eric7/i18n/eric7_es.ts

branch
eric7
changeset 8878
3dcbc240a940
parent 8797
782c153d532e
child 8885
b0bbe8bda1f2
--- a/eric7/i18n/eric7_es.ts	Wed Dec 29 16:54:36 2021 +0100
+++ b/eric7/i18n/eric7_es.ts	Wed Dec 29 17:43:59 2021 +0100
@@ -3286,21 +3286,21 @@
   </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="214" />
-      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="196" />
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="215" />
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="197" />
       <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="181" />
       <source>none</source>
       <translation>ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="191" />
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="192" />
       <source>Instance Attributes:
   </source>
       <translation>Atributos de Instancia:
   </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="210" />
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="211" />
       <source>Methods:
   </source>
       <translation>Métodos:
@@ -3703,37 +3703,37 @@
       <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="924" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="968" />
       <source>Preparing files...</source>
       <translation>Preparando archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="961" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1005" />
       <source>Transferring data...</source>
       <translation>Transfiriendo datos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1029" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1073" />
       <source>{0} (ignored)</source>
       <translation>{0} (ignorado)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1107" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1151" />
       <source>No issues found.</source>
       <translation>No se han encontrado problemas.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1111" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1155" />
       <source>No files found (check your ignore list).</source>
       <translation>No se han encontrado archivos (comprobar lista de ignorados).</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2192" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2273" />
       <source>Commented Code Whitelist Pattern</source>
       <translation>Patrón de lista blanca para comentarios en código</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2193" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2274" />
       <source>Enter a Commented Code Whitelist Pattern</source>
       <translation>Introducir un patrón de lista blanca para comentarios en código</translation>
     </message>
@@ -3758,8 +3758,8 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
-      <source>Global Options</source>
-      <translation>Opciones Globales</translation>
+      <source>Globals</source>
+      <translation type="unfinished">Globales</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
@@ -3861,8 +3861,8 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
-      <source>Specific Options</source>
-      <translation>Opciones Específicas</translation>
+      <source>Specifics</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
@@ -4038,6 +4038,11 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Complexity</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Code Complexity</source>
       <translation>Complejidad del Código</translation>
     </message>
@@ -4073,6 +4078,11 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Annotations</source>
+      <translation type="unfinished">Anotaciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Type Annotations</source>
       <translation>Anotaciones de Tipo</translation>
     </message>
@@ -4188,8 +4198,8 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
-      <source>Security Options</source>
-      <translation>Opciones de Seguridad</translation>
+      <source>Security</source>
+      <translation type="unfinished">Seguridad</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
@@ -4297,6 +4307,66 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Imports</source>
+      <translation type="unfinished">Imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Application Packages</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter top level application package names separated by a space character:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Banned Modules</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of modules to be banned separated by a space character:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ban Relative Imports</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow relative imports</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow</source>
+      <translation type="unfinished">Permitir</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to ban relative imports of parents</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ban Parents Import</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to ban all relative imports</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ban All</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Press to start the code style check run</source>
       <translation>Pulsar para iniciar la comprobación de estilo de código</translation>
     </message>
@@ -4455,6 +4525,18 @@
       <source>Filter</source>
       <translation>Filtrar</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>Global Options</source>
+      <translation type="vanished">Opciones Globales</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Specific Options</source>
+      <translation type="vanished">Opciones Específicas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Security Options</source>
+      <translation type="vanished">Opciones de Seguridad</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
@@ -5988,7 +6070,7 @@
       <translation>Gráficos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="453" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="163" />
       <source>Hex Editor</source>
       <translation>Editor Hexadecimal</translation>
@@ -6019,7 +6101,7 @@
       <translation>Mimetypes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="395" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181" />
       <source>Network</source>
       <translation>Red</translation>
@@ -6040,7 +6122,7 @@
       <translation>Gestor de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="400" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195" />
       <source>Printer</source>
       <translation>Impresora</translation>
@@ -6061,7 +6143,7 @@
       <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="403" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207" />
       <source>Security</source>
       <translation>Seguridad</translation>
@@ -6082,7 +6164,7 @@
       <translation>Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="437" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219" />
       <source>Tray Starter</source>
       <translation>Lanzador de bandeja de sistema</translation>
@@ -6134,7 +6216,7 @@
       <translation>Búsquedas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="423" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="374" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256" />
       <source>Spell checking</source>
@@ -6219,7 +6301,7 @@
       <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="405" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="407" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327" />
       <source>Help Documentation</source>
       <translation>Documentación de Ayuda</translation>
@@ -6246,7 +6328,9 @@
       <translation>Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="467" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="450" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="394" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="353" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350" />
       <source>Interface</source>
@@ -6263,47 +6347,47 @@
       <translation>Navegador Web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="410" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="412" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="365" />
       <source>Appearance</source>
       <translation>Apariencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="415" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="368" />
       <source>eric Web Browser</source>
       <translation>Navegador Web de eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="417" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="419" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371" />
       <source>VirusTotal Interface</source>
       <translation>Interfaz de VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="526" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="545" />
       <source>Enter search text...</source>
       <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="600" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="619" />
       <source>Preferences</source>
       <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="607" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="626" />
       <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
       <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista
 para visualizar la página de configuración.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="682" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="701" />
       <source>Configuration Page Error</source>
       <translation>Error de Configuración de Página</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="683" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="702" />
       <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;La página de configuración  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser cargada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -9792,43 +9876,43 @@
       <translation>Pulse para abrir el archivo descargado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="225" />
-      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="186" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="234" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="195" />
       <source>Download canceled: {0}</source>
       <translation>Descarga cancelada: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="198" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="207" />
       <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
       <translation>Scan de VirusTotal programado: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="216" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="225" />
       <source>Save File</source>
       <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="255" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="264" />
       <source>Download directory ({0}) couldn't be created.</source>
       <translation>El directorio de descargas ({0}) no ha podido ser creado.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="445" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="454" />
       <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
       <translation>{0} de {1} ({2}/seg) {3}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="449" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="458" />
       <source>?</source>
       <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="456" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="465" />
       <source>{0} downloaded</source>
       <translation>{0} descargados</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="460" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="469" />
       <source>{0} of {1} - Stopped</source>
       <translation>{0} de {1} - Parado</translation>
     </message>
@@ -12838,7 +12922,7 @@
       <translation>Selecciona llenar hasta el fin de la línea.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="425" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="434" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
       <source>Fill to end of line</source>
       <translation>Llenar hasta el final de la línea</translation>
@@ -12972,74 +13056,74 @@
       <translation>Tamaño solamente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="421" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="430" />
       <source>Enabled</source>
       <translation>Habilitado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="422" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="431" />
       <source>Disabled</source>
       <translation>Deshabilitado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="426" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="435" />
       <source>Select fill to end of line for all styles</source>
       <translation>Selecciona llenar hasta el final de línea para todos los estilos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="565" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="547" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="574" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="556" />
       <source>Export Highlighting Styles</source>
       <translation>Exportar Estilos de Resaltado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="549" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="558" />
       <source>Highlighting Styles File (*.ehj)</source>
       <translation>Archivo de Estilos de Resaltado (*.ehj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="566" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="575" />
       <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de resaltados de estilo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="624" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="592" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="633" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="601" />
       <source>Import Highlighting Styles</source>
       <translation>Importar Estilos de Resaltado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="594" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="603" />
       <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h *.e4h)</source>
       <translation>Archivo de Estilos de Resaltado (*.ehj);;Archivo XML de Estilos de Resaltado (*.e6h *.e4h)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="625" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="634" />
       <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de resaltados de estilo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="765" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="774" />
       <source>Delete Sub-Style</source>
       <translation>Borrar Subestilo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="766" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="775" />
       <source>&lt;p&gt;Shall the sub-style &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar el subestilo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="803" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="812" />
       <source>{0} - Copy</source>
       <translation>{0} Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="833" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="842" />
       <source>Reset Sub-Styles to Default</source>
       <translation>Restablecer Subestilos por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="834" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="843" />
       <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset all defined sub-styles of &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to the default values?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente restablecer todos los subestilos definidos de &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; a sus valores por defecto?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -16088,6 +16172,19 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>EricApplication</name>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="217" />
+      <source>Loading Style Sheet</source>
+      <translation type="unfinished">Cargando Hoja de Estilos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="219" />
+      <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;El archivo de Hoja de Estilo Qt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricComboSelectionDialog</name>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0" />
@@ -16256,14 +16353,12 @@
   <context>
     <name>EricMainWindow</name>
     <message>
-      <location filename="../EricWidgets/EricMainWindow.py" line="57" />
       <source>Loading Style Sheet</source>
-      <translation>Cargando Hoja de Estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../EricWidgets/EricMainWindow.py" line="59" />
+      <translation type="vanished">Cargando Hoja de Estilos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;El archivo de Hoja de Estilo Qt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;El archivo de Hoja de Estilo Qt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -17101,80 +17196,80 @@
       <translation>Ha almacenado certificados que identifican estas autoridades certificadoras:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="303" />
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="96" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="301" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="94" />
       <source>(Unknown)</source>
       <translation>(Desconocido)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="305" />
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="98" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="303" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="96" />
       <source>(Unknown common name)</source>
       <translation>(Nombre común desconocido)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="152" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="150" />
       <source>Delete Server Certificate</source>
       <translation>Borrar Certificado del Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="153" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="151" />
       <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar el certificado del servidor?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si el certificado del servidor es eliminado, los chequeos de seguridad normales se reinstanciarán y el servidor deberá presentar un certificado válido.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="491" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="401" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="216" />
+      <source>Import Certificate</source>
+      <translation>Importar Certificado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="402" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="217" />
+      <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;El certificado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. Omitiendo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="355" />
+      <source>Delete CA Certificate</source>
+      <translation>Borrar Certificado de la CA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="356" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar el certificado de la CA?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si el certificado de la CA es eliminado, el navegador no considerará ningún certificado emitido por esta CA como de confianza.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="501" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="469" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="458" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="442" />
+      <source>Export Certificate</source>
+      <translation>Exportar Certificado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="444" />
+      <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
+      <translation>Archivo de Certificado (PEM) (*.pem);;Archivo de Certificado (DER) (*.der)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="459" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="470" />
+      <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;El certificado no se ha podido guardar en el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="493" />
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="403" />
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="218" />
-      <source>Import Certificate</source>
-      <translation>Importar Certificado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="404" />
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="219" />
-      <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;El certificado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. Omitiendo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="357" />
-      <source>Delete CA Certificate</source>
-      <translation>Borrar Certificado de la CA</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="358" />
-      <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar el certificado de la CA?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si el certificado de la CA es eliminado, el navegador no considerará ningún certificado emitido por esta CA como de confianza.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="503" />
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="471" />
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="460" />
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="444" />
-      <source>Export Certificate</source>
-      <translation>Exportar Certificado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="446" />
-      <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
-      <translation>Archivo de Certificado (PEM) (*.pem);;Archivo de Certificado (DER) (*.der)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="461" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="472" />
-      <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;El certificado no se ha podido guardar en el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="495" />
       <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
       <translation>Archivos de Certificado (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="504" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="502" />
       <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El certificado no se ha podido recuperar del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -17479,13 +17574,13 @@
       <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="482" />
-      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="430" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="481" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="432" />
       <source>'{0}' was not found.</source>
       <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="487" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="486" />
       <source>Match {0} of {1}</source>
       <translation>Coincidencia {0} of {1}</translation>
     </message>
@@ -17878,8 +17973,8 @@
     <name>EricdocConfigDialog</name>
     <message>
       <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="52" />
-      <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
-      <translation>Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation>
+      <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation type="unfinished">Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63" />
@@ -18178,6 +18273,10 @@
       <source>Generate QtHelp collection files</source>
       <translation>Generar colección de archivos de QtHelp</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation type="vanished">Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EricdocExecDialog</name>
@@ -19645,23 +19744,23 @@
   <context>
     <name>FindFileWidget</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="534" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="544" />
       <source>Invalid search expression</source>
       <translation>Expresión de búsqueda no válida</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="535" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="545" />
       <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;La expresión de búsqueda no es válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error:{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="642" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="651" />
       <source>{0} / {1}</source>
       <comment>occurrences / files</comment>
       <translation>{0} / {1}</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="644" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="653" />
       <source>%n occurrence(s)</source>
       <translation>
         <numerusform>%n occurrencia</numerusform>
@@ -19669,7 +19768,7 @@
       </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="645" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="654" />
       <source>%n file(s)</source>
       <translation>
         <numerusform>%n archivo</numerusform>
@@ -19677,34 +19776,34 @@
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="825" />
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="800" />
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="786" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="844" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="819" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="805" />
       <source>Replace in Files</source>
       <translation>Reemplazar en Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="787" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="806" />
       <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se pudo leer el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="801" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="820" />
       <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Los hash actual y original del archivos &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; son distintos. Omitiendo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="826" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="845" />
       <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se pudo guardar el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="850" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="870" />
       <source>Open</source>
       <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="851" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="871" />
       <source>Copy Path to Clipboard</source>
       <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
     </message>
@@ -19740,33 +19839,18 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation>Diferenciar &amp;Mayúsculas/Minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
       <source>Select to match whole words only</source>
       <translation>Seleccionar para coincidir solamente palabras completas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
-      <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation>P&amp;alabras completas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
       <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
       <translation>Seleccionar si el texto de búsqueda es una expresión regular</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
-      <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation>&amp;Expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
-      <source>File type</source>
-      <translation>Tipo de archivo</translation>
+      <source>File Type</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
@@ -19835,8 +19919,8 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
-      <source>Find in</source>
-      <translation>Buscar en</translation>
+      <source>Find In</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
@@ -19890,8 +19974,8 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
-      <source>Find</source>
-      <translation>Buscar</translation>
+      <source>Search</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
@@ -19905,6 +19989,16 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the search results</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation type="unfinished">Limpiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
       <source>Shows the progress of the search action</source>
       <translation>Muestra el progreso de la acción de búsqueda</translation>
     </message>
@@ -19933,11 +20027,35 @@
       <source>Replace</source>
       <translation>Reemplazar</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="vanished">Diferenciar &amp;Mayúsculas/Minúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="vanished">P&amp;alabras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="vanished">&amp;Expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>File type</source>
+      <translation type="vanished">Tipo de archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="vanished">Buscar en</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Find</source>
