--- a/i18n/eric5_es.ts Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_es.ts Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -1788,22 +1788,22 @@ <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="588"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="595"/> <source>Attributes</source> <translation>Atributos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="547"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="554"/> <source>Globals</source> <translation>Globales</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="598"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="605"/> <source>Attributes (global)</source> <translation>Atributos (global)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="542"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="549"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Codificación: {0}</translation> </message> @@ -6159,7 +6159,7 @@ <translation>Editar punto de interrupción...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Activar punto de interrupción</translation> </message> @@ -6259,212 +6259,212 @@ <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>Save macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Error al guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Grabando macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> - <source>Resources</source> - <translation>Recursos</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Añadir archivo...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Añadir archivos...</translation> + <source>Resources</source> + <translation>Recursos</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Añadir archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5022"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5059"/> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> @@ -6539,7 +6539,7 @@ <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> @@ -6549,12 +6549,12 @@ <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Añadir al diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5421"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorar Todo</translation> </message> @@ -6599,42 +6599,42 @@ <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric5. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -6659,12 +6659,12 @@ <translation>Limpiar advertencias</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>Advertencia de py3flakes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>No hay un mensaje de advertencia de py3flakes disponible.</translation> </message> @@ -9574,27 +9574,27 @@ <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation>Generador de archivo de API de Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate API file (eric5-api)</source> <translation>Generar archivo API (eric5-api)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate &API file (eric5-api)</source> <translation>Generar archivo de &API (eric5-api)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/> - <source>Generate an API file using eric5-api</source> - <translation>Generar una API utilizando eric5-api</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> + <source>Generate an API file using eric5-api</source> + <translation>Generar una API utilizando eric5-api</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> <translation><b>Generar un archivo API</b><p>Generar un archivo API utilizando eric5-api.</p></translation> </message> @@ -9994,27 +9994,27 @@ <context> <name>EricdocPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation>Generador de Documentación de Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> <translation>Generar documentación (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> <translation>Generar &documentación (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/> <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> <translation>Generar documentación de API utilizando eric5-doc</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> <translation><b>Generar documentación</b><p>Generar documentación de API utilizando eric5-doc.</p></translation> </message> @@ -18375,7 +18375,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Español</translation> @@ -18406,242 +18406,242 @@ <translation>Ocultar miembros no públicos en los navegadores</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="134"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="144"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Seleccionar si la leyenda de la ventana principal debe mostrar el nombre de archivo del editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="137"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="147"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>Leyenda muestra nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="156"/> <source>Filename Length</source> <translation>Longitud de Nombre de Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>Introduzca el número de caracteres a ser mostrados en el título de la ventana principal.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> <source>Style:</source> <translation>Estilo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="207"/> <source>Select the interface style</source> <translation>Seleccione el estilo de la interfaz</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="204"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Hoja de Estilo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="211"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>Introduzca el nombre del archivo de la hoja de estilos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="221"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="230"/> + <source>Enter the name of the style sheet file</source> + <translation>Introduzca el nombre del archivo de la hoja de estilos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="228"/> + <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> + <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="231"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="240"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Esquina de área de anclaje</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Esquina superior izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="242"/> - <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior izquierda como zona de anclaje superior</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="274"/> - <source>Top dockarea</source> - <translation>Zona de anclaje superior</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="252"/> + <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior izquierda como zona de anclaje superior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="284"/> + <source>Top dockarea</source> + <translation>Zona de anclaje superior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="262"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior izquierda para la zona de anclaje de la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="313"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> <source>Left dockarea</source> <translation>Zona de anclaje izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="265"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="275"/> <source>Top Right Corner</source> <translation>Esquina superior izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="271"/> - <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior derecha para la zona de anclaje superior</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> + <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior derecha para la zona de anclaje superior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="291"/> <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior derecha para la zona de anclaje de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="352"/> <source>Right dockarea</source> <translation>Zona de anclaje de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> <source>Bottom Left Corner</source> <translation>Esquina inferior izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="300"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior izquierda para la zona de anclaje inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="332"/> - <source>Bottom dockarea</source> - <translation>Zona de anclaje inferior</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior izquierda para la zona de anclaje inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <source>Bottom dockarea</source> + <translation>Zona de anclaje inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="320"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior izquierda para la zona de anclaje de la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>Esquina inferior derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="329"/> - <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior derecha para la zona de anclaje inferior</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="339"/> + <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior derecha para la zona de anclaje inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="349"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior derecha para la zona de anclaje de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="368"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="378"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Nota:</b> Estas opciones de configuración se activarán la siguiente vez que se ejecute la aplicacion.