--- a/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts Wed Dec 29 16:54:36 2021 +0100 +++ b/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts Wed Dec 29 17:43:59 2021 +0100 @@ -3417,20 +3417,20 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="214" /> - <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="196" /> + <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="215" /> + <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="197" /> <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="181" /> <source>none</source> <translation type="unfinished">无</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="191" /> + <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="192" /> <source>Instance Attributes: </source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="210" /> + <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="211" /> <source>Methods: </source> <translation type="unfinished" /> @@ -3870,37 +3870,37 @@ <translation>错误:{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="924" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="968" /> <source>Preparing files...</source> <translation>正在准备文件…</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="961" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1005" /> <source>Transferring data...</source> <translation>传输数据…</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1029" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1073" /> <source>{0} (ignored)</source> <translation>{0}(已忽略)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1107" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1151" /> <source>No issues found.</source> <translation>未发现问题。</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1111" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1155" /> <source>No files found (check your ignore list).</source> <translation>找不到文件(检查您忽略的列表)。</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2192" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2273" /> <source>Commented Code Whitelist Pattern</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2193" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2274" /> <source>Enter a Commented Code Whitelist Pattern</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -3925,8 +3925,8 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> - <source>Global Options</source> - <translation>全局选项</translation> + <source>Globals</source> + <translation type="unfinished">全局</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> @@ -4028,8 +4028,8 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> - <source>Specific Options</source> - <translation>特殊选项</translation> + <source>Specifics</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> @@ -4205,6 +4205,11 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Complexity</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> <source>Code Complexity</source> <translation>代码复杂度</translation> </message> @@ -4240,6 +4245,11 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Annotations</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> <source>Type Annotations</source> <translation>类型注释</translation> </message> @@ -4355,8 +4365,8 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> - <source>Security Options</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Security</source> + <translation type="unfinished">安全</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> @@ -4464,6 +4474,66 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Imports</source> + <translation type="unfinished">导入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Application Packages</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter top level application package names separated by a space character:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Banned Modules</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the name of modules to be banned separated by a space character:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Ban Relative Imports</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to allow relative imports</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Allow</source> + <translation type="unfinished">允许</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to ban relative imports of parents</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Ban Parents Import</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to ban all relative imports</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Ban All</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" /> <source>Press to start the code style check run</source> <translation>按下以开始代码格式检查</translation> </message> @@ -4624,6 +4694,14 @@ <translation type="unfinished">过滤器</translation> </message> <message> + <source>Global Options</source> + <translation type="vanished">全局选项</translation> + </message> + <message> + <source>Specific Options</source> + <translation type="vanished">特殊选项</translation> + </message> + <message> <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source> <translation type="vanished">输入要排除的信息代码或分类,以逗号分隔</translation> </message> @@ -6284,7 +6362,7 @@ <translation>图形</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="453" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="163" /> <source>Hex Editor</source> <translation type="unfinished">十六进制编辑器</translation> @@ -6315,7 +6393,7 @@ <translation>MIME 类型</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="395" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181" /> <source>Network</source> <translation>网络</translation> @@ -6336,7 +6414,7 @@ <translation>插件管理器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="400" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195" /> <source>Printer</source> <translation>打印机</translation> @@ -6357,7 +6435,7 @@ <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="403" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207" /> <source>Security</source> <translation>安全</translation> @@ -6378,7 +6456,7 @@ <translation>模板</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="437" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219" /> <source>Tray Starter</source> <translation>托盘启动器</translation> @@ -6430,7 +6508,7 @@ <translation>查找</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="423" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="374" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256" /> <source>Spell checking</source> @@ -6515,7 +6593,7 @@ <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="405" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="407" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327" /> <source>Help Documentation</source> <translation>帮助文档</translation> @@ -6542,7 +6620,9 @@ <translation>多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="467" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="450" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="394" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="353" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350" /> <source>Interface</source> @@ -6559,46 +6639,46 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="410" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="412" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="365" /> <source>Appearance</source> <translation>外观</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="415" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="368" /> <source>eric Web Browser</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="417" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="419" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371" /> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>VirusTotal 界面</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="526" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="545" /> <source>Enter search text...</source> <translation>输入搜索内容…</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="600" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="619" /> <source>Preferences</source> <translation>首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="607" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="626" /> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>请在左边选择一个列表项以显示配置页面。</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="682" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="701" /> <source>Configuration Page Error</source> <translation>配置页面错误</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="683" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="702" /> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>配置页面 <b>{0}</b> 无法载入。</p></translation> </message> @@ -10214,43 +10294,43 @@ <translation>点击打开已下载文件</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="225" /> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="186" /> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="234" /> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="195" /> <source>Download canceled: {0}</source> <translation>下载已取消:{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="198" /> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="207" /> <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="216" /> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="225" /> <source>Save File</source> <translation>保存文件</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="255" /> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="264" /> <source>Download directory ({0}) couldn't be created.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="445" /> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="454" /> <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="449" /> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="458" /> <source>?</source> <translation type="unfinished">?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="456" /> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="465" /> <source>{0} downloaded</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="460" /> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="469" /> <source>{0} of {1} - Stopped</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -14035,7 +14115,7 @@ <translation>选择行尾填充。</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="425" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="434" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" /> <source>Fill to end of line</source> <translation>填充到行尾</translation> @@ -14169,74 +14249,74 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="421" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="430" /> <source>Enabled</source> <translation>已开启</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="422" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="431" /> <source>Disabled</source> <translation>已禁用</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="426" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="435" /> <source>Select fill to end of line for all styles</source> <translation>为所有风格选择行尾填充</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="565" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="547" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="574" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="556" /> <source>Export Highlighting Styles</source> <translation>导出高亮风格</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="549" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="558" /> <source>Highlighting Styles File (*.ehj)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="566" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="575" /> <source><p>The highlighting styles file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="624" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="592" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="633" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="601" /> <source>Import Highlighting Styles</source> <translation>导入高亮风格</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="594" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="603" /> <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h *.e4h)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="625" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="634" /> <source><p>The highlighting styles file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="765" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="774" /> <source>Delete Sub-Style</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="766" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="775" /> <source><p>Shall the sub-style <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="803" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="812" /> <source>{0} - Copy</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="833" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="842" /> <source>Reset Sub-Styles to Default</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="834" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="843" /> <source><p>Do you really want to reset all defined sub-styles of <b>{0}</b> to the default values?</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -17502,6 +17582,19 @@ </message> </context> <context> + <name>EricApplication</name> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="217" /> + <source>Loading Style Sheet</source> + <translation type="unfinished">样式表载入中</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="219" /> + <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + </context> + <context> <name>EricComboSelectionDialog</name> <message> <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0" /> @@ -17658,14 +17751,8 @@ <context> <name>EricMainWindow</name> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricMainWindow.py" line="57" /> <source>Loading Style Sheet</source> - <translation type="unfinished">样式表载入中</translation> - </message> - <message> - <location filename="../EricWidgets/EricMainWindow.py" line="59" /> - <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished" /> + <translation type="vanished">样式表载入中</translation> </message> </context> <context> @@ -18518,80 +18605,80 @@ <translation type="unfinished">您有识别这些证书颁发机构的证书文件:</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="303" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="96" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="301" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="94" /> <source>(Unknown)</source> <translation type="unfinished">(未知)</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="305" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="98" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="303" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="96" /> <source>(Unknown common name)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="152" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="150" /> <source>Delete Server Certificate</source> <translation type="unfinished">删除服务器证书</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="153" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="151" /> <source><p>Shall the server certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="491" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="401" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="216" /> + <source>Import Certificate</source> + <translation type="unfinished">导入证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="402" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="217" /> + <source><p>The certificate <b>{0}</b> already exists. Skipping.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="355" /> + <source>Delete CA Certificate</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="356" /> + <source><p>Shall the CA certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="501" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="469" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="458" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="442" /> + <source>Export Certificate</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="444" /> + <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="459" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="470" /> + <source><p>The certificate could not be written to file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="493" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="403" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="218" /> - <source>Import Certificate</source> - <translation type="unfinished">导入证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="404" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="219" /> - <source><p>The certificate <b>{0}</b> already exists. Skipping.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="357" /> - <source>Delete CA Certificate</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="358" /> - <source><p>Shall the CA certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="503" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="471" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="460" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="444" /> - <source>Export Certificate</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="446" /> - <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="461" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="472" /> - <source><p>The certificate could not be written to file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="495" /> <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished">证书文件 (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="504" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="502" /> <source><p>The certificate could not be read from file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -18892,13 +18979,13 @@ <translation type="unfinished">点击查找下一次出现</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="482" /> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="430" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="481" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="432" /> <source>'{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished">”{0}“未找到。</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="487" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="486" /> <source>Match {0} of {1}</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -19312,8 +19399,8 @@ <name>EricdocConfigDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="52" /> - <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source> - <translation>样式表 (*.css);;所有文件 (*)</translation> + <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> + <translation type="unfinished">层叠样式表 (*.css);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63" /> @@ -19613,6 +19700,10 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> + <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source> + <translation type="vanished">样式表 (*.css);;所有文件 (*)</translation> + </message> + <message> <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below.</source> <translation type="vanished">输入一个 CSS 样式表的文件名。为空则使用以上定义的颜色。</translation> </message> @@ -21437,64 +21528,64 @@ <context> <name>FindFileWidget</name> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="534" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="544" /> <source>Invalid search expression</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="535" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="545" /> <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="642" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="651" /> <source>{0} / {1}</source> <comment>occurrences / files</comment> <translation type="unfinished" /> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="644" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="653" /> <source>%n occurrence(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform /> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="645" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="654" /> <source>%n file(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform /> </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="825" /> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="800" /> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="786" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="844" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="819" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="805" /> <source>Replace in Files</source> <translation type="unfinished">在文件中替换</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="787" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="806" /> <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="801" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="820" /> <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="826" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="845" /> <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="850" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="870" /> <source>Open</source> <translation type="unfinished">打开</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="851" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="871" /> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation type="unfinished">将路径复制到剪贴板</translation> </message> @@ -21530,33 +21621,18 @@ </message> <message> <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> - <source>&Match upper/lower case</source> - <translation type="unfinished">匹配大写/小写字母(&M)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> <source>Select to match whole words only</source> <translation type="unfinished">选择仅匹配整个文字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> - <source>Whole &word</source> - <translation type="unfinished">全部文字(&W)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> <source>Select if the searchtext is a regular expression</source> <translation type="unfinished">选择搜索文件是否为正则表达式</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> - <source>Regular &Expression</source> - <translation type="unfinished">正则表达式(&E)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> - <source>File type</source> - <translation type="unfinished">文件类型</translation> + <source>File Type</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> @@ -21625,8 +21701,8 @@ </message> <message> <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> - <source>Find in</source> - <translation type="unfinished">查找在</translation> + <source>Find In</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> @@ -21680,8 +21756,8 @@ </message> <message> <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> - <source>Find</source> - <translation type="unfinished">查找</translation> + <source>Search</source> + <translation type="unfinished">搜索</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> @@ -21695,6 +21771,16 @@ </message> <message> <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the search results</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished">清除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> <source>Shows the progress of the search action</source> <translation type="unfinished">显示搜索进程</translation> </message> @@ -21723,11 +21809,35 @@ <source>Replace</source> <translation type="unfinished">替换</translation> </message> + <message> + <source>&Match upper/lower case</source> + <translation type="vanished">匹配大写/小写字母(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Whole &word</source> + <translation type="vanished">全部文字(&W)</translation> + </message> + <message> + <source>Regular &Expression</source> + <translation type="vanished">正则表达式(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>File type</source> + <translation type="vanished">文件类型</translation> + </message> + <message> + <source>Find in</source> + <translation type="vanished">查找在</translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation type="vanished">查找</translation> + </message> </context> <context> <name>FindLocationWidget</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindLocationWidget.py" line="200" /> + <location filename="../UI/FindLocationWidget.py" line="212" /> <source>%n file(s) found</source> <translation type="unfinished"> <numerusform /> @@ -21810,8 +21920,8 @@ </message> <message> <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" /> - <source>Find</source> - <translation type="unfinished">查找</translation> + <source>Search</source> + <translation type="unfinished">搜索</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" /> @@ -21825,6 +21935,16 @@ </message> <message> <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the search results</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" /> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished">清除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" /> <source>Filename</source> <translation type="unfinished">文件名</translation> </message> @@ -21843,6 +21963,10 @@ <source>Open</source> <translation type="unfinished">打开</translation> </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation type="vanished">查找</translation> + </message> </context> <context> <name>FirefoxImporter</name> @@ -30572,179 +30696,179 @@ <context> <name>HelpViewerWidget</name> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="81" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="82" /> <source>Open a local file</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="89" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="90" /> <source>Select action from menu</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="106" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="107" /> <source>Move one page backward</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="111" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="112" /> <source>Move one page forward</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="123" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="124" /> <source>Reload the current page</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="135" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="136" /> <source>Zoom in on the current page</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="142" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="143" /> <source>Zoom out on the current page</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="149" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="150" /> <source>Reset the zoom level of the current page</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="161" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="162" /> <source>Add a new empty page</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="168" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="169" /> <source>Close the current page</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="180" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="181" /> <source>Show or hide the search pane</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="255" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="256" /> <source>Show list of open pages</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="257" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="258" /> <source>Show the table of contents</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="259" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="260" /> <source>Show the help document index</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="261" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="262" /> <source>Show the help search window</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="395" /> - <source>eric API Documentation</source> - <translation type="unfinished">eric API 文档</translation> - </message> - <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="396" /> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Python 3 文档</translation> + <source>eric API Documentation</source> + <translation type="unfinished">eric API 文档</translation> </message> <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="397" /> - <source>Qt5 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Qt5 文档</translation> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation type="unfinished">Python 3 文档</translation> </message> <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="398" /> - <source>Qt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Qt5 文档 {6 ?}</translation> + <source>Qt5 Documentation</source> + <translation type="unfinished">Qt5 文档</translation> </message> <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="399" /> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation type="unfinished">PyQt5 文档</translation> + <source>Qt6 Documentation</source> + <translation type="unfinished">Qt5 文档 {6 ?}</translation> </message> <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="400" /> - <source>PyQt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">PyQt5 文档 {6 ?}</translation> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation type="unfinished">PyQt5 文档</translation> </message> <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="401" /> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>PyQt6 Documentation</source> + <translation type="unfinished">PyQt5 文档 {6 ?}</translation> </message> <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="402" /> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="403" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="457" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="458" /> <source>Open HTML File</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="459" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="460" /> <source>HTML Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="638" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="639" /> <source>Help Engine</source> <translation type="unfinished">帮助引擎</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="664" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="665" /> <source>Looking for Documentation...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="677" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="678" /> <source>eric Help Viewer</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="703" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="704" /> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="706" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="707" /> <source>Reindex Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="710" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="711" /> <source>Configure Help Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="802" /> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="782" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="803" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="783" /> <source>Clear History</source> <translation type="unfinished">清除历史记录</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="913" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="914" /> <source>Updating search index</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="974" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="975" /> <source>Filtered by: </source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1008" /> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1003" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1009" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1004" /> <source>Unfiltered</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -33355,7 +33479,7 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1450" /> + <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1441" /> <source>&Clear</source> <translation>清除(&C)</translation> </message> @@ -33596,30 +33720,6 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <source>Foreground:</source> - <translation>前台:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <source>Select the foreground color of the address area</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <source>Background:</source> - <translation>后台:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <source>Select the background color of the address area</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> <source>ASCII Area</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -33650,31 +33750,6 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <source>Select the foreground color for highlighted data</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <source>Select the background color for highlighted data</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <source>Selection</source> - <translation>选区</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <source>Select the foreground color of the selection</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> - <source>Select the background color of the selection</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" /> <source>Font</source> <translation>字体</translation> </message> @@ -33703,6 +33778,18 @@ <source>Enter the number of recent files to remember</source> <translation>输入要记住的最近文件数目</translation> </message> + <message> + <source>Foreground:</source> + <translation type="vanished">前台:</translation> + </message> + <message> + <source>Background:</source> + <translation type="vanished">后台:</translation> + </message> + <message> + <source>Selection</source> + <translation type="vanished">选区</translation> + </message> </context> <context> <name>Hg</name> @@ -36120,14 +36207,14 @@ <translation type="unfinished">信息</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="103" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="64" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="96" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="57" /> <source>Edit Commit Message</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="104" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="65" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="97" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="58" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -37016,24 +37103,24 @@ <translation type="unfinished">没有差异。</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2706" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2692" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2675" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2710" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2696" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2679" /> <source>Save Diff</source> <translation type="unfinished">保存差异</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2677" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2681" /> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation type="unfinished">补丁文件 (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2693" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2697" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"><p>补丁文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2707" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2711" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"><p>补丁文件 <b>{0}</b> 无法保存。<br />原因:{1}</p></translation> </message> @@ -42023,22 +42110,22 @@ <context> <name>Histedit</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="67" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="72" /> <source>Starting histedit session</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="93" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="98" /> <source>Continue histedit session</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="121" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="126" /> <source>Abort histedit session</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="148" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="153" /> <source>Edit Plan</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -42461,102 +42548,102 @@ <context> <name>IconEditorGrid</name> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="216" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="217" /> <source>Set Pixel</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="217" /> - <source>Erase Pixel</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="218" /> - <source>Draw Line</source> - <translation type="unfinished">显示边界线</translation> + <source>Erase Pixel</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="219" /> - <source>Draw Rectangle</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Draw Line</source> + <translation type="unfinished">显示边界线</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="220" /> - <source>Draw Filled Rectangle</source> + <source>Draw Rectangle</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="221" /> - <source>Draw Circle</source> + <source>Draw Filled Rectangle</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="222" /> - <source>Draw Filled Circle</source> + <source>Draw Circle</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="223" /> - <source>Draw Ellipse</source> + <source>Draw Filled Circle</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="224" /> - <source>Draw Filled Ellipse</source> + <source>Draw Ellipse</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="225" /> + <source>Draw Filled Ellipse</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="226" /> <source>Fill Region</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="883" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="887" /> <source>Cut Selection</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="946" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="950" /> <source>Paste</source> <translation>粘贴</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="947" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="951" /> <source><p>The clipboard image is larger than the current image.<br/>Paste as new image?</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="957" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="961" /> <source>Paste Clipboard</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="977" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="981" /> <source>Pasting Image</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="978" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="982" /> <source>Invalid image data in clipboard.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="987" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="991" /> <source>Paste Clipboard as New Image</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1015" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1019" /> <source>Clear Image</source> <translation>清除图像</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1035" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1039" /> <source>Resize Image</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1062" /> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1066" /> <source>Convert to Grayscale</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -44247,6 +44334,64 @@ </message> </context> <context> + <name>ImportsChecker</name> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="14" /> + <source>local import must be at the beginning of the method body</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="17" /> + <source>packages from external modules should not be imported locally</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="20" /> + <source>packages from standard modules should not be imported locally</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="24" /> + <source>Import statements are in the wrong order. '{0}' should be before '{1}'</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="28" /> + <source>Imported names are in the wrong order. Should be '{0}'</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="32" /> + <source>Import statements should be combined. '{0}' should be combined with '{1}'</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="36" /> + <source>The names in __all__ are in the wrong order. The order should be '{0}'</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="41" /> + <source>unnecessary import alias - rewrite as '{0}'</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="44" /> + <source>banned import '{0}' used</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="47" /> + <source>relative imports from parent modules are banned</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="50" /> + <source>relative imports are banned</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + </context> + <context> <name>ImportsDiagramBuilder</name> <message> <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="76" /> @@ -44656,6 +44801,75 @@ </message> </context> <context> + <name>InterfaceLightPage</name> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="42" /> + <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> + <translation type="unfinished">Qt 样式表 (*.qss);;Cascading 样式表 (*.css);;所有文件 (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="135" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="89" /> + <source>System</source> + <translation type="unfinished">系统默认</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source><b>Configure User Interface</b></source> + <translation type="unfinished"><b>配置用户界面</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source>Style:</source> + <translation type="unfinished">风格:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source>Select the interface style</source> + <translation type="unfinished">选择界面风格</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source>Style Sheet:</source> + <translation type="unfinished">样式表:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source>Enter the path of the style sheet file</source> + <translation type="unfinished">输入样式表文件的路径</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source>Style Icons Path:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source>Enter the path to the icons used within the style sheet (empty for default)</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> + <translation type="unfinished"><font color="#FF0000"><b>注意:</b> 以上所有设置将在下次启动应用程序时生效。</font></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source>Language:</source> + <translation type="unfinished">语言:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source>Select the interface language.</source> + <translation type="unfinished">选择界面语言。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" /> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation type="unfinished">可以从列表中选择界面语言。如果选择“系统”,则界面语言由系统确定。“无”选项表示将使用默认语言。</translation> + </message> + </context> + <context> <name>InterfacePage</name> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> @@ -44759,6 +44973,16 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> + <source>Style Icons Path:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> + <source>Enter the path to the icons used within the style sheet (empty for default)</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> <source>Sidebars</source> <translation>侧边栏</translation> @@ -44874,7 +45098,7 @@ <translation type="unfinished">符号</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="336" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="346" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> <source>Right Side</source> <translation type="unfinished" /> @@ -44970,24 +45194,25 @@ <translation>将布局重设为出厂设置</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="255" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="116" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="265" /> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>中文</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="43" /> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt 样式表 (*.qss);;Cascading 样式表 (*.css);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="274" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="228" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="284" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="238" /> <source>System</source> <translation>系统</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="334" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="344" /> <source>Combined Left Side</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -48989,7 +49214,7 @@ <translation>Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="472" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="473" /> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415" /> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation type="unfinished">Python 文件 (*.py *.py3)</translation> @@ -49242,7 +49467,7 @@ <translation>所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="474" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="475" /> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="585" /> <source>Python3 Files (*.py)</source> <translation type="unfinished" /> @@ -49634,6 +49859,11 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" /> + <source>There was an error condition reported.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" /> <source>Message Filters:</source> <translation>消息过滤器:</translation> </message> @@ -49653,17 +49883,17 @@ <translation>两者兼有</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="30" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="33" /> <source><b>Message Filters for Standard Output</b><p>This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="35" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="38" /> <source><b>Message Filters for Standard Error </b><p>This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stderr.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="40" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="43" /> <source><b>Message Filters for both</b><p>This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -51245,38 +51475,38 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="533" /> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">清除</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="537" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535" /> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">复制</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="536" /> <source>Paste</source> <translation type="unfinished">粘贴</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="560" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="558" /> <source>Press to disconnect the current device</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="565" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="563" /> <source>Press to connect the selected device</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="583" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="581" /> <source>No device attached</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="584" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="582" /> <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected. It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work. @@ -51285,295 +51515,295 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="610" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="608" /> <source>Start REPL</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="611" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="609" /> <source><p>The REPL cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1067" /> <source>Serial Device Connect</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1070" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1068" /> <source><p>Cannot connect to device at serial port <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1114" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1105" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1097" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1112" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1103" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1095" /> <source>Run Script</source> <translation type="unfinished">运行脚本</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1098" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1096" /> <source>There is no editor open. Abort...