+      <translation type="vanished">Buscar</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>FindLocationWidget</name>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindLocationWidget.py" line="200" />
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.py" line="212" />
       <source>%n file(s) found</source>
       <translation>
         <numerusform>%n archivo encontrado</numerusform>
@@ -20021,8 +20139,8 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
-      <source>Find</source>
-      <translation>Buscar</translation>
+      <source>Search</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
@@ -20036,6 +20154,16 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the search results</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation type="unfinished">Limpiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindLocationWidget.ui" line="0" />
       <source>Filename</source>
       <translation>Nombre de archivo</translation>
     </message>
@@ -20054,6 +20182,10 @@
       <source>Open</source>
       <translation>Abrir</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>Find</source>
+      <translation type="vanished">Buscar</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
@@ -28159,179 +28291,179 @@
   <context>
     <name>HelpViewerWidget</name>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="81" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="82" />
       <source>Open a local file</source>
       <translation>Abrir un archivo local</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="89" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="90" />
       <source>Select action from menu</source>
       <translation>Seleccionar acción del menú</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="106" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="107" />
       <source>Move one page backward</source>
       <translation>Mover una página hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="111" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="112" />
       <source>Move one page forward</source>
       <translation>Mover una página hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="123" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="124" />
       <source>Reload the current page</source>
       <translation>Recargar la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="135" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="136" />
       <source>Zoom in on the current page</source>
       <translation>Aumentar zoom en la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="142" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="143" />
       <source>Zoom out on the current page</source>
       <translation>Disminuir zoom en la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="149" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="150" />
       <source>Reset the zoom level of the current page</source>
       <translation>Restablecer nivel de zoom en la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="161" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="162" />
       <source>Add a new empty page</source>
       <translation>Añadir una nueva página en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="168" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="169" />
       <source>Close the current page</source>
       <translation>Cerrar la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="180" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="181" />
       <source>Show or hide the search pane</source>
       <translation>Mostrar u ocultar el panel de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="255" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="256" />
       <source>Show list of open pages</source>
       <translation>Mostrar lista de páginas abiertas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="257" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="258" />
       <source>Show the table of contents</source>
       <translation>Mostrar la tabla de contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="259" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="260" />
       <source>Show the help document index</source>
       <translation>Mostrár el índice de documentos de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="261" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="262" />
       <source>Show the help search window</source>
       <translation>Mostrar la ventana de búsqueda de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="395" />
-      <source>eric API Documentation</source>
-      <translation>Documentación de API de Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="396" />
-      <source>Python 3 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de Python 3</translation>
+      <source>eric API Documentation</source>
+      <translation>Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="397" />
-      <source>Qt5 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de Qt5</translation>
+      <source>Python 3 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="398" />
-      <source>Qt6 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de Qt6</translation>
+      <source>Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="399" />
-      <source>PyQt5 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de PyQt5</translation>
+      <source>Qt6 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de Qt6</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="400" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de PyQt6</translation>
+      <source>PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="401" />
-      <source>PySide2 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de PySide2</translation>
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="402" />
+      <source>PySide2 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="403" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation>Documentación de PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="457" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="458" />
       <source>Open HTML File</source>
       <translation>Abrir archivo HTML</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="459" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="460" />
       <source>HTML Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
       <translation>Archivos HTML (*.html *.htm);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="638" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="639" />
       <source>Help Engine</source>
       <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="664" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="665" />
       <source>Looking for Documentation...</source>
       <translation>Buscando Documentación...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="677" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="678" />
       <source>eric Help Viewer</source>
       <translation>Visor de Ayuda de eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="703" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="704" />
       <source>Manage QtHelp Documents</source>
       <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="706" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="707" />
       <source>Reindex Documentation</source>
       <translation>Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="710" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="711" />
       <source>Configure Help Documentation</source>
       <translation>Configurar Documentación de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="802" />
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="782" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="803" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="783" />
       <source>Clear History</source>
       <translation>Limpiar Historial</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="913" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="914" />
       <source>Updating search index</source>
       <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="974" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="975" />
       <source>Filtered by: </source>
       <translation>Filtrado por: </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1008" />
-      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1003" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1009" />
+      <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1004" />
       <source>Unfiltered</source>
       <translation>Sin filtrar</translation>
     </message>
@@ -29434,7 +29566,7 @@
       <translation>El Editor Hexadecimal de eric es un componente editor simple para editar archivos binarios.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1450" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1441" />
       <source>&amp;Clear</source>
       <translation>&amp;Limpiar</translation>
     </message>
@@ -29669,30 +29801,6 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <source>Foreground:</source>
-      <translation>Primer plano:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <source>Select the foreground color of the address area</source>
-      <translation>Seleccionar el color de primer plano para el área de dirección</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <source>Background:</source>
-      <translation>Fondo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <source>Select the background color of the address area</source>
-      <translation>Seleccionar el color de fondo para el área de dirección</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
       <source>ASCII Area</source>
       <translation>Área ASCII</translation>
     </message>
@@ -29723,31 +29831,6 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <source>Select the foreground color for highlighted data</source>
-      <translation>Seleccionar el color de primer plano para los datos resaltados</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <source>Select the background color for highlighted data</source>
-      <translation>Seleccionar el color de fondo para los datos resaltados</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <source>Selection</source>
-      <translation>Selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <source>Select the foreground color of the selection</source>
-      <translation>Seleccionar el color de primer plano de la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
-      <source>Select the background color of the selection</source>
-      <translation>Seleccionar el color de fondo de la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
       <source>Font</source>
       <translation>Fuente</translation>
     </message>
@@ -29776,6 +29859,42 @@
       <source>Enter the number of recent files to remember</source>
       <translation>Introducir el número de archivos recientes a recordar</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>Foreground:</source>
+      <translation type="vanished">Primer plano:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Select the foreground color of the address area</source>
+      <translation type="vanished">Seleccionar el color de primer plano para el área de dirección</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Background:</source>
+      <translation type="vanished">Fondo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Select the background color of the address area</source>
+      <translation type="vanished">Seleccionar el color de fondo para el área de dirección</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Select the foreground color for highlighted data</source>
+      <translation type="vanished">Seleccionar el color de primer plano para los datos resaltados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Select the background color for highlighted data</source>
+      <translation type="vanished">Seleccionar el color de fondo para los datos resaltados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Selection</source>
+      <translation type="vanished">Selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Select the foreground color of the selection</source>
+      <translation type="vanished">Seleccionar el color de primer plano de la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Select the background color of the selection</source>
+      <translation type="vanished">Seleccionar el color de fondo de la selección</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>Hg</name>
@@ -32016,14 +32135,14 @@
       <translation>Información</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="103" />
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="64" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="96" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="57" />
       <source>Edit Commit Message</source>
       <translation>Editar Mensaje de Commit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="104" />
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="65" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="97" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="58" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leído.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -32914,24 +33033,24 @@
       <translation>No hay ninguna diferencia.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2706" />
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2692" />
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2675" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2710" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2696" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2679" />
       <source>Save Diff</source>
       <translation>Guardar Diff</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2677" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2681" />
       <source>Patch Files (*.diff)</source>
       <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2693" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2697" />
       <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de parche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2707" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2711" />
       <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de parche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -37750,22 +37869,22 @@
   <context>
     <name>Histedit</name>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="67" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="72" />
       <source>Starting histedit session</source>
       <translation>Iniciar sesión de histedit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="93" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="98" />
       <source>Continue histedit session</source>
       <translation>Continuar sesión de histedit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="121" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="126" />
       <source>Abort histedit session</source>
       <translation>Abortar sesión de histedit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="148" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="153" />
       <source>Edit Plan</source>
       <translation>Plan de Edición</translation>
     </message>
@@ -38186,102 +38305,102 @@
   <context>
     <name>IconEditorGrid</name>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="216" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="217" />
       <source>Set Pixel</source>
       <translation>Establecer Pixel</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="217" />
-      <source>Erase Pixel</source>
-      <translation>Borrar Pixel</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="218" />
-      <source>Draw Line</source>
-      <translation>Dibujar Línea</translation>
+      <source>Erase Pixel</source>
+      <translation>Borrar Pixel</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="219" />
-      <source>Draw Rectangle</source>
-      <translation>Dibujar Rectángulo</translation>
+      <source>Draw Line</source>
+      <translation>Dibujar Línea</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="220" />
-      <source>Draw Filled Rectangle</source>
-      <translation>Dibujar Rectángulo Lleno</translation>
+      <source>Draw Rectangle</source>
+      <translation>Dibujar Rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="221" />
-      <source>Draw Circle</source>
-      <translation>Dibujar Círculo</translation>
+      <source>Draw Filled Rectangle</source>
+      <translation>Dibujar Rectángulo Lleno</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="222" />
-      <source>Draw Filled Circle</source>
-      <translation>Dibujar Círculo Lleno</translation>
+      <source>Draw Circle</source>
+      <translation>Dibujar Círculo</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="223" />
-      <source>Draw Ellipse</source>
-      <translation>Dibujar Elipse</translation>
+      <source>Draw Filled Circle</source>
+      <translation>Dibujar Círculo Lleno</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="224" />
-      <source>Draw Filled Ellipse</source>
-      <translation>Dibujar Elipse Llena</translation>
+      <source>Draw Ellipse</source>
+      <translation>Dibujar Elipse</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="225" />
+      <source>Draw Filled Ellipse</source>
+      <translation>Dibujar Elipse Llena</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="226" />
       <source>Fill Region</source>
       <translation>Rellenar Region</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="883" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="887" />
       <source>Cut Selection</source>
       <translation>Cortar Selección</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="946" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="950" />
       <source>Paste</source>
       <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="947" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="951" />
       <source>&lt;p&gt;The clipboard image is larger than the current image.&lt;br/&gt;Paste as new image?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;La imagen del portapapeles es mayor que la imagen actual.&lt;br/&gt;¿Pegar como nueva imagen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="957" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="961" />
       <source>Paste Clipboard</source>
       <translation>Pegar Contenido del Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="977" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="981" />
       <source>Pasting Image</source>
       <translation>Pegando Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="978" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="982" />
       <source>Invalid image data in clipboard.</source>
       <translation>Datos de Imagen en el portapapeles no válidos.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="987" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="991" />
       <source>Paste Clipboard as New Image</source>
       <translation>Pegar Contenido del Portapapeles como Nueva Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1015" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1019" />
       <source>Clear Image</source>
       <translation>Limpiar Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1035" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1039" />
       <source>Resize Image</source>
       <translation>Cambiar Tamaño de Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1062" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1066" />
       <source>Convert to Grayscale</source>
       <translation>Convertir a Escala de Grises</translation>
     </message>
@@ -39965,6 +40084,64 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>ImportsChecker</name>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="14" />
+      <source>local import must be at the beginning of the method body</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="17" />
+      <source>packages from external modules should not be imported locally</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="20" />
+      <source>packages from standard modules should not be imported locally</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="24" />
+      <source>Import statements are in the wrong order. '{0}' should be before '{1}'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="28" />
+      <source>Imported names are in the wrong order. Should be '{0}'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="32" />
+      <source>Import statements should be combined. '{0}' should be combined with '{1}'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="36" />
+      <source>The names in __all__ are in the wrong order. The order should be '{0}'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="41" />
+      <source>unnecessary import alias - rewrite as '{0}'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="44" />
+      <source>banned import '{0}' used</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="47" />
+      <source>relative imports from parent modules are banned</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Imports/translations.py" line="50" />
+      <source>relative imports are banned</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ImportsDiagramBuilder</name>
     <message>
       <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="76" />
@@ -40371,6 +40548,75 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>InterfaceLightPage</name>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="42" />
+      <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation type="unfinished">hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="135" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="89" />
+      <source>System</source>
+      <translation type="unfinished">Sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Configurar la Interfaz de Usuario&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Style:</source>
+      <translation type="unfinished">Estilo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interface style</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccione el estilo de la interfaz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Style Sheet:</source>
+      <translation type="unfinished">Hoja de Estilo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the style sheet file</source>
+      <translation type="unfinished">Introducir la ruta del archivo de la hoja de estilos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Style Icons Path:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path to the icons used within the style sheet (empty for default)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Estas opciones de configuración se activarán la siguiente vez que se ejecute la aplicacion.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation type="unfinished">Idioma:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interface language.</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccione el idioma de la interfaz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
+      <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source>
+      <translation type="unfinished">El idioma de la interfaz se puede seleccionar de esta lista. Si se ha seleccionado "sistema", el idioma lo determina el sistema. La selección de "ninguno" significa que se utilizará el idioma por defecto.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>InterfacePage</name>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
@@ -40474,6 +40720,16 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Style Icons Path:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path to the icons used within the style sheet (empty for default)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
       <source>Sidebars</source>
       <translation>Barras laterales</translation>
@@ -40589,7 +40845,7 @@
       <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="336" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="346" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
       <source>Right Side</source>
       <translation>Lado Derecho</translation>
@@ -40685,24 +40941,25 @@
       <translation>Restablecer disposición a valores por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="255" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="116" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="265" />
       <source>English</source>
       <comment>Translate this with your language</comment>
       <translation>Español</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="43" />
       <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
       <translation>hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="274" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="228" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="284" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="238" />
       <source>System</source>
       <translation>Sistema</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="334" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="344" />
       <source>Combined Left Side</source>
       <translation>Lado Izquierdo Combinado</translation>
     </message>
@@ -44551,7 +44808,7 @@
       <translation>Pygments</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="472" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="473" />
       <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415" />
       <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
       <translation>Archivos Python (*.py *.py3)</translation>
@@ -44804,7 +45061,7 @@
       <translation>Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="474" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="475" />
       <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="585" />
       <source>Python3 Files (*.py)</source>
       <translation>Archivos Python (*.py3)</translation>
@@ -45192,6 +45449,11 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>There was an error condition reported.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
       <source>Message Filters:</source>
       <translation>Filtros de Mensaje:</translation>
     </message>
@@ -45211,17 +45473,17 @@
       <translation>Ambos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="30" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="33" />
       <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Output&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Filtros de Mensajes para Standard Output&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta lista muestra los filtros de mensaje configurados que se usan para suprimir mensajes recibidos vía stdout.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="35" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="38" />
       <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Error &lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stderr.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Filtros de Mensajes para Standard Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta lista muestra los filtros de mensaje configurados que se usan para suprimir mensajes recibidos vía stderr.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="40" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="43" />
       <source>&lt;b&gt;Message Filters for both&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Filtros de Mensajes para ambos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta lista muestra los filtros de mensaje configurados que se usan para suprimir mensajes recibidos vía stdout o stderr.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -46773,38 +47035,38 @@
       <translation>¿Desea añadirlos a la lista de dispositivos configurados manualmente?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="533" />
       <source>Clear</source>
       <translation>Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="537" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535" />
       <source>Copy</source>
       <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="536" />
       <source>Paste</source>
       <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="560" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="558" />
       <source>Press to disconnect the current device</source>
       <translation>Pulsar para desconectar el dispositivo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="565" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="563" />
       <source>Press to connect the selected device</source>
       <translation>Pulsar para conectar el dispositivo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="583" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="581" />
       <source>No device attached</source>
       <translation>No hay dispositivo conectado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="584" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="582" />
       <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected.
