Создать новый проект</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3881"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3889"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Открыть...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3894"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3895"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Открыть...</b><p>Открытие существующего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/> <source>Close project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3892"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3906"/> <source>Close the current project</source> <translation>Закрыть текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3907"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3900"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3914"/> <source>Save project</source> <translation>Сохранить проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3904"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Сохранить текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3916"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/> - <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> - <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего проекта в новый файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>Добавить файлы в проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>Добавить &файлы...</translation> + <source>Save the current project</source> + <translation>Сохранить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Сохранить &как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3930"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/> + <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> + <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего проекта в новый файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3941"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>Добавить файлы в проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3941"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>Добавить &файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3946"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/> - <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> - <translation><b>Добавить файлы</b> -<p>Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/> - <source>Add directory to project</source> - <translation>Добавить директорию в проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Добавить директорию...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> + <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> + <translation><b>Добавить файлы</b> +<p>Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/> + <source>Add directory to project</source> + <translation>Добавить директорию в проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>Добавить директорию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3962"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3950"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить директорию...</b> <p>Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> - <source>Add a translation to the current project</source> - <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3965"/> - <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> - <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Поис&к новых файлов...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/> + <source>Add a translation to the current project</source> + <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/> + <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> + <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3987"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3987"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Поис&к новых файлов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4003"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4017"/> <source>Project properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4003"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4017"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Показать свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4009"/> - <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> - <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога для редактирования свойств проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>&Пользовательские свойства...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/> - <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> - <translation><b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4031"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Ассоциации типа файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4031"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Ассоциации типа файлов...</translation> + <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> + <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога для редактирования свойств проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4030"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4030"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>&Пользовательские свойства...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4035"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/> + <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> + <translation><b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4045"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Ассоциации типа файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4045"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Ассоциации типа файлов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4063"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4063"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4053"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/> - <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> - <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4067"/> - <source>Debugger Properties</source> - <translation>Свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4067"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/> + <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> + <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4081"/> + <source>Debugger Properties</source> + <translation>Свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4081"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Свойства отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4071"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Показать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4086"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4080"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4094"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4080"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4094"/> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4084"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4098"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4099"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4096"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4110"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4111"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4118"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4118"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4108"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Удалить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> - <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4117"/> - <source>Reset</source> - <translation>Сбросить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4117"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Сбросить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4121"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/> - <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Удалить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4123"/> + <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4131"/> + <source>Reset</source> + <translation>Сбросить</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4131"/> - <source>Load session</source> - <translation>Загрузить сессию</translation> + <source>&Reset</source> + <translation>&Сбросить</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4135"/> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/> + <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4145"/> + <source>Load session</source> + <translation>Загрузить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4149"/> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4150"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -51742,17 +51514,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4149"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4163"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4153"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4167"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4168"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -51764,640 +51536,660 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4167"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4181"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4171"/> - <source>Delete the projects session file.</source> - <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/> - <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> - <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4181"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Метрики кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4181"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>&Метрики кода...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4185"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4187"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Метрики кода...</b><p>Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.</p></translation> + <source>Delete the projects session file.</source> + <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/> + <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> + <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4195"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Покрытие кода Python</translation> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Метрики кода</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4195"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Покрытие кода...</translation> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>&Метрики кода...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4199"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4201"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Покрытие кода...</b><p>Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5085"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Данные профайлера</translation> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Метрики кода...</b><p>Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Данные профайлера...</translation> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Покрытие кода Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Покрытие кода...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4213"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4215"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5139"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4224"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Диаграмма приложения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4228"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/> - <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> - <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5334"/> - <source>Create Package List</source> - <translation>Создать список пакета</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4253"/> - <source>Create &Package List</source> - <translation>&Создать список пакета</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5605"/> - <source>Create Plugin Archive</source> - <translation>Создать архив плагина</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4269"/> - <source>Create Plugin &Archives</source> - <translation>Создать архивы &плагина</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4355"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4356"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Открыть &недавние проекты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4361"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Контроль &версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4365"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Проверить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4367"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4368"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Диаграммы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4357"/> - <source>Session</source> - <translation>Сессия</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>&Документация исходников</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4358"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Отладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4369"/> - <source>Pac&kagers</source> - <translation>У&паковщики</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4495"/> - <source>Project</source> - <translation>Проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4561"/> - <source>&Clear</source> - <translation>&Очистить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4734"/> - <source>Search New Files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4734"/> - <source>There were no new files found to be added.</source> - <translation>Не найдено новых файлов для добавления.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4882"/> - <source>Version Control System</source> - <translation>Система контроля версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4882"/> - <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> - <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий отключен.</p><p>{1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5012"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Данные покрытия</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5062"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5035"/> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Покрытие кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5035"/> - <source>Please select a coverage file</source> - <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5085"/> - <source>Please select a profile file</source> - <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5139"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>Включать имена модулей?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5283"/> - <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> - <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5334"/> - <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5353"/> - <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5493"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b> в архиве. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5564"/> - <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> - <source>Create main script</source> - <translation>Создать главный сценарий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> - <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно создать главный сценарий проекта<b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/> - <source>Load Diagram</source> - <translation>Загрузить диаграмму</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/> - <source>&Load Diagram...</source> - <translation>&Загрузить диаграмму...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4242"/> - <source>Load a diagram from file.</source> - <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/> - <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> - <translation><b>Загрузить диаграмму...</b><p>Загрузить диаграмму из файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="377"/> - <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> - <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="365"/> - <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> - <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован для языка программирования <b>{1}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="267"/> - <source>PyQt5 GUI</source> - <translation>PyQt5 GUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="268"/> - <source>PyQt5 Console</source> - <translation>Консоль PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4870"/> - <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> - <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Возврат отвергнут.</p><p>{1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5605"/> - <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Покрытие кода...</b><p>Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5099"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Данные профайлера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Данные профайлера...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/> - <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> - <translation type="obsolete">Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric6.</translation> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/> - <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Создать список пакета</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric6. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/> - <source>Create eric6 plugin archive files.</source> - <translation type="obsolete">Создание архивных файлов плагина eric6.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4245"/> - <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5426"/> - <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Невозможно создать архив плагина <b>{0}</b> eric6.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="271"/> - <source>Eric6 Plugin</source> - <translation>Плагин eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2962"/> - <source>Create project management directory</source> - <translation>Создать служебную директорию проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2962"/> - <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> - <translation><p>Директория проекта <b>{0}</b> не доступна для записи.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> - <source>Alt+Ctrl+P</source> - <comment>Project|Search Project File</comment> - <translation>Alt+Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/> - <source>Search for a file in the project list of files.</source> - <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3996"/> - <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> - <translation><b>Поиск файла проекта</b><p>Поиск файла в списке файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> - <source>Search Project File</source> - <translation>Поиск файла проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> - <source>Search Project File...</source> - <translation>Поиск файла проекта...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5389"/> - <source>Create Plugin Archives</source> - <translation>Создать архивы плагина</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4286"/> - <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> - <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4286"/> - <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> - <translation>Создать архивы плагина (&Snapshot)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4260"/> - <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> - <translation type="obsolete">Создание архивных файлов плагина eric6 (snapshot releases).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4262"/> - <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p></translation> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5153"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4242"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/> + <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> + <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5348"/> + <source>Create Package List</source> + <translation>Создать список пакета</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4267"/> + <source>Create &Package List</source> + <translation>&Создать список пакета</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5619"/> + <source>Create Plugin Archive</source> + <translation>Создать архив плагина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4283"/> + <source>Create Plugin &Archives</source> + <translation>Создать архивы &плагина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4369"/> + <source>&Project</source> + <translation>&Проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4375"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Контроль &версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4379"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Проверить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4381"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4382"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Диаграммы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4371"/> + <source>Session</source> + <translation>Сессия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4384"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>&Документация исходников</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4372"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Отладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4383"/> + <source>Pac&kagers</source> + <translation>У&паковщики</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4509"/> + <source>Project</source> + <translation>Проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4575"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Очистить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4748"/> + <source>Search New Files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4748"/> + <source>There were no new files found to be added.</source> + <translation>Не найдено новых файлов для добавления.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4896"/> + <source>Version Control System</source> + <translation>Система контроля версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4896"/> + <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> + <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий отключен.</p><p>{1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5026"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Данные покрытия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5076"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5049"/> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Покрытие кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5049"/> + <source>Please select a coverage file</source> + <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5099"/> + <source>Please select a profile file</source> + <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5153"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>Включать имена модулей?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5297"/> + <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5348"/> + <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5367"/> + <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5507"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b> в архиве. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5578"/> + <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2468"/> + <source>Create main script</source> + <translation>Создать главный сценарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2468"/> + <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно создать главный сценарий проекта<b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4252"/> + <source>Load Diagram</source> + <translation>Загрузить диаграмму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4252"/> + <source>&Load Diagram...</source> + <translation>&Загрузить диаграмму...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4256"/> + <source>Load a diagram from file.</source> + <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/> + <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> + <translation><b>Загрузить диаграмму...</b><p>Загрузить диаграмму из файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="391"/> + <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> + <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="379"/> + <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> + <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован для языка программирования <b>{1}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="281"/> + <source>PyQt5 GUI</source> + <translation>PyQt5 GUI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="282"/> + <source>PyQt5 Console</source> + <translation>Консоль PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4884"/> + <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> + <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Возврат отвергнут.</p><p>{1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5619"/> + <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="285"/> + <source>Eric6 Plugin</source> + <translation>Плагин eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2972"/> + <source>Create project management directory</source> + <translation>Создать служебную директорию проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2972"/> + <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> + <translation><p>Директория проекта <b>{0}</b> не доступна для записи.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4002"/> + <source>Alt+Ctrl+P</source> + <comment>Project|Search Project File</comment> + <translation>Alt+Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/> + <source>Search for a file in the project list of files.</source> + <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4010"/> + <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> + <translation><b>Поиск файла проекта</b><p>Поиск файла в списке файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4002"/> + <source>Search Project File</source> + <translation>Поиск файла проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4002"/> + <source>Search Project File...</source> + <translation>Поиск файла проекта...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5403"/> + <source>Create Plugin Archives</source> + <translation>Создать архивы плагина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4300"/> + <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> + <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4300"/> + <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> + <translation>Создать архивы плагина (&Snapshot)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5381"/> <source>Select package lists:</source> <translation>Выбор списков пакета:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5385"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5399"/> <source>Creating plugin archives...</source> <translation>Создание архивов плагина...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5385"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5399"/> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5385"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5399"/> <source>%v/%m Archives</source> <translation>%v из %m архивов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5401"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5415"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5481"/> - <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5489"/> - <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5378"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5392"/> <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> <translation><p>Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5429"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5443"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> пока не готов.</p><p>Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Поиск новых файлов...</b><p> Поиск новых файлов (источники, * .ui, * .idl, * .proto) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b><p>Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1528"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1538"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файла перевода <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2247"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2257"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2277"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2287"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2783"/> <source>Create Makefile</source> <translation>Создать Makefile</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2783"/> <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Файл makefile <b>{0}</b> невозможно создать.<br/>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5790"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5804"/> <source>Execute Make</source> <translation>Выполнить Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4307"/> - <source>&Execute Make</source> - <translation>&Выполнить Make</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4311"/> - <source>Perform a 'make' run.</source> - <translation>Выполнить прогон 'make'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4313"/> - <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> - <translation><b>Выполнить Make</b><p>Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5771"/> - <source>Test for Changes</source> - <translation>Проверить изменения</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4321"/> - <source>&Test for Changes</source> - <translation>&Проверить изменения</translation> + <source>&Execute Make</source> + <translation>&Выполнить Make</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4325"/> - <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> - <translation>Запрос 'make', если необходима пересборка.</translation> + <source>Perform a 'make' run.</source> + <translation>Выполнить прогон 'make'.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4327"/> + <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> + <translation><b>Выполнить Make</b><p>Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5785"/> + <source>Test for Changes</source> + <translation>Проверить изменения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4335"/> + <source>&Test for Changes</source> + <translation>&Проверить изменения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4339"/> + <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> + <translation>Запрос 'make', если необходима пересборка.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4341"/> <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> <translation><b>Проверка изменений</b><p>Запрос 'make', если требуется пересборка настроенной цели.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4372"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4386"/> <source>Make</source> <translation>Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5719"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5733"/> <source>The make process did not start.</source> <translation>Make-процесс не был запущен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5764"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5778"/> <source>The make process crashed.</source> <translation>Make-процесс разрушен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5774"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5788"/> <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели <b>{0}</b> для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5779"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5793"/> <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5790"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5804"/> <source>The makefile contains errors.</source> <translation>Makefile содержит ошибки.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="285"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="299"/> <source>PySide2 GUI</source> <translation>PySide2 GUI</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="286"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="300"/> <source>PySide2 Console</source> <translation>Консоль PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4360"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4374"/> <source>Project-T&ools</source> <translation>&Инструменты-проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="354"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="368"/> <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported (project type: {1}).</p></source> <translation><p>Язык программирования <b>{0}</b> не поддерживается (тип проекта: {1}).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="269"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="283"/> <source>PyQt6 GUI</source> <translation>PyQt6 GUI</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="270"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="284"/> <source>PyQt6 Console</source> <translation>Консоль PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="291"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="305"/> <source>PySide6 GUI</source> <translation>PySide6 GUI</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="292"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="306"/> <source>PySide6 Console</source> <translation>Консоль PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4272"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4260"/> - <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/> + <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> + <translation><b>Создать список пакета</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4288"/> <source>Create eric plugin archive files.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4276"/> + <translation>Создание архивных файлов плагина eric.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4290"/> <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/> + <translation><b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4305"/> <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4293"/> + <translation>Создание архивных файлов плагина eric (snapshot releases).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4307"/> <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5457"/> + <translation><b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5471"/> <source><p>The eric plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5512"/> + <translation><p>Невозможно создать архив плагина <b>{0}</b> eric.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5526"/> <source><p>The eric plugin archive files were created with some errors.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5520"/> + <translation><p>Файлы архива плагина eric были созданы с ошибками.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5534"/> <source><p>The eric plugin archive files were created successfully.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Файлы архива плагина eric созданы успешно.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="833"/> + <source>Read Project File</source> + <translation>Прочитать файл проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="934"/> + <source>Save Project File</source> + <translation>Сохранить файл проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="979"/> + <source>Read User Project Properties</source> + <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1029"/> + <source>Read Project Session</source> + <translation>Загрузить сессию проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1072"/> + <source>Save Project Session</source> + <translation>Сохранить сессию проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1104"/> + <source>Delete Project Session</source> + <translation>Удалить сессию проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1140"/> + <source>Read Tasks</source> + <translation>Прочитать задачи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1223"/> + <source>Read Debugger Properties</source> + <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1240"/> + <source>Save Debugger Properties</source> + <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1273"/> + <source>Delete Debugger Properties</source> + <translation>Удалить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3149"/> + <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source> + <translation>Файлы проекта (*.epj);;XML-файлы проекта (*.e4p)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3141"/> + <source>Project Files (*.epj)</source> + <translation>Файлы проекта (*.epj)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/> + <source>Show the project file type associations</source> + <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> </message> </context> <context> @@ -52582,42 +52374,42 @@ <translation>Просмотр других файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="189"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="191"/> <source>Select to make the project browsers highlight the file of the current editor.</source> <translation>Разрешить браузерам проекта подсвечивать файл текущего редактора.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="192"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="194"/> <source>Highlight file of current editor</source> <translation>Подсвечивать файл в текущем редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="219"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="221"/> <source>Select to hide sources generated from form files</source> <translation>Разрешить скрывать исходники, генерированные из файлов форм</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="222"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="224"/> <source>Hide generated form sources</source> <translation>Скрывать генерированные источники форм</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="199"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="201"/> <source>Select to follow the cursor line of the current editor</source> <translation>Разрешить следовать строке курсора в текущем редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="202"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="204"/> <source>Follow cursor line of current editor</source> <translation>Следовать строке курсора в текущем редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="209"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="211"/> <source>Select to populate entries automatically when following the cursor line of the current editor</source> <translation>Разрешить автоматически заполнять записи при следовании текущей строке текущего редактора</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="212"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="214"/> <source>Populate entry when following the cursor line</source> <translation>Автоматически заполнять записи при следовании текущей строке</translation> </message> @@ -52641,6 +52433,39 @@ <source>Select the color for highlighted entries in the Others viewer.</source> <translation>Выберите цвет для выделения записей в других просмотрщиках.</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="231"/> + <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> + <translation>Разрешить показывать скрытые файлы в различных браузерах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="234"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation>Показывать скрытые файлы</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProjectFile</name> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="97"/> + <source>Save Project File</source> + <translation>Сохранить файл проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="97"/> + <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл проекта <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="123"/> + <source>Read Project File</source> + <translation>Прочитать файл проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="123"/> + <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл проекта <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> @@ -53190,21 +53015,6 @@ <translation><b>Настройка параметров проекта</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="37"/> - <source>XML</source> - <translation>XML</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="43"/> - <source>Select, if a timestamp should be written to all project related XML files</source> - <translation>Разрешить включать timestamp в XML файлы, относящиеся к проекту</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="46"/> - <source>Include timestamp in project related XML files</source> - <translation>Включать timestamp в XML файлы, относящиеся к проекту</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="56"/> <source>Search new files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> @@ -53399,6 +53209,21 @@ <source>Restart Shell for project upon opening</source> <translation>Перезапускать оболочку для проекта во время открытия</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="37"/> + <source>Files</source> + <translation>Файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="43"/> + <source>Select, if a timestamp should be written to all Project files</source> + <translation>Разрешить записывать временную метку во все файлы мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="46"/> + <source>Include timestamp in Project files</source> + <translation>Включать временную метку в файлы проекта</translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectProtocolsBrowser</name> @@ -54449,17 +54274,17 @@ <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/> <source>Docstring Style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Стиль строк документации:</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="291"/> <source>Select the docstring style for the project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выберите стиль строк документации для проекта</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="50"/> <source>None</source> - <translation type="unfinished">None</translation> + <translation>None</translation> </message> </context> <context> @@ -54647,89 +54472,94 @@ <context> <name>PyBoardDevice</name> <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="75"/> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="80"/> <source>PyBoard</source> <translation>PyBoard</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="164"/> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="192"/> <source>Workspace Directory</source> <translation>Директория рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="164"/> - <source>Python files for PyBoard devices are stored on the device. Therefore, to edit these files you need to have the device plugged in. Until you plug in a device, the standard directory will be used.</source> - <translation>Файлы Python для устройств PyBoard хранятся на самом устройстве. Поэтому для редактирования этих файлов необходимо подключить устройство. Пока устройство не будет подключено, будет использоваться стандартная директория.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="202"/> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="234"/> <source>List DFU-capable Devices</source> - <translation>Список устройств с DFU-поддержкой</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="356"/> + <translation>Список DFU-устройств</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="397"/> <source>Flash MicroPython Firmware</source> - <translation>Прошивка Flash MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="209"/> + <translation>Прошить микрокод MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="241"/> <source>MicroPython Flash Instructions</source> - <translation>Инструкции MicroPython Flash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="239"/> + <translation>Инструкция прошивки MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="280"/> <source>dfu-util not available</source> <translation>dfu-util не доступна</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="239"/> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="280"/> <source>The dfu-util firmware flashing tool <b>dfu-util</b> cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source> - <translation>Инструмент перезаписи прошивки <b>dfu-util</b> не найден или не является исполняемым. Убедитесь, что он находится в пути поиска, или настройте его на странице настройки MicroPython.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="260"/> - <source><h3>Enable DFU Mode</h3><p>1. Disconnect everything from your board</p><p>2. Disconnect your board</p><p>3. Connect the DFU/BOOT0 pin with a 3.3V pin</p><p>4. Re-connect your board</p><hr /></source> - <translation><h3>Включение режима DFU</h3><p>1. Отключите все от вашего устройства</p><p>2. Отключите ваше устройство</p><p>3. Соедините контакт DFU/BOOT0 с контактом 3,3 В</p><p>4. Повторно подключите ваше устройство</p><hr /></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="270"/> - <source><p><b>Warning:</b> Make sure that all other DFU capable devices except your PyBoard are disconnected.<hr /></source> - <translation><p><b>Предупреждение:</b> Убедитесь, что все другие устройства с поддержкой DFU, кроме PyBoard, отключены.<hr /></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="276"/> - <source><p>Press <b>OK</b> to continue...</p></source> - <translation><p>Нажмите <b>OK</b> для продолжения...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="279"/> - <source>Enable DFU mode</source> - <translation>Включить режим DFU</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="293"/> - <source><h3>Disable DFU Mode</h3><p>1. Disconnect your board</p><p>2. Remove the DFU jumper</p><p>3. Re-connect your board</p><hr /><p>Press <b>OK</b> to continue...</p></source> - <translation><h3>Выключение режима DFU</h3><p>1. Отключите ваше устройство</p><p>2. Удалите перемычку DFU</p><p>3. Повторно подключите устройство</p><hr /><p>Нажмите <b>ОК</b> для продолжения...