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1106" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1104" /> <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1115" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1113" /> <source><p>Cannot run script.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1136" /> + <source>Open Python File</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1138" /> - <source>Open Python File</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1140" /> <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1183" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1181" /> <source>Start Chart</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1184" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1182" /> <source><p>The Chart cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1196" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1194" /> <source>µPy Chart</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1212" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210" /> <source>Unsaved Chart Data</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1211" /> <source>The chart contains unsaved data.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1263" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1261" /> <source>Start File Manager</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1264" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1262" /> <source><p>The File Manager cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1281" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1279" /> <source>µPy Files</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1317" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1315" /> <source>Downloads</source> <translation type="unfinished">下载</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1331" /> <source>Show Version</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1336" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1334" /> <source>Show Implementation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1465" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1341" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1463" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1339" /> <source>Synchronize Time</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1344" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1342" /> <source>Show Device Time</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1347" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1345" /> <source>Show Local Time</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1348" /> <source>Show Time</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1684" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1356" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1682" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1354" /> <source>Compile Python File</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1706" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1699" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1359" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1704" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1697" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1357" /> <source>Compile Current Editor</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1369" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1367" /> <source>Download Firmware</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1376" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1374" /> <source>Show Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1380" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1378" /> <source>Flash UF2 Device</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1381" /> + <source>Manage Unknown Devices</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1383" /> - <source>Manage Unknown Devices</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1385" /> <source>Ignored Serial Devices</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1386" /> <source>Configure</source> <translation type="unfinished">配置</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1398" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1396" /> <source><h3>Device Version Information</h3></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1407" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1405" /> <source>No version information available.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1411" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1409" /> <source>Device Version Information</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1432" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1428" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1430" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1426" /> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">未知</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1439" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1437" /> <source>Device Implementation Information</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1440" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1438" /> <source><h3>Device Implementation Information</h3><p>This device contains <b>{0} {1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1466" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1464" /> <source><p>The time of the connected device was synchronized with the local time.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1486" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1484" /> <source><h3>Device Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1494" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1492" /> <source><h3>Device Date and Time</h3><p>{0}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1513" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1511" /> <source>Device Date and Time</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1526" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1524" /> <source>Local Date and Time</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1527" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1525" /> <source><h3>Local Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1569" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1552" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1567" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1550" /> <source>Date and Time</source> <translation type="unfinished">日期和时间</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1553" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1551" /> <source><table><tr><th></th><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td><b>Date</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1570" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1568" /> <source><table><tr><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1594" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1592" /> <source>Error handling device</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1595" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1593" /> <source><p>There was an error communicating with the connected device.</p><p>Method: {0}</p><p>Message: {1}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1635" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1633" /> <source>The MicroPython cross compiler <b>mpy-cross</b> cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1658" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1656" /> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1667" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1665" /> <source>The Python file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1674" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1672" /> <source>'mpy-cross' Output</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1700" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1698" /> <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1793" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1791" /> <source>Add Unknown Devices</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1794" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1792" /> <source>Select the devices to be added:</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -57610,18 +57840,18 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1658" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1653" /> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1686" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1660" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1681" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1655" /> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>属性文件 (*.ini);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1684" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1679" /> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> @@ -57726,32 +57956,88 @@ <translation>预览风格</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="37" /> - <source>Action 1</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="39" /> - <source>Action 2</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="43" /> - <source>MDI</source> - <translation>MDI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="55" /> - <source>Python</source> - <translation>Python</translation> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" /> + <source>Style Icons Path:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" /> + <source>Enter the path to the icons used within the style sheet</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" /> + <source>Enabled</source> + <translation type="unfinished">已开启</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" /> + <source>Enter text</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" /> + <source>Disabled</source> + <translation type="unfinished">已禁用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" /> + <source>C4</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" /> + <source>X4</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="50" /> + <source>Action 1.1</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="52" /> + <source>Action 2.1</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="56" /> + <source>Action 1.2</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="58" /> + <source>Action 2.2</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="62" /> + <source>Action 1.3</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="64" /> + <source>Action 2.3</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="68" /> + <source>MDI</source> + <translation>MDI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="80" /> + <source>Python</source> + <translation>Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="81" /> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="57" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="82" /> <source>JavaScript</source> <translation>JavaScript</translation> </message> @@ -69005,7 +69291,7 @@ <context> <name>SearchReplaceWidget</name> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="61" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="60" /> <source><b>Find and Replace</b> <p>This dialog is used to find some text and replace it with another text. By checking the various checkboxes, the search can be made more specific. @@ -69015,7 +69301,7 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="72" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="71" /> <source><b>Find</b> <p>This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes, the search can be made more specific. The search string might be a regular @@ -69024,7 +69310,7 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="83" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="82" /> <source><table border="0"> <tr><td><code>.</code></td><td>Matches any character</td></tr> <tr><td><code>(</code></td><td>This marks the start of a region for tagging a @@ -69073,49 +69359,49 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="169" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="168" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="172" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="171" /> <source>Find Next</source> <translation>查找下一个</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="177" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="176" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="180" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="179" /> <source>Find Prev</source> <translation>查找上一个</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="186" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="185" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="189" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="188" /> <source>Replace and Search</source> <translation>替换和搜索</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="196" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="195" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="199" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="198" /> <source>Replace Occurrence</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="206" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="205" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="209" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="208" /> <source>Replace All</source> <translation>替换全部</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="985" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="568" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="530" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="981" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="564" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="526" /> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>“{0}”未找到。</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1131" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1127" /> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1136" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1132" /> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -69967,32 +70253,32 @@ <context> <name>SetupWizardDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="147" /> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="151" /> <source>Reading Trove Classifiers</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="148" /> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="152" /> <source><p>The Trove Classifiers file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="502" /> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="506" /> <source>Add Scripts</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="504" /> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="508" /> <source>Python Files (*.py);;All Files(*)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="541" /> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="545" /> <source>Add Python Modules</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="543" /> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="547" /> <source>Python Files (*.py)</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -79095,1118 +79381,1118 @@ <context> <name>SymbolsModel</name> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="42" /> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="44" /> <source>Code</source> <translation>编号</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="43" /> - <source>Char</source> - <translation>字符</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="44" /> - <source>Hex</source> - <translation>十六进制</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="45" /> - <source>HTML</source> - <translation>HTML</translation> + <source>Char</source> + <translation>字符</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="46" /> + <source>Hex</source> + <translation>十六进制</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="47" /> + <source>HTML</source> + <translation>HTML</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="48" /> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="51" /> - <source>Control Characters</source> - <translation>控制字符</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="52" /> - <source>Basic Latin</source> - <translation>基本拉丁文</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="53" /> - <source>Latin-1 Supplement</source> - <translation>拉丁文补充-1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="54" /> - <source>Latin Extended-A</source> - <translation>拉丁文扩展-A</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="55" /> - <source>Latin Extended-B</source> - <translation>拉丁文扩展-B</translation> + <source>Control Characters</source> + <translation>控制字符</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="56" /> - <source>IPA Extensions</source> - <translation>国际音标扩展</translation> + <source>Basic Latin</source> + <translation>基本拉丁文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="57" /> - <source>Spacing Modifier Letters</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123" /> + <source>Latin-1 Supplement</source> + <translation>拉丁文补充-1</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="58" /> - <source>Combining Diacritical Marks</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Latin Extended-A</source> + <translation>拉丁文扩展-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="59" /> - <source>Greek and Coptic</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Latin Extended-B</source> + <translation>拉丁文扩展-B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="60" /> - <source>Cyrillic</source> - <translation>西里尔字母</translation> + <source>IPA Extensions</source> + <translation>国际音标扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="61" /> - <source>Cyrillic Supplement</source> - <translation>西里尔字母补充</translation> - </message> - <message> + <source>Spacing Modifier Letters</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127" /> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="62" /> - <source>Armenian</source> - <translation>亚美尼亚字母</translation> + <source>Combining Diacritical Marks</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="63" /> - <source>Hebrew</source> - <translation>希伯来文</translation> + <source>Greek and Coptic</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="64" /> - <source>Arabic</source> - <translation>阿拉伯文</translation> + <source>Cyrillic</source> + <translation>西里尔字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="65" /> - <source>Syriac</source> - <translation>叙利亚文</translation> + <source>Cyrillic Supplement</source> + <translation>西里尔字母补充</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="66" /> - <source>Thaana</source> - <translation>它拿字母</translation> + <source>Armenian</source> + <translation>亚美尼亚字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67" /> - <source>N'Ko</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Hebrew</source> + <translation>希伯来文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68" /> - <source>Samaritan</source> - <translation>撒玛利亚字母</translation> + <source>Arabic</source> + <translation>阿拉伯文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="69" /> - <source>Mandaic</source> - <translation>曼达文字</translation> + <source>Syriac</source> + <translation>叙利亚文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="70" /> - <source>Arabic Extended-A</source> - <translation>阿拉伯文扩展-A</translation> + <source>Thaana</source> + <translation>它拿字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="71" /> - <source>Devanagari</source> - <translation>天城文</translation> + <source>N'Ko</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="72" /> - <source>Bengali</source> - <translation>孟加拉文</translation> + <source>Samaritan</source> + <translation>撒玛利亚字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="73" /> - <source>Gurmukhi</source> - <translation>古木基文</translation> + <source>Mandaic</source> + <translation>曼达文字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="74" /> - <source>Gujarati</source> - <translation>古吉拉特文</translation> + <source>Arabic Extended-A</source> + <translation>阿拉伯文扩展-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="75" /> - <source>Oriya</source> - <translation>奥里亚文</translation> + <source>Devanagari</source> + <translation>天城文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="76" /> - <source>Tamil</source> - <translation>泰米尔文</translation> + <source>Bengali</source> + <translation>孟加拉文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="77" /> - <source>Telugu</source> - <translation>泰卢固文</translation> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>古木基文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="78" /> - <source>Kannada</source> - <translation>卡纳达文</translation> + <source>Gujarati</source> + <translation>古吉拉特文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="79" /> - <source>Malayalam</source> - <translation>马拉雅拉姆文</translation> + <source>Oriya</source> + <translation>奥里亚文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="80" /> - <source>Sinhala</source> - <translation>僧伽罗文</translation> + <source>Tamil</source> + <translation>泰米尔文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="81" /> - <source>Thai</source> - <translation>泰文</translation> + <source>Telugu</source> + <translation>泰卢固文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="82" /> - <source>Lao</source> - <translation>老挝文</translation> + <source>Kannada</source> + <translation>卡纳达文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="83" /> - <source>Tibetan</source> - <translation>藏文</translation> + <source>Malayalam</source> + <translation>马拉雅拉姆文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="84" /> - <source>Myanmar</source> - <translation>缅甸文</translation> + <source>Sinhala</source> + <translation>僧伽罗文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="85" /> - <source>Georgian</source> - <translation>格鲁吉亚字母</translation> + <source>Thai</source> + <translation>泰文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="86" /> - <source>Hangul Jamo</source> - <translation>谚文字母</translation> + <source>Lao</source> + <translation>老挝文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="87" /> - <source>Ethiopic</source> - <translation>吉兹字母</translation> + <source>Tibetan</source> + <translation>藏文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="88" /> - <source>Ethiopic