 
 It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work.
@@ -46817,295 +47079,295 @@
 Finalmente, pulsar el botón de reset del dispositivo y esperar unos pocos segundos antes de intentar de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="610" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="608" />
       <source>Start REPL</source>
       <translation>Iniciar REPL</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="611" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="609" />
       <source>&lt;p&gt;The REPL cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El REPL no se puede iniciar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1067" />
       <source>Serial Device Connect</source>
       <translation>Conexión de Dispositivo en Serie</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1070" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1068" />
       <source>&lt;p&gt;Cannot connect to device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se puede conectar el dispositovo en el puerto de serie &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1114" />
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1105" />
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1097" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1112" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1103" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1095" />
       <source>Run Script</source>
       <translation>Ejecutar Script</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1098" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1096" />
       <source>There is no editor open. Abort...</source>
       <translation>No hay editor abierto. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1106" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1104" />
       <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
       <translation>El editor actual no contiene un script. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1115" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1113" />
       <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se puede ejecutar el script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1136" />
+      <source>Open Python File</source>
+      <translation>Abrir Archivo de Python</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1138" />
-      <source>Open Python File</source>
-      <translation>Abrir Archivo de Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1140" />
       <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source>
       <translation>Archivos de Python3 (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1183" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1181" />
       <source>Start Chart</source>
       <translation>Iniciar Gráfica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1184" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1182" />
       <source>&lt;p&gt;The Chart cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se puede iniciar la gráfica.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1196" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1194" />
       <source>µPy Chart</source>
       <translation>Gráfico µPy</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1212" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210" />
       <source>Unsaved Chart Data</source>
       <translation>Datos de Gráfica sin Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1211" />
       <source>The chart contains unsaved data.</source>
       <translation>La gráfica contiene datos sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1263" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1261" />
       <source>Start File Manager</source>
       <translation>Comenzar Gestor de Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1264" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1262" />
       <source>&lt;p&gt;The File Manager cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El Gestor de Archivos no se puede iniciar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1281" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1279" />
       <source>µPy Files</source>
       <translation>Archivos µPy</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1317" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1315" />
       <source>Downloads</source>
       <translation>Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1331" />
       <source>Show Version</source>
       <translation>Mostrar Versión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1336" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1334" />
       <source>Show Implementation</source>
       <translation>Mostrar Implementación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1465" />
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1341" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1463" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1339" />
       <source>Synchronize Time</source>
       <translation>Sincronizar Hora</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1344" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1342" />
       <source>Show Device Time</source>
       <translation>Mostrar Hora del Dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1347" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1345" />
       <source>Show Local Time</source>
       <translation>Mostrar Hora Local</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1348" />
       <source>Show Time</source>
       <translation>Mostrar Tiempo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1684" />
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1356" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1682" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1354" />
       <source>Compile Python File</source>
       <translation>Compilar Archivo de Python</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1706" />
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1699" />
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1359" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1704" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1697" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1357" />
       <source>Compile Current Editor</source>
       <translation>Compilar Editor Actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1369" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1367" />
       <source>Download Firmware</source>
       <translation>Descargar Firmware</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1376" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1374" />
       <source>Show Documentation</source>
       <translation>Mostrar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1380" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1378" />
       <source>Flash UF2 Device</source>
       <translation>Flashear Dispositivo UF2</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1381" />
+      <source>Manage Unknown Devices</source>
+      <translation>Gestión Dispositivos Desconocidos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1383" />
-      <source>Manage Unknown Devices</source>
-      <translation>Gestión Dispositivos Desconocidos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1385" />
       <source>Ignored Serial Devices</source>
       <translation>Dispositivos de Serie Ignorados</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1386" />
       <source>Configure</source>
       <translation>Configurar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1398" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1396" />
       <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Información de Versión de Dispositivo&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1407" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1405" />
       <source>No version information available.</source>
       <translation>No hay información de versión disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1411" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1409" />
       <source>Device Version Information</source>
       <translation>Información de Versión de Dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1432" />
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1428" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1430" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1426" />
       <source>unknown</source>
       <translation>desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1439" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1437" />
       <source>Device Implementation Information</source>
       <translation>Información de Implementación de Dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1440" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1438" />
       <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Información de Implementación de Dispositivo &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Este dispositivo contiene &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1466" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1464" />
       <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;La hora del dispositivo conectado está sincronizada con la hora local.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1486" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1484" />
       <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Fecha y Hora del Dispositivo&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1494" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1492" />
       <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Fecha y Hora del Dispositivo&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1513" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1511" />
       <source>Device Date and Time</source>
       <translation>Fecha y Hora del Dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1526" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1524" />
       <source>Local Date and Time</source>
       <translation>Fecha y Hora Local</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1527" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1525" />
       <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Fecha y Hora del Local&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1569" />
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1552" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1567" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1550" />
       <source>Date and Time</source>
       <translation>Fecha y Hora</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1553" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1551" />
       <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Fecha y Hora Local&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Fecha y Hora del Dispositivo&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1570" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1568" />
       <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align='center'&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Fecha y Hora Local&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Fecha y Hora del Dispositivo&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align='center'&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1594" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1592" />
       <source>Error handling device</source>
       <translation>Error de gestión del dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1595" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1593" />
       <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error al comunicar con el dispositivo conectado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Método: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mensaje: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1635" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1633" />
       <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
       <translation>El compilador multiplataforma de MicroPython &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; no se encuentra. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda o configurarlo en la página de configuración de MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1658" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1656" />
       <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
       <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1667" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1665" />
       <source>The Python file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...</source>
       <translation>El archivo de Python &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1674" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1672" />
       <source>'mpy-cross' Output</source>
       <translation>Salida de 'mpy-cross'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1700" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1698" />
       <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source>
       <translation>El editor actual no contiene un archivo de Python. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1793" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1791" />
       <source>Add Unknown Devices</source>
       <translation>Añadir Dispositivos Desconocidos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1794" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1792" />
       <source>Select the devices to be added:</source>
       <translation>Seleccionar los dispositivos a añadir:</translation>
     </message>
@@ -52879,18 +53141,18 @@
   <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1658" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1653" />
       <source>Export Preferences</source>
       <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1686" />
-      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1660" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1681" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1655" />
       <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
       <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1684" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1679" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
@@ -52995,35 +53257,99 @@
       <translation>Estilo de Vista Previa</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="37" />
-      <source>Action 1</source>
-      <translation>Acción 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="39" />
-      <source>Action 2</source>
-      <translation>Acción 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="43" />
-      <source>MDI</source>
-      <translation>MDI</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="55" />
-      <source>Python</source>
-      <translation>Python</translation>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Style Icons Path:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path to the icons used within the style sheet</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation type="unfinished">Habilitado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Enter text</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Disabled</source>
+      <translation type="unfinished">Deshabilitado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>C4</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>X4</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="50" />
+      <source>Action 1.1</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="52" />
+      <source>Action 2.1</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="56" />
+      <source>Action 1.2</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="58" />
+      <source>Action 2.2</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="62" />
+      <source>Action 1.3</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="64" />
+      <source>Action 2.3</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="68" />
+      <source>MDI</source>
+      <translation>MDI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="80" />
+      <source>Python</source>
+      <translation>Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="81" />
       <source>Ruby</source>
       <translation>Ruby</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="57" />
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="82" />
       <source>JavaScript</source>
       <translation>JavaScript</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>Action 1</source>
+      <translation type="vanished">Acción 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Action 2</source>
+      <translation type="vanished">Acción 2</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>PrintToPdfDialog</name>
@@ -63225,7 +63551,7 @@
   <context>
     <name>SearchReplaceWidget</name>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="61" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="60" />
       <source>&lt;b&gt;Find and Replace&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to find some text and replace it with another text.
 By checking the various checkboxes, the search can be made more specific.