</p></translation> + <translation>Инструмент прошивки микрокода <b>dfu-util</b> не найден или не является исполняемым. Убедитесь, что он находится в путях поиска, или настройте его на странице настройки MicroPython.</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="301"/> + <source><h3>Enable DFU Mode</h3><p>1. Disconnect everything from your board</p><p>2. Disconnect your board</p><p>3. Connect the DFU/BOOT0 pin with a 3.3V pin</p><p>4. Re-connect your board</p><hr /></source> + <translation><h3>Включение режима DFU</h3><p>1. Отключите все от вашего устройства</p><p>2. Отключите ваше устройство</p><p>3. Соедините контакт DFU/BOOT0 с контактом 3,3 В</p><p>4. Повторно подключите ваше устройство</p><hr /></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="311"/> + <source><p><b>Warning:</b> Make sure that all other DFU capable devices except your PyBoard are disconnected.<hr /></source> + <translation><p><b>Предупреждение:</b> Убедитесь, что все другие устройства с поддержкой DFU, кроме PyBoard, отключены.<hr /></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="317"/> + <source><p>Press <b>OK</b> to continue...</p></source> + <translation><p>Нажмите <b>OK</b> для продолжения...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="320"/> + <source>Enable DFU mode</source> + <translation>Включить режим DFU</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="334"/> + <source><h3>Disable DFU Mode</h3><p>1. Disconnect your board</p><p>2. Remove the DFU jumper</p><p>3. Re-connect your board</p><hr /><p>Press <b>OK</b> to continue...</p></source> + <translation><h3>Выключение режима DFU</h3><p>1. Отключите ваше устройство</p><p>2. Удалите перемычку DFU</p><p>3. Повторно подключите устройство</p><hr /><p>Нажмите <b>ОК</b> для продолжения...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="342"/> <source>Disable DFU mode</source> <translation>Отключить режим DFU</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="356"/> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="397"/> <source>'dfu-util' Output</source> <translation>Вывод команды'dfu-util'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="322"/> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="363"/> <source>List DFU capable Devices</source> <translation>Список устройств с поддержкой DFU</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="344"/> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="385"/> <source>MicroPython Firmware Files (*.dfu);;All Files (*)</source> - <translation>Файлы прошивки MicroPython (*.dfu);;Все файлы (*)</translation> + <translation>Файлы микрокода MicroPython (*.dfu);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="192"/> + <source>Python files for PyBoard can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source> + <translation>Файлы Python для PyBoard можно редактировать по месту, если том устройства доступен локально. Такой том найти не удалось. Редактирование по месту будет недоступно.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="231"/> + <source>Activate Bootloader</source> + <translation>Активировать загрузчик</translation> </message> </context> <context> @@ -55213,13 +55043,13 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="73"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> - <translation><b>Одиночный символ из диапазона (напр. [abcd])</b> + <translation><b>Одиночный символ из диапазона (например [abcd])</b> <p>Выбор одиночного символа из диапазона посредством специального диалога.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="76"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.</p>s</source> - <translation><b>Одиночный символ из диапазона (напр. [abcd])</b> + <translation><b>Одиночный символ из диапазона (например [abcd])</b> <p>Выбор одиночного символа из диапазона посредством специального диалога. Этот диалог помогает изменять диапазон символов и добавлять некоторые специфические условия.</p></translation> </message> <message> @@ -55306,7 +55136,7 @@ соответствующая обратная ссылка также сохраняется для дальнейшего использования. Отличие состоит в том, что соответствию присваивается имя. Это полезно, когда работа с группами становится достаточно сложной. Доступ к обратной ссылке можно получить по имени группы (т.е. (?P=<i>groupname</i>)). -Напр. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx' ('foo' — это groupname)</p></translation> +Например (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx' ('foo' — это groupname)</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="154"/> @@ -55325,7 +55155,7 @@ <p>Вставка ссылки на предварительно объявленную именованную группу. Каждая ссылка ссылается на совпадение, найденное соответствующей именованной группой. В следующем примере (?P=foo) может ссылаться на символ 'a','b' или 'c'.</p> -<p>Напр. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx'.</p></translation> +<p>Например (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx'.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="168"/> @@ -57723,13 +57553,13 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="66"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> - <translation><b>Одиночный символ из диапазона (напр. [abcd])</b> + <translation><b>Одиночный символ из диапазона (например [abcd])</b> <p>Выбор одиночного символа из диапазона посредством специального диалога.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="69"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.</p>s</source> - <translation><b>Одиночный символ из диапазона (напр. [abcd])</b> + <translation><b>Одиночный символ из диапазона (например [abcd])</b> <p>Выбор одиночного символа из диапазона посредством специального диалога. Этот диалог помогает изменять диапазон символов и добавлять некоторые специфические условия.</p></translation> </message> <message> @@ -57834,7 +57664,7 @@ соответствующая обратная ссылка также сохраняется для дальнейшего использования. Отличие состоит в том, что соответствию присваивается имя. Это полезно, когда работа с группами становится достаточно сложной. Доступ к обратной ссылке можно получить по имени группы (т.е. (?P=<i>groupname</i>)). -Напр. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx' ('foo' — это groupname)</p></translation> +Например (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx' ('foo' — это groupname)</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="161"/> @@ -57853,7 +57683,7 @@ <p>Вставка ссылки на предварительно объявленную именованную группу. Каждая ссылка ссылается на совпадение, найденное соответствующей именованной группой. В следующем примере (?P=foo) может ссылаться на символ 'a','b' или 'c'.</p> -<p>Напр. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx'.</p></translation> +<p>Например (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx'.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="175"/> @@ -59743,6 +59573,39 @@ </message> </context> <context> + <name>RP2040Device</name> + <message> + <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="62"/> + <source>RP2040</source> + <translation>RP2040</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="123"/> + <source>Activate Bootloader</source> + <translation>Активировать загрузчик</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="126"/> + <source>Flash Firmware</source> + <translation>Прошить микрокод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="177"/> + <source>MicroPython Firmware</source> + <translation>Микрокод MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="180"/> + <source>CircuitPython Firmware</source> + <translation>Микрокод CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="182"/> + <source>CircuitPython Libraries</source> + <translation>Библиотеки CircuitPython</translation> + </message> +</context> +<context> <name>RccCompilerOptionsDialog</name> <message> <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="14"/> @@ -59912,27 +59775,27 @@ <translation>Закрыть окно</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="91"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="88"/> <source>Press to find the previous occurrence</source> <translation>Перейти к предыдущему вхождению</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="98"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="95"/> <source>Press to find the next occurrence</source> <translation>Перейти к следующему вхождению</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="168"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="172"/> <source>Press to replace the selection</source> <translation>Заменить выделенный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="182"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="186"/> <source>Press to replace all occurrences</source> <translation>Заменить все вхождения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="175"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="179"/> <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source> <translation>Заменить выделенное вхождение и искать следующее</translation> </message> @@ -59942,35 +59805,40 @@ <translation>&Найти:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="107"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="111"/> <source>&Match case</source> <translation>&Учитывать регистр</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="114"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="118"/> <source>Whole &word</source> <translation>&Целое слово</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="121"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="125"/> <source>Rege&xp</source> <translation>Регулярное &выражение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="128"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="132"/> <source>&Replace:</source> <translation>&Заменить на:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="191"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="195"/> <source>Wrap &around</source> <translation>Циклический &поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="198"/> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="202"/> <source>&Selection only</source> <translation>&Только выделенный</translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="102"/> + <source>Press to extend the search to the whole word</source> + <translation>Расширить поиск до целого слова</translation> + </message> </context> <context> <name>RestructuredTextProvider</name> @@ -60357,16 +60225,6 @@ <translation>Обновление списков угроз...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="215"/> - <source>Updating threat lists done</source> - <translation type="obsolete">Обновление списка угроз выполнено</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="218"/> - <source>Updating threat lists failed</source> - <translation type="obsolete">Сбой обновления списка угроз</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="166"/> <source>Google Safe Browsing</source> <translation>Google Safe Browsing</translation> @@ -60374,43 +60232,43 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="213"/> <source>Updating threat lists done.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обновление списка угроз выполнено.</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="216"/> <source>Updating threat lists failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сбой обновления списка угроз.</translation> </message> </context> <context> <name>SearchReplaceWidget</name> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="153"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="166"/> <source>Find Next</source> <translation>Найти далее</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="160"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="173"/> <source>Find Prev</source> <translation>Найти предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="838"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="982"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' не найдено.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="983"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1128"/> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation>Заменено в {0} местах.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="988"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1133"/> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation>Ничего не заменено, потому что '{0}' не найдено.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="57"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="60"/> <source><b>Find and Replace</b> <p>This dialog is used to find some text and replace it with another text. By checking the various checkboxes, the search can be made more specific. @@ -60425,7 +60283,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="68"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="71"/> <source><b>Find</b> <p>This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes, the search can be made more specific. The search string might be a regular @@ -60439,22 +60297,22 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="168"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="181"/> <source>Replace and Search</source> <translation>Заменить и найти</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="178"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="191"/> <source>Replace Occurrence</source> <translation>Заменить вхождение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="188"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="201"/> <source>Replace All</source> <translation>Заменить все</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="79"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="82"/> <source><table border="0"> <tr><td><code>.</code></td><td>Matches any character</td></tr> <tr><td><code>(</code></td><td>This marks the start of a region for tagging a @@ -60596,27 +60454,27 @@ <translation>&Найти:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="104"/> + <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="111"/> <source>&Match case</source> <translation>&Учитывать регистр</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="111"/> - <source>Whole &word</source> - <translation>&Целое слово</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="118"/> - <source>Rege&xp</source> - <translation>Регулярное &выражение</translation> + <source>Whole &word</source> + <translation>&Целое слово</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="125"/> - <source>Wrap &around</source> - <translation>Циклический &поиск</translation> + <source>Rege&xp</source> + <translation>Регулярное &выражение</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="132"/> + <source>Wrap &around</source> + <translation>Циклический &поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="139"/> <source>&Selection only</source> <translation>&Только выделенный</translation> </message> @@ -60625,6 +60483,11 @@ <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="102"/> + <source>Press to extend the search to the whole word</source> + <translation>Расширить поиск до целого слова</translation> + </message> </context> <context> <name>SearchWidgetLine</name> @@ -61104,6 +60967,29 @@ </message> </context> <context> + <name>SessionFile</name> + <message> + <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="229"/> + <source>Save Session</source> + <translation>Сохранить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="229"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл сессии <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="255"/> + <source>Read Session</source> + <translation>Прочитать сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="255"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл сессии <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SessionManager</name> <message> <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="286"/> @@ -61798,109 +61684,109 @@ <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="274"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="248"/> <source>Passive >>> </source> <translation>Пассивная >>> </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="290"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="291"/> <source>Start</source> <translation>Запуск</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="295"/> - <source>History</source> - <translation>История</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="296"/> - <source>Select entry</source> - <translation>Выбрать</translation> + <source>History</source> + <translation>История</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="297"/> + <source>Select entry</source> + <translation>Выбрать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="298"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="310"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311"/> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="302"/> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="303"/> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="304"/> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="305"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="318"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="319"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="772"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="773"/> <source>Select History</source> <translation>Выберите историю</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="772"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="773"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Выберите одну из предыдущих команд для выполнения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="838"/> - <source>Passive Debug Mode</source> - <translation>Режим пассивной отладки</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="839"/> + <source>Passive Debug Mode</source> + <translation>Режим пассивной отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="840"/> <source> Not connected</source> <translation> Нет соединения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="842"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="843"/> <source>No.</source> <translation>Нет.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1032"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1033"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1040"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1041"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2177"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2178"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2177"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2178"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="309"/> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="890"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="891"/> <source>Exception "{0}" {1} File: {2}, Line: {3} @@ -61911,14 +61797,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="925"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="926"/> <source>Unspecified syntax error. </source> <translation>Неизвестная синтакcическая ошибка. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="900"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="901"/> <source>Exception "{0}" {1} </source> @@ -61927,21 +61813,21 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="927"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="928"/> <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}. </source> <translation>Синтаксическая ошибка "{1}" в файле {0} в строке {2}, символ {3}. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="950"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="951"/> <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}. Function: {3}({4})</source> <translation>Сигнал "{0}" сгенерирован в файле {1} в строке {2}. Функция: {3}({4})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2034"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2035"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> @@ -61956,22 +61842,22 @@ <translation><b>Окно оболочки</b><p>Это простой интерпретатор, запускаемый в окне. Интерпретатор просто используется для запуска отлаживаемой программы. Это означает, что вы можете выполнить любую команду во время работы отлаживаемой программы.</p><p>Вы можете использовать клавиши управления курсором при вводе команд. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге 'Настройка оболочки' на страничке 'Оболочка' можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.</p><p>Оболочка имеет специальные команды. Команда 'Restart' убивает текущую оболочку и открывает новую. 'Clear' очищает окно оболочки. Команда 'Start' используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. 'Start' без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд 'Envs' или 'Environments'. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой 'Which'. Эти команды (за исключением 'Environments', 'Envs') доступны через контекстное меню.</p><p>Нажатие клавиши 'Tab', после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.</p><p>В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа будет подключена к IDE и до ее завершения. Это указывается посредством другой подсказки и индикацией в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="312"/> <source>Restart</source> <translation>Перезапустить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="312"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313"/> <source>Restart and Clear</source> <translation>Перезапустить и очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="317"/> <source>Active Name</source> <translation>Активное виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1849"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1850"/> <source>Available Virtual Environments: {0} </source> @@ -61980,19 +61866,19 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1895"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1896"/> <source>Current Virtual Environment: '{0}' </source> <translation>Текущее виртуальное окружение: '{0}' </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="844"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="845"/> <source>{0} on {1}</source> <translation>{0} из {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1066"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1067"/> <source><{0}> {1}</source> <translation><{0}> {1}</translation> </message> @@ -62421,16 +62307,6 @@ <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/> - <source>About eric6 Shell Window</source> - <translation type="obsolete">Об окне оболочки eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/> - <source>The eric6 Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source> - <translation type="obsolete">Оболочка eric6 - автономное окно оболочки. Оно использует тот же бэкэнд что и отладчик полной IDE, но только исполняется независимо.</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1122"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> @@ -62506,16 +62382,6 @@ <translation>Переместить запись в истории назад</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1030"/> - <source>eric6 Shell</source> - <translation type="obsolete">Оболочка eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1028"/> - <source>eric6 Shell [{0}]</source> - <translation type="obsolete">Оболочка eric6 [{0}]</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="242"/> <source><b>Restart</b><p>Restart the shell for the currently selected environment.</p></source> <translation><b>Перезапуск</b><p>Перезапуск оболочки для текущей выбранной среды.</p></translation> @@ -62548,22 +62414,22 @@ <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1030"/> <source>eric Shell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Оболочка eric</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1028"/> <source>eric Shell [{0}]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Оболочка eric [{0}]</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/> <source>About eric Shell Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Об окне оболочки eric</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/> <source>The eric Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Оболочка eric - автономное окно оболочки. Оно использует тот же бэкэнд что и отладчик полной IDE, но только исполняется независимо.</translation> </message> </context> <context> @@ -62831,24 +62697,24 @@ <context> <name>Shortcuts</name> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="216"/> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="225"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="216"/> - <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить список горячих клавиш в файл <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="250"/> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="272"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="250"/> - <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать горячие клавиши из файла <b>{0}</b>.</p></translation> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="225"/> + <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл горячих клавиш <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="272"/> + <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл горячих клавиш <b>{0}</b>.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -63002,13 +62868,31 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="197"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">eric6 web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="197"/> <source>eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric6 web-браузер</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutsFile</name> + <message> + <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="167"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="167"/> + <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл горячих клавиш <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="196"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Импорт горячих клавиш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="196"/> + <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл горячих клавиш <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> </context> <context> @@ -63425,11 +63309,6 @@ <translation>К&опировать превью</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="419"/> - <source>eric6 Snapshot</source> - <translation type="obsolete">Снимки eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="355"/> <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source> <translation>Просмотр снимков экрана ({0} x {1})</translation> @@ -63472,7 +63351,7 @@ <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="419"/> <source>eric Snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Снимки eric</translation> </message> </context> <context> @@ -64052,13 +63931,8 @@ </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/> - <source>eric6 SQL Browser</source> - <translation type="obsolete">eric6 SQL браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/> <source>eric SQL Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric SQL браузер</translation> </message> </context> <context> @@ -64312,7 +64186,7 @@ <p>Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="150"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="151"/> <source>Environment Variables:</source> <translation>Переменные среды окружения:</translation> </message> @@ -64322,87 +64196,78 @@ <translation>Введите переменные среды окружения которые необходимо установить.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/> - <source><b>Environment Variables</b> -<p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> -<p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> - <translation><b>Переменные среды окружения</b> -<p>Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться символом пропуска и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму 'var+=value'</p> -<p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="165"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Разрешить перехват исключений</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="168"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Перехватывать исключения</b> <p>Отключите, чтобы не перехватывать исключения</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="172"/> <source>Report exceptions</source> <translation>Перехватывать исключения</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="175"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="185"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Разрешить очистку окна интерпретатора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="188"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Очищать окно интерпретатора</b><p>Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="191"/> <source>Clear interpreter window</source> <translation>Очищать окно интерпретатора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="201"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="203"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="204"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Запустить в окне консоли</b> <p>Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &gt;Основного меню</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="208"/> <source>Start in console</source> <translation>Запускать в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="214"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="215"/> <source>Select this to erase the collected coverage information</source> <translation>Разрешить удаление собранной информации покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="218"/> <source><b>Erase coverage information</b> <p>Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.</p></source> <translation><b>Стереть информацию покрытия</b> <p>Разрешить удаление информации покрытия перед следующим прогоном покрытия.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="222"/> <source>Erase coverage information</source> <translation>Удалять информацию покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="224"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="225"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> @@ -64412,12 +64277,7 @@ <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="133"/> - <source><b>Virtual Environment</b>\n<p>Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> - <translation><b>Виртуальное окружение</b>\n<p>Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.</P></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="140"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="141"/> <source>Virtual Environment:</source> <translation>Виртуальное окружение:</translation> </message> @@ -64426,6 +64286,22 @@ <source>Script Parameters:</source> <translation>Параметры сценария:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/> + <source><b>Environment Variables</b> +<p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.</p> +<p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-</p></source> + <translation><b>Переменные среды окружения</b> +<p>Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. При добавлении к переменной среды используйте форму 'var+=value'. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак '-'.</p> +<p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="133"/> + <source><b>Virtual Environment</b> +<p>Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> + <translation><b>Виртуальное окружение</b> +<p>Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>StartDebugDialog</name> @@ -64435,134 +64311,125 @@ <translation>Начать отладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="67"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="68"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Задайте параметры командной строки</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="71"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Командная строка</b> <p>Задайте параметры командной строки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="91"/> <source>Working directory:</source> <translation>Рабочая директория:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="110"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Задайте рабочую директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="112"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="113"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Рабочая директория</b> <p>Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="121"/> <source>Environment Variables:</source> <translation>Переменные среды окружения:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="136"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="137"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Введите переменные среды окружения которые необходимо установить.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="139"/> - <source><b>Environment Variables</b> -<p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> -<p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> - <translation><b>Переменные среды окружения</b> -<p>Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться символом пропуска и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму 'var+=value'</p> -<p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="209"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="210"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Разрешить перехват исключений</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="212"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="213"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Перехватывать исключения</b> <p>Отключите, чтобы не перехватывать исключения</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="216"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="217"/> <source>Report exceptions</source> <translation>Перехватывать исключения</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="219"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="220"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="193"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="194"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Разрешить очистку окна интерпретатора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="196"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="197"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Очищать окно интерпретатора</b><p>Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="199"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="200"/> <source>Clear interpreter window</source> <translation>Очищать окно интерпретатора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="229"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="230"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="232"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="233"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Запустить в окне консоли</b> <p>Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &gt;Основного меню</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="236"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="237"/> <source>Start in console</source> <translation>Запускать в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="165"/> <source>Select to trace into the Python library</source> <translation>Заходить при отладке в стандартные функции Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="168"/> <source>Trace into interpreter libraries</source> <translation>Заходить при отладке в стандартные библиотеки</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="170"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="171"/> <source>Alt+T</source> <translation>Alt+T</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="177"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="178"/> <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source> <translation>Разрешить не останавливать отладчик на первой исполняемой строке.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="180"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="181"/> <source><b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p></source> <translation><b>Не останавливаться на первой строке</b><p>Отменяет остановку отладчика на первой исполняемой строке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="183"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="184"/> <source>Don't stop at first line</source> <translation>Не останавливаться на первой строке</translation> </message> @@ -64577,35 +64444,46 @@ <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/> - <source><b>Virtual Environment</b>\n<p>Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> - <translation><b>Виртуальное окружение</b>\n<p>Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.</P></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="52"/> <source>Script Parameters:</source> <translation>Параметры сценария:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="246"/> <source>Select this to enable multi process debugging.</source> <translation>Включить мультипроцессную отладку.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="248"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="249"/> <source><b>Multi Process Debugging</b><p>This enables debugging capability for multi process programs. Each started Python program is started within a new debugger.</p></source> <translation><b>Мультипроцессная отладка</b><p>Обеспечивается возможность мультипроцесснаой отладки программ. Каждая запущенная программа Python запускается в новом отладчике.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="251"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="252"/> <source>Multi Process Debugging</source> <translation>Мультипроцессная отладка</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="260"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="261"/> <source>Don't Debug:</source> <translation>Без отладки:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="140"/> + <source><b>Environment Variables</b> +<p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.</p> +<p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-</p></source> + <translation><b>Переменные среды окружения</b> +<p>Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. При добавлении к переменной среды используйте форму 'var+=value'. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак '-'.</p> +<p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/> + <source><b>Virtual Environment</b> +<p>Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> + <translation><b>Виртуальное окружение</b> +<p>Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>StartDialog</name> @@ -64734,126 +64612,117 @@ <translation>Начать профилирование</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="67"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="68"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Задайте параметры командной строки</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="71"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Командная строка</b> <p>Задайте параметры командной строки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="91"/> <source>Working directory:</source> <translation>Рабочая директория:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="110"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Задайте рабочую директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="112"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="113"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Рабочая директория</b> <p>Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="121"/> <source>Environment Variables:</source> <translation>Переменные среды окружения:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="136"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="137"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Введите переменные среды окружения которые необходимо установить.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="139"/> - <source><b>Environment Variables</b> -<p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> -<p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> - <translation><b>Переменные среды окружения</b> -<p>Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться символами пропуска и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму 'var+=value'</p> -<p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="165"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Разрешить перехват исключений</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="168"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Перехватывать исключения</b> <p>Отключите, чтобы не перехватывать исключения</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="172"/> <source>Report exceptions</source> <translation>Перехватывать исключения</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="175"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="185"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Разрешить очистку окна интерпретатора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="188"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Очищать окно интерпретатора</b><p>Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="191"/> <source>Clear interpreter window</source> <translation>Очищать окно интерпретатора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="201"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="203"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="204"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Запустить в окне консоли</b> <p>Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &gt;Основного меню</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="208"/> <source>Start in console</source> <translation>Запускать в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="214"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="215"/> <source>Select this to erase the collected timing data</source> <translation>Разрешить удаление информации времени выполнения</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="218"/> <source><b>Erase timing data</b> <p>Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.</p></source> <translation><b>Стереть информацию времени выполнения</b> <p>Разрешить удаление информации времени выполнения перед следующим профилированием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="222"/> <source>Erase timing data</source> <translation>Удалять информацию времени выполнения</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="224"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="225"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> @@ -64868,15 +64737,26 @@ <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/> - <source><b>Virtual Environment</b>\n<p>Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> - <translation><b>Виртуальное окружение</b>\n<p>Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать окружение по умолчанию, то есть то, которое настроено глобальным или настроено для каждого проекта.</P></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="52"/> <source>Script Parameters:</source> <translation>Параметры сценария:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="140"/> + <source><b>Environment Variables</b> +<p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.</p> +<p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-</p></source> + <translation><b>Переменные среды окружения</b> +<p>Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. При добавлении к переменной среды используйте форму 'var+=value'. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак '-'.</p> +<p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/> + <source><b>Virtual Environment</b> +<p>Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> + <translation><b>Виртуальное окружение</b> +<p>Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>StartRunDialog</name> @@ -64886,104 +64766,95 @@ <translation>Запустить выполнение</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="67"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="68"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Задайте параметры командной строки</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="71"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Командная строка</b> <p>Задайте параметры командной строки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="91"/> <source>Working directory:</source> <translation>Рабочая директория:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="110"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Задайте рабочую директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="112"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="113"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Рабочая директория</b> <p>Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="121"/> <source>Environment Variables:</source> <translation>Переменные среды окружения:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="136"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="137"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Введите переменные среды окружения которые необходимо установить.