Supplement</source> - <translation>吉兹字母补充</translation> + <source>Myanmar</source> + <translation>缅甸文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="89" /> - <source>Cherokee</source> - <translation>切罗基字母</translation> + <source>Georgian</source> + <translation>格鲁吉亚字母</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="90" /> + <source>Hangul Jamo</source> + <translation>谚文字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="91" /> - <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source> - <translation>统一加拿大原住民音节文字</translation> + <source>Ethiopic</source> + <translation>吉兹字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="92" /> - <source>Ogham</source> - <translation>欧甘字母</translation> + <source>Ethiopic Supplement</source> + <translation>吉兹字母补充</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="93" /> - <source>Runic</source> - <translation>卢恩字母</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="94" /> - <source>Tagalog</source> - <translation>他加禄字母</translation> + <source>Cherokee</source> + <translation>切罗基字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="95" /> - <source>Hanunoo</source> - <translation>哈努诺文</translation> + <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source> + <translation>统一加拿大原住民音节文字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="96" /> - <source>Buhid</source> - <translation>布希德文</translation> + <source>Ogham</source> + <translation>欧甘字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="97" /> - <source>Tagbanwa</source> - <translation>塔格巴努亚文</translation> + <source>Runic</source> + <translation>卢恩字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="98" /> - <source>Khmer</source> - <translation>高棉文</translation> + <source>Tagalog</source> + <translation>他加禄字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="99" /> - <source>Mongolian</source> - <translation>蒙古文</translation> + <source>Hanunoo</source> + <translation>哈努诺文</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="100" /> + <source>Buhid</source> + <translation>布希德文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="101" /> - <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source> - <translation>加拿大原住民音节文字扩展</translation> + <source>Tagbanwa</source> + <translation>塔格巴努亚文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="102" /> - <source>Limbu</source> - <translation>林布文</translation> + <source>Khmer</source> + <translation>高棉文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="103" /> - <source>Tai Le</source> - <translation>德宏傣文</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="104" /> - <source>Khmer Symbols</source> - <translation>高棉文符号</translation> + <source>Mongolian</source> + <translation>蒙古文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="105" /> - <source>Buginese</source> - <translation>布吉文</translation> + <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source> + <translation>加拿大原住民音节文字扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="106" /> - <source>Tai Tham</source> - <translation>老傣文</translation> + <source>Limbu</source> + <translation>林布文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="107" /> - <source>Balinese</source> - <translation>巴厘字母</translation> + <source>Tai Le</source> + <translation>德宏傣文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="108" /> - <source>Sundanese</source> - <translation>巽他字母</translation> + <source>Khmer Symbols</source> + <translation>高棉文符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="109" /> - <source>Batak</source> - <translation>巴塔克文</translation> + <source>Buginese</source> + <translation>布吉文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="110" /> - <source>Lepcha</source> - <translation>雷布查字母</translation> + <source>Tai Tham</source> + <translation>老傣文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="111" /> - <source>Ol Chiki</source> - <translation>桑塔利文</translation> + <source>Balinese</source> + <translation>巴厘字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="112" /> - <source>Sundanese Supplement</source> - <translation>巽他字母补充</translation> + <source>Sundanese</source> + <translation>巽他字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="113" /> - <source>Vedic Extensions</source> - <translation>梵文吠陀扩展</translation> + <source>Batak</source> + <translation>巴塔克文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="114" /> - <source>Phonetic Extensions</source> - <translation>音标扩展</translation> + <source>Lepcha</source> + <translation>雷布查字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="115" /> - <source>Phonetic Extensions Supplement</source> - <translation>音标扩展补充</translation> + <source>Ol Chiki</source> + <translation>桑塔利文</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="116" /> + <source>Sundanese Supplement</source> + <translation>巽他字母补充</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="117" /> - <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source> - <translation>结合附加符号补充</translation> + <source>Vedic Extensions</source> + <translation>梵文吠陀扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="118" /> - <source>Latin Extended Additional</source> - <translation>拉丁文扩展附加</translation> + <source>Phonetic Extensions</source> + <translation>音标扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="119" /> - <source>Greek Extended</source> - <translation>希腊语扩展</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="120" /> - <source>General Punctuation</source> - <translation>常用标点</translation> + <source>Phonetic Extensions Supplement</source> + <translation>音标扩展补充</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="121" /> - <source>Superscripts and Subscripts</source> - <translation>上标及下标</translation> + <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source> + <translation>结合附加符号补充</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="122" /> - <source>Currency Symbols</source> - <translation>货币符号</translation> + <source>Latin Extended Additional</source> + <translation>拉丁文扩展附加</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123" /> + <source>Greek Extended</source> + <translation>希腊语扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="124" /> - <source>Letterlike Symbols</source> - <translation>字母式符号</translation> + <source>General Punctuation</source> + <translation>常用标点</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="125" /> - <source>Number Forms</source> - <translation>数字形式</translation> + <source>Superscripts and Subscripts</source> + <translation>上标及下标</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="126" /> - <source>Arcolumns</source> - <translation>箭头</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127" /> - <source>Mathematical Operators</source> - <translation>数学运算符</translation> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>货币符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="128" /> - <source>Miscellaneous Technical</source> - <translation>杂项工业符号</translation> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>字母式符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129" /> - <source>Control Pictures</source> - <translation>控制图片</translation> + <source>Number Forms</source> + <translation>数字形式</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="130" /> - <source>Optical Character Recognition</source> - <translation>光学字符识别</translation> + <source>Arcolumns</source> + <translation>箭头</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="131" /> - <source>Enclosed Alphanumerics</source> - <translation>带圈字母和数字</translation> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>数学运算符</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="132" /> - <source>Box Drawing</source> - <translation>制表符</translation> + <source>Miscellaneous Technical</source> + <translation>杂项工业符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="133" /> - <source>Block Elements</source> - <translation>方块元素</translation> + <source>Control Pictures</source> + <translation>控制图片</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="134" /> - <source>Geometric Shapes</source> - <translation>几何图形</translation> + <source>Optical Character Recognition</source> + <translation>光学字符识别</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="135" /> - <source>Miscellaneous Symbols</source> - <translation>杂项符号</translation> + <source>Enclosed Alphanumerics</source> + <translation>带圈字母和数字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="136" /> - <source>Dingbats</source> - <translation>装饰符号</translation> + <source>Box Drawing</source> + <translation>制表符</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="137" /> + <source>Block Elements</source> + <translation>方块元素</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="138" /> - <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source> - <translation>杂项数学符号-A</translation> + <source>Geometric Shapes</source> + <translation>几何图形</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="139" /> - <source>Supplement Arcolumns-A</source> - <translation>追加箭头-A</translation> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>杂项符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="140" /> - <source>Braille Patterns</source> - <translation>盲文点字模型</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="141" /> - <source>Supplement Arcolumns-B</source> - <translation>追加箭头-B</translation> + <source>Dingbats</source> + <translation>装饰符号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="142" /> + <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source> + <translation>杂项数学符号-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="143" /> - <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source> - <translation>杂项数学符号-B</translation> + <source>Supplement Arcolumns-A</source> + <translation>追加箭头-A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="144" /> + <source>Braille Patterns</source> + <translation>盲文点字模型</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="145" /> - <source>Supplemental Mathematical Operators</source> - <translation>追加数学运算符</translation> + <source>Supplement Arcolumns-B</source> + <translation>追加箭头-B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="147" /> - <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source> - <translation>杂项符号和箭头</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="148" /> - <source>Glagolitic</source> - <translation>格拉哥里字母</translation> + <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source> + <translation>杂项数学符号-B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="149" /> - <source>Latin Extended-C</source> - <translation>拉丁文扩展-C</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="150" /> - <source>Coptic</source> - <translation>科普特字母</translation> + <source>Supplemental Mathematical Operators</source> + <translation>追加数学运算符</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="151" /> - <source>Georgian Supplement</source> - <translation>格鲁吉亚字母补充</translation> + <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source> + <translation>杂项符号和箭头</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="152" /> - <source>Tifinagh</source> - <translation>提非纳文</translation> + <source>Glagolitic</source> + <translation>格拉哥里字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="153" /> - <source>Ethiopic Extended</source> - <translation>吉兹字母扩展</translation> + <source>Latin Extended-C</source> + <translation>拉丁文扩展-C</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="154" /> - <source>Cyrillic Extended-A</source> - <translation>西里尔字母扩展-A</translation> + <source>Coptic</source> + <translation>科普特字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="155" /> - <source>Supplemental Punctuation</source> - <translation>追加标点</translation> + <source>Georgian Supplement</source> + <translation>格鲁吉亚字母补充</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="156" /> - <source>CJK Radicals Supplement</source> - <translation>中日韩汉字部首补充</translation> + <source>Tifinagh</source> + <translation>提非纳文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="157" /> - <source>KangXi Radicals</source> - <translation>康熙部首</translation> + <source>Ethiopic Extended</source> + <translation>吉兹字母扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="158" /> - <source>Ideographic Description Chars</source> - <translation>表意文字序列</translation> + <source>Cyrillic Extended-A</source> + <translation>西里尔字母扩展-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="159" /> - <source>CJK Symbols and Punctuation</source> - <translation>中日韩符号和标点</translation> + <source>Supplemental Punctuation</source> + <translation>追加标点</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="160" /> - <source>Hiragana</source> - <translation>日文平假名</translation> + <source>CJK Radicals Supplement</source> + <translation>中日韩汉字部首补充</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="161" /> - <source>Katakana</source> - <translation>日文片假名</translation> + <source>KangXi Radicals</source> + <translation>康熙部首</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="162" /> - <source>Bopomofo</source> - <translation>注音字母</translation> + <source>Ideographic Description Chars</source> + <translation>表意文字序列</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="163" /> - <source>Hangul Compatibility Jamo</source> - <translation>谚文兼容字母</translation> + <source>CJK Symbols and Punctuation</source> + <translation>中日韩符号和标点</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="164" /> - <source>Kanbun</source> - <translation>汉文注释标志</translation> + <source>Hiragana</source> + <translation>日文平假名</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="165" /> - <source>Bopomofo Extended</source> - <translation>注音字母扩展</translation> + <source>Katakana</source> + <translation>日文片假名</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="166" /> - <source>CJK Strokes</source> - <translation>中日韩笔画</translation> + <source>Bopomofo</source> + <translation>注音字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="167" /> - <source>Katakana Phonetic Extensions</source> - <translation>日文片假名拼音扩展</translation> + <source>Hangul Compatibility Jamo</source> + <translation>谚文兼容字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="168" /> - <source>Enclosed CJK Letters and Months</source> - <translation>带圈的CJK字符及月份</translation> + <source>Kanbun</source> + <translation>汉文注释标志</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="169" /> - <source>CJK Compatibility</source> - <translation>中日韩兼容字符</translation> + <source>Bopomofo Extended</source> + <translation>注音字母扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="170" /> - <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source> - <translation>中日韩统一表意文字扩展A</translation> + <source>CJK Strokes</source> + <translation>中日韩笔画</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="171" /> - <source>Yijing Hexagram Symbols</source> - <translation>易经六十四卦符号</translation> + <source>Katakana Phonetic Extensions</source> + <translation>日文片假名拼音扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="172" /> - <source>CJK Unified Ideographs</source> - <translation>中日韩统一表意文字</translation> + <source>Enclosed CJK Letters and Months</source> + <translation>带圈的CJK字符及月份</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="173" /> - <source>Yi Syllables</source> - <translation>彝文音节</translation> + <source>CJK Compatibility</source> + <translation>中日韩兼容字符</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="174" /> - <source>Yi Radicals</source> - <translation>彝文字根</translation> + <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source> + <translation>中日韩统一表意文字扩展A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="175" /> - <source>Lisu</source> - <translation>老傈僳文</translation> + <source>Yijing Hexagram Symbols</source> + <translation>易经六十四卦符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="176" /> - <source>Vai</source> - <translation>瓦伊语</translation> + <source>CJK Unified Ideographs</source> + <translation>中日韩统一表意文字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="177" /> - <source>Cyrillic Extended-B</source> - <translation>西里尔字母扩展-B</translation> + <source>Yi Syllables</source> + <translation>彝文音节</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="178" /> - <source>Bamum</source> - <translation>巴姆穆文字</translation> + <source>Yi Radicals</source> + <translation>彝文字根</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="179" /> - <source>Modifier Tone Letters</source> - <translation>修饰用声调符号</translation> + <source>Lisu</source> + <translation>老傈僳文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="180" /> - <source>Latin Extended-D</source> - <translation>拉丁文扩展-D</translation> + <source>Vai</source> + <translation>瓦伊语</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="181" /> - <source>Syloti Nagri</source> - <translation>锡尔赫特文</translation> + <source>Cyrillic Extended-B</source> + <translation>西里尔字母扩展-B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="182" /> - <source>Common Indic Number Forms</source> - <translation>通用印度数字格式</translation> + <source>Bamum</source> + <translation>巴姆穆文字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="183" /> - <source>Phags-pa</source> - <translation>八思巴文字</translation> + <source>Modifier Tone Letters</source> + <translation>修饰用声调符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="184" /> - <source>Saurashtra</source> - <translation>索拉什特拉文</translation> + <source>Latin Extended-D</source> + <translation>拉丁文扩展-D</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="185" /> - <source>Devanagari Extended</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Syloti Nagri</source> + <translation>锡尔赫特文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="186" /> - <source>Kayah Li</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Common Indic Number Forms</source> + <translation>通用印度数字格式</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="187" /> - <source>Rejang</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Phags-pa</source> + <translation>八思巴文字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="188" /> - <source>Hangul Jamo Extended-A</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Saurashtra</source> + <translation>索拉什特拉文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="189" /> - <source>Javanese</source> + <source>Devanagari Extended</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="190" /> - <source>Cham</source> + <source>Kayah Li</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="191" /> - <source>Myanmar Extended-A</source> + <source>Rejang</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="192" /> - <source>Tai Viet</source> + <source>Hangul Jamo Extended-A</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="193" /> - <source>Meetei Mayek Extensions</source> + <source>Javanese</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="194" /> - <source>Ethiopic Extended-A</source> + <source>Cham</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="195" /> - <source>Meetei Mayek</source> + <source>Myanmar Extended-A</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="196" /> - <source>Hangul Syllables</source> - <translation>谚文音节</translation> + <source>Tai Viet</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="197" /> - <source>Hangul Jamo Extended-B</source> + <source>Meetei Mayek Extensions</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="198" /> - <source>High Surrogates</source> + <source>Ethiopic Extended-A</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="199" /> - <source>High Private Use Surrogates</source> + <source>Meetei Mayek</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="200" /> - <source>Low Surrogates</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Hangul Syllables</source> + <translation>谚文音节</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="201" /> - <source>Private Use</source> - <translation>私用</translation> + <source>Hangul Jamo Extended-B</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="202" /> - <source>CJK Compatibility Ideographs</source> - <translation>中日韩兼容表意文字</translation> + <source>High Surrogates</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="203" /> - <source>Alphabetic Presentation Forms</source> - <translation>字母表达形式</translation> + <source>High Private Use Surrogates</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="204" /> - <source>Arabic Presentation Forms-A</source> - <translation>阿拉伯字母表达形式-A</translation> + <source>Low Surrogates</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="205" /> - <source>Variation Selectors</source> - <translation>异体字选择符</translation> + <source>Private Use</source> + <translation>私用</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="206" /> - <source>Vertical Forms</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>CJK Compatibility Ideographs</source> + <translation>中日韩兼容表意文字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="207" /> - <source>Combining Half Marks</source> - <translation>组合用半符号</translation> + <source>Alphabetic Presentation Forms</source> + <translation>字母表达形式</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="208" /> - <source>CJK Compatibility Forms</source> - <translation>中日韩兼容形式</translation> + <source>Arabic Presentation Forms-A</source> + <translation>阿拉伯字母表达形式-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="209" /> - <source>Small Form Variants</source> - <translation>小写变体形式</translation> + <source>Variation Selectors</source> + <translation>异体字选择符</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="210" /> - <source>Arabic Presentation Forms-B</source> - <translation>阿拉伯字母表达形式-B</translation> + <source>Vertical Forms</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="211" /> - <source>Half- and Fullwidth Forms</source> - <translation>半角及全角字符</translation> + <source>Combining Half Marks</source> + <translation>组合用半符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="212" /> - <source>Specials</source> - <translation>特殊</translation> + <source>CJK Compatibility Forms</source> + <translation>中日韩兼容形式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="213" /> + <source>Small Form Variants</source> + <translation>小写变体形式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="214" /> + <source>Arabic Presentation Forms-B</source> + <translation>阿拉伯字母表达形式-B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215" /> + <source>Half- and Fullwidth Forms</source> + <translation>半角及全角字符</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="216" /> - <source>Linear B Syllabary</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="217" /> - <source>Linear B Ideograms</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="218" /> - <source>Aegean Numbers</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="219" /> - <source>Ancient Greek Numbers</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Specials</source> + <translation>特殊</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="220" /> - <source>Ancient Symbols</source> + <source>Linear B Syllabary</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="221" /> - <source>Phaistos Disc</source> + <source>Linear B Ideograms</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222" /> - <source>Lycian</source> + <source>Aegean Numbers</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223" /> - <source>Carian</source> + <source>Ancient