eric6/i18n/eric6_ru.ts

changeset 7046
381c37c69c11
parent 7045
c2bf08f87a1d
child 7050
b66cac9a6560
--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Fri Jun 28 17:51:14 2019 +0200
+++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Sat Jun 29 12:40:38 2019 +0200
@@ -3677,17 +3677,17 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="647"/>
         <source>Commented Code</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Закомментированный код</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="653"/>
         <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить более настойчивый поиск закомментированного кода. Это может увеличить количество ложных срабатываний.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="656"/>
         <source>Search aggressively</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настойчивый поиск</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4107,7 +4107,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
         <source>Colour</source>
-        <translation>Цвет</translation>
+        <translation>Предопределенные цвета</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="42"/>
@@ -4117,7 +4117,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="276"/>
         <source>RGBA</source>
-        <translation>RGBA</translation>
+        <translation>RGBA цвета</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/>
@@ -4242,22 +4242,22 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="299"/>
         <source>Enter the alpha value</source>
-        <translation>Задать компонент прозрачности</translation>
+        <translation>Задайте уровень прозрачности</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="309"/>
         <source>Enter the blue value</source>
-        <translation>Задать синий компонент</translation>
+        <translation>Задайте интенсивность синего</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="322"/>
         <source>Enter the green value</source>
-        <translation>Задать зелёный компонент</translation>
+        <translation>Задайте интенсивность зелёного</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="335"/>
         <source>Enter the red value</source>
-        <translation>Задать красный компонент</translation>
+        <translation>Задайте интенсивность красного</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
@@ -4312,12 +4312,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
         <source>Parent</source>
-        <translation>Предок</translation>
+        <translation>Исходное выражение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/>
         <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Выбрать &quot;self&quot; в качестве предка</translation>
+        <translation>Выберите &quot;self&quot; в качестве исходного</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="96"/>
@@ -4327,7 +4327,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
         <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Выбрать &quot;None&quot; в качестве предка</translation>
+        <translation>Выберите &quot;None&quot; в качестве исходного</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="109"/>
@@ -4337,7 +4337,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="118"/>
         <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Ввести выражение для предка</translation>
+        <translation>Разрешить ввод исходного выражения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="121"/>
@@ -4347,7 +4347,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="131"/>
         <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Введите выражение для предка</translation>
+        <translation>Введите исходное выражение</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -47960,88 +47960,94 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="727"/>
         <source>commented code lines should be removed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>закомментированные строки кода должны быть удалены</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="723"/>
         <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>для предполагаемого продолжения строки предпочтительнее использование круглых, квадратных или фигурных скобок, а не обратного слеша</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="529"/>
         <source>use of &apos;datetime.datetime()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.datetime()&apos; без аргумента &apos;tzinfo&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/>
         <source>use of &apos;datetime.datetime.today()&apos; should be avoided.
 Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.datetime.today()&apos;.
+Взамен используйте &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="537"/>
         <source>use of &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos; should be avoided.
 Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos;.
+Взамен используйте &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="541"/>
         <source>use of &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos; should be avoided.
 Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)&apos; instead.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos;.
+Взамен используйте &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="545"/>
         <source>use of &apos;datetime.datetime.now()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.datetime.now()&apos; без аргумента &apos;tz&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="549"/>
         <source>use of &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; без аргумента &apos;tz&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="553"/>
         <source>use of &apos;datetime.datetime.strptime()&apos; should be followed by &apos;.replace(tzinfo=)&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>применение &apos;datetime.datetime.strptime()&apos; должно сопровождаться &apos;.replace(tzinfo=)&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="560"/>
         <source>use of &apos;datetime.date()&apos; should be avoided.
 Use &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos; instead.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.date()&apos;.
+Взамен используйте &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="564"/>
         <source>use of &apos;datetime.date.today()&apos; should be avoided.
 Use &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos; instead.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.date.today()&apos;.
+Взамен используйте &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="568"/>