@@ -63240,7 +63566,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="72" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="71" />
       <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes,
 the search can be made more specific. The search string might be a regular
@@ -63253,7 +63579,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="83" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="82" />
       <source>&lt;table border="0"&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;.&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Matches any character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;(&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;This marks the start of a region for tagging a
@@ -63343,49 +63669,49 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="169" />
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="168" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="172" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="171" />
       <source>Find Next</source>
       <translation>Buscar Siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="177" />
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="176" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="180" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="179" />
       <source>Find Prev</source>
       <translation>Buscar Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="186" />
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="185" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="189" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="188" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation>Buscar y Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="196" />
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="195" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="199" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="198" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation>Reemplazar Ocurrencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="206" />
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="205" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="209" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="208" />
       <source>Replace All</source>
       <translation>Reemplazar Todo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="985" />
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="568" />
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="530" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="981" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="564" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="526" />
       <source>'{0}' was not found.</source>
       <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1131" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1127" />
       <source>Replaced {0} occurrences.</source>
       <translation>Se han reemplazado {0} ocurrencias.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1136" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1132" />
       <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source>
       <translation>No se ha reemplazado nada porque '{0}' no se ha encontrado.</translation>
     </message>
@@ -64221,32 +64547,32 @@
   <context>
     <name>SetupWizardDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="147" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="151" />
       <source>Reading Trove Classifiers</source>
       <translation>Leyendo Clasificadores Trove</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="148" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="152" />
       <source>&lt;p&gt;The Trove Classifiers file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de Clasificadores Trove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="502" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="506" />
       <source>Add Scripts</source>
       <translation>Añadir Scripts</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="504" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="508" />
       <source>Python Files (*.py);;All Files(*)</source>
       <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos(*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="541" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="545" />
       <source>Add Python Modules</source>
       <translation>Añadir Módulos Python</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="543" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="547" />
       <source>Python Files (*.py)</source>
       <translation>Archivos de Python (*.py)</translation>
     </message>
@@ -73213,1118 +73539,1118 @@
   <context>
     <name>SymbolsModel</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="42" />
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="44" />
       <source>Code</source>
       <translation>Código</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="43" />
-      <source>Char</source>
-      <translation>Char</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="44" />
-      <source>Hex</source>
-      <translation>Hex</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="45" />
-      <source>HTML</source>
-      <translation>HTML</translation>
+      <source>Char</source>
+      <translation>Char</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="46" />
+      <source>Hex</source>
+      <translation>Hex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="47" />
+      <source>HTML</source>
+      <translation>HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="48" />
       <source>Name</source>
       <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="51" />
-      <source>Control Characters</source>
-      <translation>Caracteres de Control</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="52" />
-      <source>Basic Latin</source>
-      <translation>Latín Básico</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="53" />
-      <source>Latin-1 Supplement</source>
-      <translation>Latin-1 Suplementario</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="54" />
-      <source>Latin Extended-A</source>
-      <translation>Latín Extendido A</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="55" />
-      <source>Latin Extended-B</source>
-      <translation>Latín Extendido B</translation>
+      <source>Control Characters</source>
+      <translation>Caracteres de Control</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="56" />
-      <source>IPA Extensions</source>
-      <translation>Extensiones IPA</translation>
+      <source>Basic Latin</source>
+      <translation>Latín Básico</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="57" />
-      <source>Spacing Modifier Letters</source>
-      <translation>Letras modificadoras de espacios</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123" />
+      <source>Latin-1 Supplement</source>
+      <translation>Latin-1 Suplementario</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="58" />
-      <source>Combining Diacritical Marks</source>
-      <translation>Marcas diacríticas de combinación</translation>
+      <source>Latin Extended-A</source>
+      <translation>Latín Extendido A</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="59" />
-      <source>Greek and Coptic</source>
-      <translation>Griego y Copto</translation>
+      <source>Latin Extended-B</source>
+      <translation>Latín Extendido B</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="60" />
-      <source>Cyrillic</source>
-      <translation>Cirílico</translation>
+      <source>IPA Extensions</source>
+      <translation>Extensiones IPA</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="61" />
-      <source>Cyrillic Supplement</source>
-      <translation>Cirílico Suplementario</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Spacing Modifier Letters</source>
+      <translation>Letras modificadoras de espacios</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127" />
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="62" />
-      <source>Armenian</source>
-      <translation>Armenio</translation>
+      <source>Combining Diacritical Marks</source>
+      <translation>Marcas diacríticas de combinación</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="63" />
-      <source>Hebrew</source>
-      <translation>Hebreo</translation>
+      <source>Greek and Coptic</source>
+      <translation>Griego y Copto</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="64" />
-      <source>Arabic</source>
-      <translation>Arábico</translation>
+      <source>Cyrillic</source>
+      <translation>Cirílico</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="65" />
-      <source>Syriac</source>
-      <translation>Sirio</translation>
+      <source>Cyrillic Supplement</source>
+      <translation>Cirílico Suplementario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="66" />
-      <source>Thaana</source>
-      <translation>Thaana</translation>
+      <source>Armenian</source>
+      <translation>Armenio</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67" />
-      <source>N'Ko</source>
-      <translation>N'Ko</translation>
+      <source>Hebrew</source>
+      <translation>Hebreo</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68" />
-      <source>Samaritan</source>
-      <translation>Samaritano</translation>
+      <source>Arabic</source>
+      <translation>Arábico</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="69" />
-      <source>Mandaic</source>
-      <translation>Mandaico</translation>
+      <source>Syriac</source>
+      <translation>Sirio</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="70" />
-      <source>Arabic Extended-A</source>
-      <translation>Arábico Extendido-A</translation>
+      <source>Thaana</source>
+      <translation>Thaana</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="71" />
-      <source>Devanagari</source>
-      <translation>Devanagari</translation>
+      <source>N'Ko</source>
+      <translation>N'Ko</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="72" />
-      <source>Bengali</source>
-      <translation>Bengalí</translation>
+      <source>Samaritan</source>
+      <translation>Samaritano</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="73" />
-      <source>Gurmukhi</source>
-      <translation>Gurmukhi</translation>
+      <source>Mandaic</source>
+      <translation>Mandaico</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="74" />
-      <source>Gujarati</source>
-      <translation>Gujarati</translation>
+      <source>Arabic Extended-A</source>
+      <translation>Arábico Extendido-A</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="75" />
-      <source>Oriya</source>
-      <translation>Oriya</translation>
+      <source>Devanagari</source>
+      <translation>Devanagari</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="76" />
-      <source>Tamil</source>
-      <translation>Tamil</translation>
+      <source>Bengali</source>
+      <translation>Bengalí</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="77" />
-      <source>Telugu</source>
-      <translation>Telugu</translation>
+      <source>Gurmukhi</source>
+      <translation>Gurmukhi</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="78" />
-      <source>Kannada</source>
-      <translation>Kannada</translation>
+      <source>Gujarati</source>
+      <translation>Gujarati</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="79" />
-      <source>Malayalam</source>
-      <translation>Malayalam</translation>
+      <source>Oriya</source>
+      <translation>Oriya</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="80" />
-      <source>Sinhala</source>
-      <translation>Sinhala</translation>
+      <source>Tamil</source>
+      <translation>Tamil</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="81" />
-      <source>Thai</source>
-      <translation>Thailandés</translation>
+      <source>Telugu</source>
+      <translation>Telugu</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="82" />
-      <source>Lao</source>
-      <translation>Lao</translation>
+      <source>Kannada</source>
+      <translation>Kannada</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="83" />
-      <source>Tibetan</source>
-      <translation>Tibetano</translation>
+      <source>Malayalam</source>
+      <translation>Malayalam</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="84" />
-      <source>Myanmar</source>
-      <translation>Myanmar</translation>
+      <source>Sinhala</source>
+      <translation>Sinhala</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="85" />
-      <source>Georgian</source>
-      <translation>Georgiano</translation>
+      <source>Thai</source>
+      <translation>Thailandés</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="86" />
-      <source>Hangul Jamo</source>
-      <translation>Hangul Jamo</translation>
+      <source>Lao</source>
+      <translation>Lao</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="87" />
-      <source>Ethiopic</source>
-      <translation>Etíope</translation>
+      <source>Tibetan</source>
+      <translation>Tibetano</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="88" />
-      <source>Ethiopic Supplement</source>
-      <translation>Etíope Suplementario</translation>
+      <source>Myanmar</source>
+      <translation>Myanmar</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="89" />
-      <source>Cherokee</source>
-      <translation>Cherokee</translation>
+      <source>Georgian</source>
+      <translation>Georgiano</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="90" />
+      <source>Hangul Jamo</source>
+      <translation>Hangul Jamo</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="91" />
-      <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
-      <translation>Silábicos Unificados Aborigen Canadiense</translation>
+      <source>Ethiopic</source>
+      <translation>Etíope</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="92" />
-      <source>Ogham</source>
-      <translation>Ogham</translation>
+      <source>Ethiopic Supplement</source>
+      <translation>Etíope Suplementario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="93" />
-      <source>Runic</source>
-      <translation>Runic</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="94" />
-      <source>Tagalog</source>
-      <translation>Tagalog</translation>
+      <source>Cherokee</source>
+      <translation>Cherokee</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="95" />
-      <source>Hanunoo</source>
-      <translation>Hanunoo</translation>
+      <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
+      <translation>Silábicos Unificados Aborigen Canadiense</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="96" />
-      <source>Buhid</source>
-      <translation>Buhid</translation>
+      <source>Ogham</source>
+      <translation>Ogham</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="97" />
-      <source>Tagbanwa</source>
-      <translation>Tagbanwa</translation>
+      <source>Runic</source>
+      <translation>Runic</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="98" />
-      <source>Khmer</source>
-      <translation>Khmer</translation>
+      <source>Tagalog</source>
+      <translation>Tagalog</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="99" />
-      <source>Mongolian</source>
-      <translation>Mongol</translation>
+      <source>Hanunoo</source>
+      <translation>Hanunoo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="100" />
+      <source>Buhid</source>
+      <translation>Buhid</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="101" />
-      <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
-      <translation>Silábicos Unificados Aborigen Canadiense Extendido</translation>
+      <source>Tagbanwa</source>
+      <translation>Tagbanwa</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="102" />
-      <source>Limbu</source>
-      <translation>Limbu</translation>
+      <source>Khmer</source>
+      <translation>Khmer</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="103" />
-      <source>Tai Le</source>
-      <translation>Tai Le</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="104" />
-      <source>Khmer Symbols</source>
-      <translation>Símbolos Khmer</translation>
+      <source>Mongolian</source>
+      <translation>Mongol</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="105" />
-      <source>Buginese</source>
-      <translation>Buginés</translation>
+      <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
+      <translation>Silábicos Unificados Aborigen Canadiense Extendido</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="106" />
-      <source>Tai Tham</source>
-      <translation>Tai Tham</translation>
+      <source>Limbu</source>
+      <translation>Limbu</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="107" />
-      <source>Balinese</source>
-      <translation>Balinés</translation>
+      <source>Tai Le</source>
+      <translation>Tai Le</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="108" />
-      <source>Sundanese</source>
-      <translation>Sondanés</translation>
+      <source>Khmer Symbols</source>
+      <translation>Símbolos Khmer</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="109" />
-      <source>Batak</source>
-      <translation>Batak</translation>
+      <source>Buginese</source>
+      <translation>Buginés</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="110" />
-      <source>Lepcha</source>
-      <translation>Lepcha</translation>
+      <source>Tai Tham</source>
+      <translation>Tai Tham</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="111" />
-      <source>Ol Chiki</source>
-      <translation>Ol Chiki</translation>
+      <source>Balinese</source>
+      <translation>Balinés</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="112" />
-      <source>Sundanese Supplement</source>
-      <translation>Sondanés Suplementario</translation>
+      <source>Sundanese</source>
+      <translation>Sondanés</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="113" />
-      <source>Vedic Extensions</source>
-      <translation>Extensiones Védicas</translation>
+      <source>Batak</source>
+      <translation>Batak</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="114" />
-      <source>Phonetic Extensions</source>
-      <translation>Extensiones Fonéticas</translation>
+      <source>Lepcha</source>
+      <translation>Lepcha</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="115" />
-      <source>Phonetic Extensions Supplement</source>
-      <translation>Extensiones Fonéticas Suplementarias</translation>
+      <source>Ol Chiki</source>
+      <translation>Ol Chiki</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="116" />
+      <source>Sundanese Supplement</source>
+      <translation>Sondanés Suplementario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="117" />
-      <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
-      <translation>Marcas Diacríticas de Combinación Suplementario</translation>
+      <source>Vedic Extensions</source>
+      <translation>Extensiones Védicas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="118" />
-      <source>Latin Extended Additional</source>
-      <translation>Latín Extendido Adicional</translation>
+      <source>Phonetic Extensions</source>
+      <translation>Extensiones Fonéticas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="119" />
-      <source>Greek Extended</source>
-      <translation>Griego Extendido</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="120" />
-      <source>General Punctuation</source>
-      <translation>Puntuación General</translation>
+      <source>Phonetic Extensions Supplement</source>
+      <translation>Extensiones Fonéticas Suplementarias</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="121" />
-      <source>Superscripts and Subscripts</source>
-      <translation>Superscripts y Subscripts</translation>
+      <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
+      <translation>Marcas Diacríticas de Combinación Suplementario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="122" />
-      <source>Currency Symbols</source>
-      <translation>Símbolos de Moneda</translation>
+      <source>Latin Extended Additional</source>
+      <translation>Latín Extendido Adicional</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123" />
+      <source>Greek Extended</source>
+      <translation>Griego Extendido</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="124" />
-      <source>Letterlike Symbols</source>
-      <translation>Símbolos de tipo Letra</translation>
+      <source>General Punctuation</source>
+      <translation>Puntuación General</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="125" />
-      <source>Number Forms</source>
-      <translation>Formas de números</translation>
+      <source>Superscripts and Subscripts</source>
+      <translation>Superscripts y Subscripts</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="126" />
-      <source>Arcolumns</source>
-      <translation>Arcolumns</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127" />
-      <source>Mathematical Operators</source>
-      <translation>Operadores Matemáticos</translation>
+      <source>Currency Symbols</source>
+      <translation>Símbolos de Moneda</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="128" />
-      <source>Miscellaneous Technical</source>
-      <translation>Miscelánea Técnica</translation>
+      <source>Letterlike Symbols</source>
+      <translation>Símbolos de tipo Letra</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129" />
-      <source>Control Pictures</source>
-      <translation>Dibujos de Control</translation>
+      <source>Number Forms</source>
+      <translation>Formas de números</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="130" />
-      <source>Optical Character Recognition</source>
-      <translation>Reconocimiento Óptico de Caracteres</translation>
+      <source>Arcolumns</source>
+      <translation>Arcolumns</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="131" />
-      <source>Enclosed Alphanumerics</source>
-      <translation>Alfanuméricos delimitados</translation>
+      <source>Mathematical Operators</source>
+      <translation>Operadores Matemáticos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="132" />
-      <source>Box Drawing</source>
-      <translation>Dibujos de Cajas</translation>
+      <source>Miscellaneous Technical</source>
+      <translation>Miscelánea Técnica</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="133" />
-      <source>Block Elements</source>
-      <translation>Elementos de Bloques</translation>
+      <source>Control Pictures</source>
+      <translation>Dibujos de Control</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="134" />
-      <source>Geometric Shapes</source>
-      <translation>Formas Geométricas</translation>
+      <source>Optical Character Recognition</source>
+      <translation>Reconocimiento Óptico de Caracteres</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="135" />
-      <source>Miscellaneous Symbols</source>
-      <translation>Miscelánea de Símbolos</translation>
+      <source>Enclosed Alphanumerics</source>
+      <translation>Alfanuméricos delimitados</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="136" />
-      <source>Dingbats</source>
-      <translation>Habilitar</translation>
+      <source>Box Drawing</source>
+      <translation>Dibujos de Cajas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="137" />
+      <source>Block Elements</source>
+      <translation>Elementos de Bloques</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="138" />
-      <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
-      <translation>Miscelánea de Símbolos Matemáticos-A</translation>
+      <source>Geometric Shapes</source>
+      <translation>Formas Geométricas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="139" />
-      <source>Supplement Arcolumns-A</source>
-      <translation>Arcolumns-A Suplementario</translation>
+      <source>Miscellaneous Symbols</source>
+      <translation>Miscelánea de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="140" />
-      <source>Braille Patterns</source>
-      <translation>Patrones Braiile</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="141" />
-      <source>Supplement Arcolumns-B</source>
-      <translation>Arcolumns-B Suplementario</translation>
+      <source>Dingbats</source>
+      <translation>Habilitar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="142" />
+      <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
+      <translation>Miscelánea de Símbolos Matemáticos-A</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="143" />
-      <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
-      <translation>Miscelánea de Símbolos Matemáticos-B</translation>
+      <source>Supplement Arcolumns-A</source>
+      <translation>Arcolumns-A Suplementario</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="144" />
+      <source>Braille Patterns</source>
+      <translation>Patrones Braiile</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="145" />
-      <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
-      <translation>Operadores Matemáticos Suplementarios</translation>
+      <source>Supplement Arcolumns-B</source>
+      <translation>Arcolumns-B Suplementario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="147" />
-      <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source>