Greek Numbers</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="224" /> - <source>Old Italic</source> - <translation>古意大利字母</translation> + <source>Ancient Symbols</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="225" /> - <source>Gothic</source> - <translation>哥特字母</translation> + <source>Phaistos Disc</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="226" /> - <source>Ugaritic</source> + <source>Lycian</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="227" /> - <source>Old Persian</source> + <source>Carian</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="228" /> - <source>Deseret</source> - <translation>德赛莱特字母</translation> + <source>Old Italic</source> + <translation>古意大利字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="229" /> - <source>Shavian</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Gothic</source> + <translation>哥特字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="230" /> - <source>Osmanya</source> + <source>Ugaritic</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="231" /> - <source>Cypriot Syllabary</source> + <source>Old Persian</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="232" /> - <source>Imperial Aramaic</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Deseret</source> + <translation>德赛莱特字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="233" /> - <source>Phoenician</source> + <source>Shavian</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="234" /> - <source>Lydian</source> + <source>Osmanya</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="235" /> - <source>Meroitic Hieroglyphs</source> + <source>Cypriot Syllabary</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="236" /> - <source>Meroitic Cursive</source> + <source>Imperial Aramaic</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="237" /> - <source>Kharoshthi</source> + <source>Phoenician</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="238" /> - <source>Old South Arabian</source> + <source>Lydian</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="239" /> - <source>Avestan</source> + <source>Meroitic Hieroglyphs</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="240" /> - <source>Inscriptional Parthian</source> + <source>Meroitic Cursive</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="241" /> - <source>Inscriptional Pahlavi</source> + <source>Kharoshthi</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="242" /> - <source>Old Turkic</source> + <source>Old South Arabian</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="243" /> - <source>Rumi Numeral Symbols</source> + <source>Avestan</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="244" /> - <source>Brahmi</source> + <source>Inscriptional Parthian</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="245" /> - <source>Kaithi</source> + <source>Inscriptional Pahlavi</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="246" /> - <source>Sora Sompeng</source> + <source>Old Turkic</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="247" /> - <source>Chakma</source> + <source>Rumi Numeral Symbols</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="248" /> - <source>Sharada</source> + <source>Brahmi</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="249" /> - <source>Takri</source> + <source>Kaithi</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="250" /> - <source>Cuneiform</source> + <source>Sora Sompeng</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="251" /> + <source>Chakma</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="252" /> - <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source> + <source>Sharada</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="253" /> - <source>Egyptian Hieroglyphs</source> + <source>Takri</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="254" /> - <source>Bamum Supplement</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="255" /> - <source>Miao</source> + <source>Cuneiform</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="256" /> - <source>Kana Supplement</source> + <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="257" /> - <source>Byzantine Musical Symbols</source> - <translation>拜占庭音乐符号</translation> + <source>Egyptian Hieroglyphs</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="258" /> - <source>Musical Symbols</source> - <translation>音乐符号</translation> + <source>Bamum Supplement</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="259" /> + <source>Miao</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="260" /> - <source>Ancient Greek Musical Notation</source> + <source>Kana Supplement</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="261" /> - <source>Tai Xuan Jing Symbols</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="263" /> - <source>Counting Rod Numerals</source> + <source>Byzantine Musical Symbols</source> + <translation>拜占庭音乐符号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="262" /> + <source>Musical Symbols</source> + <translation>音乐符号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="264" /> + <source>Ancient Greek Musical Notation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="265" /> - <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source> + <source>Tai Xuan Jing Symbols</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="267" /> - <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="268" /> - <source>Mahjong Tiles</source> + <source>Counting Rod Numerals</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="269" /> - <source>Domino Tiles</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="270" /> - <source>Playing Cards</source> + <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="271" /> + <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="272" /> - <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source> + <source>Mahjong Tiles</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="273" /> + <source>Domino Tiles</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="274" /> - <source>Enclosed Ideographic Supplement</source> + <source>Playing Cards</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="276" /> - <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="277" /> - <source>Emoticons</source> + <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="278" /> - <source>Transport And Map Symbols</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="279" /> - <source>Alchemical Symbols</source> + <source>Enclosed Ideographic Supplement</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="280" /> - <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source> - <translation>中日韩统一表意文字扩展B</translation> + <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="281" /> + <source>Emoticons</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="282" /> - <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source> - <translation>中日韩统一表意文字扩展C区</translation> + <source>Transport And Map Symbols</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="283" /> + <source>Alchemical Symbols</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="284" /> - <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source> - <translation>中日韩统一表意文字扩展D区</translation> + <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source> + <translation>中日韩统一表意文字扩展B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="286" /> + <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source> + <translation>中日韩统一表意文字扩展C区</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="288" /> + <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source> + <translation>中日韩统一表意文字扩展D区</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="290" /> <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source> <translation>中日韩兼容表意文字增补</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="287" /> - <source>Tags</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="289" /> - <source>Variation Selectors Supplement</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="291" /> - <source>Supplementary Private Use Area-A</source> + <source>Tags</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="293" /> + <source>Variation Selectors Supplement</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="295" /> + <source>Supplementary Private Use Area-A</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="297" /> <source>Supplementary Private Use Area-B</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -82546,6 +82832,65 @@ </message> </context> <context> + <name>ThemeManager</name> + <message> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="112" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="99" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="80" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="68" /> + <source>Import Theme</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="70" /> + <source>eric Theme Files (*.ethj);;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="81" /> + <source><p>The theme file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="100" /> + <source>The stylesheet file {0} exists already. Shall it be overwritten?</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="113" /> + <source><p>The stylesheet file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="209" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="190" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="154" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="138" /> + <source>Export Theme</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="140" /> + <source>eric Theme Files (*.ethj)</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="155" /> + <source><p>The theme file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="191" /> + <source><p>The stylesheet file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="210" /> + <source><p>The theme file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + </context> + <context> <name>ToolConfigurationDialog</name> <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="38" /> @@ -84129,122 +84474,122 @@ <translation type="unfinished">刷新</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="402" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="403" /> <source><h3>CircuitPython Board</h3><p>In order to prepare the board for flashing follow these steps:</p><ol><li>Switch your device to 'bootloader' mode by double-pressing the reset button.</li><li>Wait until the device has entered 'bootloader' mode.</li><li>(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)</li><li>Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).</li><li>Select the firmware file to be flashed and click the flash button.</li></ol></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="461" /> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="428" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="462" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="429" /> <source><h3>Pi Pico (RP2040) Board</h3><p>In order to prepare the board for flashing follow these steps:</p><ol><li>Enter 'bootloader' mode (board <b>without</b> RESET button):<ul><li>Plug in your board while holding the BOOTSEL button.</li></ul>Enter 'bootloader' mode (board <b>with</b> RESET button):<ul><li>hold down RESET</li><li>hold down BOOTSEL</li><li>release RESET</li><li>release BOOTSEL</li></ul></li><li>Wait until the device has entered 'bootloader' mode.</li><li>Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).</li><li>Select the firmware file to be flashed and click the flash button.</li></ol></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="536" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="537" /> <source>'{0}' Board</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="567" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="568" /> <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="637" /> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="624" /> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="612" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="640" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="627" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="615" /> <source>Manual Select</source> <translation type="unfinished">手动选择</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="742" /> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="706" /> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="680" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="745" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="709" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="683" /> <source>Reset Instructions:</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="682" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="685" /> <source><h4>No known devices detected.</h4><p>Follow the appropriate instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="709" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="712" /> <source><h4>Flash {0} Firmware</h4><p>Follow the instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p><hr/>{1}</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="719" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="722" /> <source><h4>Potentially UF2 capable devices found</h4><p>Found these potentially UF2 capable devices:</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Follow the instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="744" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="747" /> <source><h4>No known devices detected.</h4><p>Follow the instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="756" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="759" /> <source>Flash Instructions:</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="758" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="761" /> <source><h4>Flash method 'manual' selected.</h4><p>Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.</p><ol><li>Change the device to 'bootloader' mode.</li><li>Wait until the device has entered 'bootloader' mode.</li><li>Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.</li><li>Select the firmware file to be flashed and click the flash button.</li></ol></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="783" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="786" /> <source>Boot Volume not found:</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="785" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="788" /> <source><h4>No Boot Volume detected.</h4><p>Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="791" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="794" /> <source>This volume should be named <b>{0}</b>. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="796" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="799" /> <source>This volume should have one of these names.</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="803" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="806" /> <source><h4>Reset Instructions</h4><p>Follow the instructions below to set the board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="822" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="825" /> <source>Multiple Boot Volumes found:</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="824" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="827" /> <source><h4>Multiple Boot Volumes were found</h4><p>These volume paths were found.</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="843" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="846" /> <source>Flashing Firmware</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="844" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="847" /> <source><p>Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="851" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="854" /> <source>Flashing {0}</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="852" /> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="855" /> <source><p>Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -85461,13 +85806,13 @@ <context> <name>UrlBar</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="46" /> - <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="45" /> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="48" /> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="47" /> <source>Enter the URL here.</source> <translation>在此处输入 URL。</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="448" /> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="467" /> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">未知</translation> </message> @@ -85691,2481 +86036,2521 @@ <translation>启动调试器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1057" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1065" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>左工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1065" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>右工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1242" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" /> <source>Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1247" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1097" /> <source>Find/Replace In Files</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1252" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101" /> <source>Find File</source> <translation type="unfinished">查找文件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1097" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1105" /> <source>VCS Status</source> <translation type="unfinished">版本控制系统状态</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1102" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1263" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" /> <source>Template-Viewer</source> <translation>模板浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1261" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1107" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1269" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" /> <source>File-Browser</source> <translation>文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1267" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1112" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1120" /> <source>Symbols</source> <translation>符号</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1287" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1282" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1120" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1295" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1290" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1128" /> <source>Debug-Viewer</source> <translation>调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1293" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1301" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1133" /> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1299" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1307" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1138" /> <source>Help Viewer</source> <translation type="unfinished">帮助浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1304" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1134" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3103" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1142" /> <source>Plugin Repository</source> <translation>插件储存库</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1309" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1138" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1317" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1146" /> <source>Virtual Environments</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1314" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1322" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1151" /> <source>PyPI</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1148" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1327" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156" /> <source>Conda</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1153" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1332" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1161" /> <source>Cooperation</source> <translation>协作</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1329" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1158" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1337" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1166" /> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1335" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1163" /> - <source>MicroPython</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1343" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1171" /> + <source>MicroPython</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179" /> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1183" /> <source>Task-Viewer</source> <translation>任务浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" /> <source>Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1356" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1184" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1364" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" /> <source>Numbers</source> <translation>数字</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752" /> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - 被动模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1751" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" /> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763" /> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786" /> <source>Quit</source> <translation>退出</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788" /> <source>&Quit</source> <translation>退出(&Q)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" /> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" /> <source>Quit the IDE</source> <translation>退出程序</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792" /> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>退出程序</b><p>退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803" /> <source>Restart</source> <translation type="unfinished">重启</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" /> <source>Ctrl+Shift+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" /> <source>Restart the IDE</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809" /> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819" /> <source>Save session</source> <translation>保存会话</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820" /> <source>Save session...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" /> <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6923" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6999" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832" /> <source>Load session</source> <translation type="unfinished">载入会话</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833" /> <source>Load session...