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="139"/> - <source><b>Environment Variables</b> -<p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> -<p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> - <translation><b>Переменные среды окружения</b> -<p>Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться символом пропуска и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму 'var+=value'</p> -<p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="165"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Разрешить перехват исключений</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="168"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Перехватывать исключения</b> <p>Отключите, чтобы не перехватывать исключения</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="172"/> <source>Report exceptions</source> <translation>Перехватывать исключения</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="175"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="185"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Разрешить очистку окна интерпретатора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="188"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Очищать окно интерпретатора</b><p>Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="191"/> <source>Clear interpreter window</source> <translation>Очищать окно интерпретатора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="201"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="203"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="204"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Запустить в окне консоли</b> <p>Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &gt;Основного меню</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="208"/> <source>Start in console</source> <translation>Запускать в консоли</translation> </message> @@ -64998,15 +64869,26 @@ <translation>Выберите виртуальное окружение для использования</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/> - <source><b>Virtual Environment</b>\n<p>Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> - <translation><b>Виртуальное окружение</b>\n<p>Задайте виртуальное окружение, которое будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружение по умолчанию, то есть ту, которая является глобальной или для каждого проекта.</P></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="52"/> <source>Script Parameters:</source> <translation>Параметры сценария:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="140"/> + <source><b>Environment Variables</b> +<p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.</p> +<p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-</p></source> + <translation><b>Переменные среды окружения</b> +<p>Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. При добавлении к переменной среды используйте форму 'var+=value'. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак '-'.</p> +<p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/> + <source><b>Virtual Environment</b> +<p>Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> + <translation><b>Виртуальное окружение</b> +<p>Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>StatusMonitorLed</name> @@ -71603,27 +71485,27 @@ <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="646"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="657"/> <source>Activate task filter</source> <translation>Включить фильтр задач</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="646"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="657"/> <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> <translation>Фильтр задач не содержит ни одного активного фильтра. Настроить фильтры?</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="718"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="730"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Извлечение задач проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="718"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="730"/> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="727"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="739"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Извлечение задач проекта... @@ -71635,12 +71517,12 @@ <translation>&Настройка параметров сканирования</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="678"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="689"/> <source>Scan Filter Patterns</source> <translation>Шаблоны фильтров</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="678"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="689"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source> <translation>Задайте маски файлов для исключения, разделённые запятой:</translation> </message> @@ -71650,12 +71532,12 @@ <translation>&Задачи проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="718"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="730"/> <source>%v/%m Files</source> <translation>%v из %m файла(ов)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="722"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="734"/> <source>Tasks</source> <translation>Задачи</translation> </message> @@ -71681,6 +71563,29 @@ </message> </context> <context> + <name>TasksFile</name> + <message> + <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="95"/> + <source>Save Tasks</source> + <translation>Сохранить задачи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="95"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл задач <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="121"/> + <source>Read Tasks</source> + <translation>Прочитать задачи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="121"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно причитать файл задач <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>TasksPage</name> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="17"/> @@ -71756,12 +71661,12 @@ <context> <name>TemplateGroup</name> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="95"/> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="97"/> <source>Add Template</source> <translation>Добавить шаблон</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="95"/> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="97"/> <source><p>The group <b>{0}</b> already contains a template named <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Шаблон <b>{1}</b> уже содержится в группе <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -71916,135 +71821,163 @@ <context> <name>TemplateViewer</name> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="399"/> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="401"/> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="402"/> - <source>Add entry...</source> - <translation>Добавить запись...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="418"/> - <source>Add group...</source> - <translation>Добавить группу...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="404"/> - <source>Edit...</source> - <translation>Правка...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="405"/> - <source>Remove</source> - <translation>Удалить</translation> + <source>Add entry...</source> + <translation>Добавить запись...</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="420"/> - <source>Save</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="421"/> - <source>Import...</source> - <translation>Импорт...</translation> + <source>Add group...</source> + <translation>Добавить группу...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="406"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Правка...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="407"/> + <source>Remove</source> + <translation>Удалить</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="422"/> + <source>Save</source> + <translation>Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="423"/> + <source>Import...</source> + <translation>Импорт...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="424"/> <source>Export...</source> <translation>Экспорт...</translation> </message> <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="428"/> + <source>Help about Templates...</source> + <translation>Справка по шаблонам...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="431"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Настроить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="539"/> + <source>Remove Template</source> + <translation>Удалить шаблон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="539"/> + <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> + <translation><p>Вы действительно хотите удалить шаблон <b>{0}</b>?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="566"/> + <source>Import Templates</source> + <translation>Импорт шаблонов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="599"/> + <source>Export Templates</source> + <translation>Экспорт шаблонов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="634"/> + <source>Template Help</source> + <translation>Справка шаблона</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="889"/> + <source>Edit Template Group</source> + <translation>Редактировать группу шаблонов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="889"/> + <source><p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation><p>Группа шаблонов с именем <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="990"/> + <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить файл шаблонов: <b>{0}</b></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1034"/> + <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл шаблонов: <b>{0}</b></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="634"/> + <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.</p></source> + <translation><p><b>Группы шаблонов</b> - способ группировки отдельных шаблонов. Группы имеют атрибут, который определяет, к какому языку программирования относятся шаблоны данной группы. Чтобы добавлять записи шаблонов, необходимо определить хотя бы одну группу.</p><p><b>Записи шаблона</b> - являются фактическими шаблонами. Они объединяются в группу шаблонов. Справка по определению шаблонов доступна в диалоговом окне редактирования шаблона.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="426"/> - <source>Help about Templates...</source> - <translation>Справка по шаблонам...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="429"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Настроить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="535"/> - <source>Remove Template</source> - <translation>Удалить шаблон</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="535"/> - <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> - <translation><p>Вы действительно хотите удалить шаблон <b>{0}</b>?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="562"/> - <source>Import Templates</source> - <translation>Импорт шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="576"/> - <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source> - <translation>Файлы шаблонов (*.e4c);; Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="576"/> - <source>Export Templates</source> - <translation>Экспорт шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="616"/> - <source>Template Help</source> - <translation>Справка шаблона</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="871"/> - <source>Edit Template Group</source> - <translation>Редактировать группу шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="871"/> - <source><p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p></source> - <translation><p>Группа шаблонов с именем <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="965"/> - <source>Save templates</source> - <translation>Сохранить шаблоны</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="965"/> - <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл шаблонов: <b>{0}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="999"/> - <source>Read templates</source> - <translation>Прочитать шаблоны</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="999"/> - <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл шаблонов: <b>{0}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="616"/> - <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.</p></source> - <translation><p><b>Группы шаблонов</b> - способ группировки отдельных шаблонов. Группы имеют атрибут, который определяет, к какому языку программирования относятся шаблоны данной группы. Чтобы добавлять записи шаблонов, необходимо определить хотя бы одну группу.</p><p><b>Записи шаблона</b> - являются фактическими шаблонами. Они объединяются в группу шаблонов. Справка по определению шаблонов доступна в диалоговом окне редактирования шаблона.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="424"/> <source>Reload</source> <translation>Перезагрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="597"/> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="615"/> <source>Reload Templates</source> <translation>Перезагрузить шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="597"/> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="615"/> <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source> <translation>Шаблоны содержат несохраненные изменения. Отказаться от них?</translation> </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="582"/> + <source>Templates Files (*.ecj);;XML Templates Files (*.e4c);;All Files (*)</source> + <translation>Файлы шаблонов (*.ecj);;XML-файлы шаблонов (*.e4c);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="599"/> + <source><p>The templates file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Файл шаблонов <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="990"/> + <source>Save Templates</source> + <translation>Сохранить шаблоны</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1034"/> + <source>Read Templates</source> + <translation>Прочитать шаблоны</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplatesFile</name> + <message> + <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="81"/> + <source>Save Templates</source> + <translation>Сохранить шаблоны</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="81"/> + <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл шаблонов <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="107"/> + <source>Read Templates</source> + <translation>Прочитать шаблоны</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="107"/> + <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл шаблонов <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> </context> <context> <name>TemplatesPage</name> @@ -73501,31 +73434,6 @@ <translation>Настройка запуска из панели задач</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="82"/> - <source>Eric6 tray starter</source> - <translation type="obsolete">Запуск eric6 из панели задач</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="159"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">eric6 web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="182"/> - <source>eric6 IDE</source> - <translation type="obsolete">eric6 IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="148"/> - <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation type="obsolete">Миниредактор eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151"/> - <source>eric6 Hex Editor</source> - <translation type="obsolete">eric6 Hex-редактор</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="89"/> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> @@ -73541,59 +73449,49 @@ <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="154"/> - <source>eric6 Shell Window</source> - <translation type="obsolete">Окно оболочки eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="93"/> <source>QRegularExpression editor</source> <translation>Редактор QRegularExpression</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="166"/> - <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source> - <translation type="obsolete">eric6 web-браузер (приватный режим)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="82"/> <source>eric tray starter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>запуск eric из панели задач</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="148"/> <source>eric Mini Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric миниредактор</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151"/> <source>eric Hex Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric Hex-редактор</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="154"/> <source>eric Shell Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>окно оболочки eric</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="159"/> <source>eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric web-браузер</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="162"/> <source>eric Web Browser (with QtHelp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric web-браузер (c QtHelp)</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="166"/> <source>eric Web Browser (Private Mode)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric web-браузер (приватный режим)</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="182"/> <source>eric IDE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric IDE</translation> </message> </context> <context> @@ -73650,6 +73548,164 @@ </message> </context> <context> + <name>UF2FlashDialog</name> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="14"/> + <source>Flash UF2 Device</source> + <translation>Прошивка UF2-устройств</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="25"/> + <source>Detected Devices:</source> + <translation>Обнаруженные устройства:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="38"/> + <source>Select the device to be flashed</source> + <translation>Выберите устройство для прошивки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="45"/> + <source>MicroPython:</source> + <translation>MicroPython:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="61"/> + <source>Enter the path of the MicroPython / CircuitPython firmware file</source> + <translation>Введите путь к файлу микрокода MicroPython / CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="68"/> + <source>'Boot' Path:</source> + <translation>Путь к 'Boot':</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="84"/> + <source>Enter the path of the bootloader volume</source> + <translation>Введите путь к загрузочному тому</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="93"/> + <source>Flash MicroPython / CircuitPython</source> + <translation>Прошить MicroPython / CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="140"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Освежить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="357"/> + <source><h3>CircuitPython Board</h3><p>In order to prepare the board for flashing follow these steps:</p><ol><li>Switch your device to 'bootloader' mode by double-pressing the reset button.</li><li>Wait until the device has entered 'bootloader' mode.</li><li>(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)</li><li>Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).</li><li>Select the firmware file to be flashed and click the flash button.</li></ol></source> + <translation><h3>Плата CircuitPython</h3><p>Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:</p><ol><li>Переключите устройство в режим 'bootloader' двойным нажатием кнопки RESET.</li><li>Подождите, пока устройство не перейдет в режим 'bootloader'.</li><li>(Если этого не произошло, попробуйте сделать паузы между нажатиями короче или длинее.)</li><li>Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка).</li><li>Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.</li></ol></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="382"/> + <source><h3>Pi Pico (RP2040) Board</h3><p>In order to prepare the board for flashing follow these steps:</p><ol><li>Plug in your board while holding the BOOTSEL button.</li><li>Wait until the device has entered 'bootloader' mode.</li><li>Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).</li><li>Select the firmware file to be flashed and click the flash button.</li></ol></source> + <translation><h3>Плата Pi Pico (RP2040)</h3><p>Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:</p><ol><li>Подключите плату удерживая кнопку BOOTSEL.</li><li>Подождите, пока устройство не перейдет в режим 'bootloader'.</li><li>Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка).</li><li>Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.</li></ol></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="477"/> + <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source> + <translation>Файлы MicroPython/CircuitPython (*.uf2);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="545"/> + <source>Manual Select</source> + <translation>Ручной выбор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="646"/> + <source>Reset Instructions:</source> + <translation>Инструкции по перезагрузке:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="590"/> + <source><h4>No known devices detected.</h4><p>Follow the appropriate instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> + <translation><h4>Известные устройства не обнаружены.</h4><p>Следуйте указанным ниже инструкциям для установки <b>одной</b> платы в режим 'bootloader'. По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="613"/> + <source><h4>Flash {0} Firmware</h4><p>Follow the instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p><hr/>{1}</source> + <translation><h4>Загрузить прошивку {0}</h4><p>Следуйте указанным ниже инструкциям для установки <b>одной</b> платы в режим 'bootloader'. По готовности нажмите кнопку <b>Освежить</b>.</p><hr/>{1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="623"/> + <source><h4>Potentially UF2 capable devices found</h4><p>Found these potentially UF2 capable devices:</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Follow the instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> + <translation><h4>Обнаружены устройства, потенциально поддерживающие UF2</h4><p>Найдены следующие устройства, возможно поддерживающие UF2:</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Следуйте приведенным ниже инструкциям для установки <b>одной</b> платы в режим 'bootloader'. По готовности нажмите кнопку <b>Освежить</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="648"/> + <source><h4>No known devices detected.</h4><p>Follow the instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> + <translation><h4>Известные устройства не обнаружены.</h4><p>Следуйте указанным ниже инструкциям для установки <b>одной</b> платы в режим 'bootloader'. По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="660"/> + <source>Flash Instructions:</source> + <translation>Инструкции для прошивки:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="685"/> + <source>Boot Volume not found:</source> + <translation>Загрузочный том не найден:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="687"/> + <source><h4>No Boot Volume detected.</h4><p>Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source> + <translation><h4>Не обнаружен загрузочный том.</h4><p>Пожалуйста убедитесь, что загрузочный том устройства доступен для прошивки. </translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="693"/> + <source>This volume should be named <b>{0}</b>. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> + <translation>Этот том должен иметь имя <b>{0}</b>. По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="698"/> + <source>This volume should have one of these names.</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> + <translation>Этот том должен иметь одно из этих имен.</p><ul><li>{0}</li></ul><p>По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="715"/> + <source>Multiple Boot Volumes found:</source> + <translation>Обнаружены несколько загрузочных томов:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="717"/> + <source><h4>Multiple Boot Volumes were found</h4><p>These volume paths were found.</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> + <translation><h4>Обнаружены несколько загрузочных томов</h4><p>Были найдены пути к этим томам.</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Убедитесь, что только одно устройство определенного типа готово для прошивки. По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="743"/> + <source>Flashing {0}</source> + <translation>Прошивка {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="662"/> + <source><h4>Flash method 'manual' selected.</h4><p>Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.</p><ol><li>Change the device to 'bootloader' mode.</li><li>Wait until the device has entered 'bootloader' mode.</li><li>Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.</li><li>Select the firmware file to be flashed and click the flash button.</li></ol></source> + <translation><h4>Выбран метод прошивки 'ручной'.</h4><p>Чтобы прошить устройство путем ввода данных вручную следуйте приведенным ниже инструкциям .</p><ol><li>Переведите устройство в режим 'bootloader'.</li><li>Подождите, пока устройство не перейдет в режим 'bootloader'.</li><li>Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка), и выберите путь к нему.</li><li>Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.</li></ol></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="745"/> + <source><p>Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.</p></source> + <translation><p>Прошивка микрокода {0} на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="442"/> + <source>'{0}' Board</source> + <translation>Плата '{0}'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="736"/> + <source>Flashing Firmware</source> + <translation>Прошивка микрокода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="737"/> + <source><p>Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.</p></source> + <translation><p>Прошивка выбранного микрокода на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>UIPreviewer</name> <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="320"/> @@ -74504,7 +74560,8 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="166"/> <source><b>Virtual Environment</b>\n<p>Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> - <translation><b>Виртуальное окружение</b>\n<p>Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.</P></translation> + <translation><b>Виртуальное окружение</b> +<p>Задайте виртуальное окружение, которое будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.</p></translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="24"/> @@ -74670,6 +74727,111 @@ </message> </context> <context> + <name>UnknownDevicesDialog</name> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="14"/> + <source>Unknown Devices</source> + <translation>Неизвестные устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="38"/> + <source>Press to edit the selected entry</source> + <translation>Редактировать выбранную запись</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="41"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Редактировать...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="55"/> + <source>Press to delete the selected entries</source> + <translation>Удалить выбранные записи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="58"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="65"/> + <source>Press to delete all entries</source> + <translation>Удалить все записи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="68"/> + <source>Delete All</source> + <translation>Удалить все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="88"/> + <source>Press to restore the list of devices</source> + <translation>Восстановить список устройств</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="91"/> + <source>Restore</source> + <translation>Восстановить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="110"/> + <source>Press to report the data of all boards via email</source> + <translation>Отправить данные обо всех платах по электронной почте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="113"/> + <source>Report All Data</source> + <translation>Отправить все данные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="49"/> + <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source> + <comment>description, VID, PID</comment> + <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="91"/> + <source>{0} (*)</source> + <comment>list entry is modified</comment> + <translation>{0} (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="171"/> + <source>Delete Unknown Devices</source> + <translation>Удалить неизвестные устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="153"/> + <source>The selected entries contain some with modified data. Shall they really be deleted?</source> + <translation>Некоторые из выбранных записей содержат измененные данные. Нужно ли их удалить?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="171"/> + <source>The list contains some devices with modified data. Shall they really be deleted?</source> + <translation>Некоторые устройства из списка содержат измененные данные. Нужно ли их удалить?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="187"/> + <source>Restore Unknown Devices</source> + <translation>Восстановить неизвестные устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="187"/> + <source>Restoring the list of unknown devices will overwrite all changes made. Do you really want to restore the list?</source> + <translation>При восстановлении списка неизвестных устройств все внесенные изменения будут перезаписаны. Вы действительно хотите восстановить список?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="250"/> + <source>Unsaved Data</source> + <translation>Несохраненные данные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="250"/> + <source>The list of devices contains some with modified data.</source> + <translation>Некоторые устройства из списка содержат измененные данные.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UrlBar</name> <message> <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="47"/> @@ -74802,2448 +74964,2361 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="269"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="274"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="276"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="281"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="326"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="331"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Установка соединений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="571"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="576"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="586"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="623"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Инициализация действий...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="625"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Инициализация меню...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="627"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Инициализация строки состояния...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="647"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="656"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="666"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Активация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотр проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1118"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165"/> - <source>Symbols</source> - <translation>Символы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Просмотр журналов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Просмотр задач</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Просмотр шаблонов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1174"/> + <source>Symbols</source> + <translation>Символы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Просмотр журналов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Просмотр задач</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Просмотр шаблонов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1183"/> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>File-Browser</source> <translation>Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1609"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр &проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр &проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр &отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> -<p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> +<p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстнозависимая справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотр справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотр спр&авки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Информация о версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/> - <source>Check for Updates</source> - <translation>Проверить наличие обновлений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Информация о версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <source>Check for Updates</source> + <translation>Проверить наличие обновлений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Наличие &обновлений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3814"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3818"/> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/> <source>Report a bug</source> <translation>Сообщить об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Request Feature</source> <translation>Запросить функционал</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Запросить &функционал...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3353"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Юниттест</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Юниттест</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Юниттест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Юниттест</b> -<p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Юниттест</b> +<p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Перезапустить юниттест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить юниттест</b> <p>Перезапустить последний выполненный юниттест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Юниттест на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Юниттест на сценарии</b><p>Выполнить юниттест на с текущем сценарии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Юниттест на проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Юниттест на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Юниттест на проекте</b><p>Выполнить юниттест на текущем проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Предпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнение файлов построчно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&SQL браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Миниредактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Показать внешние инструменты</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Показать внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> <source>Show external &tools</source> <translation>&Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590"/> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настройка панелей инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2627"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Определение горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6287"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6313"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> -<p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Импорт горячих клавиш</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> +<p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6329"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Импорт горячих клавиш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726"/> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Показать предыдущую</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Переключение между вкладками</translation> + <source>Show previous</source> + <translation>Показать предыдущую</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Информация о плагинах</translation> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2753"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Информация о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2753"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Отображение информации о плагинах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Информация о плагинах...</b> -<p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Установить плагины</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Информация о плагинах...</b> +<p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Установить плагины</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2784"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Удалить плагин</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2770"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Уда&лить плагин...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3154"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098"/> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3099"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3162"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3203"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212"/> <source>&Window</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3264"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3273"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126"/> - <source>P&lugins</source> - <translation>Пла&гины</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <source>P&lugins</source> + <translation>Пла&гины</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3144"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3287"/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3352"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3354"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3362"/> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5220"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365"/> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3526"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3530"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3537"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3540"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3558"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3561"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3636"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7255"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7279"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3814"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3818"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4134"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4138"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4134"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4138"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4215"/> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>Настройка группы инструментов...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4219"/> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>Настройка группы инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4170"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4174"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4191"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4336"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4340"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4338"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4342"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5344"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5344"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5543"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5069"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5073"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5139"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5143"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5183"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5187"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5220"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5230"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5234"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5250"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5300"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5357"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5380"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5384"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5484"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5475"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5484"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5523"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5543"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5617"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5621"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5883"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5883"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5862"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5866"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/> - <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> - <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Сохранить задачи</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Прочитать задачи</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6518"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл задач: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6556"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6590"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6611"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6590"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6611"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6897"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6897"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7038"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7047"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7071"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Подключение к хосту {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7216"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7240"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7216"/> - <source>Could not perform updates check.</source> - <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7240"/> + <source>Could not perform updates check.</source> + <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7292"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7316"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2931"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7105"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7129"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7098"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7122"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6079"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6079"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7105"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7129"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="691"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Установка профилей...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="695"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="704"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Чтение задач...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="700"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="709"/> <source>Reading Templates...</source> <translation>Чтение шаблонов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="705"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="714"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691"/> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Неудачный перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/> <source>Snapshot</source> <translation>Снимки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Сделать снимок области экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5452"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7311"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>&File-Browser</source> <translation>&Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813"/> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Просмотр &журнала</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Просмотр &задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Просмотр кооперации</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Просмотр ко&операции</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Просмотр символов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Просмотр с&имволов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Отображение чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Отображение &чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221"/> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Запуск Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2364"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2364"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687"/> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2892"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2933"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7038"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/> <source>Show Error Log</source> <translation>Показать журнал ошибок</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199"/> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>&Журнал ошибок...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> + <source>Version Check</source> + <translation>Проверка версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/> + <source>Generating Plugins Toolbars...</source> + <translation>Генерация панели инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4194"/> + <source>&User Tools</source> + <translation>&Инструменты пользователя</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4266"/> + <source>No User Tools Configured</source> + <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Hex-редактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>&Hex-редактор...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705"/> + <source>Clear private data</source> + <translation>Очистить приватные данные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> + <source>Save session...</source> + <translation>Сохранить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650"/> + <source>Load session</source> + <translation>Загрузить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <source>Load session...