-      <translation>Miscelánea de Símbolos y Arcolumns</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="148" />
-      <source>Glagolitic</source>
-      <translation>Glagolético</translation>
+      <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
+      <translation>Miscelánea de Símbolos Matemáticos-B</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="149" />
-      <source>Latin Extended-C</source>
-      <translation>Latín Extendido C</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="150" />
-      <source>Coptic</source>
-      <translation>Copto</translation>
+      <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
+      <translation>Operadores Matemáticos Suplementarios</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="151" />
-      <source>Georgian Supplement</source>
-      <translation>Georgiano Suplementario</translation>
+      <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source>
+      <translation>Miscelánea de Símbolos y Arcolumns</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="152" />
-      <source>Tifinagh</source>
-      <translation>Tifinagh</translation>
+      <source>Glagolitic</source>
+      <translation>Glagolético</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="153" />
-      <source>Ethiopic Extended</source>
-      <translation>Etíope Extendido</translation>
+      <source>Latin Extended-C</source>
+      <translation>Latín Extendido C</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="154" />
-      <source>Cyrillic Extended-A</source>
-      <translation>Cirílico Extendido-A</translation>
+      <source>Coptic</source>
+      <translation>Copto</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="155" />
-      <source>Supplemental Punctuation</source>
-      <translation>Puntuación Suplementaria</translation>
+      <source>Georgian Supplement</source>
+      <translation>Georgiano Suplementario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="156" />
-      <source>CJK Radicals Supplement</source>
-      <translation>Radicales CJK Suplementarios</translation>
+      <source>Tifinagh</source>
+      <translation>Tifinagh</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="157" />
-      <source>KangXi Radicals</source>
-      <translation>Radicales KangXi</translation>
+      <source>Ethiopic Extended</source>
+      <translation>Etíope Extendido</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="158" />
-      <source>Ideographic Description Chars</source>
-      <translation>Caracteres de Descripción Ideográfica</translation>
+      <source>Cyrillic Extended-A</source>
+      <translation>Cirílico Extendido-A</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="159" />
-      <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
-      <translation>Símbolos CJK y Puntuación</translation>
+      <source>Supplemental Punctuation</source>
+      <translation>Puntuación Suplementaria</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="160" />
-      <source>Hiragana</source>
-      <translation>Hiragana</translation>
+      <source>CJK Radicals Supplement</source>
+      <translation>Radicales CJK Suplementarios</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="161" />
-      <source>Katakana</source>
-      <translation>Katakana</translation>
+      <source>KangXi Radicals</source>
+      <translation>Radicales KangXi</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="162" />
-      <source>Bopomofo</source>
-      <translation>Bopomofo</translation>
+      <source>Ideographic Description Chars</source>
+      <translation>Caracteres de Descripción Ideográfica</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="163" />
-      <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
-      <translation>Compatibilidad Hangul Jamo</translation>
+      <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
+      <translation>Símbolos CJK y Puntuación</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="164" />
-      <source>Kanbun</source>
-      <translation>Kanbun</translation>
+      <source>Hiragana</source>
+      <translation>Hiragana</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="165" />
-      <source>Bopomofo Extended</source>
-      <translation>Bopomofo Extendido</translation>
+      <source>Katakana</source>
+      <translation>Katakana</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="166" />
-      <source>CJK Strokes</source>
-      <translation>Trazos CJK</translation>
+      <source>Bopomofo</source>
+      <translation>Bopomofo</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="167" />
-      <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
-      <translation>Extensiones Fonéticas Katakana</translation>
+      <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
+      <translation>Compatibilidad Hangul Jamo</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="168" />
-      <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
-      <translation>Meses y Letras CJK Delimitados</translation>
+      <source>Kanbun</source>
+      <translation>Kanbun</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="169" />
-      <source>CJK Compatibility</source>
-      <translation>Compatibilidad CJK</translation>
+      <source>Bopomofo Extended</source>
+      <translation>Bopomofo Extendido</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="170" />
-      <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source>
-      <translation>Ideogr. Unificados CJK Ext. A</translation>
+      <source>CJK Strokes</source>
+      <translation>Trazos CJK</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="171" />
-      <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
-      <translation>Símbolos de Hexagramas Yijing</translation>
+      <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
+      <translation>Extensiones Fonéticas Katakana</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="172" />
-      <source>CJK Unified Ideographs</source>
-      <translation>Ideografos Unificados CJK</translation>
+      <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
+      <translation>Meses y Letras CJK Delimitados</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="173" />
-      <source>Yi Syllables</source>
-      <translation>Sílabas Yi</translation>
+      <source>CJK Compatibility</source>
+      <translation>Compatibilidad CJK</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="174" />
-      <source>Yi Radicals</source>
-      <translation>Radicales Yi</translation>
+      <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source>
+      <translation>Ideogr. Unificados CJK Ext. A</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="175" />
-      <source>Lisu</source>
-      <translation>Lisu</translation>
+      <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
+      <translation>Símbolos de Hexagramas Yijing</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="176" />
-      <source>Vai</source>
-      <translation>Vai</translation>
+      <source>CJK Unified Ideographs</source>
+      <translation>Ideografos Unificados CJK</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="177" />
-      <source>Cyrillic Extended-B</source>
-      <translation>Cirílico Extendido-B</translation>
+      <source>Yi Syllables</source>
+      <translation>Sílabas Yi</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="178" />
-      <source>Bamum</source>
-      <translation>Bamum</translation>
+      <source>Yi Radicals</source>
+      <translation>Radicales Yi</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="179" />
-      <source>Modifier Tone Letters</source>
-      <translation>Letras Modificadoras de Tono</translation>
+      <source>Lisu</source>
+      <translation>Lisu</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="180" />
-      <source>Latin Extended-D</source>
-      <translation>Latín Extendido D</translation>
+      <source>Vai</source>
+      <translation>Vai</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="181" />
-      <source>Syloti Nagri</source>
-      <translation>Syloti Nagri</translation>
+      <source>Cyrillic Extended-B</source>
+      <translation>Cirílico Extendido-B</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="182" />
-      <source>Common Indic Number Forms</source>
-      <translation>Formas Numéricas Comunes Índicas</translation>
+      <source>Bamum</source>
+      <translation>Bamum</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="183" />
-      <source>Phags-pa</source>
-      <translation>Phags-pa</translation>
+      <source>Modifier Tone Letters</source>
+      <translation>Letras Modificadoras de Tono</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="184" />
-      <source>Saurashtra</source>
-      <translation>Saurashtra</translation>
+      <source>Latin Extended-D</source>
+      <translation>Latín Extendido D</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="185" />
-      <source>Devanagari Extended</source>
-      <translation>Devanagari Extendido</translation>
+      <source>Syloti Nagri</source>
+      <translation>Syloti Nagri</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="186" />
-      <source>Kayah Li</source>
-      <translation>Kayah Li</translation>
+      <source>Common Indic Number Forms</source>
+      <translation>Formas Numéricas Comunes Índicas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="187" />
-      <source>Rejang</source>
-      <translation>Rejang</translation>
+      <source>Phags-pa</source>
+      <translation>Phags-pa</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="188" />
-      <source>Hangul Jamo Extended-A</source>
-      <translation>Hangul Jamo Extendido-A</translation>
+      <source>Saurashtra</source>
+      <translation>Saurashtra</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="189" />
-      <source>Javanese</source>
-      <translation>Javanés</translation>
+      <source>Devanagari Extended</source>
+      <translation>Devanagari Extendido</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="190" />
-      <source>Cham</source>
-      <translation>Cham</translation>
+      <source>Kayah Li</source>
+      <translation>Kayah Li</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="191" />
-      <source>Myanmar Extended-A</source>
-      <translation>Birmano Extendido-A</translation>
+      <source>Rejang</source>
+      <translation>Rejang</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="192" />
-      <source>Tai Viet</source>
-      <translation>Tai Viet</translation>
+      <source>Hangul Jamo Extended-A</source>
+      <translation>Hangul Jamo Extendido-A</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="193" />
-      <source>Meetei Mayek Extensions</source>
-      <translation>Extensiones Meetei Mayek</translation>
+      <source>Javanese</source>
+      <translation>Javanés</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="194" />
-      <source>Ethiopic Extended-A</source>
-      <translation>Etíope Extendido-A</translation>
+      <source>Cham</source>
+      <translation>Cham</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="195" />
-      <source>Meetei Mayek</source>
-      <translation>Meetei Mayek</translation>
+      <source>Myanmar Extended-A</source>
+      <translation>Birmano Extendido-A</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="196" />
-      <source>Hangul Syllables</source>
-      <translation>Sílabas Hangui</translation>
+      <source>Tai Viet</source>
+      <translation>Tai Viet</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="197" />
-      <source>Hangul Jamo Extended-B</source>
-      <translation>Hangul Jamo Extendido-B</translation>
+      <source>Meetei Mayek Extensions</source>
+      <translation>Extensiones Meetei Mayek</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="198" />
-      <source>High Surrogates</source>
-      <translation>Subrogados Altos</translation>
+      <source>Ethiopic Extended-A</source>
+      <translation>Etíope Extendido-A</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="199" />
-      <source>High Private Use Surrogates</source>
-      <translation>Subrogados Altos de Uso Privado</translation>
+      <source>Meetei Mayek</source>
+      <translation>Meetei Mayek</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="200" />
-      <source>Low Surrogates</source>
-      <translation>Subrogados Bajos</translation>
+      <source>Hangul Syllables</source>
+      <translation>Sílabas Hangui</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="201" />
-      <source>Private Use</source>
-      <translation>Uso Privado</translation>
+      <source>Hangul Jamo Extended-B</source>
+      <translation>Hangul Jamo Extendido-B</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="202" />
-      <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
-      <translation>Ideografos de Compatibilidad CJK</translation>
+      <source>High Surrogates</source>
+      <translation>Subrogados Altos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="203" />
-      <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
-      <translation>Formas de Presentación Alfabética</translation>
+      <source>High Private Use Surrogates</source>
+      <translation>Subrogados Altos de Uso Privado</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="204" />
-      <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
-      <translation>Formas de Presentación Arábica-A</translation>
+      <source>Low Surrogates</source>
+      <translation>Subrogados Bajos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="205" />
-      <source>Variation Selectors</source>
-      <translation>Selectores de Variación</translation>
+      <source>Private Use</source>
+      <translation>Uso Privado</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="206" />
-      <source>Vertical Forms</source>
-      <translation>Formas Verticales</translation>
+      <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
+      <translation>Ideografos de Compatibilidad CJK</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="207" />
-      <source>Combining Half Marks</source>
-      <translation>Semimarcas de Combinación</translation>
+      <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
+      <translation>Formas de Presentación Alfabética</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="208" />
-      <source>CJK Compatibility Forms</source>
-      <translation>Formas de Compatibilidad CJK</translation>
+      <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
+      <translation>Formas de Presentación Arábica-A</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="209" />
-      <source>Small Form Variants</source>
-      <translation>Variantes de formas pequeñas</translation>
+      <source>Variation Selectors</source>
+      <translation>Selectores de Variación</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="210" />
-      <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
-      <translation>Formas de Presentación Arábica-B</translation>
+      <source>Vertical Forms</source>
+      <translation>Formas Verticales</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="211" />
-      <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
-      <translation>Formas de anchura media y completa</translation>
+      <source>Combining Half Marks</source>
+      <translation>Semimarcas de Combinación</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="212" />
-      <source>Specials</source>
-      <translation>Especiales</translation>
+      <source>CJK Compatibility Forms</source>
+      <translation>Formas de Compatibilidad CJK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="213" />
+      <source>Small Form Variants</source>
+      <translation>Variantes de formas pequeñas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="214" />
+      <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
+      <translation>Formas de Presentación Arábica-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215" />
+      <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
+      <translation>Formas de anchura media y completa</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="216" />
-      <source>Linear B Syllabary</source>
-      <translation>Linear B Sílabas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="217" />
-      <source>Linear B Ideograms</source>
-      <translation>Linear B Ideogramas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="218" />
-      <source>Aegean Numbers</source>
-      <translation>Números Egeos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="219" />
-      <source>Ancient Greek Numbers</source>
-      <translation>Antiguos Números Griegos</translation>
+      <source>Specials</source>
+      <translation>Especiales</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="220" />
-      <source>Ancient Symbols</source>
-      <translation>Símbolos Antiguos</translation>
+      <source>Linear B Syllabary</source>
+      <translation>Linear B Sílabas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="221" />
-      <source>Phaistos Disc</source>
-      <translation>Disco de Phaistos</translation>
+      <source>Linear B Ideograms</source>
+      <translation>Linear B Ideogramas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222" />
-      <source>Lycian</source>
-      <translation>Liciano</translation>
+      <source>Aegean Numbers</source>
+      <translation>Números Egeos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223" />
-      <source>Carian</source>
-      <translation>Cariano</translation>
+      <source>Ancient Greek Numbers</source>
+      <translation>Antiguos Números Griegos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="224" />
-      <source>Old Italic</source>
-      <translation>Cursiva Antigua</translation>
+      <source>Ancient Symbols</source>
+      <translation>Símbolos Antiguos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="225" />
-      <source>Gothic</source>
-      <translation>Gótico</translation>
+      <source>Phaistos Disc</source>
+      <translation>Disco de Phaistos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="226" />
-      <source>Ugaritic</source>
-      <translation>Ugarítico</translation>
+      <source>Lycian</source>
+      <translation>Liciano</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="227" />
-      <source>Old Persian</source>
-      <translation>Viejo Persa</translation>
+      <source>Carian</source>
+      <translation>Cariano</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="228" />
-      <source>Deseret</source>
-      <translation>Deseret</translation>
+      <source>Old Italic</source>
+      <translation>Cursiva Antigua</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="229" />
-      <source>Shavian</source>
-      <translation>Shaviano</translation>
+      <source>Gothic</source>
+      <translation>Gótico</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="230" />
-      <source>Osmanya</source>
-      <translation>Osmanya</translation>
+      <source>Ugaritic</source>
+      <translation>Ugarítico</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="231" />
-      <source>Cypriot Syllabary</source>
-      <translation>Sílabas Chipriotas</translation>
+      <source>Old Persian</source>
+      <translation>Viejo Persa</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="232" />
-      <source>Imperial Aramaic</source>
-      <translation>Arameo Imperial</translation>
+      <source>Deseret</source>
+      <translation>Deseret</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="233" />
-      <source>Phoenician</source>
-      <translation>Fenicio</translation>
+      <source>Shavian</source>
+      <translation>Shaviano</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="234" />
-      <source>Lydian</source>
-      <translation>Lidiano</translation>
+      <source>Osmanya</source>
+      <translation>Osmanya</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="235" />
-      <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
-      <translation>Jeroglifos Meroíticos</translation>
+      <source>Cypriot Syllabary</source>
+      <translation>Sílabas Chipriotas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="236" />
-      <source>Meroitic Cursive</source>
-      <translation>Cursiva Meroítica</translation>
+      <source>Imperial Aramaic</source>
+      <translation>Arameo Imperial</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="237" />
-      <source>Kharoshthi</source>
-      <translation>Kharoshthi</translation>
+      <source>Phoenician</source>
+      <translation>Fenicio</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="238" />
-      <source>Old South Arabian</source>
-      <translation>Viejo Árabe del Sur</translation>
+      <source>Lydian</source>
+      <translation>Lidiano</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="239" />
-      <source>Avestan</source>
-      <translation>Avéstico</translation>
+      <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
+      <translation>Jeroglifos Meroíticos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="240" />
-      <source>Inscriptional Parthian</source>
-      <translation>Inscripciones Partas</translation>
+      <source>Meroitic Cursive</source>
+      <translation>Cursiva Meroítica</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="241" />
-      <source>Inscriptional Pahlavi</source>
-      <translation>Inscripciones Pahlavi</translation>
+      <source>Kharoshthi</source>
+      <translation>Kharoshthi</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="242" />
-      <source>Old Turkic</source>
-      <translation>Viejo Túrquico</translation>
+      <source>Old South Arabian</source>
+      <translation>Viejo Árabe del Sur</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="243" />
-      <source>Rumi Numeral Symbols</source>
-      <translation>Símbolos Numéricos Rumi</translation>
+      <source>Avestan</source>
+      <translation>Avéstico</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="244" />
-      <source>Brahmi</source>
-      <translation>Brahmi</translation>
+      <source>Inscriptional Parthian</source>
+      <translation>Inscripciones Partas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="245" />
-      <source>Kaithi</source>
-      <translation>Kaithi</translation>
+      <source>Inscriptional Pahlavi</source>
+      <translation>Inscripciones Pahlavi</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="246" />
-      <source>Sora Sompeng</source>
-      <translation>Sora Sompeng</translation>
+      <source>Old Turkic</source>
+      <translation>Viejo Túrquico</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="247" />
-      <source>Chakma</source>
-      <translation>Chakma</translation>
+      <source>Rumi Numeral Symbols</source>
+      <translation>Símbolos Numéricos Rumi</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="248" />
-      <source>Sharada</source>
-      <translation>Sharada</translation>
+      <source>Brahmi</source>
+      <translation>Brahmi</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="249" />
-      <source>Takri</source>
-      <translation>Takri</translation>
+      <source>Kaithi</source>
+      <translation>Kaithi</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="250" />
-      <source>Cuneiform</source>
-      <translation>Cuneiforme</translation>
+      <source>Sora Sompeng</source>
+      <translation>Sora Sompeng</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="251" />
+      <source>Chakma</source>
+      <translation>Chakma</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="252" />
-      <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
-      <translation>Números y Puntuación Cuneiformes</translation>
+      <source>Sharada</source>
+      <translation>Sharada</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="253" />
-      <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
-      <translation>Jeroglifos Egipcios</translation>
+      <source>Takri</source>
+      <translation>Takri</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="254" />
-      <source>Bamum Supplement</source>
-      <translation>Bamum Suplementario</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="255" />
-      <source>Miao</source>
-      <translation>Miao</translation>
+      <source>Cuneiform</source>
+      <translation>Cuneiforme</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="256" />
-      <source>Kana Supplement</source>
-      <translation>Kana Suplementario</translation>
+      <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
+      <translation>Números y Puntuación Cuneiformes</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="257" />
-      <source>Byzantine Musical Symbols</source>
-      <translation>Símbolos Musicales Bizantinos</translation>
+      <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
+      <translation>Jeroglifos Egipcios</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="258" />
-      <source>Musical Symbols</source>
-      <translation>Símbolos Musicales</translation>
+      <source>Bamum Supplement</source>
+      <translation>Bamum Suplementario</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="259" />
+      <source>Miao</source>
+      <translation>Miao</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="260" />
-      <source>Ancient Greek Musical Notation</source>
-      <translation>Antigua Notación Musical Griega</translation>
+      <source>Kana Supplement</source>
+      <translation>Kana Suplementario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="261" />
-      <source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