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836" /> <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" /> <source>New Window</source> <translation>新建窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" /> <source>New &Window</source> <translation>新建窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" /> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850" /> <source>Open a new eric instance</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852" /> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" /> <source>Edit Profile</source> <translation>编辑模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869" /> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>激活编辑视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871" /> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>编辑模式</b><p>激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" /> <source>Debug Profile</source> <translation>调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" /> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>激活调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888" /> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>调试模式</b><p>激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899" /> <source>&Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" /> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903" /> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至项目查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905" /> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" /> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器(&M)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" /> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920" /> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至多项目查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922" /> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934" /> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>调试浏览器(&D)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" /> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938" /> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至调试查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940" /> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" /> <source>&Shell</source> <translation>命令行(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953" /> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956" /> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958" /> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969" /> <source>&File-Browser</source> <translation>文件浏览器(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970" /> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" /> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975" /> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>激活文件浏览器</b><p>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986" /> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>日志浏览器(&G)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" /> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992" /> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>激活日志查看器</b><p>将输入焦点切换至日志查看器。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" /> <source>&Task-Viewer</source> <translation>任务浏览器(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" /> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" /> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至任务浏览器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010" /> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023" /> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>模板浏览器(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024" /> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027" /> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042" /> <source>&Left Toolbox</source> <translation>左工具箱(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043" /> <source>Toggle the Left Toolbox window</source> <translation>切换左工具箱窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044" /> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换左工具箱窗口</b><p>如果左工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" /> <source>&Right Toolbox</source> <translation>右工具箱(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059" /> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>切换右工具箱窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" /> - <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换右工具箱窗口</b><p>如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058" /> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>横向工具箱(&H)</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060" /> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>切换横向工具箱窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062" /> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换横向工具箱窗口</b><p>在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" /> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>左侧边栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" /> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>左侧边栏(&L)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074" /> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>切换左侧边栏窗口</translation> + <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换右工具箱窗口</b><p>如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" /> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>横向工具箱(&H)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075" /> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换左侧边栏窗口</b><p>如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" /> - <source>Right Sidebar</source> - <translation>右侧边栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> - <source>&Right Sidebar</source> - <translation>右侧边栏(&R)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" /> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>切换右侧边栏窗口</translation> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>切换横向工具箱窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077" /> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换横向工具箱窗口</b><p>在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089" /> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>左侧边栏</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" /> - <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换右侧边栏窗口</b><p>如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" /> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>底栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" /> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>底栏(&B)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" /> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>切换底栏窗口</translation> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>左侧边栏(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" /> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>切换左侧边栏窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093" /> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换左侧边栏窗口</b><p>如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" /> + <source>Right Sidebar</source> + <translation>右侧边栏</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" /> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换底栏窗口</b><p>如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116" /> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>协作浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117" /> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>协作浏览器(&O)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118" /> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation> + <source>&Right Sidebar</source> + <translation>右侧边栏(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" /> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>切换右侧边栏窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110" /> + <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换右侧边栏窗口</b><p>如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" /> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>底栏</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" /> - <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> - <translation><b>激活协作浏览器</b><p>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136" /> - <source>&IRC</source> - <translation>&IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>底栏(&B)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" /> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>切换底栏窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127" /> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换底栏窗口</b><p>如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139" /> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>协作浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140" /> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> - <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> - <translation><b>激活 IRC</b><p>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153" /> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>符号查看器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154" /> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>符号查看器(&Y)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" /> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158" /> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>协作浏览器(&O)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" /> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" /> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" /> + <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> + <translation><b>激活协作浏览器</b><p>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" /> + <source>&IRC</source> + <translation>&IRC</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" /> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172" /> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>数字查看器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173" /> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>数字查看器(&B)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174" /> - <source>Alt+Shift+B</source> - <translation>Alt+Shift+B</translation> + <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163" /> + <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> + <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" /> + <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> + <translation><b>激活 IRC</b><p>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176" /> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>符号查看器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" /> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" /> - <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>符号查看器(&Y)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" /> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181" /> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" /> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" /> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>数字查看器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" /> - <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199" /> - <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>数字查看器(&B)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> + <source>Alt+Shift+B</source> + <translation>Alt+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" /> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" /> + <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216" /> - <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" /> - <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" /> - <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> + <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219" /> + <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222" /> + <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" /> - <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" /> - <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> + <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" /> + <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241" /> + <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254" /> - <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" /> - <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> + <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257" /> + <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" /> + <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" /> + <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" /> + <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277" /> + <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290" /> + <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293" /> + <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" /> <source>Ctrl+Alt+V</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" /> <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314" /> <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" /> - <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" /> - <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" /> - <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" /> - <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" /> - <source>VCS Status List</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340" /> - <source>Alt+Shift+V</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343" /> - <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> + <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330" /> + <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332" /> + <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" /> - <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2358" /> - <source>Alt+Shift+H</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> + <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" /> + <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" /> + <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361" /> - <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> + <source>VCS Status List</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" /> - <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" /> - <source>What's This?</source> - <translation>这是什么?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>这是什么(&W)?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" /> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> + <source>Alt+Shift+V</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" /> + <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368" /> + <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>背景帮助</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382" /> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394" /> - <source>Helpviewer</source> - <translation>帮助浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396" /> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>帮助浏览器(&H)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" /> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> + <source>Alt+Shift+H</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384" /> + <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" /> + <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>打开帮助浏览器窗口</translation> + <source>What's This?</source> + <translation>这是什么?</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" /> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> - <translation type="unfinished" /> + <source>&What's This?</source> + <translation>这是什么(&W)?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" /> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>背景帮助</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" /> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417" /> + <source>Helpviewer</source> + <translation>帮助浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419" /> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>帮助浏览器(&H)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" /> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422" /> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>打开帮助浏览器窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424" /> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443" /> <source>Show Versions</source> <translation>显示版本</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421" /> - <source>Show &Versions</source> - <translation>显示版本(&V)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423" /> - <source>Display version information</source> - <translation>显示版本信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425" /> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433" /> - <source>Check for Updates</source> - <translation>检查更新</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" /> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>检查更新(&U)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" /> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444" /> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>显示可下载的版本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" /> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>显示可下载的版本(&D)…</translation> + <source>Show &Versions</source> + <translation>显示版本(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446" /> + <source>Display version information</source> + <translation>显示版本信息</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2448" /> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>显示可以下载的版本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" /> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" /> + <source>Check for Updates</source> + <translation>检查更新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457" /> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>检查更新(&U)…</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>显示错误日志</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>显示错误日志(&L)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" /> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" /> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>显示可下载的版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" /> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>显示可下载的版本(&D)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471" /> - <source>Show Install Info</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>显示可以下载的版本</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" /> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4041" /> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485" /> - <source>Report Bug</source> - <translation>报告错误</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>显示错误日志</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" /> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>显示错误日志(&L)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>报告错误(&B)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>报告一个错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489" /> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>报告错误…</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494" /> + <source>Show Install Info</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> + <source>Show Installation Information</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4097" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" /> + <source>Report Bug</source> + <translation>报告错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>报告错误(&B)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>报告一个错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512" /> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>报告错误…</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> <source>Request Feature</source> <translation>请求功能</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" /> <source>Request &Feature...</source> <translation>请求功能(&F)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> <source>Send a feature request</source> <translation>发送一个功能请求</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525" /> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>请求功能…</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3566" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3620" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535" /> <source>Unittest</source> <translation>单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" /> <source>&Unittest...</source> <translation>单元测试(&U)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2539" /> <source>Start unittest dialog</source> <translation>打开单元测试对话框</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" /> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" /> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>单元测试重启</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" /> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>重启单元测试(&R)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" /> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>重启最后的单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531" /> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>重启单元测试</b><p>重新启动最后执行的单元测试。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" /> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" /> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>单元测试重启</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551" /> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>重启单元测试(&R)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" /> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>重启最后的单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" /> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>重启单元测试</b><p>重新启动最后执行的单元测试。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563" /> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>单元测试再次运行失败</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565" /> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>重新运行失败的测试…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" /> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" /> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>重新运行失败的测试</b><p>重新运行上一次单元测试中失败的所有测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" /> <source>Unittest Script</source> <translation>脚本单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" /> <source>Unittest &Script...</source> <translation>脚本单元测试(&S)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583" /> <source>Run unittest with current script</source> <translation>对当前脚本运行单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" /> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" /> <source>Unittest Project</source> <translation>项目单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596" /> <source>Unittest &Project...</source> <translation>项目单元测试(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" /> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>对当前项目运行单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" /> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>项目单元测试</b><p>对当前项目运行单元测试。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt 设计师</translation> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>对当前项目运行单元测试</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600" /> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>项目单元测试</b><p>对当前项目运行单元测试。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" /> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt 设计师</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623" /> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt 设计师(&D)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2625" /> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>启动 Qt 设计师</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" /> - <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> - <translation><b>Qt 设计师</b><p>启动 Qt 设计师。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt 语言家</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" /> + <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> + <translation><b>Qt 设计师</b><p>启动 Qt 设计师。