</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="383"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="393"/> <source>Language:</source> <translation>Idioma:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="399"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>Seleccione el idioma de la interfaz.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="402"/> - <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> - <translation>El idioma de la interfaz se puede seleccionar de esta lista. Si se ha seleccionado "sistema", el idioma lo determina el sistema. La selección de "ninguno" significa que se utilizará el idioma por defecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="409"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>Seleccione el idioma de la interfaz.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="412"/> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation>El idioma de la interfaz se puede seleccionar de esta lista. Si se ha seleccionado "sistema", el idioma lo determina el sistema. La selección de "ninguno" significa que se utilizará el idioma por defecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/> <source>Layout:</source> <translation>Disposición:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="432"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Seleccione el tipo de disposición.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="426"/> - <source>Dock Windows</source> - <translation>Ventanas Ancladas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> - <source>Floating Windows </source> - <translation>Ventanas Flotantes</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="453"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> - <source>Select to get a separate shell window</source> - <translation>Seleccionar para tener una ventana de shell separada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="491"/> - <source>separate window</source> - <translation>Ventana separada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="482"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Explorador de archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="488"/> - <source>Select to get a separate file browser window</source> - <translation>Seleccionar para tener un explorador de archivos en ventana separada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/> - <source>Reset layout to factory defaults</source> - <translation>Restablecer disposición a valores por defecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> - <source>System</source> - <translation>Sistema</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Select style sheet file</source> - <translation>Seleccionar archivo de hoja de estilos CSS</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation>hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Visor de Log</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> - <source>Stderr Colour:</source> - <translation>Color para Stderr:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="105"/> - <source>Select the colour for text sent to stderr</source> - <translation>Seleccionar el color para el texto enviado a stderr</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="436"/> + <source>Dock Windows</source> + <translation>Ventanas Ancladas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <source>Floating Windows </source> + <translation>Ventanas Flotantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <source>Select to get a separate shell window</source> + <translation>Seleccionar para tener una ventana de shell separada</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <source>separate window</source> + <translation>Ventana separada</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>Explorador de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> + <source>Select to get a separate file browser window</source> + <translation>Seleccionar para tener un explorador de archivos en ventana separada</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/> + <source>Reset layout to factory defaults</source> + <translation>Restablecer disposición a valores por defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="240"/> + <source>System</source> + <translation>Sistema</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Select style sheet file</source> + <translation>Seleccionar archivo de hoja de estilos CSS</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> + <translation>hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="86"/> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Visor de Log</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="102"/> + <source>Stderr Colour:</source> + <translation>Color para Stderr:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="115"/> + <source>Select the colour for text sent to stderr</source> + <translation>Seleccionar el color para el texto enviado a stderr</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Cajas de herramientas</translation> </message> @@ -18651,32 +18651,32 @@ <translation><b>Configurar la Interfaz de Usuario</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Sidebars</source> <translation>Barras laterales</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Seleccionar para embeber la shell en el Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation>Embeber en el Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Depuración</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Proyectos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>Embeber en el Visor de Proyectos</translation> </message> @@ -18691,25 +18691,35 @@ <translation>Ordenar contenidos por ocurrencia</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> <translation>Seleccionar para mostrar el visor de log con el siguiente output</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="95"/> <source>Show upon new output</source> <translation>Mostrar con el siguiente output</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="523"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation>Pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Mostrar solamente un boton de cerrar en lugar de uno por cada pestaña</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> + <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>JavaScriptEricObject</name> @@ -20129,616 +20139,616 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="354"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="367"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="380"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source>Save the current file</source> <translation>Guarda el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Cierra la ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Corta la selección</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia lo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Borra todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1320"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + <source>About Qt</source> + <translation>Acerca de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1370"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1448"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1455"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> <source>Ready</source> <translation>Listo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>El documento ha sido modificado. ¿Desea guardar los cambios?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> <source>File loaded</source> <translation>Archivo cargado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/> <source>File saved</source> <translation>Archivo guardado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1844"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1884"/> <source>Select all</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1899"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source>Print the current file</source> <translation>Imprime el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1810"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error mientras se imprimía</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1831"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1918"/> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1938"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>Acerca del Mini Editor de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>El Mini Editor de eric5 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>Mini Editor de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativas ({0})</translation> </message> @@ -22596,12 +22606,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="862"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="863"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="881"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="882"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> @@ -22733,112 +22743,112 @@ <translation>Versión</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="43"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="46"/> <source>Press to search for programs</source> <translation>Presione para buscar programas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="81"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/> <source>Translation Converter (Qt4)</source> <translation>Conversor de Traducciones (Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="87"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="89"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation>Qt4 