-      <translation>Símbolos Tai Xuan Jing</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="263" />
-      <source>Counting Rod Numerals</source>
-      <translation>Números de Conteo Rod</translation>
+      <source>Byzantine Musical Symbols</source>
+      <translation>Símbolos Musicales Bizantinos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="262" />
+      <source>Musical Symbols</source>
+      <translation>Símbolos Musicales</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="264" />
+      <source>Ancient Greek Musical Notation</source>
+      <translation>Antigua Notación Musical Griega</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="265" />
-      <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
-      <translation>Símbolos Matemáticos Alfanuméricos</translation>
+      <source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
+      <translation>Símbolos Tai Xuan Jing</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="267" />
-      <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
-      <translation>Símbolos Alfabéticos Matemáticos Arábicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="268" />
-      <source>Mahjong Tiles</source>
-      <translation>Fichas Mahjong</translation>
+      <source>Counting Rod Numerals</source>
+      <translation>Números de Conteo Rod</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="269" />
-      <source>Domino Tiles</source>
-      <translation>Fichas Dominó</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="270" />
-      <source>Playing Cards</source>
-      <translation>Cartas</translation>
+      <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
+      <translation>Símbolos Matemáticos Alfanuméricos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="271" />
+      <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
+      <translation>Símbolos Alfabéticos Matemáticos Arábicos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="272" />
-      <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
-      <translation>Alfanuméricos Delimitados Suplementario</translation>
+      <source>Mahjong Tiles</source>
+      <translation>Fichas Mahjong</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="273" />
+      <source>Domino Tiles</source>
+      <translation>Fichas Dominó</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="274" />
-      <source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
-      <translation>Ideográficos Delimitados Suplementario</translation>
+      <source>Playing Cards</source>
+      <translation>Cartas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="276" />
-      <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source>
-      <translation>Pictografos y Símbolos Misceláneos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="277" />
-      <source>Emoticons</source>
-      <translation>Emoticonos</translation>
+      <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
+      <translation>Alfanuméricos Delimitados Suplementario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="278" />
-      <source>Transport And Map Symbols</source>
-      <translation>Símbolos de Mapas y Transportes</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="279" />
-      <source>Alchemical Symbols</source>
-      <translation>Símbolos de Alquimia</translation>
+      <source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
+      <translation>Ideográficos Delimitados Suplementario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="280" />
-      <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source>
-      <translation>Ideogr. Unificados CJK Ext. B</translation>
+      <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source>
+      <translation>Pictografos y Símbolos Misceláneos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="281" />
+      <source>Emoticons</source>
+      <translation>Emoticonos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="282" />
-      <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source>
-      <translation>Ideografos Unificados CJK Extensión C</translation>
+      <source>Transport And Map Symbols</source>
+      <translation>Símbolos de Mapas y Transportes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="283" />
+      <source>Alchemical Symbols</source>
+      <translation>Símbolos de Alquimia</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="284" />
-      <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source>
-      <translation>Ideografos Unificados CJK Extensión D</translation>
+      <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source>
+      <translation>Ideogr. Unificados CJK Ext. B</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="286" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source>
+      <translation>Ideografos Unificados CJK Extensión C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="288" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source>
+      <translation>Ideografos Unificados CJK Extensión D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="290" />
       <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source>
       <translation>Compatibilidad Ideogr. CJK Supl.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="287" />
-      <source>Tags</source>
-      <translation>Etiquetas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="289" />
-      <source>Variation Selectors Supplement</source>
-      <translation>Selectores de Variación Suplementario</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="291" />
-      <source>Supplementary Private Use Area-A</source>
-      <translation>Uso Privado Suplementario Área-A</translation>
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="293" />
+      <source>Variation Selectors Supplement</source>
+      <translation>Selectores de Variación Suplementario</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="295" />
+      <source>Supplementary Private Use Area-A</source>
+      <translation>Uso Privado Suplementario Área-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="297" />
       <source>Supplementary Private Use Area-B</source>
       <translation>Uso Privado Suplementario Área-B</translation>
     </message>
@@ -76555,6 +76881,65 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>ThemeManager</name>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="112" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="99" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="80" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="68" />
+      <source>Import Theme</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="70" />
+      <source>eric Theme Files (*.ethj);;All Files (*)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="81" />
+      <source>&lt;p&gt;The theme file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="100" />
+      <source>The stylesheet file {0} exists already. Shall it be overwritten?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="113" />
+      <source>&lt;p&gt;The stylesheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="209" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="190" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="154" />
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="138" />
+      <source>Export Theme</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="140" />
+      <source>eric Theme Files (*.ethj)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="155" />
+      <source>&lt;p&gt;The theme file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="191" />
+      <source>&lt;p&gt;The stylesheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="210" />
+      <source>&lt;p&gt;The theme file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ToolConfigurationDialog</name>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="38" />
@@ -78106,122 +78491,122 @@
       <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="402" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="403" />
       <source>&lt;h3&gt;CircuitPython Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Switch your device to 'bootloader' mode by double-pressing the reset button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Placa CircuitPython&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Para preparar la placa para flashear seguir estos pasos:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cambiar el dispositivo a modo 'bootloader' pulsando dos veces el botón de reset.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Esperar hasta que el dispositivo entre en modo 'bootloader'.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(Si esto no ocurre, intentar pausas entre pulsado más largas o más cortas.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Asegurar que el volumen de arranque está disponible (esto puede requerir de su montaje).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccionar el archivo de firmware a flashear y hacer click en el botón de flash.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="461" />
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="428" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="462" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="429" />
       <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Enter 'bootloader' mode (board &lt;b&gt;without&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Enter 'bootloader' mode (board &lt;b&gt;with&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;hold down RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hold down BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Placa Pi Pico (RP2040)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Para preparar la placa para flashing seguir estos pasos:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Entrar en modo 'bootloader' (placa &lt;b&gt;sin&lt;/b&gt; botón RESET):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Conectar la placa mientras se mantiene pulsado el botón BOOTSEL.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Entrar en modo 'bootloader' (placa &lt;b&gt;con&lt;/b&gt; botón RESET):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;mantener pulsado RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;mantener pulsado BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;soltar RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;soltar BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Esperar hasta que el dispositivo haya entrado en modo 'bootloader'.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Asegurar que el volumen de arranque está disponible (esto puedo requerir su montaje).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccionar el archivo de firmware a flashear y hacer click en el botón de flash.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="536" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="537" />
       <source>'{0}' Board</source>
       <translation>Placa '{0}'</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="567" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="568" />
       <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
       <translation>Archivos MicroPython/CircuitPython(*.uf2);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="637" />
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="624" />
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="612" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="640" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="627" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="615" />
       <source>Manual Select</source>
       <translation>Selección Manual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="742" />
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="706" />
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="680" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="745" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="709" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="683" />
       <source>Reset Instructions:</source>
       <translation>Instrucciones de Reset:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="682" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="685" />
       <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the appropriate instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;h4&gt;No se han detectado dispositivos conocidos.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones apropiadas debajo para establecer &lt;b&gt;una&lt;/b&gt; placa en modo 'bootloader'. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="709" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="712" />
       <source>&lt;h4&gt;Flash {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</source>
       <translation>&lt;h4&gt;Flashear {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones de bajo para establecer &lt;b&gt;una&lt;/b&gt; placa en modo 'bootloader'. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="719" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="722" />
       <source>&lt;h4&gt;Potentially UF2 capable devices found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Found these potentially UF2 capable devices:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;h4&gt;Encontrados dispositivos con capacidad potencial UF2&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Encontrados estos dispositivos con capacidad potencial UF2:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones debajo para establecer &lt;b&gt;una&lt;/b&gt; placa en modo 'bootloader' mode. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="744" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="747" />
       <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;h4&gt;No se han detectado dispositivos conocidos.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones apropiadas debajo para establecer &lt;b&gt;una&lt;/b&gt; placa en modo 'bootloader'. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="756" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="759" />
       <source>Flash Instructions:</source>
       <translation>Instrucciones de Flash:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="758" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="761" />
       <source>&lt;h4&gt;Flash method 'manual' selected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Change the device to 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
       <translation>&lt;h4&gt;Seleccionado método 'manual' de Flash.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones debajo para flashear un dispositivo introduciendo manualmente los datos.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cambiar el dispositivo a modo 'bootloader'.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Esperar hasta que el dispositivo haya entrado en modo 'bootloader'.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Asegurar que el volumen de arranque está disponible (esto puede requerir de su montaje) y seleccionar su ruta.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccionar el archivo de firmware a flashear y hacer click en el botón de flashear.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="783" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="786" />
       <source>Boot Volume not found:</source>
       <translation>Volumen de Arranque no encontrado:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="785" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="788" />
       <source>&lt;h4&gt;No Boot Volume detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source>
       <translation>&lt;h4&gt;No se ha encontrado un Volumen de Arranque.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Por favor, asegurar que el volumen de arranque del dispositivo a flashear está disponible. </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="791" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="794" />
       <source>This volume should be named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>Este volumen se debería llamar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="796" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="799" />
       <source>This volume should have one of these names.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>Este volumen debería tener uno de los siguientes nombres.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="803" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="806" />
       <source>&lt;h4&gt;Reset Instructions&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set the board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;h4&gt;Instrucciones para Restablecer&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones de debajo para establecer la placa en modo 'bootloader'. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="822" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="825" />
       <source>Multiple Boot Volumes found:</source>
       <translation>Múltiples Volúmenes de Arranque encontrados:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="824" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="827" />
       <source>&lt;h4&gt;Multiple Boot Volumes were found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;These volume paths were found.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;h4&gt;Se han encontrado múltiples Volúmes de Arranque&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Esas rutas de volumen se han encontrado.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Por favor, asegurar que solamente un dispositivo de cada tipo está listo para flashear. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="843" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="846" />
       <source>Flashing Firmware</source>
       <translation>Flasheando Firmware</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="844" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="847" />
       <source>&lt;p&gt;Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Flasheando el firmware seleccionado al dispositivo. Por favor, esperar hasta que el dispositivo haga reset automáticamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="851" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="854" />
       <source>Flashing {0}</source>
       <translation>Flasheando {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="852" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="855" />
       <source>&lt;p&gt;Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Flasheando el firmware {0} al dispositivo. Por favor, esperar hasta que el dispositivo haga reset automáticamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -79427,13 +79812,13 @@
   <context>
     <name>UrlBar</name>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="46" />
-      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="45" />
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="48" />
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="47" />
       <source>Enter the URL here.</source>
       <translation>Introducir aquí la URL.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="448" />
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="467" />
       <source>Unknown</source>
       <translation>Desconocido</translation>
     </message>
@@ -79658,2481 +80043,2521 @@
       <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1065" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
       <source>Project-Viewer</source>
       <translation>Visor de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1247" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1097" />
       <source>Find/Replace In Files</source>
       <translation>Buscar/Reemplazar en Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1252" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101" />
       <source>Find File</source>
       <translation>Buscar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1097" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1105" />
       <source>VCS Status</source>
       <translation>Estado de VCS</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1102" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1263" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1261" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1107" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1269" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
       <source>File-Browser</source>
       <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1267" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1112" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1120" />
       <source>Symbols</source>
       <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1287" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1282" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1120" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1295" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1128" />
       <source>Debug-Viewer</source>
       <translation>Visor Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1293" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1125" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1301" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1133" />
       <source>Code Documentation Viewer</source>
       <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1299" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1138" />
       <source>Help Viewer</source>
       <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1304" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1134" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3103" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1142" />
       <source>Plugin Repository</source>
       <translation>Repositorio de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1309" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1138" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1317" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1146" />
       <source>Virtual Environments</source>
       <translation>Entornos Virtuales</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1314" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1143" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1151" />
       <source>PyPI</source>
       <translation>PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1148" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1327" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156" />
       <source>Conda</source>
       <translation>Conda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1153" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1332" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1161" />
       <source>Cooperation</source>
       <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1329" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1337" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1166" />
       <source>IRC</source>
       <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1335" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1163" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1343" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1171" />
       <source>MicroPython</source>
       <translation>MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1343" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179" />
       <source>Shell</source>
       <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1183" />
       <source>Task-Viewer</source>
       <translation>Visor de Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
       <source>Log-Viewer</source>
       <translation>Visor Log</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1184" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1364" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
       <source>Numbers</source>
       <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1751" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786" />
       <source>Quit</source>
       <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788" />
       <source>&amp;Quit</source>
       <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
       <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <source>Quit the IDE</source>
       <translation>Salir del IDE</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792" />
       <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803" />
       <source>Restart</source>
       <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
       <source>Ctrl+Shift+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
       <source>Restart the IDE</source>
       <translation>Reiniciar la IDE</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809" />
       <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819" />
       <source>Save session</source>
       <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820" />
       <source>Save session...</source>
       <translation>Guardar sesión...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6999" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832" />
       <source>Load session</source>
       <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833" />
       <source>Load session...</source>
       <translation>Cargar sesión...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836" />
       <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
       <source>New Window</source>
       <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
       <source>New &amp;Window</source>
       <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
       <source>Ctrl+Shift+N</source>
       <comment>File|New Window</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation>Abrir una nueva instancia de eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852" />