</source> + <translation>Загрузить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6703"/> + <source>Crash Session found!</source> + <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6703"/> + <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> + <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="671"/> + <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> + <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/> + <source>Initializing Plugins...</source> + <translation>Инициализация плагинов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> + <source>Update Check</source> + <translation>Проверка обновлений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> + <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> + <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. +Наличие обновлений проверить невозможно.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Просмотр документации кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2863"/> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2894"/> + <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation>Документация PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974"/> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976"/> + <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5866"/> + <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813"/> + <source>Virtualenv Manager</source> + <translation>Менеджер Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/> + <source>&Virtualenv Manager...</source> + <translation>Менеджер &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815"/> + <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> + <translation><b>Менеджер Virtualenv</b><p>Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830"/> + <source>Virtualenv Configurator</source> + <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> + <source>Virtualenv &Configurator...</source> + <translation>Конфигуратор &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832"/> + <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> + <translation><b>Конфигуратор Virtualenv</b><p>Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228"/> + <source>Left Side</source> + <translation>Левая панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240"/> + <source>Bottom Side</source> + <translation>Нижняя панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247"/> + <source>Right Side</source> + <translation>Правая панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/> + <source>Plug-ins</source> + <translation>Плагины</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> + <source>Restart</source> + <translation>Рестарт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>Restart the IDE</source> + <translation>Перезапуск IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <source>Start Web Browser</source> + <translation>Запуск web-браузера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <source>Conda</source> + <translation>Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062"/> + <source>PyPI</source> + <translation>PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3576"/> + <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> + <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> + <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/> + <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> + <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> + <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> + <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> + <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225"/> + <source>Central Park</source> + <translation>Центральное окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3745"/> + <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> + <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5082"/> + <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> + <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5152"/> + <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> + <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5196"/> + <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> + <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <source>Show Install Info</source> + <translation>Показать информацию об установке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation>Показать информацию об &установке...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Показать информацию об установке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873"/> + <source>Qt6 Documentation</source> + <translation>Документация Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877"/> + <source>Open Qt6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878"/> + <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация Qt6</b><p>Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905"/> + <source>PyQt6 Documentation</source> + <translation>Документация PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2909"/> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911"/> + <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Докуметация PyQt6</b><p>Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990"/> + <source>PySide6 Documentation</source> + <translation>Документация PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994"/> + <source>Open PySide6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996"/> + <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация PySide6</b><p>Отображение документации PySide6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5761"/> + <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt{0} не настроен.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697"/> + <source>Open a new eric instance</source> + <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> + <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric в интернете.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>&Журнал ошибок...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7042"/> - <source>Version Check</source> - <translation>Проверка версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> - <source>Open a new eric6 instance</source> - <translation type="obsolete">Запустить ещё один экземпляр eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric6 web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric6 в интернете.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric6, которые можно скачать с интернета.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">Eric6 web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/> - <source>eric6 &Web Browser...</source> - <translation type="obsolete">Eric6 &web-браузер...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/> - <source>Start the eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">Запустить eric6 web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/> - <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Eric6 web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/> - <source>Start the eric6 Icon Editor</source> - <translation type="obsolete">Запустить eric6 редактор иконок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric6 редактор иконок.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/> - <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Документация API eric</b><p>Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric6.</p></translation> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric, которые можно скачать с интернета.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464"/> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation>Eric &web-браузер...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Запустить eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> + <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955"/> + <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> + <translation><b>Документация API eric</b><p>Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5979"/> + <source>The eric web browser could not be started.</source> + <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation><p>Eric web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7199"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation type="obsolete">На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric6 до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/> - <source>Eric6 is up to date</source> - <translation type="obsolete">Eric6 не требует обновлений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/> - <source>You are using the latest version of eric6</source> - <translation type="obsolete">Вы используете самую последнюю версию eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294"/> - <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation type="obsolete">Настройка eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/> - <source>Generating Plugins Toolbars...</source> - <translation>Генерация панели инструментов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4190"/> - <source>&User Tools</source> - <translation>&Инструменты пользователя</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4262"/> - <source>No User Tools Configured</source> - <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062"/> - <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> - <translation type="obsolete">Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы <b>не в сети</b>. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Hex-редактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>&Hex-редактор...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/> - <source>Start the eric6 Hex Editor</source> - <translation type="obsolete">Запуск eric6 Hex-редактора</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696"/> - <source>Clear private data</source> - <translation>Очистить приватные данные</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698"/> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>Save session...</source> - <translation>Сохранить сессию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6628"/> - <source>Load session</source> + <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> + <translation>Вы используете промежуточный релиз eric. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> + <source>eric is up to date</source> + <translation>eric не требует обновлений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> + <source>You are using the latest version of eric</source> + <translation>Вы используете самую последнюю версию eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7316"/> + <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6294"/> + <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard Shortcuts File (*.e4k)</source> + <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6313"/> + <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Файл горячих клавиш <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6329"/> + <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> + <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6518"/> + <source>Read Tasks</source> + <translation>Прочитать задачи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6627"/> + <source>Save Session</source> + <translation>Сохранить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6584"/> + <source>Read Session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> - <source>Load session...</source> - <translation>Загрузить сессию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630"/> - <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> - <translation type="obsolete">Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6679"/> - <source>Crash Session found!</source> - <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6679"/> - <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> - <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="662"/> - <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> - <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="654"/> - <source>Initializing Plugins...</source> - <translation>Инициализация плагинов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7185"/> - <source>Update Check</source> - <translation>Проверка обновлений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7185"/> - <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> - <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. -Наличие обновлений проверить невозможно.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7177"/> - <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> - <translation type="obsolete">Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>Просмотр документации кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885"/> - <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961"/> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation>Документация PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2965"/> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967"/> - <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5862"/> - <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804"/> - <source>Virtualenv Manager</source> - <translation>Менеджер Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798"/> - <source>&Virtualenv Manager...</source> - <translation>Менеджер &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> - <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> - <translation><b>Менеджер Virtualenv</b><p>Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821"/> - <source>Virtualenv Configurator</source> - <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815"/> - <source>Virtualenv &Configurator...</source> - <translation>Конфигуратор &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823"/> - <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> - <translation><b>Конфигуратор Virtualenv</b><p>Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219"/> - <source>Left Side</source> - <translation>Левая панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3231"/> - <source>Bottom Side</source> - <translation>Нижняя панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3238"/> - <source>Right Side</source> - <translation>Правая панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3258"/> - <source>Plug-ins</source> - <translation>Плагины</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> - <source>Restart</source> - <translation>Рестарт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/> - <source>Restart the IDE</source> - <translation>Перезапуск IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036"/> - <source>Start Web Browser</source> - <translation>Запуск web-браузера</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5977"/> - <source>The eric6 web browser could not be started.</source> - <translation type="obsolete">Невозможно запустить eric6 web-браузер.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038"/> - <source><p>The eric6 web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Eric6 web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/> - <source>Conda</source> - <translation>Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> - <source>PyPI</source> - <translation>PyPI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3572"/> - <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> - <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/> - <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> - <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> - <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061"/> - <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> - <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> - <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/> - <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> - <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/> - <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097"/> - <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> - <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216"/> - <source>Central Park</source> - <translation>Центральное окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3741"/> - <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> - <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5078"/> - <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> - <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148"/> - <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> - <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5192"/> - <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> - <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>Show Install Info</source> - <translation>Показать информацию об установке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation>Показать информацию об &установке...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Показать информацию об установке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864"/> - <source>Qt6 Documentation</source> - <translation>Документация Qt6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868"/> - <source>Open Qt6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Qt6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/> - <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация Qt6</b><p>Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896"/> - <source>PyQt6 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900"/> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902"/> - <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Докуметация PyQt6</b><p>Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981"/> - <source>PySide6 Documentation</source> - <translation>Документация PySide6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/> - <source>Open PySide6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PySide6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987"/> - <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PySide6</b><p>Отображение документации PySide6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5757"/> - <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt{0} не настроен.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> - <source>Open a new eric instance</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/> - <source>eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/> - <source>eric &Web Browser...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/> - <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2946"/> - <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5975"/> - <source>The eric web browser could not be started.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036"/> - <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6628"/> - <source>eric Session Files (*.e5s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7175"/> - <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> - <source>eric is up to date</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> - <source>You are using the latest version of eric</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7292"/> - <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650"/> + <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> + <translation>Файлы сессии eric (*.esj);;XML-файл сессии eric (*.e5s)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UserProjectFile</name> + <message> + <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="69"/> + <source>Save User Project Properties</source> + <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="69"/> + <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="97"/> + <source>Read User Project Properties</source> + <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="97"/> + <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> </context> <context> @@ -77298,14 +77373,14 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1463"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1453"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Вы можете использовать %-коды как заполнители в строке: <table> <tr><td>%C</td><td>колонка курсора в текущем редакторе</td></tr> <tr><td>%D</td><td>каталог текущего редактора</td></tr> <tr><td>%F</td><td>имя файла текущего редактора</td></tr> -<tr><td>%H</td><td>домашний каталог текущего пользователя</td></tr> +<tr><td>%H</td><td>домашняя директория текущего пользователя</td></tr> <tr><td>%L</td><td>строка курсора в текущем редакторе</td></tr> <tr><td>%P</td><td>путь до текущего проекта</td></tr> <tr><td>%S</td><td>выбранный текст в текущем редакторе</td></tr> @@ -78178,11 +78253,6 @@ <translation>Выберите файл проекта для открытия.</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="297"/> - <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source> - <translation>В проекте, извлеченном из репозитория, нет файла проекта (*.e4p). Создать его?</translation> - </message> - <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="334"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> @@ -78227,6 +78297,11 @@ <source>VCS</source> <translation>VCS</translation> </message> + <message> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="297"/> + <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.epj). Create it?</source> + <translation>В проекте, извлеченном из репозитория, нет файла проекта (*.epj). Создать его?</translation> + </message> </context> <context> <name>VcsPySvnPlugin</name> @@ -78316,3197 +78391,3108 @@ <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="635"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="635"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="635"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="643"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Открыть пустое окно редактора</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="646"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="595"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Новый документ</b> <p>Создание пустого окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="654"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="603"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="654"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="603"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="654"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="603"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="611"/> + <source>Open a file</source> + <translation>Открыть файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="613"/> + <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> + <translation><b>Открыть файл</b> +<p>Запрос имени файла, чтобы открыть его в окне редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="624"/> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="624"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="624"/> + <source>Ctrl+W</source> + <comment>File|Close</comment> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="632"/> + <source>Close the current window</source> + <translation>Закрыть текущее окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="635"/> + <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> + <translation><b>Закрыть окно</b> +<p>Закрытие текущего окна.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="643"/> + <source>Close All</source> + <translation>Закрыть все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="643"/> + <source>Clos&e All</source> + <translation>Закрыть &всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="647"/> + <source>Close all editor windows</source> + <translation>Закрыть все окна редактора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="650"/> + <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> + <translation><b>Закрыть все окна</b> +<p>Закрыть все окна редактора.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="662"/> - <source>Open a file</source> - <translation>Открыть файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="664"/> - <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> - <translation><b>Открыть файл</b> -<p>Запрос имени файла, чтобы открыть его в окне редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="675"/> - <source>Close</source> - <translation>Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="675"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="675"/> - <source>Ctrl+W</source> - <comment>File|Close</comment> - <translation>Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="683"/> - <source>Close the current window</source> - <translation>Закрыть текущее окно</translation> + <source>Save</source> + <translation>Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="662"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="662"/> + <source>Ctrl+S</source> + <comment>File|Save</comment> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="669"/> + <source>Save the current file</source> + <translation>Сохранить текущий файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="671"/> + <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> + <translation><b>Сохранить файл</b> +<p>Сохранение содержания текущего окна редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="679"/> + <source>Save as</source> + <translation>Сохранить как</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="679"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Сохранить &как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="679"/> + <source>Shift+Ctrl+S</source> + <comment>File|Save As</comment> + <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="686"/> - <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> - <translation><b>Закрыть окно</b> -<p>Закрытие текущего окна.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="694"/> - <source>Close All</source> - <translation>Закрыть все</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="694"/> - <source>Clos&e All</source> - <translation>Закрыть &всё</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="698"/> - <source>Close all editor windows</source> - <translation>Закрыть все окна редактора</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="701"/> - <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> - <translation><b>Закрыть все окна</b> -<p>Закрыть все окна редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="713"/> - <source>Save</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="713"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="713"/> - <source>Ctrl+S</source> - <comment>File|Save</comment> - <translation>Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="720"/> - <source>Save the current file</source> - <translation>Сохранить текущий файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="722"/> - <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> - <translation><b>Сохранить файл</b> -<p>Сохранение содержания текущего окна редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="730"/> - <source>Save as</source> - <translation>Сохранить как</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="730"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="730"/> - <source>Shift+Ctrl+S</source> - <comment>File|Save As</comment> - <translation>Shift+Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="737"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Сохранить текущий файл в новый</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="739"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="688"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Сохранить файл как</b> <p>Сохранение содержания текущего окна редактора в новый файл. Имя файла будет запрошено с помощью диалога выбора файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="764"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="713"/> <source>Save all</source> <translation>Сохранить всё</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="769"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="718"/> <source>Save all files</source> <translation>Сохранить все файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="771"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="720"/> <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> <translation><b>Сохранить все файлы</b> <p>Сохранение содержания всех окон редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="730"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="730"/> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="730"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="788"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="737"/> <source>Print the current file</source> <translation>Печать текущего файла</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="739"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Печать</b> <p>Распечатать содержимое текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="799"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="804"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="753"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="806"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> <source>Search File</source> <translation>Искать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> <source>Search &File...</source> <translation>Искать &файл...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="822"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="771"/> <source>Search for a file</source> <translation>Искать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="824"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="773"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Искать файл</b><p>Искать файл по имени.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="838"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="787"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="789"/> + <source>Open &Recent Files</source> + <translation>Открыть &недавние файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> + <source>Open &Bookmarked Files</source> + <translation>Открыть &закладки на файлы</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="840"/> - <source>Open &Recent Files</source> - <translation>Открыть &недавние файлы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="843"/> - <source>Open &Bookmarked Files</source> - <translation>Открыть &закладки на файлы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="891"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="914"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="863"/> <source>Export as</source> <translation>Экспортировать как</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="938"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="887"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="938"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="887"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="938"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="887"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="938"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="887"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="947"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="896"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Отменить последнее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="949"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Отмена</b> <p>Отмена последнего изменения в текущем сеансе редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="957"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="906"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="957"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="906"/> <source>&Redo</source> <translation>&Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="957"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="906"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="965"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="914"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="967"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="916"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Повтор</b> <p>Восстановление последнего отменённого изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="984"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Вернуть к последнему сохраненному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="975"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="924"/> <source>Re&vert to last saved state</source> <translation>&Вернуть к последнему сохраненному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="975"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="924"/> <source>Ctrl+Y</source> <comment>Edit|Revert</comment> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="935"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation><b>Вернуть к последнему сохраненному состоянию</b> <p>Отменить все изменения текущего редактирования, сделанные с момента последнего сохранения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="997"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="946"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="997"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="946"/> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="997"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="946"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="997"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="946"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1006"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="955"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Вырезать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="957"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b> <p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1017"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="966"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1017"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="966"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1017"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="966"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1017"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="966"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="975"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Копировать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1028"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b> <p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1037"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1037"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1037"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1037"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="995"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1048"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="997"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Вставить</b> <p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1006"/> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1006"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1065"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1014"/> <source>Clear all text</source> <translation>Убрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Очистить</b> <p>Удаление всего текста из текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1082"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/> <source>Join Lines</source> <translation>Соединить строки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1075"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1024"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1084"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1033"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation><b>Соединить строки</b><p>Соединить текущую и следующую строки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> <source>&Indent</source> <translation>У&величить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1049"/> <source>Indent line</source> <translation>Увеличить отступ строки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Увеличить отступ</b> <p>Увеличить отступ текущей строки на один уровень.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/> <source>U&nindent</source> <translation>У&меньшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1119"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1068"/> <source>Unindent line</source> <translation>Уменьшить отступ строки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1121"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1070"/> <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Уменьшить отступ</b> <p>Уменьшить отступ текущей строки на один уровень.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1130"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1079"/> <source>Smart indent</source> <translation>Интеллектуальные отступы</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1136"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Форматировать строку или выделение умными отступами</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1138"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1087"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation><b>Интеллектуальные отступы</b><p>Расставить отступы для выбранной строки (строк) с помощью умного алгоритма.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1147"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1096"/> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1147"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1096"/> <source>C&omment</source> <translation>&Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1147"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1096"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1155"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1104"/> <source>Comment Line or Selection</source> <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1157"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1106"/> <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1166"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1115"/> <source>Uncomment</source> <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1166"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1115"/> <source>Unco&mment</source> <translation>&Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1166"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1115"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1174"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1123"/> <source>Uncomment Line or Selection</source> <translation>Раскомментировать строку или выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1176"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1125"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Раскомментировать</b><p>Раскомментировать строку или выделение.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1156"/> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Поточный комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1161"/> + <source>Stream Comment Line or Selection</source> + <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1164"/> + <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> + <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение поточным комментарием.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1173"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Прямоугольный комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1178"/> + <source>Box Comment Line or Selection</source> + <translation>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1180"/> + <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> + <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1189"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Выбрать до скобки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1189"/> + <source>Select to &brace</source> + <translation>В&ыбрать до скобки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1189"/> + <source>Ctrl+E</source> + <comment>Edit|Select to brace</comment> + <translation>Ctrl+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1196"/> + <source>Select text to the matching brace</source> + <translation>Выбрать до соответствующей скобки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1198"/> + <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> + <translation><b>Выбрать до скобки</b><p>Выбрать текст в текущем редакторе до соответствующей скобки.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1207"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Поточный комментарий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1212"/> - <source>Stream Comment Line or Selection</source> - <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> + <source>Select all</source> + <translation>Выбрать всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1207"/> + <source>&Select all</source> + <translation>В&ыбрать всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1207"/> + <source>Ctrl+A</source> + <comment>Edit|Select all</comment> + <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1215"/> - <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> - <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение поточным комментарием.