Designer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="92"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation>Qt4 Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation>Qt4 Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="103"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>Extractor de traducciones (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Compilador de Formularios (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Compilador de Recursos (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="131"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Compilador de Formularios (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="135"/> <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Compilador de Recursos (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>Compilador CORBA IDL</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="227"/> <source>(not configured)</source> <translation>(no configurado)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> <source>(not executable)</source> <translation>(no ejecutable)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="289"/> <source>(not found)</source> <translation>(no encontrado)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="254"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="260"/> <source>(unknown)</source> <translation>(desconocido)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>Corrección Ortográfica - PyEnchant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="121"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Compilador de Formularios (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Compilador de Recursos (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="117"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation>Extractor de traducciones (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/> <source>Eric5 Translation Previewer</source> <translation>Previsualizador de traducciones de Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> <source>Eric5 Forms Previewer</source> <translation>Previsualizador de formularios de Eric5</translation> </message> @@ -23016,7 +23026,7 @@ <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>New Project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> @@ -23026,82 +23036,82 @@ <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2457"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2407"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>Open project</source> <translation>Abrir proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> - <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> - <translation>Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> - <source>Project Files (*.e4p)</source> - <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save project as</source> - <translation>Guardar proyecto como</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> + <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> + <translation>Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> + <source>Project Files (*.e4p)</source> + <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save project as</source> + <translation>Guardar proyecto como</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p);;Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Close Project</source> <translation>Cerrar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> @@ -23109,587 +23119,587 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Abrir un proyecto existente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3359"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>Close project</source> - <translation>Cerrar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>Close project</source> + <translation>Cerrar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Close the current project</source> <translation>Cierra el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>Save project</source> - <translation>Guardar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <source>Save project</source> + <translation>Guardar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save the current project</source> <translation>Guarda el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Guardar co&mo...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Guardar co&mo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add files to project</source> <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add &files...</source> <translation>&Agregar archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory...</source> <translation>Agregar directorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Añadir &Traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Buscar archivos nuevos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Buscar archivos nuevos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3444"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> <source>Project properties</source> <translation>Propiedades del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Propiedades...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Propiedades...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3459"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Tipo de Archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de los tipos de archivos del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuente, formulario, interfaz u otras) con un patrón de nombres de archivo. Se usan cuando se añade un archivo al proyecto y cuando se realiza una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>&Propiedades del depurador...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>&Propiedades del depurador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> <source>Load</source> <translation>Cargar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Cargar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3526"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3537"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3545"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> <source>Reset</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Reiniciar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> - <source>Load session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3569"/> + <source>Load session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3583"/> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3589"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3600"/> - <source>Delete session</source> - <translation>Borrar sesión</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <source>Delete session</source> + <translation>Borrar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3607"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Métricas de código</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Métricas de &código...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Métricas de &código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3621"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Cobertura de Código Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Co&bertura de código...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Co&bertura de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de perfil</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>Datos de &pefil...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3641"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>Datos de &pefil...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3653"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3658"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crear Lista del Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3668"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crear Lista del &Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3683"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Crear &Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Project</source> <translation>&Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Control de &Versiones</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Veri&ficar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>V&er</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>Control de &Versiones</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3740"/> - <source>Session</source> - <translation>Sesión</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>Veri&ficar</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Origen de &Documentación </translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>V&er</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3742"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramas</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3743"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Depurador</translation> + <source>Session</source> + <translation>Sesión</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Origen de &Documentación </translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3746"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3747"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Empa&quetadores</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3855"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3916"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>Search New Files</source> <translation>Buscar nuevos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sistema de control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4253"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4256"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datos de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4302"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4483"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4529"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4532"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4539"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> </message> @@ -23699,12 +23709,12 @@ <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (&Snapshot)</translation> </message> @@ -23714,32 +23724,32 @@ <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Patrón de Traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3497"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3496"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> </message> @@ -23899,82 +23909,82 @@ <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2712"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3669"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3671"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Crear Lista del Paquete</b><p>Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric5. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3687"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Crear un archivo de plugin para eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3689"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea un archivo de plugin para eric5 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3703"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Crear un archivo de plugin de eric5 (snapshot release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3702"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3705"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Crear un archivo de plugin (Snapshot)</b><p>Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4556"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4569"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4572"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric5 <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4605"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4608"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric5 <b>{0}</b> se ha creado satisfactoriamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -24063,7 +24073,7 @@ <translation>Estatus de VCS</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="684"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="691"/> <source>local</source> <translation>local</translation> </message> @@ -27783,17 +27793,17 @@ <translation>Restaurar y borrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Modo de depuración pasiva</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source>No.</source> <translation>No.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> @@ -27813,17 +27823,17 @@ <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> <source> Not connected</source> <translation>No conectado</translation> @@ -27839,29 +27849,29 @@ <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} en {1}, {2}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1089"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Lenguaje de Shell "{0}" no soportado. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> @@ -35229,12 +35239,12 @@ <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> @@ -35244,7 +35254,7 @@ <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="846"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation>No se ha configurado la shell.</translation> </message> @@ -40428,672 +40438,672 @@ <translation><b>Autocompletar desde Documento y APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento y de las APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Move left one character</source> <translation>Mover a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Move right one character</source> <translation>Mover a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Move up one line</source> <translation>Mover arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Move down one line</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Mover a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Mover a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Move left one word</source> <translation>Mover a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word</source> <translation>Mover a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Mover al primer carácter visible de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Mover al principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Mover al final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Scroll hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Scroll hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Mover arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Mover abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>Move up one page</source> <translation>Mover arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Move down one page</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Mover al principio del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Mover al final del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Indent one level</source> <translation>Indentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Desindentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Extender selección hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Extender selección a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Extender selección a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Extender selección a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Extender selección a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>Extender selección al principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Extender selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Extender selección al principio del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Extender selección al final del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Borrar carácter anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Borrar carácter anterior si no se está en el principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Delete current character</source> <translation>Borrar carácter actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Borrar palabra a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Borrar palabra a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Borrar línea a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Borrar línea a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Insert new line</source> <translation>Insertar nueva línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Delete current line</source> <translation>Borrar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplicar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Intercambiar línea actual con la anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Cut current line</source> <translation>Cortar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copiar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Alternar insertar/sobreescribir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Convertir selección a minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Convertir selección a mayúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1084"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/> <source>Formfeed</source> <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>Extender selección rectangular al primer carácter visible en la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplicar selección actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> @@ -41113,86 +41123,86 @@ <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>&Search...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> <source>Search for a text</source> <translation>Buscar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search &next</source> <translation>Buscar &Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Reemplazar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> <source>Replace some text</source> <translation>Reemplazar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Reemplazar</b><p>Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.</p></translation> </message> @@ -41897,43 +41907,43 @@ <translation>Editor de texto de Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> - <source>Clear all displayed search markers</source> - <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> + <source>Clear all displayed search markers</source> + <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Limpiar marcadores de búsqueda</b><p>Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> - <source>Search next occurrence of text</source> - <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <source>Search next occurrence of text</source> + <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> @@ -41979,7 +41989,7 @@ <translation><b>Consejo de llamada (calltip)</b><p>Muestra consejos de llamada basándose en los caracteres inmediatamente a la izquierda del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> @@ -41994,17 +42004,17 @@ <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de la ventana del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Insertar nueva línea debajo de la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Entrar</translation> </message>