         <source>use of &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos; should be avoided.
 Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos; instead.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos;.
+Взамен используйте &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="578"/>
         <source>use of &apos;datetime.time()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.time()&apos; без аргумента &apos;tzinfo&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="557"/>
         <source>use of &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos; should be avoided</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="572"/>
         <source>use of &apos;datetime.date.fromordinal()&apos; should be avoided</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.date.fromordinal()&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="575"/>
         <source>use of &apos;datetime.date.fromisoformat()&apos; should be avoided</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>следует избегать использования &apos;datetime.date.fromordinal()&apos;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -56298,7 +56304,7 @@
         <source>&lt;b&gt;Exclude pattern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Шаблон исключения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте шаблон регулярного выражения. Строки, удовлетворяющие этому выражению, будут исключены из анализа покрытия. Шаблон по умолчанию - &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. Если шаблон находится в строке, содержащей двоеточие, которая вводит набор инструкций, весь набор исключается.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Задайте шаблон регулярного выражения. Строки, удовлетворяющие этому выражению, будут исключены из анализа покрытия. Шаблон по умолчанию - &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. Если шаблон находится в строке, содержащей двоеточие, которая вводит комплект инструкций, весь комплект исключается.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="71"/>
@@ -76561,7 +76567,7 @@
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="99"/>
         <source>Enter name of file defining the testsuite</source>
-        <translation>Задайте имя файла, определяющее набор тестов</translation>
+        <translation>Задайте имя файла, определяющее комплект тестов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="102"/>
@@ -76570,8 +76576,8 @@
 It should have a method with a name given below. If no name is given, the suite() method will be tried. If no such method can be
 found, the module will be inspected for proper test
 cases.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Набор тестов&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте имя файла, определяющего набор тестов (testsuite).
+        <translation>&lt;b&gt;Комплект тестов&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте имя файла, определяющего комплект тестов (testsuite).
 Он должен содержать метод с именем, указанным ниже. Если имя не задано, будет вызван метод suite().
 Если метод не может быть найден, модуль будет проверен на правильность тестов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -76677,12 +76683,12 @@
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="92"/>
         <source>Start the selected testsuite</source>
-        <translation>Запустить выбранный набор тестов</translation>
+        <translation>Запустить выбранный комплект тестов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="94"/>
         <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Запустить тест&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить выбранный набор тестов.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Запустить тест&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить выбранный комплект тестов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="105"/>
@@ -76722,7 +76728,7 @@
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="680"/>
         <source>Preparing Testsuite</source>
-        <translation>Подготовка набора тестов</translation>
+        <translation>Подготовка комплекта тестов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="977"/>
@@ -76797,12 +76803,12 @@
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="99"/>
         <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source>
-        <translation>Повторить неудачные тесты выбранного набора тестов</translation>
+        <translation>Повторить неудачные тесты выбранного комплекта тестов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="101"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Повторить неудачные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все неудачные тесты выбранного набора тестов.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Повторить неудачные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все неудачные тесты выбранного комплекта тестов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="307"/>
@@ -76949,7 +76955,7 @@
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="671"/>
         <source>You must select auto-discovery or enter a test suite file or a dotted test name.</source>
-        <translation>Необходимо выбрать автообнаружение, или задать файл набора тестов, или предваренное точкой имя теста.</translation>
+        <translation>Необходимо выбрать автообнаружение, или задать файл комплекта тестов, или предваренное точкой имя теста.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="693"/>
@@ -77602,7 +77608,7 @@
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Юниттест&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить набор юниттестов.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
@@ -79488,7 +79494,7 @@
     <message>
         <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1436"/>
         <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;В строках вы можете использовать следующие %-коды::
+        <translation>&lt;p&gt;В строках вы можете использовать следующие %-коды:
 &lt;table&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;колонка курсора в текущем редакторе&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;каталог текущего редактора&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -90105,7 +90111,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="213"/>
         <source>doc line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
-        <translation>слишком длинная строка документа ({0}&gt; {1} символов)</translation>
+        <translation>слишком длинная строка документа ({0} &gt; {1} символов)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

eric ide

mercurial