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1224"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Прямоугольный комментарий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1229"/> - <source>Box Comment Line or Selection</source> - <translation>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1231"/> - <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> - <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1240"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Выбрать до скобки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1240"/> - <source>Select to &brace</source> - <translation>В&ыбрать до скобки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1240"/> - <source>Ctrl+E</source> - <comment>Edit|Select to brace</comment> - <translation>Ctrl+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1247"/> - <source>Select text to the matching brace</source> - <translation>Выбрать до соответствующей скобки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1249"/> - <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> - <translation><b>Выбрать до скобки</b><p>Выбрать текст в текущем редакторе до соответствующей скобки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1258"/> - <source>Select all</source> - <translation>Выбрать всё</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1258"/> - <source>&Select all</source> - <translation>В&ыбрать всё</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1258"/> - <source>Ctrl+A</source> - <comment>Edit|Select all</comment> - <translation>Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1266"/> <source>Select all text</source> <translation>Выбрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1268"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1217"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Выбрать всё</b><p>Выбрать весь текст в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1276"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1225"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1276"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1225"/> <source>&Deselect all</source> <translation>&Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1276"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1225"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1283"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1232"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Снять выделение со всего текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1285"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1234"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Снять выделение</b><p>Снять выделение со всего текста в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1300"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1249"/> <source>Convert Line End Characters</source> <translation>Конвертировать окончания строк</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1293"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1242"/> <source>Convert &Line End Characters</source> <translation>К&онвертировать окончания строк</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1302"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1251"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation><b>Конвертировать окончания строк</b><p>Конвертировать окончания строк к выбранному способу</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1316"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1265"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Укоротить пустые строки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1318"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1267"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation><b>Укоротить пустые строки</b> <p>Укоротить строки, состоящие только из пробельных символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1414"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1363"/> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1414"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1363"/> <source>&Calltip</source> <translation>&Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1421"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1370"/> <source>Show Calltips</source> <translation>Показать подсказки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1423"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1372"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Подсказки</b><p>Показать подсказки соответствующие символам слева от курсора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1503"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1452"/> <source>Move left one character</source> <translation>Перейти влево на один символ</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1503"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1452"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1517"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1466"/> <source>Move right one character</source> <translation>Перейти вправо на один символ</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1517"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1466"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1531"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1480"/> <source>Move up one line</source> <translation>Перейти на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1531"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1480"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1543"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1492"/> <source>Move down one line</source> <translation>Перейти на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1543"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1492"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1555"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1504"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Перейти влево на одну часть слова</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1589"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1538"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1569"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1518"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Перейти вправо на одну часть слова</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2469"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2418"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1532"/> + <source>Move left one word</source> + <translation>Перейти влево на одно слово</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1583"/> - <source>Move left one word</source> - <translation>Перейти влево на одно слово</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1634"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1598"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1547"/> <source>Move right one word</source> <translation>Перейти вправо на одно слово</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2223"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2172"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2424"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2373"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1637"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1586"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2439"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2388"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1660"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1609"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Прокрутить на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1750"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1699"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1672"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1621"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Прокрутить на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1733"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1683"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1632"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Перейти на один параграф вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1683"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1632"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1692"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1641"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Перейти на один параграф вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1692"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1641"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1704"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1653"/> <source>Move up one page</source> <translation>Перейти на одну страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1704"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1653"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1713"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1662"/> <source>Move down one page</source> <translation>Перейти на одну страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1713"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1662"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1736"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1685"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1753"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1702"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1759"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1708"/> <source>Indent one level</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1759"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1708"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1768"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1717"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1768"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1717"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1778"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1727"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Распространить выделение на один символ влево</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1778"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1727"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1793"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1742"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Распространить выделение на один символ вправо</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1793"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1742"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1808"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1757"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Распространить выделение на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1808"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1757"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1823"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1772"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Распространить выделение на одну строку вниз</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1772"/> + <source>Shift+Down</source> + <translation>Shift+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1787"/> + <source>Extend selection left one word part</source> + <translation>Распространить выделение на одну часть слова влево</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1823"/> - <source>Shift+Down</source> - <translation>Shift+Down</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1838"/> - <source>Extend selection left one word part</source> - <translation>Распространить выделение на одну часть слова влево</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1874"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1852"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1801"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Распространить выделение на одну часть слова вправо</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2484"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2433"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1866"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1815"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Распространить выделение на одно слово влево</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2578"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1883"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1832"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Распространить выделение на одно слово вправо</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2240"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2189"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1912"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1861"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2344"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2293"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1929"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1878"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1935"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1884"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Распространить выделение на один параграф вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1935"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1884"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1948"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1897"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Распространить выделение на один параграф вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1948"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1897"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1961"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1910"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Распространить выделение на страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1961"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1910"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1973"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1922"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Распространить выделение на страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1973"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1922"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2000"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1949"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1966"/> + <source>Ctrl+Shift+End</source> + <translation>Ctrl+Shift+End</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1972"/> + <source>Delete previous character</source> + <translation>Удалить предыдущий символ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1972"/> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1984"/> + <source>Shift+Backspace</source> + <translation>Shift+Backspace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2003"/> + <source>Delete current character</source> + <translation>Удалить текущий символ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2003"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2017"/> + <source>Delete word to left</source> + <translation>Удалить слово слева</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2017"/> - <source>Ctrl+Shift+End</source> - <translation>Ctrl+Shift+End</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/> - <source>Delete previous character</source> - <translation>Удалить предыдущий символ</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/> - <source>Backspace</source> - <translation>Backspace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/> - <source>Shift+Backspace</source> - <translation>Shift+Backspace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2054"/> - <source>Delete current character</source> - <translation>Удалить текущий символ</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2054"/> - <source>Del</source> - <translation>Del</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2068"/> - <source>Delete word to left</source> - <translation>Удалить слово слева</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2068"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2079"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2028"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Удалить слово справа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2079"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2028"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2089"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2038"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Удалить строку слева</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2089"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2038"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2100"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2049"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Удалить строку справа</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2058"/> + <source>Ctrl+Shift+Del</source> + <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2064"/> + <source>Insert new line</source> + <translation>Вставить новую строку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2064"/> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2064"/> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2074"/> + <source>Insert new line below current line</source> + <translation>Вставить новую строку после текущей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2074"/> + <source>Shift+Return</source> + <translation>Shift+Return</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2074"/> + <source>Shift+Enter</source> + <translation>Shift+Enter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2087"/> + <source>Delete current line</source> + <translation>Удалить текущую строку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2087"/> + <source>Ctrl+Shift+L</source> + <translation>Ctrl+Shift+L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2098"/> + <source>Duplicate current line</source> + <translation>Дублировать текущую строку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2098"/> + <source>Ctrl+D</source> + <translation>Ctrl+D</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2109"/> - <source>Ctrl+Shift+Del</source> - <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> - <source>Insert new line</source> - <translation>Вставить новую строку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> - <source>Return</source> - <translation>Return</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> - <source>Enter</source> - <translation>Enter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2125"/> - <source>Insert new line below current line</source> - <translation>Вставить новую строку после текущей</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2125"/> - <source>Shift+Return</source> - <translation>Shift+Return</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2125"/> - <source>Shift+Enter</source> - <translation>Shift+Enter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2138"/> - <source>Delete current line</source> - <translation>Удалить текущую строку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2138"/> - <source>Ctrl+Shift+L</source> - <translation>Ctrl+Shift+L</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2149"/> - <source>Duplicate current line</source> - <translation>Дублировать текущую строку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2149"/> - <source>Ctrl+D</source> - <translation>Ctrl+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2160"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Поменять местами предыдущую и последующую строки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2160"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2109"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2183"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2132"/> <source>Cut current line</source> <translation>Вырезать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2183"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2132"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2193"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2142"/> <source>Copy current line</source> <translation>Копировать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2193"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2142"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2204"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2153"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Вставка/Замена</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2153"/> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2717"/> + <source>Convert selection to lower case</source> + <translation>Преобразовать выделение в нижний регистр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2717"/> + <source>Alt+Shift+U</source> + <translation>Alt+Shift+U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2729"/> + <source>Convert selection to upper case</source> + <translation>Преобразовать выделение в верхний регистр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2729"/> + <source>Ctrl+Shift+U</source> + <translation>Ctrl+Shift+U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2175"/> + <source>Alt+End</source> + <translation>Alt+End</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2195"/> + <source>Formfeed</source> + <translation>Перевод страницы</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2204"/> - <source>Ins</source> - <translation>Ins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2768"/> - <source>Convert selection to lower case</source> - <translation>Преобразовать выделение в нижний регистр</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2768"/> - <source>Alt+Shift+U</source> - <translation>Alt+Shift+U</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2780"/> - <source>Convert selection to upper case</source> - <translation>Преобразовать выделение в верхний регистр</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2780"/> - <source>Ctrl+Shift+U</source> - <translation>Ctrl+Shift+U</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2226"/> - <source>Alt+End</source> - <translation>Alt+End</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2246"/> - <source>Formfeed</source> - <translation>Перевод страницы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2255"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2255"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2204"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2264"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2213"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2264"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2213"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2280"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2280"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2295"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на один символ влево</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2295"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2313"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на один символ вправо</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2313"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2318"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на одну страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2333"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на одну страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2402"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2351"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Дублировать текущее выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2402"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2351"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3377"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3262"/> <source>&Search</source> <translation>&Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2809"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/> <source>&Edit</source> <translation>П&равка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2868"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2817"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3472"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3296"/> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/> + <source>&Search...</source> + <translation>&Найти...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/> + <source>Ctrl+F</source> + <comment>Search|Search</comment> + <translation>Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2857"/> + <source>Search for a text</source> + <translation>Поиск текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/> + <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> + <translation><b>Поиск</b> +<p>Поиск текста в текущем редакторе. Отображается диалог для ввода искомого текста и настройки поиска.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2869"/> + <source>Search next</source> + <translation>Найти следующее</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2869"/> + <source>Search &next</source> + <translation>&Следующее</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2869"/> + <source>F3</source> + <comment>Search|Search next</comment> + <translation>F3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> + <source>Search next occurrence of text</source> + <translation>Поиск следующего вхождения текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/> + <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> + <translation><b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/> + <source>Search previous</source> + <translation>Найти предыдущее</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/> + <source>Search &previous</source> + <translation>&Предыдущее</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/> + <source>Shift+F3</source> + <comment>Search|Search previous</comment> + <translation>Shift+F3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2898"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation>Поиск предыдущего вхождения текста</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/> - <source>&Search...</source> - <translation>&Найти...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/> - <source>Ctrl+F</source> - <comment>Search|Search</comment> - <translation>Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2908"/> - <source>Search for a text</source> - <translation>Поиск текста</translation> + <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> + <translation><b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2910"/> - <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> - <translation><b>Поиск</b> -<p>Поиск текста в текущем редакторе. Отображается диалог для ввода искомого текста и настройки поиска.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> - <source>Search next</source> - <translation>Найти следующее</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> - <source>Search &next</source> - <translation>&Следующее</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> - <source>F3</source> - <comment>Search|Search next</comment> - <translation>F3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2929"/> - <source>Search next occurrence of text</source> - <translation>Поиск следующего вхождения текста</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2931"/> - <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> - <translation><b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2941"/> - <source>Search previous</source> - <translation>Найти предыдущее</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2941"/> - <source>Search &previous</source> - <translation>&Предыдущее</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2941"/> - <source>Shift+F3</source> - <comment>Search|Search previous</comment> - <translation>Shift+F3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2949"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation>Поиск предыдущего вхождения текста</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2951"/> - <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> - <translation><b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Убрать подсветку найденого</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2910"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2918"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Убрать подсветку всех результатов поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2971"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Убрать подсветку поиска</b><p>Удаление подсветки всех результатов поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2975"/> <source>Replace</source> <translation>Заменить</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2975"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Заменить...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2975"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> <source>Replace some text</source> <translation>Заменить заданный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Заменить</b> <p>Поиск в текущем редакторе заданного текста и его замена. Отображается диалог ввода искомого текста, текста замены и настроек поиска и замены</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3412"/> - <source>Quicksearch</source> - <translation>Быстрый поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113"/> - <source>&Quicksearch</source> - <translation>&Быстрый поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113"/> - <source>Ctrl+Shift+K</source> - <comment>Search|Quicksearch</comment> - <translation>Ctrl+Shift+K</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3121"/> - <source>Perform a quicksearch</source> - <translation>Выполнить быстрый поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3123"/> - <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> - <translation><b>Быстрый поиск</b><p>Активизация быстрого поиска путем перемещения фокуса на поле ввода быстрого поиска. Если это поле уже активно и содержит какой-нибудь текст, то выполняется поиск следующего вхождения этого текста.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/> - <source>Quicksearch backwards</source> - <translation>Быстрый поиск назад</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/> - <source>Quicksearch &backwards</source> - <translation>Быстрый поиск &назад</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/> - <source>Ctrl+Shift+J</source> - <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> - <translation>Ctrl+Shift+J</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/> - <source>Perform a quicksearch backwards</source> - <translation>Выполнить быстрый поиск назад</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3147"/> - <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> - <translation><b>Быстрый поиск назад</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста из поля ввода текста для быстрого поиска.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3156"/> - <source>Quicksearch extend</source> - <translation>Расширить быстрый поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3156"/> - <source>Quicksearch e&xtend</source> - <translation>Рас&ширить быстрый поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3156"/> - <source>Ctrl+Shift+H</source> - <comment>Search|Quicksearch extend</comment> - <translation>Ctrl+Shift+H</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3164"/> - <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> - <translation>Расширить быстрый поиск до конца текущего слова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3167"/> - <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> - <translation><b>Продлить быстрый поиск</b> -<p>Продление быстрого поиска текста до конца текущего найденного слова.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3070"/> <source>Goto Line</source> <translation>Перейти на строку</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3062"/> + <source>&Goto Line...</source> + <translation>&Перейти на строку...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3062"/> + <source>Ctrl+G</source> + <comment>Search|Goto Line</comment> + <translation>Ctrl+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072"/> + <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> + <translation><b>Перейти на строку</b> +<p>Перейти на указанную строку текущего редактора. Будет показан диалог ввода номера строки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3089"/> + <source>Goto Brace</source> + <translation>Перейти к скобке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3081"/> + <source>Goto &Brace</source> + <translation>Перейти к &скобке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3081"/> + <source>Ctrl+L</source> + <comment>Search|Goto Brace</comment> + <translation>Ctrl+L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091"/> + <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> + <translation><b>Перейти к скобке</b> +<p>Переход к соответствующей скобке.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3169"/> + <source>Search in Files</source> + <translation>Поиск в файлах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3169"/> + <source>Search in &Files...</source> + <translation>Найти в &файлах...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3169"/> + <source>Shift+Ctrl+F</source> + <comment>Search|Search Files</comment> + <translation>Shift+Ctrl+F</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3177"/> - <source>&Goto Line...</source> - <translation>&Перейти на строку...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3177"/> - <source>Ctrl+G</source> - <comment>Search|Goto Line</comment> - <translation>Ctrl+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3187"/> - <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> - <translation><b>Перейти на строку</b> -<p>Перейти на указанную строку текущего редактора. Будет показан диалог ввода номера строки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3204"/> - <source>Goto Brace</source> - <translation>Перейти к скобке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3196"/> - <source>Goto &Brace</source> - <translation>Перейти к &скобке</translation> + <source>Search for a text in files</source> + <translation>Поиск заданного текста в файлах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179"/> + <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> + <translation><b>Поиск в файлах</b> +<p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта. Отображение диалога ввода искомого текста, опций поиска и отображения результатов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3189"/> + <source>Replace in Files</source> + <translation>Заменить в файлах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3189"/> + <source>Replace in F&iles...</source> + <translation>Заменить в ф&айлах...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3189"/> + <source>Shift+Ctrl+R</source> + <comment>Search|Replace in Files</comment> + <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3196"/> - <source>Ctrl+L</source> - <comment>Search|Goto Brace</comment> - <translation>Ctrl+L</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3206"/> - <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> - <translation><b>Перейти к скобке</b> -<p>Переход к соответствующей скобке.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/> - <source>Search in Files</source> - <translation>Поиск в файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/> - <source>Search in &Files...</source> - <translation>Найти в &файлах...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/> - <source>Shift+Ctrl+F</source> - <comment>Search|Search Files</comment> - <translation>Shift+Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> - <source>Search for a text in files</source> - <translation>Поиск заданного текста в файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294"/> - <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> - <translation><b>Поиск в файлах</b> -<p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта. Отображение диалога ввода искомого текста, опций поиска и отображения результатов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3304"/> - <source>Replace in Files</source> - <translation>Заменить в файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3304"/> - <source>Replace in F&iles...</source> - <translation>Заменить в ф&айлах...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3304"/> - <source>Shift+Ctrl+R</source> - <comment>Search|Replace in Files</comment> - <translation>Shift+Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3311"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Поиск заданного текста в файлах и его замена</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3313"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Заменить в файлах</b><p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта и его замена. Отображение диалога ввода искомого текста, текста замены, настроек поиска и отображение результата.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3335"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Увеличить масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3335"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>У&величить масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3335"/> + <source>Ctrl++</source> + <comment>View|Zoom in</comment> + <translation>Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3344"/> + <source>Zoom in on the text</source> + <translation>Увеличить масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346"/> + <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> + <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3354"/> + <source>Zoom out</source> + <translation>Уменьшить масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3354"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>У&меньшить масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3354"/> + <source>Ctrl+-</source> + <comment>View|Zoom out</comment> + <translation>Ctrl+-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3363"/> + <source>Zoom out on the text</source> + <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365"/> + <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> + <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/> + <source>Zoom</source> + <translation>Масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/> + <source>&Zoom</source> + <translation>Мас&штаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/> + <source>Ctrl+#</source> + <comment>View|Zoom</comment> + <translation>Ctrl+#</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/> + <source>Zoom the text</source> + <translation>Масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402"/> + <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> + <translation><b>Масштаб</b> +<p>Масштаб текста. Открытие диалога для выбора желаемого масштаба текста.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3415"/> + <source>Toggle all folds</source> + <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3411"/> + <source>&Toggle all folds</source> + <translation>&Свернуть/Развернуть все свертки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417"/> + <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> + <translation><b>Свернуть/Развернуть все свертки</b><p>Свернуть/Развернуть все свертки текущего редактора.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3431"/> - <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> - <translation><p>Введите текст поиска непосредственно в этом поле. Поиск будет выполняться без учёта регистра. Функция быстрого поиска активизируется при запуске быстрого поиска (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+K). если в этом поле не находится фокус ввода. В противном случае выполняется поиск следующего вхождения заданного текста. Быстрый поиск назад (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+J) выполняет поиск назад. Активация действия 'продлить быстрый поиск' (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+H) продляет действие текущего шаблона поиска до конца текущего найденного слова. Если поле ввода быстрого поиска активно, то выйти из режима поиска можно просто нажав клавишу "Ввод".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/> - <source>Quicksearch Textedit</source> - <translation>Быстрый поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3512"/> - <source>Zoom in</source> - <translation>Увеличить масштаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3512"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>У&величить масштаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3512"/> - <source>Ctrl++</source> - <comment>View|Zoom in</comment> - <translation>Ctrl++</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3521"/> - <source>Zoom in on the text</source> - <translation>Увеличить масштаб текста</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523"/> - <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> - <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3531"/> - <source>Zoom out</source> - <translation>Уменьшить масштаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3531"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>У&меньшить масштаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3531"/> - <source>Ctrl+-</source> - <comment>View|Zoom out</comment> - <translation>Ctrl+-</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3540"/> - <source>Zoom out on the text</source> - <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> + <source>Toggle all folds (including children)</source> + <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3425"/> + <source>Toggle all &folds (including children)</source> + <translation>Свернуть/Развернуть все &свёртки (включая дочерние)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433"/> + <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> + <translation><b>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</b><p>Свернуть/Развернуть все свёртки в текущем редакторе, включая все дочерние.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3447"/> + <source>Toggle current fold</source> + <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3443"/> + <source>Toggle &current fold</source> + <translation>Свернуть/Развернуть &текущую свертку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449"/> + <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> + <translation><b>Свернуть/Развернуть текущую свертку</b><p>Свернуть/Развернуть свертку текущей строки текущего редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3479"/> + <source>Remove all highlights</source> + <translation>Снять все выделения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481"/> + <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> + <translation><b>Снять все выделения</b><p>Снять выделения во всех редакторах.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3527"/> + <source>Split view</source> + <translation>Разделить окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3527"/> + <source>&Split view</source> + <translation>&Разделить окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532"/> + <source>Add a split to the view</source> + <translation>Разделить текущее окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/> + <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> + <translation><b>Разделить окно</b><p>Разделение текущего окна.</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3542"/> - <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> - <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569"/> - <source>Zoom</source> - <translation>Масштаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569"/> - <source>&Zoom</source> - <translation>Мас&штаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569"/> - <source>Ctrl+#</source> - <comment>View|Zoom</comment> - <translation>Ctrl+#</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577"/> - <source>Zoom the text</source> - <translation>Масштаб текста</translation> + <source>Arrange horizontally</source> + <translation>Расположить окна горизонтально</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3542"/> + <source>Arrange &horizontally</source> + <translation>Расположить окна &горизонтально</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3546"/> + <source>Arrange the splitted views horizontally</source> + <translation>Расположить разделённые окна горизонтально</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548"/> + <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> + <translation><b>Расположить горизонтально</b> +<p>Расположить разделённые окна горизонтально.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3557"/> + <source>Remove split</source> + <translation>Отменить разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3557"/> + <source>&Remove split</source> + <translation>&Отменить разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562"/> + <source>Remove the current split</source> + <translation>Отменить текущее разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564"/> + <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> + <translation><b>Отменить разделение</b><p>Отмена текущего разделения.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3572"/> + <source>Next split</source> + <translation>Следующее разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3572"/> + <source>&Next split</source> + <translation>&Следующее разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3572"/> + <source>Ctrl+Alt+N</source> + <comment>View|Next split</comment> + <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579"/> - <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> - <translation><b>Масштаб</b> -<p>Масштаб текста. Открытие диалога для выбора желаемого масштаба текста.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3592"/> - <source>Toggle all folds</source> - <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588"/> - <source>&Toggle all folds</source> - <translation>&Свернуть/Развернуть все свертки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594"/> - <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> - <translation><b>Свернуть/Развернуть все свертки</b><p>Свернуть/Развернуть все свертки текущего редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3608"/> - <source>Toggle all folds (including children)</source> - <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602"/> - <source>Toggle all &folds (including children)</source> - <translation>Свернуть/Развернуть все &свёртки (включая дочерние)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610"/> - <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> - <translation><b>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</b><p>Свернуть/Развернуть все свёртки в текущем редакторе, включая все дочерние.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3624"/> - <source>Toggle current fold</source> - <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3620"/> - <source>Toggle &current fold</source> - <translation>Свернуть/Развернуть &текущую свертку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3626"/> - <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> - <translation><b>Свернуть/Развернуть текущую свертку</b><p>Свернуть/Развернуть свертку текущей строки текущего редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/> - <source>Remove all highlights</source> - <translation>Снять все выделения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> - <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> - <translation><b>Снять все выделения</b><p>Снять выделения во всех редакторах.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3704"/> - <source>Split view</source> - <translation>Разделить окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3704"/> - <source>&Split view</source> - <translation>&Разделить окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3709"/> - <source>Add a split to the view</source> - <translation>Разделить текущее окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3711"/> - <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> - <translation><b>Разделить окно</b><p>Разделение текущего окна.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3719"/> - <source>Arrange horizontally</source> - <translation>Расположить окна горизонтально</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3719"/> - <source>Arrange &horizontally</source> - <translation>Расположить окна &горизонтально</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3723"/> - <source>Arrange the splitted views horizontally</source> - <translation>Расположить разделённые окна горизонтально</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725"/> - <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> - <translation><b>Расположить горизонтально</b> -<p>Расположить разделённые окна горизонтально.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3734"/> - <source>Remove split</source> - <translation>Отменить разделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3734"/> - <source>&Remove split</source> - <translation>&Отменить разделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3739"/> - <source>Remove the current split</source> - <translation>Отменить текущее разделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3741"/> - <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> - <translation><b>Отменить разделение</b><p>Отмена текущего разделения.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3749"/> - <source>Next split</source> - <translation>Следующее разделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3749"/> - <source>&Next split</source> - <translation>&Следующее разделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3749"/> - <source>Ctrl+Alt+N</source> - <comment>View|Next split</comment> - <translation>Ctrl+Alt+N</translation> + <source>Move to the next split</source> + <translation>Перейти в следующее разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581"/> + <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> + <translation><b>Следующее разделение</b><p>Перейти в следующее разделение.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3589"/> + <source>Previous split</source> + <translation>Предыдущее разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3589"/> + <source>&Previous split</source> + <translation>&Предыдущее разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3589"/> + <source>Ctrl+Alt+P</source> + <comment>View|Previous split</comment> + <translation>Ctrl+Alt+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595"/> + <source>Move to the previous split</source> + <translation>Перейти в предыдущее разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597"/> + <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> + <translation><b>Предыдущее разделение</b><p>Перейти в предыдущее разделение.