       <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
       <source>Edit Profile</source>
       <translation>Perfil de Edición</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869" />
       <source>Activate the edit view profile</source>
       <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871" />
       <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
       <source>Debug Profile</source>
       <translation>Perfil de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" />
       <source>Activate the debug view profile</source>
       <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888" />
       <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899" />
       <source>&amp;Project-Viewer</source>
       <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
       <source>Alt+Shift+P</source>
       <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903" />
       <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
       <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
       <source>Alt+Shift+M</source>
       <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920" />
       <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
       <source>Alt+Shift+D</source>
       <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938" />
       <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
       <source>&amp;Shell</source>
       <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953" />
       <source>Alt+Shift+S</source>
       <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956" />
       <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969" />
       <source>&amp;File-Browser</source>
       <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970" />
       <source>Alt+Shift+F</source>
       <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
       <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975" />
       <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986" />
       <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
       <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
       <source>Alt+Shift+G</source>
       <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
       <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023" />
       <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
       <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024" />
       <source>Alt+Shift+A</source>
       <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027" />
       <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
       <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" />
       <source>&amp;Right Toolbox</source>
       <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059" />
       <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
       <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Cooperación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation>Alt+Shift+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation>&amp;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154" />
-      <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
-      <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <source>&amp;IRC</source>
+      <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Números</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
-      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
-      <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
+      <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
+      <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Números</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
+      <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216" />
-      <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
-      <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219" />
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
-      <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
-      <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241" />
+      <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254" />
-      <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
-      <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Repositorio de Plugins.</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257" />
+      <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
+      <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
+      <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277" />
+      <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293" />
+      <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Repositorio de Plugins.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Repositorio de Plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Repositorio de Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
       <source>Ctrl+Alt+V</source>
       <translation>Ctrl+Alt+V</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
       <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Gestión de Entornos Virtuales.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314" />
       <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Entornos Virtuales&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Gestión de Entornos Virtuales.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
-      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Buscar/Reemplazar en Archivos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
-      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Buscar/Reemplazar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Buscar/Reemplazar en Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Switch the input focus to the Find File window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Buscar Archivo.</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>&lt;b&gt;Find File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find File window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Buscar Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Buscar Archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" />
-      <source>VCS Status List</source>
-      <translation>Lista de Estado de VCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340" />
-      <source>Alt+Shift+V</source>
-      <translation>Alt+Shift+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343" />
-      <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Lista de Estado de VCS.</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Buscar/Reemplazar en Archivos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Buscar/Reemplazar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Buscar/Reemplazar en Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
-      <source>&lt;b&gt;VCS Status List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the VCS Status List window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Lista de Estado de VCS&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Lista de Estado de VCS.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2358" />
-      <source>Alt+Shift+H</source>
-      <translation>Alt+Shift+H</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Switch the input focus to the Find File window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Buscar Archivo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Find File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find File window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Buscar Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Buscar Archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361" />
-      <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana embebida de Visor de Ayuda.</translation>
+      <source>VCS Status List</source>
+      <translation>Lista de Estado de VCS</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
-      <source>&lt;b&gt;Help Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Visor de Ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana embebida de Visor de Ayuda. Mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se llama con una palabra seleccionada, dicha palabra se buscará en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation>¿Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation>Shift+F1</translation>
+      <source>Alt+Shift+V</source>
+      <translation>Alt+Shift+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" />
+      <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Lista de Estado de VCS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368" />
+      <source>&lt;b&gt;VCS Status List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the VCS Status List window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lista de Estado de VCS&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Lista de Estado de VCS.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382" />
-      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394" />
-      <source>Helpviewer</source>
-      <translation>Visor de Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396" />
-      <source>&amp;Helpviewer...</source>
-      <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>F1</source>
-      <translation>F1</translation>
+      <source>Alt+Shift+H</source>
+      <translation>Alt+Shift+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384" />
+      <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana embebida de Visor de Ayuda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
+      <source>&lt;b&gt;Help Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Visor de Ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana embebida de Visor de Ayuda. Mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se llama con una palabra seleccionada, dicha palabra se buscará en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Visor de Ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric web. Esta ventana mostraá archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a enlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda mostrada y algunas otras características. Se puede usar también para navegar por internet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se llama con una palabra seleccionada, dicha palabra se busca ne la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417" />
+      <source>Helpviewer</source>
+      <translation>Visor de Ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419" />
+      <source>&amp;Helpviewer...</source>
+      <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>F1</source>
+      <translation>F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422" />
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424" />
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Visor de Ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric web. Esta ventana mostraá archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a enlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda mostrada y algunas otras características. Se puede usar también para navegar por internet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se llama con una palabra seleccionada, dicha palabra se busca ne la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443" />
       <source>Show Versions</source>
       <translation>Mostrar Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation>Mostrar información de versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>Buscar actualizaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric en internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Mostrar información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2448" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>Buscar actualizaciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric en internet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation>Mostrar &amp;Información de Instalación...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar información de instalación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4041" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation>Mostrar &amp;Información de Instalación...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar información de instalación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4097" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
       <source>Request Feature</source>
       <translation>Solicitar nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3566" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3620" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2539" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
-      <source>Unittest Restart</source>
-      <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
-      <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-      <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
-      <source>Restart last unittest</source>
-      <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>Unittest Restart</source>
+      <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551" />
+      <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+      <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Restart last unittest</source>
+      <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563" />
       <source>Unittest Rerun Failed</source>
       <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565" />
       <source>Rerun Failed Tests...</source>
       <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
       <source>Rerun failed tests of the last run</source>
       <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
       <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
       <source>Unittest Script</source>
       <translation>Test Unitario de Script</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" />
       <source>Unittest &amp;Script...</source>
       <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583" />
       <source>Run unittest with current script</source>
       <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" />
       <source>Unittest Project</source>
       <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596" />
       <source>Unittest &amp;Project...</source>
       <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598" />
-      <source>Qt-Designer</source>
-      <translation>Qt Designer</translation>
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" />
+      <source>Qt-Designer</source>
+      <translation>Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2625" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
-      <source>Qt-Linguist</source>
-      <translation>Qt-Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647" />
+      <source>Qt-Linguist</source>
+      <translation>Qt-Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629" />
-      <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639" />
-      <source>UI Previewer</source>
-      <translation>Previsualizador de UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" />
-      <source>&amp;UI Previewer...</source>
-      <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643" />
-      <source>Start the UI Previewer</source>
-      <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" />
+      <source>UI Previewer</source>
+      <translation>Previsualizador de UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" />
+      <source>&amp;UI Previewer...</source>
+      <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation>Comparar Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2668" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation>Comparar dos archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
+      <source>Start the UI Previewer</source>
+      <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Comparar Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>Comparar dos archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2702" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2704" />
       <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
       <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" />
       <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" />
       <source>SQL Browser</source>
       <translation>Navegador SQL</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718" />
       <source>SQL &amp;Browser...</source>
       <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2697" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720" />
       <source>Browse a SQL database</source>
       <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation>Editor Hexadecimal</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation>Navegador Web de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation>Navegador &amp;Web de eric...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Editor Hexadecimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>Navegador Web de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation>Navegador &amp;Web de eric...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
       <source>Icon Editor</source>
       <translation>Editor de Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
       <source>&amp;Icon Editor...</source>
       <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
       <source>Start the eric Icon Editor</source>
       <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation>Captura de Pantalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>Captura de Pantalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
       <source>Preferences</source>
       <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
       <source>&amp;Preferences...</source>
       <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
       <source>Set the prefered configuration</source>
       <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
       <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
       <source>Export Preferences</source>
       <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
       <source>E&amp;xport Preferences...</source>
       <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
       <source>Export the current configuration</source>
       <translation>Exportar la configuración actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" />
-      <source>Import Preferences</source>
-      <translation>Importar Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809" />
-      <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-      <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2811" />
-      <source>Import a previously exported configuration</source>
-      <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>Recargar APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>Recargar la información de API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" />
+      <source>Import Preferences</source>
+      <translation>Importar Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" />
+      <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+      <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
+      <source>Import a previously exported configuration</source>
+      <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
+      <source>Export Theme</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2846" />
+      <source>Export Theme...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848" />
+      <source>Export the current theme</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>Perfiles de Vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
-      <source>Configure toolbars</source>
-      <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Export Theme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current theme to a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858" />
+      <source>Import Theme</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Import Theme...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Import a previously exported theme</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Theme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported theme.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" />
-      <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6599" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6581" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>Recargar APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2875" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Recargar la información de API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885" />
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Perfiles de Vista</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2920" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <source>Configure toolbars</source>
+      <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
+      <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2933" />
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2935" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2939" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6675" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6657" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948" />
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2954" />
       <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6692" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2962" />
       <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
       <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2946" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2964" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2966" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
-      <source>Activate current editor</source>
-      <translation>Activar editor actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2986" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>Mostrar siguente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2979" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2983" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>Mostrar anterior</translation>
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>Alternar entre pestañas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>Información sobre Plugins</translation>
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3015" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3010" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3017" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3030" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>Instalar Plugins</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3028" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <source>Activate current editor</source>
+      <translation>Activar editor actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Mostrar siguente</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>Desinstalar Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" />
-      <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-      <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3044" />
-      <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
-      <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-      <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3047" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3046" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Mostrar anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3056" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Alternar entre pestañas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3066" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3068" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3081" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Instalar Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3079" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3082" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Desinstalar Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
+      <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+      <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3095" />
+      <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3105" />
+      <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+      <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3107" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3058" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3109" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3084" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3083" />
-      <source>Qt5 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de Qt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086" />
-      <source>Open Qt5 Documentation</source>
-      <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3087" />
-      <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3099" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098" />
-      <source>Qt6 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de Qt6</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3101" />
-      <source>Open Qt6 Documentation</source>
-      <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3102" />
-      <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3113" />
-      <source>PyQt5 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3116" />
-      <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-      <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3118" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3131" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de PyQt6</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3133" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3135" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3134" />