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt 语言家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" /> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt 语言家(&L)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" /> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>启动 Qt 语言家</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629" /> - <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> - <translation><b>Qt 语言家</b><p>启动 Qt 语言家。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>用户界面预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" /> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>用户界面预览器(&U)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>开启用户界面预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644" /> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>翻译预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654" /> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>翻译预览器(&T)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>开启翻译预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658" /> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> + <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> + <translation><b>Qt 语言家</b><p>启动 Qt 语言家。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>用户界面预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>用户界面预览器(&U)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>比较文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2668" /> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>比较文件(&C)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670" /> - <source>Compare two files</source> - <translation>比较两个文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" /> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>开启用户界面预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" /> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" /> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>翻译预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" /> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>翻译预览器(&T)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>并排比较文件</translation> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>开启翻译预览器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" /> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> + <source>Compare Files</source> + <translation>比较文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>比较文件(&C)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> + <source>Compare two files</source> + <translation>比较两个文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694" /> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2702" /> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>并排比较文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2704" /> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>并排比较文件(&F)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" /> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL 浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718" /> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL 浏览器(&B)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2697" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720" /> <source>Browse a SQL database</source> <translation>浏览 SQL 数据库</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" /> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>SQL 浏览器</b><p>浏览 SQL 数据库。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>小型编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>小型编辑器(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" /> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>十六进制编辑器</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" /> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>十六进制编辑器(&H)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" /> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation type="unfinished" /> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>SQL 浏览器</b><p>浏览 SQL 数据库。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>小型编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" /> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>小型编辑器(&E)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" /> - <source>eric &Web Browser...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> - <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" /> + <source>Hex Editor</source> + <translation>十六进制编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744" /> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>十六进制编辑器(&H)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" /> + <source>Start the eric Hex Editor</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" /> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" /> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761" /> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763" /> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> <source>Icon Editor</source> <translation>图标编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> <source>&Icon Editor...</source> <translation>图标编辑器(&I)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" /> <source>Start the eric Icon Editor</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" /> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" /> - <source>Snapshot</source> - <translation>快照</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764" /> - <source>&Snapshot...</source> - <translation>快照(&S)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>截取屏幕区域的快照</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768" /> - <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> - <translation><b>快照</b><p>打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> + <source>Snapshot</source> + <translation>快照</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> + <source>&Snapshot...</source> + <translation>快照(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" /> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>截取屏幕区域的快照</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" /> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation><b>快照</b><p>打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" /> <source>Preferences</source> <translation>首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" /> <source>&Preferences...</source> <translation>首选项(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" /> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>设定偏好配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>首选项</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" /> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>导出首选项(&X)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" /> <source>Export the current configuration</source> <translation>导出当前配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799" /> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>导入首选项</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809" /> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>导入首选项(&M)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2811" /> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>导入以前导出的配置</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813" /> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821" /> - <source>Reload APIs</source> - <translation>重新载入 API</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>重新载入 &API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>重新载入 API 信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" /> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" /> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>导入首选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" /> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>导入首选项(&M)…</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>显示外部工具</translation> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>导入以前导出的配置</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" /> - <source>Show external &tools</source> - <translation>显示外部工具(&T)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" /> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" /> + <source>Export Theme</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2846" /> + <source>Export Theme...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848" /> + <source>Export the current theme</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>视图模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" /> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>视图模式(&V)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" /> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>配置视图模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" /> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" /> - <source>Toolbars</source> - <translation>工具栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" /> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>工具栏(&B)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" /> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>配置工具栏</translation> + <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858" /> + <source>Import Theme</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" /> + <source>Import Theme...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> + <source>Import a previously exported theme</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> + <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" /> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884" /> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>键盘快捷键(&S)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>设置键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888" /> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6599" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6581" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" /> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" /> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导出键盘快捷键(&E)…</translation> + <source>Reload APIs</source> + <translation>重新载入 API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873" /> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>重新载入 &API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2875" /> + <source>Reload the API information</source> + <translation>重新载入 API 信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877" /> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885" /> + <source>Show external tools</source> + <translation>显示外部工具</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" /> + <source>Show external &tools</source> + <translation>显示外部工具(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> + <source>View Profiles</source> + <translation>视图模式</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903" /> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>视图模式(&V)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" /> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>配置视图模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907" /> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" /> + <source>Toolbars</source> + <translation>工具栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2920" /> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>工具栏(&B)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" /> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>配置工具栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" /> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2933" /> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2935" /> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>键盘快捷键(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" /> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>设置键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2939" /> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6675" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6657" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948" /> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950" /> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导出键盘快捷键(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" /> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2954" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6692" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2962" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" /> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导入键盘快捷键(&I)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>导入键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" /> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" /> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>管理 SSL 证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" /> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>管理 SSL 证书…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" /> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" /> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>编辑消息过滤器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>编辑消息过滤器…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2946" /> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948" /> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2964" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959" /> - <source>Clear private data</source> - <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导入键盘快捷键(&I)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2966" /> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>导入键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968" /> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" /> - <source>Activate current editor</source> - <translation>激活当前编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" /> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2986" /> - <source>Show next</source> - <translation>显示下一个</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" /> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" /> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>管理 SSL 证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2979" /> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>管理 SSL 证书…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981" /> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2983" /> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>编辑消息过滤器</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" /> - <source>Show previous</source> - <translation>显示上一个</translation> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>编辑消息过滤器…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" /> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>在选项卡间切换</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006" /> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>插件信息</translation> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999" /> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3015" /> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>插件信息(&P)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>显示插件信息</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3010" /> + <source>Clear private data</source> + <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3017" /> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>插件信息…</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3030" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" /> - <source>Install Plugins</source> - <translation>安装插件</translation> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3028" /> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>安装插件(&I)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" /> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>安装插件…</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" /> + <source>Activate current editor</source> + <translation>激活当前编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" /> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3038" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" /> + <source>Show next</source> + <translation>显示下一个</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>卸载插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>卸载插件(&U)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3044" /> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>卸载插件…</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" /> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>插件储存库(&R)…</translation> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3047" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3046" /> + <source>Show previous</source> + <translation>显示上一个</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" /> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3056" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>在选项卡间切换</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" /> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>插件信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3066" /> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>插件信息(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>显示插件信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3068" /> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>插件信息…</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3081" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077" /> + <source>Install Plugins</source> + <translation>安装插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3079" /> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>安装插件(&I)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3082" /> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>安装插件…</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>卸载插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" /> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>卸载插件(&U)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3095" /> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>卸载插件…</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3105" /> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>插件储存库(&R)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3107" /> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>显示可以下载的插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3058" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3109" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>插件储存库…</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3084" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3083" /> - <source>Qt5 Documentation</source> - <translation>Qt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086" /> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation>打开 Qt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3087" /> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3099" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098" /> - <source>Qt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Qt5 文档 {6 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3101" /> - <source>Open Qt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">打开 Qt5 文档 {6 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3102" /> - <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3114" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3113" /> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation>PyQt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3116" /> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>打开 PyQt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3118" /> - <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3131" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" /> - <source>PyQt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">PyQt5 文档 {6 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3133" /> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">打开 PyQt5 文档 {6 ?}</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3135" /> - <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3134" /> + <source>Qt5 Documentation</source> + <translation>Qt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137" /> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation>打开 Qt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138" /> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3150" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" /> + <source>Qt6 Documentation</source> + <translation type="unfinished">Qt5 文档 {6 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152" /> + <source>Open Qt6 Documentation</source> + <translation type="unfinished">打开 Qt5 文档 {6 ?}</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3153" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152" /> + <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164" /> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>PyQt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>打开 PyQt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3169" /> + <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181" /> + <source>PyQt6 Documentation</source> + <translation type="unfinished">PyQt5 文档 {6 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3184" /> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation type="unfinished">打开 PyQt5 文档 {6 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3186" /> + <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3203" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Python 3 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" /> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>打开 Python 3 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3157" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3208" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Python 3 文档</b><p>显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" /> <source>eric API Documentation</source> <translation type="unfinished">eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228" /> <source>Open eric API Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3230" /> <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3246" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3198" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3249" /> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3218" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3269" /> <source>Open PySide6 Documentation</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3271" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3322" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3373" /> <source>E&xtras</source> <translation>附加程序(&X)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3332" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383" /> <source>Wi&zards</source> <translation>向导(&Z)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3351" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3402" /> <source>P&lugins</source> <translation>插件(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> <source>Configure...