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3681"/> + <source>&View</source> + <translation>&Вид</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718"/> + <source>View</source> + <translation>Вид</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3754"/> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Начать запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3748"/> + <source>S&tart Macro Recording</source> + <translation>&Начать запись макроса</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756"/> - <source>Move to the next split</source> - <translation>Перейти в следующее разделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758"/> - <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> - <translation><b>Следующее разделение</b><p>Перейти в следующее разделение.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3766"/> - <source>Previous split</source> - <translation>Предыдущее разделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3766"/> - <source>&Previous split</source> - <translation>&Предыдущее разделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3766"/> - <source>Ctrl+Alt+P</source> - <comment>View|Previous split</comment> - <translation>Ctrl+Alt+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772"/> - <source>Move to the previous split</source> - <translation>Перейти в предыдущее разделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774"/> - <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> - <translation><b>Предыдущее разделение</b><p>Перейти в предыдущее разделение.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3858"/> - <source>&View</source> - <translation>&Вид</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3895"/> - <source>View</source> - <translation>Вид</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Начать запись макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925"/> - <source>S&tart Macro Recording</source> - <translation>&Начать запись макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3933"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Начать запись макроса</b> <p>Начать запись команд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3768"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3941"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3764"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>&Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Закончить запись макроса</b> <p>Закончить запись команд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959"/> - <source>Run Macro</source> - <translation>Выполнить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3955"/> - <source>&Run Macro</source> - <translation>&Выполнить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3961"/> - <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> - <translation><b>Выполнить макрос</b> -<p>Запустить записанный макрос.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3973"/> - <source>Delete Macro</source> - <translation>Удалить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969"/> - <source>&Delete Macro</source> - <translation>&Удалить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3975"/> - <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> - <translation><b>Удалить макрос</b><p>Удалить записанный макрос.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3987"/> - <source>Load Macro</source> - <translation>Загрузить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3983"/> - <source>&Load Macro</source> - <translation>&Загрузить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989"/> - <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> - <translation><b>Загрузить макрос</b> -<p>Загрузить из файла макрос для редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4001"/> - <source>Save Macro</source> - <translation>Сохранить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3997"/> - <source>&Save Macro</source> - <translation>&Сохранить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4003"/> - <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> - <translation><b>Сохранить макрос</b><p>Сохранить записанный макрос в файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4019"/> - <source>&Macros</source> - <translation>&Макросы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045"/> - <source>Toggle Bookmark</source> - <translation>Создать/Удалить закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4037"/> - <source>&Toggle Bookmark</source> - <translation>&Создать/Удалить закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4037"/> - <source>Alt+Ctrl+T</source> - <comment>Bookmark|Toggle</comment> - <translation>Alt+Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4047"/> - <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> - <translation><b>Создать/Удалить закладку</b><p>Создать/Удалить закладку на текущей строке текущего редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064"/> - <source>Next Bookmark</source> - <translation>Следующая закладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4056"/> - <source>&Next Bookmark</source> - <translation>&Следующая закладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4056"/> - <source>Ctrl+PgDown</source> - <comment>Bookmark|Next</comment> - <translation>Ctrl+PgDown</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066"/> - <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> - <translation><b>Следующая закладка</b> -<p>Переход к следующей закладке в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4082"/> - <source>Previous Bookmark</source> - <translation>Предыдущая закладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4074"/> - <source>&Previous Bookmark</source> - <translation>&Предыдущая закладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4074"/> - <source>Ctrl+PgUp</source> - <comment>Bookmark|Previous</comment> - <translation>Ctrl+PgUp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084"/> - <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> - <translation><b>Предыдущая закладка</b> -<p>Переход к предыдущей закладке в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4099"/> - <source>Clear Bookmarks</source> - <translation>Стереть закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4092"/> - <source>&Clear Bookmarks</source> - <translation>&Стереть закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4092"/> - <source>Alt+Ctrl+C</source> - <comment>Bookmark|Clear</comment> - <translation>Alt+Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101"/> - <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> - <translation><b>Стереть закладки</b><p>Убрать закладки из всех редакторов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115"/> - <source>Goto Syntax Error</source> - <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4109"/> - <source>&Goto Syntax Error</source> - <translation>&Перейти к синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4117"/> - <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> - <translation><b>Перейти к синтаксической ошибке</b> -<p>Переход к следующей синтаксической ошибке в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4130"/> - <source>Clear Syntax Errors</source> - <translation>Очистить синтаксические ошибки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4125"/> - <source>Clear &Syntax Errors</source> - <translation>Очистить синтаксические &ошибки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4132"/> - <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> - <translation><b>Очистить синтаксические ошибки</b><p>Убрать сообщения об синтаксических ошибках во всех редакторах.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4147"/> - <source>Next warning message</source> - <translation>Следующее предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141"/> - <source>&Next warning message</source> - <translation>&Следующее предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4166"/> - <source>Previous warning message</source> - <translation>Предыдущее предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4158"/> - <source>&Previous warning message</source> - <translation>&Предыдущее предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4184"/> - <source>Clear Warning Messages</source> - <translation>Очистить предупреждения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4177"/> - <source>Clear &Warning Messages</source> - <translation>&Очистить предупреждения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4200"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Следующая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4194"/> - <source>&Next uncovered line</source> - <translation>&Следующая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4202"/> - <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> - <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Переход к строке текущего редактора, помеченной как неохваченная.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4211"/> - <source>&Previous uncovered line</source> - <translation>&Предыдущая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221"/> - <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> - <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти предыдущей к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4237"/> - <source>Next Task</source> - <translation>Следующая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4231"/> - <source>&Next Task</source> - <translation>&Следующая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239"/> - <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> - <translation><b>Следующая задача</b> -<p>Переход к следующей строке редактора, где определена задача.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4254"/> - <source>Previous Task</source> - <translation>Предыдущая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4247"/> - <source>&Previous Task</source> - <translation>&Предыдущая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4256"/> - <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> - <translation><b>Предыдущая задача</b><p>Переход к предыдущей строке редактора, где определена задача.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4310"/> - <source>&Bookmarks</source> - <translation>&Закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4356"/> - <source>Bookmarks</source> - <translation>Закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4389"/> - <source>Shift+F7</source> - <comment>Spelling|Spell Check</comment> - <translation>Shift+F7</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4398"/> - <source>Perform spell check of current editor</source> - <translation>Проверить орфографию в текущем редакторе</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4408"/> - <source>Automatic spell checking</source> - <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4408"/> - <source>&Automatic spell checking</source> - <translation>&Автоматическая проверка орфографии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4416"/> - <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> - <translation>Разрешить/Запретить автоматическую проверку орфографии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4418"/> - <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> - <translation><b>Автоматическая проверка орфографии</b><p>Запретить или разрешить автоматическую проверку орфографии.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4485"/> - <source>Spelling</source> - <translation>Проверка орфографии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4508"/> - <source>Open files</source> - <translation>Открыть файлы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4552"/> - <source>File Modified</source> - <translation>Файл изменён</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4552"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4951"/> - <source>Line: {0:5}</source> - <translation>Строка: {0:5}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4957"/> - <source>Pos: {0:5}</source> - <translation>Позиция: {0:5}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5396"/> - <source>&Clear</source> - <translation>&Очистить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5390"/> - <source>&Add</source> - <translation>&Добавить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5393"/> - <source>&Edit...</source> - <translation>&Правка...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225"/> - <source>Goto Last Edit Location</source> - <translation>Перейти к месту последнего редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3214"/> - <source>Goto Last &Edit Location</source> - <translation>П&ерейти к месту последнего редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3214"/> - <source>Ctrl+Shift+G</source> - <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> - <translation>Ctrl+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/> - <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> - <translation><b>Перейти к месту последнего редактирования</b><p>Переход к месту последнего редактирования в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/> - <source>Goto Previous Method or Class</source> - <translation>Перейти к предыдущему методу или классу</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/> - <source>Ctrl+Shift+Up</source> - <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247"/> - <source>Go to the previous method or class definition</source> - <translation>Перейти к предыдущему объявлению метода или класса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3251"/> - <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> - <translation><b>Перейти к предыдущему методу или классу</b><p>Переход к предыдущему объявлению метода или класса и подсветка его имени.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3261"/> - <source>Goto Next Method or Class</source> - <translation>Перейти к следующему методу или классу</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3261"/> - <source>Ctrl+Shift+Down</source> - <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3271"/> - <source>Go to the next method or class definition</source> - <translation>Перейти к следующему объявлению метода или класса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3273"/> - <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> - <translation><b>Перейти к следующему методу или классу</b><p>Переход к следующему объявлению метода или класса и подсветка его имени.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3782"/> + <source>Run Macro</source> + <translation>Выполнить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3778"/> + <source>&Run Macro</source> + <translation>&Выполнить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784"/> + <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> + <translation><b>Выполнить макрос</b> +<p>Запустить записанный макрос.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3796"/> + <source>Delete Macro</source> + <translation>Удалить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3792"/> + <source>&Delete Macro</source> + <translation>&Удалить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798"/> + <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> + <translation><b>Удалить макрос</b><p>Удалить записанный макрос.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3810"/> + <source>Load Macro</source> + <translation>Загрузить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3806"/> + <source>&Load Macro</source> + <translation>&Загрузить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812"/> + <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> + <translation><b>Загрузить макрос</b> +<p>Загрузить из файла макрос для редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3824"/> + <source>Save Macro</source> + <translation>Сохранить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3820"/> + <source>&Save Macro</source> + <translation>&Сохранить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826"/> + <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> + <translation><b>Сохранить макрос</b><p>Сохранить записанный макрос в файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3842"/> + <source>&Macros</source> + <translation>&Макросы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868"/> + <source>Toggle Bookmark</source> + <translation>Создать/Удалить закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3860"/> + <source>&Toggle Bookmark</source> + <translation>&Создать/Удалить закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3860"/> + <source>Alt+Ctrl+T</source> + <comment>Bookmark|Toggle</comment> + <translation>Alt+Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870"/> + <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> + <translation><b>Создать/Удалить закладку</b><p>Создать/Удалить закладку на текущей строке текущего редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887"/> + <source>Next Bookmark</source> + <translation>Следующая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3879"/> + <source>&Next Bookmark</source> + <translation>&Следующая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3879"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <comment>Bookmark|Next</comment> + <translation>Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889"/> + <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> + <translation><b>Следующая закладка</b> +<p>Переход к следующей закладке в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905"/> + <source>Previous Bookmark</source> + <translation>Предыдущая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3897"/> + <source>&Previous Bookmark</source> + <translation>&Предыдущая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3897"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <comment>Bookmark|Previous</comment> + <translation>Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907"/> + <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> + <translation><b>Предыдущая закладка</b> +<p>Переход к предыдущей закладке в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922"/> + <source>Clear Bookmarks</source> + <translation>Стереть закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3915"/> + <source>&Clear Bookmarks</source> + <translation>&Стереть закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3915"/> + <source>Alt+Ctrl+C</source> + <comment>Bookmark|Clear</comment> + <translation>Alt+Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924"/> + <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> + <translation><b>Стереть закладки</b><p>Убрать закладки из всех редакторов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3938"/> + <source>Goto Syntax Error</source> + <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3932"/> + <source>&Goto Syntax Error</source> + <translation>&Перейти к синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940"/> + <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> + <translation><b>Перейти к синтаксической ошибке</b> +<p>Переход к следующей синтаксической ошибке в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953"/> + <source>Clear Syntax Errors</source> + <translation>Очистить синтаксические ошибки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3948"/> + <source>Clear &Syntax Errors</source> + <translation>Очистить синтаксические &ошибки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3955"/> + <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> + <translation><b>Очистить синтаксические ошибки</b><p>Убрать сообщения об синтаксических ошибках во всех редакторах.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3970"/> + <source>Next warning message</source> + <translation>Следующее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3964"/> + <source>&Next warning message</source> + <translation>&Следующее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989"/> + <source>Previous warning message</source> + <translation>Предыдущее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3981"/> + <source>&Previous warning message</source> + <translation>&Предыдущее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007"/> + <source>Clear Warning Messages</source> + <translation>Очистить предупреждения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4000"/> + <source>Clear &Warning Messages</source> + <translation>&Очистить предупреждения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4023"/> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Следующая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4017"/> + <source>&Next uncovered line</source> + <translation>&Следующая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025"/> + <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> + <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Переход к строке текущего редактора, помеченной как неохваченная.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4034"/> + <source>&Previous uncovered line</source> + <translation>&Предыдущая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4044"/> + <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> + <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти предыдущей к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4060"/> + <source>Next Task</source> + <translation>Следующая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4054"/> + <source>&Next Task</source> + <translation>&Следующая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062"/> + <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> + <translation><b>Следующая задача</b> +<p>Переход к следующей строке редактора, где определена задача.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077"/> + <source>Previous Task</source> + <translation>Предыдущая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4070"/> + <source>&Previous Task</source> + <translation>&Предыдущая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4079"/> + <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> + <translation><b>Предыдущая задача</b><p>Переход к предыдущей строке редактора, где определена задача.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4133"/> + <source>&Bookmarks</source> + <translation>&Закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4212"/> + <source>Shift+F7</source> + <comment>Spelling|Spell Check</comment> + <translation>Shift+F7</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221"/> + <source>Perform spell check of current editor</source> + <translation>Проверить орфографию в текущем редакторе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4231"/> + <source>Automatic spell checking</source> + <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4231"/> + <source>&Automatic spell checking</source> + <translation>&Автоматическая проверка орфографии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239"/> + <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> + <translation>Разрешить/Запретить автоматическую проверку орфографии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4241"/> + <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> + <translation><b>Автоматическая проверка орфографии</b><p>Запретить или разрешить автоматическую проверку орфографии.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308"/> + <source>Spelling</source> + <translation>Проверка орфографии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4331"/> + <source>Open files</source> + <translation>Открыть файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4375"/> + <source>File Modified</source> + <translation>Файл изменён</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4375"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> + <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4774"/> + <source>Line: {0:5}</source> + <translation>Строка: {0:5}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4780"/> + <source>Pos: {0:5}</source> + <translation>Позиция: {0:5}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5219"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Очистить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5213"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Добавить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5216"/> + <source>&Edit...</source> + <translation>&Правка...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3110"/> + <source>Goto Last Edit Location</source> + <translation>Перейти к месту последнего редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3099"/> + <source>Goto Last &Edit Location</source> + <translation>П&ерейти к месту последнего редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3099"/> + <source>Ctrl+Shift+G</source> + <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> + <translation>Ctrl+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113"/> + <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> + <translation><b>Перейти к месту последнего редактирования</b><p>Переход к месту последнего редактирования в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3122"/> + <source>Goto Previous Method or Class</source> + <translation>Перейти к предыдущему методу или классу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3122"/> + <source>Ctrl+Shift+Up</source> + <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3132"/> + <source>Go to the previous method or class definition</source> + <translation>Перейти к предыдущему объявлению метода или класса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136"/> + <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> + <translation><b>Перейти к предыдущему методу или классу</b><p>Переход к предыдущему объявлению метода или класса и подсветка его имени.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3146"/> + <source>Goto Next Method or Class</source> + <translation>Перейти к следующему методу или классу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3146"/> + <source>Ctrl+Shift+Down</source> + <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3156"/> + <source>Go to the next method or class definition</source> + <translation>Перейти к следующему объявлению метода или класса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158"/> + <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> + <translation><b>Перейти к следующему методу или классу</b><p>Переход к следующему объявлению метода или класса и подсветка его имени.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3605"/> <source>Preview</source> <translation>Предварительный просмотр</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation>Предварительный просмотр текущего файла в web-браузере</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр</b><p>Предварительный просмотр текущего файла в web-браузере.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1512"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1461"/> <source>Meta+B</source> <translation>Meta+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1525"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1474"/> <source>Meta+F</source> <translation>Meta+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1537"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1486"/> <source>Meta+P</source> <translation>Meta+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1549"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1498"/> <source>Meta+N</source> <translation>Meta+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1610"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1559"/> <source>Move to first visible character in document line</source> <translation>Перейти к первому видимому символу в строке документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1626"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1575"/> <source>Move to start of display line</source> <translation>Перейти на начало строки экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1643"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1592"/> <source>Move to end of document line</source> <translation>Перейти на конец строки документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1651"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1600"/> <source>Meta+E</source> <translation>Meta+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1719"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1668"/> <source>Meta+V</source> <translation>Meta+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1725"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1674"/> <source>Move to start of document</source> <translation>Перейти на начало документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1742"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1691"/> <source>Move to end of document</source> <translation>Перейти на конец документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1787"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1736"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1802"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1751"/> <source>Meta+Shift+F</source> <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1817"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1766"/> <source>Meta+Shift+P</source> <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1832"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1781"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1900"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1849"/> <source>Extend selection to first visible character in document line</source> <translation>Распространить выделение до первого видимого символа в строке документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1918"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1867"/> <source>Extend selection to end of document line</source> <translation>Распространить выделение до конца строки документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1926"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1875"/> <source>Meta+Shift+E</source> <translation>Meta+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1983"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1932"/> <source>Meta+Shift+V</source> <translation>Meta+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1989"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1938"/> <source>Extend selection to start of document</source> <translation>Распространить выделение до начала документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1997"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1946"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2006"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1955"/> <source>Extend selection to end of document</source> <translation>Распространить выделение до конца документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1963"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2032"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1981"/> <source>Meta+H</source> <translation>Meta+H</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2041"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1990"/> <source>Delete previous character if not at start of line</source> <translation>Удалить предыдущий символ если он не первый в строке</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2062"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2011"/> <source>Meta+D</source> <translation>Meta+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2106"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2055"/> <source>Meta+K</source> <translation>Meta+K</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2215"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2164"/> <source>Move to end of display line</source> <translation>Перейти на конец строки экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2232"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2181"/> <source>Extend selection to end of display line</source> <translation>Распространить выделение до конца строки экрана</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2223"/> + <source>Meta+Alt+Shift+N</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2238"/> + <source>Meta+Alt+Shift+P</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2256"/> + <source>Meta+Alt+Shift+B</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2274"/> - <source>Meta+Alt+Shift+N</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2289"/> - <source>Meta+Alt+Shift+P</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2307"/> - <source>Meta+Alt+Shift+B</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2325"/> <source>Meta+Alt+Shift+F</source> <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2331"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2280"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение до первого видимого символа в строке документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2350"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2299"/> <source>Extend rectangular selection to end of document line</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение до конца строки документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2360"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2309"/> <source>Meta+Alt+Shift+E</source> <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2363"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/> <source>Alt+Shift+End</source> <translation>Alt+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2333"/> <source>Alt+Shift+PgDown</source> <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2396"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2345"/> <source>Meta+Alt+Shift+V</source> <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2416"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2365"/> <source>Scroll to start of document</source> <translation>Прокрутить на начало документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2431"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2380"/> <source>Scroll to end of document</source> <translation>Прокрутить на конец документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2446"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2395"/> <source>Scroll vertically to center current line</source> <translation>Прокрутить вертикально до центра текущей строки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2454"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2403"/> <source>Meta+L</source> <translation>Meta+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2410"/> <source>Move to end of next word</source> <translation>Перейти в конец следующего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2425"/> <source>Extend selection to end of next word</source> <translation>Распространить выделение до конца следующего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2492"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2441"/> <source>Move to end of previous word</source> <translation>Перейти в конец предыдущего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2504"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2453"/> <source>Extend selection to end of previous word</source> <translation>Распространить выделение до конца предыдущего слова</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2465"/> + <source>Move to start of document line</source> + <translation>Перейти на начало строки документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2473"/> + <source>Meta+A</source> + <translation>Meta+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> + <source>Extend selection to start of document line</source> + <translation>Распространить выделение до начала строки документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2491"/> + <source>Meta+Shift+A</source> + <translation>Meta+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> + <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> + <translation>Распространить прямоугольное выделение до начала строки документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2508"/> + <source>Meta+Alt+Shift+A</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2516"/> - <source>Move to start of document line</source> - <translation>Перейти на начало строки документа</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2524"/> - <source>Meta+A</source> - <translation>Meta+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2531"/> - <source>Extend selection to start of document line</source> - <translation>Распространить выделение до начала строки документа</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2542"/> - <source>Meta+Shift+A</source> - <translation>Meta+Shift+A</translation> + <source>Extend selection to start of display line</source> + <translation>Распространить выделение до начала строки экрана</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2535"/> + <source>Move to start of display or document line</source> + <translation>Перейти на начало строки экрана или документа</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/> - <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> - <translation>Распространить прямоугольное выделение до начала строки документа</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2559"/> - <source>Meta+Alt+Shift+A</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2567"/> - <source>Extend selection to start of display line</source> - <translation>Распространить выделение до начала строки экрана</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2586"/> - <source>Move to start of display or document line</source> - <translation>Перейти на начало строки экрана или документа</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2600"/> <source>Extend selection to start of display or document line</source> <translation>Распространить выделение до начала строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2564"/> <source>Move to first visible character in display or document line</source> <translation>Перейти к первому видимому символу строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2581"/> <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> <translation>Распространить выделение до первого видимого символа строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2649"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/> <source>Move to end of display or document line</source> <translation>Перейти в конец строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2663"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2612"/> <source>Extend selection to end of display or document line</source> <translation>Распространить выделение до конца строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2627"/> <source>Stuttered move up one page</source> <translation>Перейти на одну страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2690"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/> <source>Stuttered extend selection up one page</source> <translation>Распространить выделение на страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/> <source>Stuttered move down one page</source> <translation>Перейти на одну страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2715"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2664"/> <source>Stuttered extend selection down one page</source> <translation>Распространить выделение на страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2728"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2677"/> <source>Delete right to end of next word</source> <translation>Удалить до конца следующего слова справа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2736"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2685"/> <source>Alt+Del</source> <translation>Alt+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2743"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2692"/> <source>Move selected lines up one line</source> <translation>Переместить выделенные строки на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2755"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2704"/> <source>Move selected lines down one line</source> <translation>Переместить выделенные строки на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2318"/> <source>Alt+Shift+PgUp</source> <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1185"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1134"/> <source>Toggle Comment</source> <translation>Переключить комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1185"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1134"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <comment>Edit|Toggle Comment</comment> <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1193"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1142"/> <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source> <translation>Переключить комментарий текущей строки, выборки или блока комментария</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1197"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1146"/> <source><b>Toggle Comment</b><p>If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. </p></source> <translation><b>Переключить комментарий</b><p>Переключить комментарий текущей строки, выборки или блока комментария. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3373"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3373"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3373"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3558"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Сбросить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3560"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Сбросить масштаб</b><p>Сброс масштаба текста. Эта настройка возвращает масштаб текста к 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3512"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3335"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3531"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3354"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="764"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="713"/> <source>Save a&ll</source> <translation>Сохранить &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4271"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4094"/> <source>Next Change</source> <translation>Следующее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4265"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4088"/> <source>&Next Change</source> <translation>&Следующее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4273"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096"/> <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Следующее изменение</b><p>Переход к следующей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4289"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112"/> <source>Previous Change</source> <translation>Предыдущее изменение</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4105"/> + <source>&Previous Change</source> + <translation>&Предыдущее изменение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4114"/> + <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> + <translation><b>Предыдущее изменение</b><p>Переход к предыдущей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4212"/> + <source>Check spelling</source> + <translation>Проверка орфографии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4212"/> + <source>Check &spelling...</source> + <translation>Проверка &орфографии...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4223"/> + <source><b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> + <translation><b>Проверка орфографии</b><p>Проверка орфографии в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4272"/> + <source>Edit Dictionary</source> + <translation>Редактировать словарь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4274"/> + <source>Project Word List</source> + <translation>Словарь проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4277"/> + <source>Project Exception List</source> + <translation>Список исключений проекта</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282"/> - <source>&Previous Change</source> - <translation>&Предыдущее изменение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4291"/> - <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> - <translation><b>Предыдущее изменение</b><p>Переход к предыдущей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4389"/> - <source>Check spelling</source> - <translation>Проверка орфографии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4389"/> - <source>Check &spelling...</source> - <translation>Проверка &орфографии...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4400"/> - <source><b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> - <translation><b>Проверка орфографии</b><p>Проверка орфографии в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4449"/> - <source>Edit Dictionary</source> - <translation>Редактировать словарь</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4451"/> - <source>Project Word List</source> - <translation>Словарь проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4454"/> - <source>Project Exception List</source> - <translation>Список исключений проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4459"/> <source>User Word List</source> <translation>Словарь пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4462"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285"/> <source>User Exception List</source> <translation>Список исключений пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6655"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6255"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Редактировать орфографический словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6632"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6232"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Редактирование {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6614"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6214"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл словаря<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6643"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6243"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл словаря<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6655"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6255"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>Файл словаря успешно сохранён.