+      <source>Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de Qt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137" />
+      <source>Open Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" />
+      <source>Qt6 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de Qt6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152" />
+      <source>Open Qt6 Documentation</source>
+      <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3153" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164" />
+      <source>PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" />
+      <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3169" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de PyQt6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3184" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3186" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3203" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3208" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>eric API Documentation</source>
       <translation>Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228" />
       <source>Open eric API Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3230" />
       <source>&lt;b&gt;eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3246" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation>Documentación de PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3249" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation>Documentación de PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3218" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3269" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3271" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3373" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3332" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>Asis&amp;tentes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3402" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3421" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3438" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3449" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3428" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3482" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>Ven&amp;tana</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3491" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3496" />
       <source>Central Park</source>
       <translation>Central Park</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3446" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500" />
       <source>Left Side</source>
       <translation>Lado Izquierdo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3517" />
       <source>Right Side</source>
       <translation>Lado Derecho</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3541" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation>Lado Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3502" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3556" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3515" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3569" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3588" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3619" />
       <source>Tools</source>
       <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3590" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3569" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3644" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623" />
       <source>Settings</source>
       <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5462" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3591" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3570" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5518" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3645" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
       <source>Help</source>
       <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3592" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3571" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Perfiles</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3593" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3572" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3647" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3626" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3755" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3811" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3762" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3818" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3769" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3825" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3776" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3832" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3783" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3839" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3790" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3846" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3801" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3857" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3866" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3826" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3882" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3972" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4028" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h2&gt;Números de Versiones&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7679" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4008" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7755" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4064" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4042" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4098" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4409" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Reiniciar aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4354" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4410" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4444" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4461" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4408" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4464" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4434" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4490" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4438" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4494" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4479" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4535" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4515" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4553" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4609" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>&amp;Ver todo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4555" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4611" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5590" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5636" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5589" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5580" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5533" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5524" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5354" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5284" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5410" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5591" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5647" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5637" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5590" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5581" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5534" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5525" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5364" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5355" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5294" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5411" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5798" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5711" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5626" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5603" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5546" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5496" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5476" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5438" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5429" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5394" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5324" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5854" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5682" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5659" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5602" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5532" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5494" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5485" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5450" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5380" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5371" />
       <source>Process Generation Error</source>
       <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5316" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5372" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5325" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5381" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5395" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5451" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5430" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5486" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5495" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5519" />
       <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
       <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5477" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5533" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5497" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5553" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5547" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5603" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5604" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5660" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5627" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5683" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5712" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5768" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5799" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5790" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Herramientas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5791" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5744" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5800" />
       <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
       <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5780" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5836" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5799" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5855" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5874" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5930" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6146" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6088" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6047" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5979" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6202" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6103" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6035" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Falta documentación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6147" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6089" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5980" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5918" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6203" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6104" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6129" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6020" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6076" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6021" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6077" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6186" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6364" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6300" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation>Iniciar Navegador Web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6245" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6301" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation>El navegador web de eric no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6365" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El navegador web de eric no se ha iniciado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6407" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6352" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6408" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6583" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6659" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6600" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6676" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de atajos de teclado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6618" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6694" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6810" />
-      <source>Read Tasks</source>
-      <translation>Leer tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6811" />
-      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6858" />
-      <source>Read Session</source>
-      <translation>Cargar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6886" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6859" />
+      <source>Read Tasks</source>
+      <translation>Leer tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6887" />
+      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6934" />
+      <source>Read Session</source>
+      <translation>Cargar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6962" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6935" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6885" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6961" />
       <source>Read session</source>
       <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6901" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6977" />
       <source>Save Session</source>
       <translation>Guardar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6903" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6979" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7001" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj);;Archivos XML de sesión de eric (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7049" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6974" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7050" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7275" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7351" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Error de volcado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7352" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7529" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7455" />
-      <source>%v/%m</source>
-      <translation>%v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7457" />
-      <source>Version Check</source>
-      <translation>Verificación de Versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7462" />
-      <source>Trying host {0}</source>
-      <translation>Probando host {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7531" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7475" />
+      <source>%v/%m</source>
+      <translation>%v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7533" />
+      <source>Version Check</source>
+      <translation>Verificación de Versión</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7538" />
+      <source>Trying host {0}</source>
+      <translation>Probando host {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7607" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7600" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7551" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7476" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7552" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation>La información de versiones no se puede descargar porque la Internet está &lt;b&gt;no alcanzable&lt;/b&gt;. Por favor, intentar más tarde.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7525" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7601" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7532" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7608" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7623" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7699" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7665" />
       <source>Update available</source>
       <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7624" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7590" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7700" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7666" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7611" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7601" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7687" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7677" />
       <source>Update Check</source>
       <translation>Comprobación Actualización</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7602" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7678" />
       <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
       <translation>Ésta es una snapshot release the eric. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7612" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7688" />
       <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
       <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7635" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7711" />
       <source>eric is up to date</source>
       <translation>eric está actualizado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7636" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7712" />
       <source>You are using the latest version of eric</source>
       <translation>Está utilizando la última versión de eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7642" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7718" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7643" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7719" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7664" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7740" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7719" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7806" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7795" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>Usado por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7720" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7796" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation>eric7 no está configurado todavía pero se ha encontrado configuración para eric6. ¿Importar esta configuración?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7731" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7807" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation>eric todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7751" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7827" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8004" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation>Detectados Datos sin Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7929" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8005" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation>Algunos editores contienen datos sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation>
     </message>
@@ -82213,7 +82638,7 @@
   <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-      <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1420" />
+      <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1429" />
       <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;columna del cursos en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de archivo del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio home del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;línea del cursor en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ruta del proyecto actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;texto seleccionado en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de usuario del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;signo de porcentaje&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -87790,53 +88215,53 @@
       <translation>Llevar a cabo Simulacro (Dry-Run)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="51" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="52" />
       <source>Virtualenv Target Directory</source>
       <translation>Directorio de Destino para el Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="57" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="58" />
       <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
       <translation>Ruta Extra de Búsqueda para setuptools/pip</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="62" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="63" />
       <source>Python Interpreter</source>
       <translation>Intérprete de Python</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="76" />
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="69" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="77" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="70" />
       <source>Conda Environment Location</source>
       <translation>Ubicación de Entorno Conda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="83" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="84" />
       <source>Conda Requirements File</source>
       <translation>Archivo de Requisitos Conda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="87" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="88" />
       <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
       <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="347" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="352" />
       <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
       <translation>&lt;virtualenv no ha terminado en 5s.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="365" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="370" />
       <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
       <translation>&lt;No se ha encontrado un virtualenv adecuado.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="401" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="406" />
       <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
       <translation>&lt;pyvenv no ha terminado en 5s.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="421" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="426" />
       <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
       <translation>&lt;No se ha encontrado un pyvenv adecuado.&gt;</translation>
     </message>
@@ -88902,39 +89327,32 @@
   <context>
     <name>WebBrowserInterfacePage</name>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Configurar la Interfaz de Usuario&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Configurar la Interfaz de Usuario&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Style:</source>
-      <translation>Estilo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Estilo:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select the interface style</source>
-      <translation>Seleccione el estilo de la interfaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccione el estilo de la interfaz</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Style Sheet:</source>
-      <translation>Hoja de Estilo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hoja de Estilo:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the path of the style sheet file</source>
-      <translation>Introducir la ruta del archivo de la hoja de estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.py" line="35" />
+      <translation type="vanished">Introducir la ruta del archivo de la hoja de estilos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-      <translation>hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.py" line="61" />
+      <translation type="vanished">hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>System</source>
-      <translation>Sistema</translation>
+      <translation type="vanished">Sistema</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -92936,12 +93354,12 @@
   <context>
     <name>eric7</name>
     <message>
-      <location filename="../eric7.py" line="398" />
+      <location filename="../eric7.py" line="399" />
       <source>Starting...</source>
       <translation>Comenzando...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../eric7.py" line="404" />
+      <location filename="../eric7.py" line="405" />
       <source>Generating Main Window...</source>
       <translation>Generando Ventana Principal...</translation>
     </message>

eric ide

mercurial