</source> <translation>配置…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3370" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3421" /> <source>&Unittest</source> <translation>单元测试(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3387" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3438" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>选择工具组</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3398" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3449" /> <source>Se&ttings</source> <translation>设置(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3428" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3482" /> <source>&Window</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3437" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3491" /> <source>&Windows</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3496" /> <source>Central Park</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3446" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500" /> <source>Left Side</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3517" /> <source>Right Side</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3541" /> <source>Bottom Side</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549" /> <source>Plug-ins</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3502" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3556" /> <source>&Toolbars</source> <translation>工具栏(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3515" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3569" /> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3588" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3619" /> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3590" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3569" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3644" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623" /> <source>Settings</source> <translation>设置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5462" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3591" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3570" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5518" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3645" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" /> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3592" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3571" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" /> <source>Profiles</source> <translation>模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3593" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3572" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3647" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3626" /> <source>Plugins</source> <translation>插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3755" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3811" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3762" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3818" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3769" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3825" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3776" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3832" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3783" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3839" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3790" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3846" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3801" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3857" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3866" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3826" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3922" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3882" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>外部工具/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3972" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4028" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation type="unfinished"><h3>版本号</h3><table> {2>?} {2>?}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7679" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4008" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7755" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4064" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4042" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4098" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在首选项对话框中配置你的电子邮件设置。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4353" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4409" /> <source>Restart application</source> <translation>重启程序</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4354" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4410" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>程序需要重启。现在重启?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4444" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>内建工具(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4405" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4461" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>插件工具(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4408" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4464" /> <source>&User Tools</source> <translation>用户工具(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4434" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4490" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>配置工具组…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4438" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4494" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>配置当前工具组…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4479" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4459" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4535" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4515" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>没有配置的用户工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4553" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4609" /> <source>&Show all</source> <translation>全部显示(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4555" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4611" /> <source>&Hide all</source> <translation>全部隐藏(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5590" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5646" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5636" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5589" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5580" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5533" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5524" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5354" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5284" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5410" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" /> <source>Problem</source> <translation>问题</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5591" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5647" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5637" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5590" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5581" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5534" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5525" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5364" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5355" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5294" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5285" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5411" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>文件 <b>{0}</b> 不存在或者长度为零。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5798" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5711" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5626" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5603" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5546" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5496" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5476" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5438" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5429" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5394" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5324" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5854" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5682" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5659" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5602" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5532" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5494" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5485" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5450" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5380" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5371" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5316" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5372" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 Qt 设计师。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5325" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5381" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 Qt 语言家。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5395" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5451" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5430" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5486" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 Qt 助手。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5439" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5495" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5519" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用首选项对话框指定一个。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5477" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5533" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动自定义的查看器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5497" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5553" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>hh</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5547" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5603" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 UI 预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5604" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5660" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动翻译预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5627" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5683" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 SQL 浏览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5712" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5768" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动快照工具。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5743" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5799" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5790" /> <source>External Tools</source> <translation>外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5791" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5744" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5800" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5780" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5836" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>正在启动进程“{0} {1}”。 </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5799" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5855" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5874" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5930" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>进程“{0}”已退出。 </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6146" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6088" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6047" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5979" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5917" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6202" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6144" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6103" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6035" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>文档缺失</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6147" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6089" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6048" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5980" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5918" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6203" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6145" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6104" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6129" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6020" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6185" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6076" /> <source>Documentation</source> <translation>文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6077" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6186" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6244" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6364" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6300" /> <source>Start Web Browser</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6245" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6301" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6309" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6365" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6351" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6407" /> <source>Open Browser</source> <translation>打开浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6352" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6408" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>无法启动网络浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6659" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6600" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6676" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6618" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6694" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6810" /> - <source>Read Tasks</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6811" /> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6858" /> - <source>Read Session</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6886" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6859" /> + <source>Read Tasks</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6887" /> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6934" /> + <source>Read Session</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6962" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6935" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>会话文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6885" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6961" /> <source>Read session</source> <translation>读取会话</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6901" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6977" /> <source>Save Session</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6903" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6979" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6925" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7001" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6973" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7049" /> <source>Crash Session found!</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6974" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7050" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7351" /> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7276" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7352" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7529" /> <source>&Cancel</source> <translation>取消(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7455" /> - <source>%v/%m</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7457" /> - <source>Version Check</source> - <translation>版本检查</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7462" /> - <source>Trying host {0}</source> - <translation>正在尝试主机 {0}</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7531" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7475" /> + <source>%v/%m</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7533" /> + <source>Version Check</source> + <translation>版本检查</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7538" /> + <source>Trying host {0}</source> + <translation>正在尝试主机 {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7607" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7600" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7551" /> <source>Error getting versions information</source> <translation>获取版本信息出错</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7476" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7552" /> <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is <b>not reachable</b>. Please try again later.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7525" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7601" /> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7532" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7608" /> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>过去7天均无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7623" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7589" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7699" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7665" /> <source>Update available</source> <translation>可用更新</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7624" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7590" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7700" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7666" /> <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7611" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7601" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7687" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7677" /> <source>Update Check</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7602" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7678" /> <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7688" /> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7635" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7711" /> <source>eric is up to date</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7636" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7712" /> <source>You are using the latest version of eric</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7718" /> <source>Error during updates check</source> <translation>检查更新时出错</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7643" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7719" /> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>无法完成更新检查。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7664" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7740" /> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>可用版本</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7730" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7719" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7806" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7795" /> <source>First time usage</source> <translation>第一次使用</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7720" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7796" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7731" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7807" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7751" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7827" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>选择工作区目录</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7928" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8004" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7929" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8005" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -88450,7 +88835,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1420" /> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1429" /> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>可以在字符串中使用“%-代码”作为占位符。支持的代码有:<table><tr><td>%C</td><td>当前编辑器的光标所在列</td></tr><tr><td>%D</td><td>当前编辑器的文件夹</td></tr><tr><td>%F</td><td>当前编辑器的文件名</td></tr><tr><td>%H</td><td>当前用户的根目录</td></tr><tr><td>%L</td><td>当前编辑器的光标所在行</td></tr><tr><td>%P</td><td>当前项目的路径</td></tr><tr><td>%S</td><td>当前编辑器中选择的文本</td></tr><tr><td>%U</td><td>当前用户的用户名</td></tr><tr><td>%%</td><td>百分比符号</td></tr></table></p></translation> </message> @@ -94228,53 +94613,53 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="51" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="52" /> <source>Virtualenv Target Directory</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="57" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="58" /> <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="62" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="63" /> <source>Python Interpreter</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="76" /> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="69" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="77" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="70" /> <source>Conda Environment Location</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="83" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="84" /> <source>Conda Requirements File</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="87" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="88" /> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished">文本文件 (*.txt);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="347" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="352" /> <source><virtualenv did not finish within 5s.></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="365" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="370" /> <source><No suitable virtualenv found.></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="401" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="406" /> <source><pyvenv did not finish within 5s.></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="421" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="426" /> <source><No suitable pyvenv found.></source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -95377,39 +95762,24 @@ <context> <name>WebBrowserInterfacePage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" /> <source><b>Configure User Interface</b></source> - <translation type="unfinished"><b>配置用户界面</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" /> + <translation type="vanished"><b>配置用户界面</b></translation> + </message> + <message> <source>Style:</source> - <translation type="unfinished">风格:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">风格:</translation> + </message> + <message> <source>Select the interface style</source> - <translation type="unfinished">选择界面风格</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">选择界面风格</translation> + </message> + <message> <source>Style Sheet:</source> - <translation type="unfinished">样式表:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">样式表:</translation> + </message> + <message> <source>Enter the path of the style sheet file</source> - <translation type="unfinished">输入样式表文件的路径</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.py" line="35" /> - <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.py" line="61" /> - <source>System</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation type="vanished">输入样式表文件的路径</translation> </message> <message> <source>Enter the name of the style sheet file</source> @@ -99495,12 +99865,12 @@ <context> <name>eric7</name> <message> - <location filename="../eric7.py" line="398" /> + <location filename="../eric7.py" line="399" /> <source>Starting...</source> <translation type="unfinished">正在启动…</translation> </message> <message> - <location filename="../eric7.py" line="404" /> + <location filename="../eric7.py" line="405" /> <source>Generating Main Window...</source> <translation type="unfinished">正在产生主窗口…</translation> </message>