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2929"/> <source>Search current word forward</source> <translation>Поиск следующего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2929"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Search|Search current word forward</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2940"/> <source>Search next occurrence of the current word</source> <translation>Поиск следующего вхождения текущего слова впереди</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2994"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943"/> <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Поиск текущего слова вперёди</b><p>Поиск следующего вхождения текущего слова далее в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2952"/> <source>Search current word backward</source> <translation>Поиск предыдущего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2952"/> <source>Ctrl+,</source> <comment>Search|Search current word backward</comment> <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2963"/> <source>Search previous occurrence of the current word</source> <translation>Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3017"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966"/> <source><b>Search current word backward</b><p>Search the previous occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Поиск текущего слова сзади</b><p>Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3324"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3209"/> <source>Search in Open Files</source> <translation>Поиск в открытых файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3324"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3209"/> <source>Search in Open Files...</source> <translation>Найти в открытых файлах...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3324"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3209"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source> <comment>Search|Search Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3335"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3220"/> <source>Search for a text in open files</source> <translation>Поиск текста в открытых файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3337"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222"/> <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Поиск в открытых файлах</b><p>Поиск заданного текста только в открытых файлах. Окно диалога позволит ввести текст для поиска, опции для поиска, а так же покажет результат</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3347"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3232"/> <source>Replace in Open Files</source> <translation>Замена в открытых файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3347"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3232"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source> <comment>Search|Replace in Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3357"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3242"/> <source>Search for a text in open files and replace it</source> <translation>Поиск текста в открытых файлах и его замена</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/> <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Заменить в открытых файлах</b><p>Искать текст только в открытых файлах и заменить его.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3347"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3232"/> <source>Replace in Open Files...</source> <translation>Заменить в открытых файлах...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1450"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1399"/> <source>Sort</source> <translation>Сортировка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1450"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1399"/> <source>Ctrl+Alt+S</source> <comment>Edit|Sort</comment> <translation>Ctrl+Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1457"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1406"/> <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source> <translation>Сортировать строки в прямоугольной выборке</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1460"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1409"/> <source><b>Sort</b><p>Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.</p></source> <translation><b>Сортировка</b><p>Сортировать строки в прямоугольной выборке, принимая во внимание только выделенную часть и игнорируя символы пропуска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4978"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4801"/> <source>Language: {0}</source> <translation>Язык: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4985"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4808"/> <source>EOL Mode: {0}</source> <translation>Режим конца строк: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3666"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3489"/> <source>New Document View</source> <translation>Новое окно для документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3666"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3489"/> <source>New &Document View</source> <translation>Новое окно для &документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3671"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494"/> <source>Open a new view of the current document</source> <translation>Открыть новое окно для текущего документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3673"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Новое окно для документа</b><p>Открытие нового окна для текущего документа. Оба окна будут показывать один и тот же документ. Текущие позиции могут быть разными.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3683"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506"/> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3690"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3513"/> <source>Open a new view of the current document in a new split</source> <translation>Открыть новое окно для текущего документа в новом разделе</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3693"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3516"/> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Новое окно для документа</b><p>Открытие нового окна для текущего документа в новом разделе. Оба окна будут показывать один и тот же документ. Текущие позиции могут быть разными.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4149"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Следующее предупреждение</b><p>Переход к следующей строке текущего редактора, имеющей предупреждение pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4168"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3991"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Предыдущее предупреждение</b><p>Переход к предыдущей строке текущего редактора, имеющей предупреждение pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4009"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear pyflakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить предупреждения</b><p>Очистить предупреждения от pyflakes во всех окнах редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2799"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2748"/> <source>Complete</source> <translation>Дополнить</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1276"/> + <source>&Complete</source> + <translation>&Дополнить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1276"/> + <source>Ctrl+Space</source> + <comment>Edit|Complete</comment> + <translation>Ctrl+Space</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1283"/> + <source>Complete current word</source> + <translation>Дополнить текущее слово</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1285"/> + <source><b>Complete</b><p>Performs a completion of the word containing the cursor.</p></source> + <translation><b>Дополнить</b><p>Выполняется дополнение слова, содержащего курсор.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1294"/> + <source>Complete from Document</source> + <translation>Дополнить из документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1294"/> + <source>Ctrl+Shift+Space</source> + <comment>Edit|Complete from Document</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1304"/> + <source>Complete current word from Document</source> + <translation>Дополнить текущее слово из документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1307"/> + <source><b>Complete from Document</b><p>Performs a completion from document of the word containing the cursor.</p></source> + <translation><b>Дополнить из документа</b><p>Выполняется дополнение слова, содержащего курсор, из документа.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1317"/> + <source>Complete from APIs</source> + <translation>Дополнить из API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1317"/> + <source>Ctrl+Alt+Space</source> + <comment>Edit|Complete from APIs</comment> + <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1327"/> - <source>&Complete</source> - <translation>&Дополнить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1327"/> - <source>Ctrl+Space</source> - <comment>Edit|Complete</comment> - <translation>Ctrl+Space</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1334"/> - <source>Complete current word</source> - <translation>Дополнить текущее слово</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1336"/> - <source><b>Complete</b><p>Performs a completion of the word containing the cursor.</p></source> - <translation><b>Дополнить</b><p>Выполняется дополнение слова, содержащего курсор.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1345"/> - <source>Complete from Document</source> - <translation>Дополнить из документа</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1345"/> - <source>Ctrl+Shift+Space</source> - <comment>Edit|Complete from Document</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1355"/> - <source>Complete current word from Document</source> - <translation>Дополнить текущее слово из документа</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1358"/> - <source><b>Complete from Document</b><p>Performs a completion from document of the word containing the cursor.</p></source> - <translation><b>Дополнить из документа</b><p>Выполняется дополнение слова, содержащего курсор, из документа.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1368"/> - <source>Complete from APIs</source> - <translation>Дополнить из API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1368"/> - <source>Ctrl+Alt+Space</source> - <comment>Edit|Complete from APIs</comment> - <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1378"/> <source>Complete current word from APIs</source> <translation>Дополнить текущее слово из API</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1330"/> <source><b>Complete from APIs</b><p>Performs a completion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Дополнить из API</b><p>Выполняется дополнение слова, содержащего курсор, из API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1391"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1340"/> <source>Complete from Document and APIs</source> <translation>Дополнить из документа и API</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1391"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1340"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Complete from Document and APIs</comment> <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1401"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1350"/> <source>Complete current word from Document and APIs</source> <translation>Дополнить текущее слово из документа и API</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1404"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1353"/> <source><b>Complete from Document and APIs</b><p>Performs a completion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Дополнить из документа и API</b><p>Выполняется дополнение слова, содержащего курсор, из документа и API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1414"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1363"/> <source>Meta+Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation>Meta+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="697"/> <source>Save Copy</source> <translation>Сохранить копию</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="697"/> <source>Save &Copy...</source> <translation>Сохранить &копию...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="753"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="702"/> <source>Save a copy of the current file</source> <translation>Сохранить копию текущего файла</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="704"/> <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Сохранить копию</b><p>Сохранение контента текущего окна редактора. Имя файла может быть введено в диалоге выбора файла.</p></translation> </message> @@ -81517,141 +81503,141 @@ <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3045"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2994"/> <source>Replace and Search</source> <translation>Заменить и найти</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3045"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2994"/> <source>Meta+R</source> <comment>Search|Replace and Search</comment> <translation>Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3004"/> <source>Replace the found text and search the next occurrence</source> <translation>Заменить найденный текст и найти следующее вхождение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3058"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007"/> <source><b>Replace and Search</b><p>Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.</p></source> <translation><b>Заменить и найти</b><p>Заменить найденное вхождение текста текущего редактирования и выполнить поиск следующего. Ранее введенный текст и параметры поиска используются повторно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/> <source>Replace Occurrence</source> <translation>Заменить вхождение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/> <source>Ctrl+Meta+R</source> <comment>Search|Replace Occurrence</comment> <translation>Ctrl+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3079"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/> <source>Replace the found text</source> <translation>Заменить найденный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3081"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/> <source><b>Replace Occurrence</b><p>Replace the found occurrence of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Заменить вхождение</b><p>Заменить найденнойе вхождение искомого текста текущего редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/> <source>Replace All</source> <translation>Заменить все</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/> <source>Shift+Meta+R</source> <comment>Search|Replace All</comment> <translation>Shift+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3101"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3050"/> <source>Replace search text occurrences</source> <translation>Заменить вхождения искомого текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052"/> <source><b>Replace All</b><p>Replace all occurrences of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Заменить все</b><p>Заменить все вхождения искомого текста текущего редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1432"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/> <source>Code Info</source> <translation>Информация о коде</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1432"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Code Info</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1440"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1389"/> <source>Show Code Info</source> <translation>Отображение информации для выбранного кода</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1442"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1391"/> <source><b>Code Info</b><p>Show code information based on the cursor position.</p></source> <translation><b>Информация для кода</b><p>Показ информации для кода на позиции курсора.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3462"/> + <source>Clear all folds</source> + <translation>Очистить все свертки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/> + <source>Clear &all folds</source> + <translation>Очистить &все свертки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464"/> + <source><b>Clear all folds</b><p>Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.</p></source> + <translation><b>Очистить все свертки</b><p>Очистить все свертки текущего редактора, т. е. убедиться, что все строки отображаются развернутыми.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2120"/> + <source>Reverse selected lines</source> + <translation>Реверсировать выбранные строки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2120"/> + <source>Meta+Alt+R</source> + <translation>Meta+Alt+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3622"/> + <source>Python AST Viewer</source> + <translation>Просмотрщик Python AST</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627"/> + <source>Show the AST for the current Python file</source> + <translation>AST-представление текущего файла Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629"/> + <source><b>Python AST Viewer</b><p>This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.</p></source> + <translation><b>Просмотрщик Python AST</b><p>Получение синтаксического древовидного представления (AST) для текущего файла с кодом Python.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3639"/> - <source>Clear all folds</source> - <translation>Очистить все свертки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3635"/> - <source>Clear &all folds</source> - <translation>Очистить &все свертки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3641"/> - <source><b>Clear all folds</b><p>Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.</p></source> - <translation><b>Очистить все свертки</b><p>Очистить все свертки текущего редактора, т. е. убедиться, что все строки отображаются развернутыми.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2171"/> - <source>Reverse selected lines</source> - <translation>Реверсировать выбранные строки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2171"/> - <source>Meta+Alt+R</source> - <translation>Meta+Alt+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3799"/> - <source>Python AST Viewer</source> - <translation>Просмотрщик Python AST</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3804"/> - <source>Show the AST for the current Python file</source> - <translation>AST-представление текущего файла Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3806"/> - <source><b>Python AST Viewer</b><p>This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.</p></source> - <translation><b>Просмотрщик Python AST</b><p>Получение синтаксического древовидного представления (AST) для текущего файла с кодом Python.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816"/> <source>Python Disassembly Viewer</source> <translation>Просмотрщик Python Disassembly</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3823"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3646"/> <source>Show the Disassembly for the current Python file</source> <translation>Показ дизассемблирования текущего файла Python</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3648"/> <source><b>Python Disassembly Viewer</b><p>This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.</p></source> <translation><b>Просмотрщик Python Disassembly</b><p>Получение синтаксического древовидного представления дизассемблирования текущего файла с кодом Python.</p></translation> </message> @@ -81671,25 +81657,25 @@ <translation><b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста в окне оболочки. Используются ранее введенный искомый текст и параметры поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1469"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1418"/> <source>Generate Docstring</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1469"/> + <translation>Генерировать строки документации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1418"/> <source>Ctrl+Alt+D</source> <comment>Edit|Generate Docstring</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1476"/> + <translation>Ctrl+Alt+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1425"/> <source>Generate a docstring for the current function/method</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1479"/> + <translation>Генерировать строки документации для текущих function/method</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1428"/> <source><b>Generate Docstring</b><p>Generate a docstring for the current function/method if the cursor is placed on the line starting the function definition or on the line thereafter. The docstring is inserted at the appropriate position and the cursor is placed at the end of the description line.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Генерировать строки документации</b><p>Генерировать строки документации для текущих function/method если курсор расположен в строке определения функции или в последующей строке. Строки документации вставляются в соответствующую позицию, а курсор помещается в конец строки описания.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -82897,27 +82883,27 @@ <context> <name>WatchPointModel</name> <message> - <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="32"/> + <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="34"/> <source>Condition</source> <translation>Условие</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="33"/> - <source>Special</source> - <translation>Специфический</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="34"/> - <source>Temporary</source> - <translation>Временный</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="35"/> - <source>Enabled</source> - <translation>Разрешено</translation> + <source>Special</source> + <translation>Специфический</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="36"/> + <source>Temporary</source> + <translation>Временный</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="37"/> + <source>Enabled</source> + <translation>Разрешено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="38"/> <source>Ignore Count</source> <translation>Счетчик игнорируемых попаданий</translation> </message> @@ -83380,84 +83366,6 @@ <source>SSL Certificate Error Exceptions</source> <translation>Исключения ошибок сертификата SSL</translation> </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="209"/> - <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> - <translation>Разрешить очистку куки, установленных Adobe Flash Player</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="212"/> - <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> - <translation>Куки от Adobe &Flash Player</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WebBrowserFlashCookieManagerPage</name> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="17"/> - <source><b>Configure Flash Cookies Manager</b></source> - <translation><b>Настройка менеджера флэш-куки</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="37"/> - <source>Flash Data Path</source> - <translation>Путь к флэш данным</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="50"/> - <source><b>Note</b>: You should select the directory that contains #SharedObject as a subfolder.</source> - <translation><b>Примечание</b>: Вы должны выбрать директорию, содержащую #SharedObject как вложенную.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="63"/> - <source>Select to activate auto mode</source> - <translation>Разрешить активировать авторежим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="66"/> - <source>Auto Mode Enabled</source> - <translation>Авторежим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="84"/> - <source>The flash data directory will be checked regularly and flash cookies in the blacklist will be deleted automatically.</source> - <translation>Директория флэш данных будет проверяться автоматически и флэш-куки из белого списка будут автоматически удаляться.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="97"/> - <source>Select to show a notification upon detection of new flash cookies</source> - <translation>Разрешить показ уведомлений об обнаружении новых флэш-куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="100"/> - <source>Notifications enabled</source> - <translation>Разрешить уведомления</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="121"/> - <source>User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source> - <translation>Пользователь будет получать уведомление о каждой новой флэш-куки, не входящей в белый и черный списки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="134"/> - <source>Select to delete all flash cookies on startup and shutdown</source> - <translation>Разрешить удаление флэш-куки при включении и выключении</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="137"/> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="149"/> - <source>Delete all flash cookies on exit/start (except those are in whitelist)</source> - <translation>Удалять все флэш-куки при старте/выходе (за исключением тех, которые в белом списке)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="162"/> - <source><p><b>Note:</b> These settings are just applied to flash cookies.</p></source> - <translation><p><b>Примечание:</b> Эти настройки применяются только для флэш-куки.</p></translation> - </message> </context> <context> <name>WebBrowserInterfacePage</name> @@ -83951,31 +83859,6 @@ <translation>Включать ссылки в фокусную цепочку</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1167"/> - <source>Select to enable the Web Inspector tool</source> - <translation type="obsolete">Разрешить использование инструментов Web Inspector</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1170"/> - <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source> - <translation type="obsolete">Среда разработки Web (Web Inspector)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1182"/> - <source>Web Inspector Port:</source> - <translation type="obsolete">Порт Web Inspector:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1189"/> - <source>Enter the port to be used by the web inspector</source> - <translation type="obsolete">Задайте порт для использования web inspector</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1218"/> - <source><font color="red"><b>Note:</b> Web Inspector settings are activated after a restart of the application.</font></source> - <translation type="obsolete"><font color="red"><b>Примечание:</b> Настройки Web Inspector активируются после перезапуска приложения.</font></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="987"/> <source>Image Search</source> <translation>Поиск изображений</translation> @@ -84639,11 +84522,6 @@ <context> <name>WebBrowserView</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="302"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">eric6 web-браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="268"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> не существует.</p></translation> @@ -84936,7 +84814,7 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="302"/> <source>eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric web-браузер</translation> </message> </context> <context> @@ -85043,2087 +84921,2052 @@ <context> <name>WebBrowserWindow</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3599"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">eric6 web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="256"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="255"/> <source>Contents</source> <translation>Содержание</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1485"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1467"/> <source>Index</source> <translation>Индекс</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1480"/> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/> <source>JavaScript Console</source> <translation>Консоль JavaScript</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="663"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="660"/> <source>New Tab</source> <translation>Новая вкладка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="663"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="660"/> <source>&New Tab</source> <translation>&Новая вкладка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="663"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="660"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="669"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="666"/> <source>Open a new web browser tab</source> <translation>Открыть новую вкладку web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="670"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="667"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new web browser tab.</p></source> <translation><b>Новая вкладка</b><p>Открытие новой вкладки web-браузера.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="674"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="674"/> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="674"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="683"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="680"/> <source>Open a new web browser window</source> <translation>Открыть новое окно web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="684"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="681"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new web browser window in the current privacy mode.</p></source> <translation><b>Новое окно</b><p>Открывается новое окно web-браузера в текущем приватном режиме.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2470"/> <source>New Private Window</source> <translation>Новое приватное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="692"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="689"/> <source>New &Private Window</source> <translation>Новое &приватное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="692"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="689"/> <source>Ctrl+Shift+P</source> <comment>File|New Private Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="695"/> <source>Open a new private web browser window</source> <translation>Открыть новое приватное окно web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="700"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="697"/> <source><b>New Private Window</b><p>This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.</p></source> <translation><b>Новое приватное окно</b><p>Открытие нового приватного окна web-бразера путем запуска нового экземпляра web-браузера в приватном режиме.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2524"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2503"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="708"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="705"/> <source>&Open File</source> <translation>&Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="708"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="705"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="711"/> <source>Open a file for display</source> <translation>Открыть файл для показа</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="715"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b><p>Открывается новый файл для показа. Отображается диалог выбора файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="720"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Открыть файл в новой вкладке</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="720"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Открыть файл в новой &вкладке</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="720"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="729"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="726"/> <source>Open a file for display in a new tab</source> <translation>Открыть файл для показа в новой вкладке</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="728"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Открыть файл в новой вкладке</b><p>Открытие нового файла для показа в новой вкладке. Отображается диалог выбора файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="754"/> <source>Save Page Screen</source> <translation>Сохранение страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="754"/> <source>Save Page Screen...</source> <translation>Сохранить страницу...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="759"/> <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> <translation>Сохранить видимую часть текущей страницы как снимок экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="772"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Импорт закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="772"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>&Импорт закладок...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="776"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation>Импорт закладок из других браузеров</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="778"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation><b>Импорт закладок</b><p>Импортировать закладки из других браузеров.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="786"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Экспорт закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="786"/> <source>&Export Bookmarks...</source> <translation>&Экспорт закладок...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="793"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="790"/> <source>Export the bookmarks into a file</source> <translation>Экспорт закладок в файл</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="792"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation><b>Экспорт закладок</b><p>Экспорт закладок в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2141"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2122"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="803"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="800"/> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="803"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="800"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="806"/> <source>Print the displayed help</source> <translation>Печать текущего раздела справки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="807"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Печать</b><p>Печать текущего раздела справки</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="817"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814"/> <source>Print as PDF</source> <translation>Печать как PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="819"/> <source>Print the displayed help as PDF</source> <translation>Печать текущего раздела справки как PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="821"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation><b>Печать как PDF</b><p>Печать текущего раздела справки как PDF</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="829"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="837"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="834"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Предварительный просмотр печати справки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="839"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="836"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати справки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="867"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="864"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Закрыть это окно справки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="866"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current web browser window.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Открывается текущее окно web-броузера.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/> <source>Close All</source> <translation>Закрыть все</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/> <source>Close &All</source> <translation>Закрыть &все</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="880"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="877"/> <source>Close all help windows</source> <translation>Закрыть все окна справки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="881"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="878"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all web browser windows except the first one.</p></source> <translation><b>Закрыть все</b><p>Закрываются все окна web-браузера за исключением первого.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="889"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="886"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2875"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2854"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="889"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="886"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/> - <source>Quit the eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">Выйти из erik6 web-браузера</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/> - <source><b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Выход</b><p>Выйти из erik6 web-браузера.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900"/> <source>Backward</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900"/> <source>&Backward</source> <translation>&Назад</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="909"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="906"/> <source>Move one screen backward</source> <translation>Перейти на один экран назад</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="910"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="907"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Назад</b><p>Переход на один экран назад. Если ни один экран не доступен, действие невозможно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="915"/> <source>Forward</source> <translation>Вперёд</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="915"/> <source>&Forward</source> <translation>&Вперёд</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="915"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="921"/> <source>Move one screen forward</source> <translation>Перейти на один экран вперед</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="923"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Вперед</b><p>Переход на один экран вперед. Если ни один экран не доступен, действие невозможно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="931"/> <source>Home</source> <translation>Домой</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="931"/> <source>&Home</source> <translation>&Домой</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="931"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="939"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial screen.</p></source> <translation><b>Домой</b><p>Переход к начальному экрану.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="946"/> <source>Reload</source> <translation>Перезагрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="946"/> <source>&Reload</source> <translation>П&ерезагрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="946"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="946"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="956"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="953"/> <source>Reload the current screen</source> <translation>Перегрузить текущий экран</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="958"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="955"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current screen.</p></source> <translation><b>Перезагрузить</b><p>Перезагружается текущий экран.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962"/> <source>Stop</source> <translation>Стоп</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962"/> <source>&Stop</source> <translation>Ст&оп</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="969"/> <source>Stop loading</source> <translation>Остановить загрузку</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="973"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="970"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>Стоп</b><p>Остановить загрузку текущей вкладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/> <source>Copy the selected text</source> <translation>Копировать выбранный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="987"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b><p>Копировать выбранный текст в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="991"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="991"/> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="991"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="997"/> <source>Cut the selected text</source> <translation>Вырезать выделенный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="998"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b><p>Вырезать выделенный текст в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1005"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1005"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1005"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1014"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/> <source>Paste text from the clipboard</source> <translation>Вставить текст из буфера обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1012"/> <source><b>Paste</b><p>Paste some text from the clipboard.</p></source> <translation><b>Вставить</b><p>Вставить текст из буфера обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1028"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1025"/> <source>Undo the last edit action</source> <translation>Отменить последнее действие редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1029"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last edit action.</p></source> <translation><b>Отмена</b><p>Отмена последнего действия редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033"/> <source>&Redo</source> <translation>&Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1039"/> <source>Redo the last edit action</source> <translation>Возврат последнего действия редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1040"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last edit action.</p></source> <translation><b>Возврат</b><p>Возврат последнего действия редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1047"/> <source>Select All</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1047"/> <source>&Select All</source> <translation>Вы&брать все</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1047"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1056"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1053"/> <source>Select all text</source> <translation>Выбрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current browser.</p></source> <translation><b>Выбрать все</b><p>Выбрать весь текст текущего браузера.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074"/> <source>Find...</source> <translation>Найти...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074"/> <source>&Find...</source> <translation>&Найти...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1083"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080"/> <source>Find text in page</source> <translation>Поиск текста на странице</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1084"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1081"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Поиск</b><p>Поиск текста на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/> <source>Find next</source> <translation>Найти следующее</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/> <source>Find &next</source> <translation>&Следущее</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1097"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>Поиск следующего вхождения текста на странице</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/> <source>Find previous</source> <translation>Найти предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/> <source>Find &previous</source> <translation>&Предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1112"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Поиск предыдущего вхождения текста на странице</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1120"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Управление закладками</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1120"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>&Управление закладками...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1120"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Отображение диалога управления закладками.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1130"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1127"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Управление закладками...</b><p>Отображение диалога управления закладками.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Добавить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>Добавить &закладку...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1145"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1142"/> <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> <translation>Отображение диалога добавления закладки.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1144"/> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> <translation><b>Добавить закладку</b><p>Отображение диалога добавления текущего URL в качестве закладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1151"/> <source>Add Folder</source> <translation>Добавление папки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1151"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Добавить &папку...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155"/> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> <translation>Отображение диалога добавления новой папки закладок.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1160"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1157"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Добавить папку</b><p>Отображение диалога добавления новой папки закладок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Создать закладку для всех вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/> <source>Bookmark All Tabs...</source> <translation>Создать закладку для всех вкладок...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1172"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1169"/> <source>Bookmark all open tabs.</source> <translation>Создать закладку для всех открытых вкладок.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1174"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>Создать закладку для всех вкладок...</b><p>Отображение диалога добавления новой папки закладок для всех открытых вкладок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1188"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1185"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстнозависимая справка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1186"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1197"/> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1197"/> <source>&About</source> <translation>&О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1204"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1201"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о программе</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1210"/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1210"/> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1217"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1214"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация об инструментарии Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1233"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1230"/> <source>Zoom in on the web page</source> <translation>Увеличение масштаба web-страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1231"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличение масштаба web-страницы. Web-страница становится больше.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1239"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1239"/> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1239"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1239"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1246"/> <source>Zoom out on the web page</source> <translation>Уменьшение масштаба web-страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшение масштаба web-страницы. Web-страница становится меньше.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1255"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1255"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1255"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1264"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1261"/> <source>Reset the zoom of the web page</source> <translation>Сброс масштаба web-страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1263"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Сброс масштаба</b><p>Сброс масштаба web-страницы. Возврат коэффициента масштабирования к 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1271"/> <source>Show page source</source> <translation>Показать исходную страницу</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1271"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1279"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276"/> <source>Show the page source in an editor</source> <translation>Показать исходную страницу в редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1281"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1278"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Показать исходную страницу</b><p>Показать исходную страницу в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1289"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/> <source>Full Screen</source> <translation>Полный экран</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1289"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/> <source>&Full Screen</source> <translation>Полный &экран</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1296"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301"/> <source>Show next tab</source> <translation>Показать следующую вкладку</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1310"/> <source>Show previous tab</source> <translation>Показать предыдущую вкладку</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1310"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1322"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1319"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1322"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1319"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1328"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1328"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1332"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1337"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1334"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342"/> <source>&Languages...</source> <translation>&Языки...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1350"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1347"/> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> <translation>Настройка возможных языков для web-страниц</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1352"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1349"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation><b>Языки</b><p>Настройка возможных языков web-страниц.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/> <source>Cookies</source> <translation>Куки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/> <source>C&ookies...</source> <translation>К&уки...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1361"/> <source>Configure cookies handling</source> <translation>Настройка куки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1363"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Куки</b><p>Настройка куки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374"/> - <source>Flash Cookies</source> - <translation>Флеш-куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374"/> - <source>&Flash Cookies...</source> - <translation>&Флеш-куки...</translation> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1371"/> + <source>Personal Information</source> + <translation>Личная информация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1371"/> + <source>Personal Information...</source> + <translation>Личная информация...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1377"/> + <source>Configure personal information for completing form fields</source> + <translation>Настройка Вашей личной информации для заполнения полей форм</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1379"/> - <source>Manage flash cookies</source> - <translation>Управление флэш-куки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1381"/> - <source><b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p></source> - <translation><b>Флэш-куки</b><p>Отображение диалога управления флэш-куки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/> - <source>Personal Information</source> - <translation>Личная информация</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/> - <source>Personal Information...</source> - <translation>Личная информация...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1395"/> - <source>Configure personal information for completing form fields</source> - <translation>Настройка Вашей личной информации для заполнения полей форм</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1397"/> <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> <translation><b>Личная информация...</b><p>Настройка Вашей личной информации для заполнения полей форм.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1388"/> <source>GreaseMonkey Scripts</source> <translation>GreaseMonkey скрипты</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1388"/> <source>GreaseMonkey Scripts...</source> <translation>GreaseMonkey скрипты...</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/> + <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>Конфигурация скриптов GreaseMonkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1396"/> + <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> + <translation><b>Скрипты GreaseMonkey...</b><p>Конфигурация скриптов GreaseMonkey.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1405"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1405"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1410"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Редактировать фильтры подавления нежелательных сообщений</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1412"/> - <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>Конфигурация скриптов GreaseMonkey</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1414"/> - <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> - <translation><b>Скрипты GreaseMonkey...</b><p>Конфигурация скриптов GreaseMonkey.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1428"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Редактировать фильтры подавления нежелательных сообщений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1430"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Отображение диалога редактирования фильтров подавления нежелательных сообщений, подобных сообщениям в окне ошибок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1422"/> <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> <translation>Изменение прав доступа к функциям HTML5</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1422"/> <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> <translation>Изменение прав доступа к функциям HTML5...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1445"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1427"/> <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> <translation>Изменение сохраненных прав доступа к функциям HTML5</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1447"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1429"/> <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> <translation><b>Изменение прав доступа к функциям HTML5</b><p>Открытие диалога изменения запомненных прав доступа к функциям HTML5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1457"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Синхронизация с таблицей содержания</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1462"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1444"/> <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> <translation>Синхронизация таблицы содержания с текущей страницей</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1464"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1446"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Синхронизация с таблицей содержания</b><p>Синхронизация таблицы содержания с текущей страницей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1454"/> <source>Table of Contents</source> <translation>Таблица содержания</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1458"/> <source>Shows the table of contents window</source> <translation>Отображение окна таблицы содержания</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1460"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Таблица содержания</b><p>Показывает окно таблицы содержания.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1489"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471"/> <source>Shows the index window</source> <translation>Показать окно индекса</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1473"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Индекс</b><p>Показать окно индекса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1502"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1484"/> <source>Shows the search window</source> <translation>Показать окно поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1504"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Поиск</b><p>Показывает окно поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1512"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1494"/> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>Управление документацией QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1512"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1494"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>Управление &документацией QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1516"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation>Показывает диалог управления документацией QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1518"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1500"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation><b>Управление документацией QtHelp</b><p>Показывает диалог управления документацией QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1509"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1509"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>&Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1513"/> + <source>Reindexes the documentation set</source> + <translation>Переиндексировать документацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1515"/> + <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> + <translation><b>Переиндексировать документацию</b><p>Переиндексировать документацию.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1529"/> + <source>Clear private data</source> + <translation>Очистить приватные данные</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1531"/> - <source>Reindexes the documentation set</source> - <translation>Переиндексировать документацию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1533"/> - <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> - <translation><b>Переиндексировать документацию</b><p>Переиндексировать документацию.</p></translation> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> + <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистить приватные данные: удалить историю просмотров, историю поиска или базу иконок.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1540"/> + <source>Clear icons database</source> + <translation>Очистить базу иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1540"/> + <source>Clear &icons database</source> + <translation>Очистить базу &иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1545"/> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation>Очистить базу фавиконок</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1547"/> - <source>Clear private data</source> - <translation>Очистить приватные данные</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1549"/> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> - <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистить приватные данные: удалить историю просмотров, историю поиска или базу иконок.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/> - <source>Clear icons database</source> - <translation>Очистить базу иконок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/> - <source>Clear &icons database</source> - <translation>Очистить базу &иконок</translation> + <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation><b>Очистить базу иконок</b><p>Очистить базу иконок ранее посещённых web-сайтов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1555"/> + <source>Manage saved Favicons</source> + <translation>Управление сохраненными фавиконами</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1561"/> + <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> + <translation>Отображение диалога управления сохраненными фавиконами</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1563"/> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation>Очистить базу фавиконок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1565"/> - <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> - <translation><b>Очистить базу иконок</b><p>Очистить базу иконок ранее посещённых web-сайтов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/> - <source>Manage saved Favicons</source> - <translation>Управление сохраненными фавиконами</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1579"/> - <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> - <translation>Отображение диалога управления сохраненными фавиконами</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/> <source><b>Manage saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Управление сохраненными фавиконами</b><p>Отображение диалога управлениея сохраненными фавиконами из посещенных ранее URLs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Настройка поисковых систем</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Настройка &поисковых систем...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1594"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1576"/> <source>Configure the available search engines</source> <translation>Настройка доступных поисковых систем</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1578"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Настройка доступных поисковых систем...</b><p>Открытие диалога настройки поисковых систем.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1587"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Менеджер сохранённых паролей</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1587"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Менеджер сохранённых паролей...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1611"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1593"/> <source>Manage the saved passwords</source> <translation>Управление сохранёнными паролями</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1613"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1595"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Менеджер сохранения паролей...</b>Открытие диалога управления сохранёнными паролями<p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602"/> <source>Ad Block</source> <translation>Ad Block</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1608"/> + <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> + <translation>Настройка подписки и правил AdBlock</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1610"/> + <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> + <translation><b>Ad Block...</b><p>Отображение диалога настройки подписок и правил AdBlock.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618"/> + <source>Manage SSL Certificate Errors</source> + <translation>Управление ошибками сертификата SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618"/> + <source>Manage SSL Certificate Errors...</source> + <translation>Управление ошибками сертификата SSL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1624"/> + <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source> + <translation>Управление возможными ошибками сертификата SSL</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1626"/> - <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> - <translation>Настройка подписки и правил AdBlock</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1628"/> - <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> - <translation><b>Ad Block...</b><p>Отображение диалога настройки подписок и правил AdBlock.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1636"/> - <source>Manage SSL Certificate Errors</source> - <translation>Управление ошибками сертификата SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1636"/> - <source>Manage SSL Certificate Errors...</source> - <translation>Управление ошибками сертификата SSL...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1642"/> - <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source> - <translation>Управление возможными ошибками сертификата SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1644"/> <source><b>Manage SSL Certificate Errors...</b><p>Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.</p></source> <translation><b>Управление ошибками сертификата SSL...</b><p>Открытие диалога управления возможными ошибками сертификата SSL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1651"/> <source>Downloads</source> <translation>Загрузки</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1655"/> + <source>Shows the downloads window</source> + <translation>Показать окно загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1657"/> + <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> + <translation><b>Загрузки</b><p>Показать окно загрузки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/> + <source>RSS Feeds Dialog</source> + <translation>Каналы RSS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/> + <source>&RSS Feeds Dialog...</source> + <translation>Каналы &RSS...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/> + <source>Ctrl+Shift+F</source> + <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> + <translation>Ctrl+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1671"/> + <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> + <translation>Показать сконфигурированные каналы RSS.</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1673"/> - <source>Shows the downloads window</source> - <translation>Показать окно загрузки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1675"/> - <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> - <translation><b>Загрузки</b><p>Показать окно загрузки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/> - <source>RSS Feeds Dialog</source> - <translation>Каналы RSS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/> - <source>&RSS Feeds Dialog...</source> - <translation>Каналы &RSS...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/> - <source>Ctrl+Shift+F</source> - <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> - <translation>Ctrl+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1689"/> - <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> - <translation>Показать сконфигурированные каналы RSS.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1691"/> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> <translation><b>Каналы RSS...</b><p>Показывает сконфигурированные каналы RSS. Позволяет изменить их настройки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation>Информация о сервере</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation>&Информация о сервере...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1706"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1688"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation>Отображение диалога с информацией о текущем сервере.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1708"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1690"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation><b>Информация о сервере...</b><p>Отображение диалога с информацией о текущем сервере.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698"/> <source>Manage User Agent Settings</source> <translation>Управление настройками агента пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698"/> <source>Manage &User Agent Settings</source> <translation>Управление настройками &агента пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1720"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1702"/> <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> <translation>Показывает диалог управления настройками агента пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1722"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1704"/> <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> <translation><b>Управление настройками агента пользователя</b><p>Отображение диалога управления настройками агента пользователя.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1730"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1712"/> <source>Synchronize data</source> <translation>Синхронизация данных</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1730"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1712"/> <source>&Synchronize Data...</source> <translation>&Синхронизация данных...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1735"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1717"/> <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> <translation>Отображение диалога синхронизации данных через сеть</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1737"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1719"/> <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> <translation><b>Синхронизация данных...</b><p>Отображение диалога синхронизации данных через сеть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1728"/> <source>Manage Saved Zoom Values</source> <translation>Управление сохраненными значениями масштабирования</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1728"/> <source>Manage Saved Zoom Values...</source> <translation>Управление сохраненными значениями масштабирования...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1752"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1734"/> <source>Manage the saved zoom values</source> <translation>Управление сохраненными значениями масштабирования</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1736"/> <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> <translation><b>Управление сохраненными значениями масштабирования...</b><p>Открытие диалога для управления сохраненными значениями масштабирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747"/> <source>Toggle the JavaScript console window</source> <translation>Переключение окна консоли JavaScript</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1767"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/> <source><b>JavaScript Console</b><p>This toggles the JavaScript console window.</p></source> <translation><b>Консоль JavaScript</b><p>Переключение окна консоли JavaScript.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1928"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1910"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1960"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1942"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2201"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2181"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1987"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1969"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Кодировка текста</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1999"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1981"/> <source>H&istory</source> <translation>И&стория</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2016"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1998"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2032"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2014"/> <source>&Settings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2065"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2046"/> <source>Global User Agent</source> <translation>Глобальный агент пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2232"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2212"/> <source>&Tools</source> <translation>&Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2106"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2087"/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2256"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2236"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2281"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2261"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2294"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2274"/> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2304"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2284"/> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2313"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2293"/> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303"/> + <source>Filtered by: </source> + <translation>Фильтровать по: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2311"/> + <source>Settings</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2323"/> - <source>Filtered by: </source> - <translation>Фильтровать по: </translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2331"/> - <source>Settings</source> - <translation>Настройки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2344"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2353"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2332"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2360"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2339"/> <source>VirusTotal</source> <translation>VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1803"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1785"/> <source>Scan current site</source> <translation>Проверить текущий сервер</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4659"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4613"/> <source>IP Address Report</source> <translation>Отчет IP-адреса</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4669"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4623"/> <source>Domain Report</source> <translation>Отчет домена</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2470"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2470"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/> - <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>eric6 web-браузер - {0}</b><p>Eric6 web-браузер - это комбинированный браузер для отображения файлов справки и HTML. Он является частью набора инструментов среды разработки eric6.</p><p>Базируется на основе QtWebEngine {1} и Chrome {2}.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2688"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2667"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Сохраненные вкладки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3421"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3392"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>Невозможно найти соответствующее содержание.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3515"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3486"/> <source>Updating search index</source> <translation>Обновление поискового индекса</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3589"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3560"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Идёт поиск помощи...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3619"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3590"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Unfiltered</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3636"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3607"/> <source>Help Engine</source> <translation>Движок для системы справки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4190"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4144"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4194"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4148"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4192"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4146"/> <source>Unicode</source> <translation>Юникод</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4200"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4154"/> <source>Other</source> <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4196"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4150"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4624"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4578"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Проверка VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4624"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4578"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно запланировать проверку VirusTotal.<p> <p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4650"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4604"/> <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> <translation>Введите действительный адрес IPv4 в четырехкомпонентой нотации с точками:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4659"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4613"/> <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> <translation>Данный IP-адрес приведен не в четырехкомпонентой нотации с точками.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4669"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4623"/> <source>Enter a valid domain name:</source> <translation>Введите действительное имя домена:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1775"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757"/> <source>Tab Manager</source> <translation>Менеджер вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1779"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/> <source>Shows the tab manager window</source> <translation>Отображение окна менеджера вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1781"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1763"/> <source><b>Tab Manager</b><p>Shows the tab manager window.</p></source> <translation><b>Менеджер вкладок</b><p>Отображение окна менеджера вкладок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="147"/> - <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source> - <translation type="obsolete">eric6 web-браузер (приватный режим)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="737"/> <source>Save As</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="737"/> <source>&Save As...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="737"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="743"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Сохранить текущую страницу на диск</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="745"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Сохранить как...</b><p>Сохранение текущей страницы на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061"/> <source>Unselect</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066"/> <source>Clear current selection</source> <translation>Очистить текущий выбор</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1070"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1067"/> <source><b>Unselect</b><p>Clear the selection of the current browser.</p></source> <translation><b>Снять выделение</b><p>Снять выделение в текущем браузере.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Unselect</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2524"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2503"/> <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Файлы HTML (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;Файлы PDF (*.pdf);;Файлы CHM (*.chm);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="940"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="937"/> <source>Move to the initial screen</source> <translation>Перейти к первоначальному экрану</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1296"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/> <source>Meta+Ctrl+F</source> <translation>Meta+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2238"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2218"/> <source>&VirusTotal</source> <translation>&VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2203"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2183"/> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2100"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2081"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2116"/> + <source>Save</source> + <translation>Сохранить</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2135"/> - <source>Save</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2154"/> <source>Show All History...</source> <translation>Показать всю историю...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4225"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4179"/> <source>Menu Bar</source> <translation>Строка меню</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4230"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4184"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4189"/> <source>Status Bar</source> <translation>Строка состояния</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4249"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4203"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4251"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4205"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/> <source>Send Page Link</source> <translation>Отправить ссылку на страницу</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="852"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="849"/> <source>Send the link of the current page via email</source> <translation>Отправить ссылку на текущую страницу по электронной почте</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="854"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851"/> <source><b>Send Page Link</b><p>Send the link of the current page via email.</p></source> <translation><b>Отправить ссылку на страницу</b><p>Отправить ссылку на текущую страницу по электронной почте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1789"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771"/> <source>Session Manager</source> <translation>Менеджер сессий</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1789"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771"/> <source>Session Manager...</source> <translation>Менеджер сессий...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1775"/> <source>Shows the session manager window</source> <translation>Отображение окна менеджера сессий</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1795"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1777"/> <source><b>Session Manager</b><p>Shows the session manager window.</p></source> <translation><b>Менеджер сессий</b><p>Отображение окна менеджера сессий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2128"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2109"/> <source>Sessions</source> <translation>Сессии</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2866"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2845"/> <source>Are you sure you want to close the web browser?</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть веб-браузер?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2866"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2845"/> <source>Are you sure you want to close the web browser? You have {0} windows with {1} tabs open.</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть веб-браузер? У вас открыты {0} окон с {1} вкладками.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1635"/> <source>Manage Safe Browsing</source> <translation>Управление Safe Browsing</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1635"/> <source>Manage Safe Browsing...</source> <translation>Управление Safe Browsing...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1642"/> <source><b>Manage Safe Browsing</b><p>This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.</p></source> <translation><b>Управление Safe Browsing</b><p>Открытие диалогового окна настройки Safe Browsing (безопасного просмотра) и управления локальным кэшем.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1658"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1640"/> <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source> <translation>Настройка Safe Browsing и управления локальным кэшем</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="765"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/> <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> <translation><b>Сохранение страницы...</b><p>Сохранение видимой части текущей страницы как снимка экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1823"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1823"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1847"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1829"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Определение горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1831"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5018"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4991"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1857"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1839"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1862"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1846"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5042"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5007"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячиx клавиш</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1858"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> +<p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1867"/> + <source>Protocol Handler Manager</source> + <translation>Менеджер обработчиков протокола</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1867"/> + <source>Protocol Handler Manager...</source> + <translation>Менеджер обработчиков протокола...</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1871"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1878"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> -<p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5042"/> - <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> - <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1885"/> - <source>Protocol Handler Manager</source> - <translation>Менеджер обработчиков протокола</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1885"/> - <source>Protocol Handler Manager...</source> - <translation>Менеджер обработчиков протокола...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1889"/> <source>Shows the protocol handler manager window</source> <translation>Отображение окна менеджера обработчиков протокола</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1891"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1873"/> <source><b>Protocol Handler Manager</b><p>Shows the protocol handler manager window.</p></source> <translation><b>Менеджер обработчиков протокола</b><p>Отображение окна менеджера обработчиков протокола.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4187"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4141"/> <source>System</source> <translation>Система</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4198"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4152"/> <source>Apple</source> <translation>Apple</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2209"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2189"/> <source>QtHelp</source> - <translation type="unfinished">QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="147"/> + <translation>QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="146"/> <source>eric Web Browser (Private Mode)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3599"/> + <translation>eric web-браузер (приватный режим)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3570"/> <source>eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/> + <translation>eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="892"/> <source>Quit the eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/> + <translation>Выйти из eric web-браузера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="893"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the eric Web Browser.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/> + <translation><b>Выход</b><p>Выйти из erc6 web-браузера.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2544"/> <source><b>eric Web Browser - {0}</b><p>The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>eric web-браузер - {0}</b><p>Eric web-браузер - это комбинированный браузер для отображения файлов справки и HTML. Он является частью набора инструментов среды разработки eric.</p><p>Базируется на основе QtWebEngine {1} и Chrome {2}.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4972"/> + <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard Shortcuts File (*.e4k)</source> + <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4991"/> + <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Файл горячих клавиш <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5007"/> + <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> + <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> </context> <context> @@ -87317,23 +87160,13 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="33"/> - <source>eric6 Web Browser stores its bookmarks in the <b>{0}</b> XML file. This file is usually located in</source> - <translation type="obsolete">Закладки eric6 web-браузера хранятся в <b>{0} XML файле</b>. Этот файл обычно находится в</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="150"/> - <source>eric6 Web Browser Import</source> - <translation type="obsolete">Импорт eric6 web-браузера</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="33"/> <source>eric Web Browser stores its bookmarks in the <b>{0}</b> XML file. This file is usually located in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Закладки eric web-браузера хранятся в <b>{0} XML файле</b>. Этот файл обычно находится в</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="150"/> <source>eric Web Browser Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Импорт eric web-браузера</translation> </message> </context> <context>