--- a/i18n/eric6_es.ts Sun Apr 24 14:19:17 2016 +0200 +++ b/i18n/eric6_es.ts Sun Apr 24 17:26:54 2016 +0200 @@ -5028,7 +5028,7 @@ <translation>Conexión desde un host ilegal</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1351"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1352"/> <source> Not connected </source> @@ -5040,14 +5040,14 @@ <translation><p>Se ha intentado una conexión desde el host ilegal <b>{0}</b>. ¿Aceptar esta conexión?.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1531"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1532"/> <source>Passive debug connection received </source> <translation>Recibida conexión pasiva de depuración </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1545"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1546"/> <source>Passive debug connection closed </source> <translation>Cerrada conexión pasiva de depuración @@ -13311,6 +13311,11 @@ <source>Are you sure to remove this speed dial?</source> <translation>¿Realmente desea eliminar esta marcación rápida?</translation> </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> + <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source> + <translation type="unfinished">¿Desea realmente recargar todas las marcaciones rápidas?</translation> + </message> </context> <context> <name>EricSchemeReply</name> @@ -13979,12 +13984,19 @@ <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="135"/> <source> {0} finished. </source> <translation>{0} ha terminado.</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="126"/> + <source> +{0} crashed. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EricdocPlugin</name> @@ -16277,7 +16289,7 @@ <context> <name>HelpBrowser</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1183"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1208"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> @@ -16287,72 +16299,72 @@ <translation><b>Ventana de Ayuda</b><p>Esta ventana muestra la información de ayuda seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1442"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1467"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>Inspector Web...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2115"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2140"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Compruebe que la dirección no tenga errores como <b>ww</b>.ejemplo.org en lugar de <b>www</b>.ejemplo.org</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2120"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2145"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Si la dirección es correcta, intente comprobar la conexión de red.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2124"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2149"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Si el ordenador o la red están protegidos por un firewall o un proxy, asegúrese de que al navegador se le permite acceder a la red.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1386"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Marcador a esta Página</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1188"/> - <source>Save Lin&k</source> - <translation>Guardar &Enlace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1191"/> - <source>Bookmark this Link</source> - <translation>Marcador a este Enlace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1196"/> - <source>Copy Link to Clipboard</source> - <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1213"/> - <source>Open Image in New Tab</source> - <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1218"/> - <source>Save Image</source> - <translation>Guardar imagen</translation> + <source>Save Lin&k</source> + <translation>Guardar &Enlace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> + <source>Bookmark this Link</source> + <translation>Marcador a este Enlace</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> + <source>Copy Link to Clipboard</source> + <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1238"/> + <source>Open Image in New Tab</source> + <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1243"/> + <source>Save Image</source> + <translation>Guardar imagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1246"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1223"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1248"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1232"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1257"/> <source>Block Image</source> <translation>Bloquear Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1389"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1414"/> <source>Search with...</source> <translation>Buscar con...</translation> </message> @@ -16372,244 +16384,264 @@ <translation><p>No se pudo ejecutar una aplicación para la URL <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2094"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2119"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Error al cargar la página: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2112"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2137"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>Al conectar con: {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2175"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2200"/> <source>Web Database Quota</source> <translation>Cuota de base de datos web</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2175"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2200"/> <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> <translation><p>La cuota de base de datos de <strong>{0}</strong> se ha superado mientras se accedía a la base de datos <strong>{1}</strong>.</p><p>¿Debe ser cambiada?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2186"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2211"/> <source>New Web Database Quota</source> <translation>Nueva cuota de base de datos web</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2210"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2235"/> <source>bytes</source> <translation>bytes</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2213"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2238"/> <source>kB</source> <translation>kB</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2216"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2241"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2186"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2211"/> <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> <translation>Introducir la nueva cuota en MB (actual = {0}, usados = {1}; tamaño de paso = 5MB):</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1438"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1463"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1617"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1642"/> <source>Method not supported</source> <translation>Método no soportado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1617"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1642"/> <source>{0} method is not supported.</source> <translation>El método {0} no está soportado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1677"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1702"/> <source>Search engine</source> <translation>Motor de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1677"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1702"/> <source>Choose the desired search engine</source> <translation>Elegir el motor de búsqueda deseado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1699"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1724"/> <source>Engine name</source> <translation>Nombre de motor</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1699"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1724"/> <source>Enter a name for the engine</source> <translation>Introducir el nombre para el motor</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2130"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2155"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation>Si la política de caché está establecida a navegación offline, solamente estarán disponibles las páginas en caché local.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1205"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1230"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1238"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1263"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1224"/> + <source>Send Link</source> + <translation>Enviar Enlace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1252"/> + <source>Send Image Link</source> + <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1348"/> + <source>This Frame</source> + <translation>Este Marco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1351"/> + <source>Show &only this frame</source> + <translation>Mostrar s&olo este marco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1354"/> + <source>Show in new &tab</source> + <translation>Mostrar en nueva pes&taña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1359"/> + <source>&Print</source> + <translation>Im&primir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1362"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Presentación preliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1365"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation>Imprimir como PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1369"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>A&umentar Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1372"/> + <source>Zoom &reset</source> + <translation>&Restablecer zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1375"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1379"/> + <source>Show frame so&urce</source> + <translation>Mostrar f&uentes del marco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1389"/> + <source>Send Page Link</source> + <translation>Enviar Enlace de Página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1407"/> + <source>Send Text</source> + <translation>Enviar Texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1439"/> + <source>Google Translate</source> + <translation>Google Translate</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1446"/> + <source>Dictionary</source> + <translation>Diccionario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1454"/> + <source>Go to web address</source> + <translation>Ir a la dirección web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1393"/> + <source>User Agent</source> + <translation>Agente de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2160"/> + <source>Try Again</source> + <translation>Intentar de nuevo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1281"/> + <source>Play</source> + <translation>Reproducir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1285"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1289"/> + <source>Unmute</source> + <translation>Con sonido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1293"/> + <source>Mute</source> + <translation>Sin sonido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1297"/> + <source>Copy Media Address to Clipboard</source> + <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1301"/> + <source>Send Media Address</source> + <translation>Enviar Dirección del Medio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1305"/> + <source>Save Media</source> + <translation>Guardar Medio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2596"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2596"/> + <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p></source> + <translation><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2564"/> + <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p></source> + <translation><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1188"/> + <source>Add New Page</source> + <translation type="unfinished">Añadir Página Nueva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1191"/> + <source>Configure Speed Dial</source> + <translation type="unfinished">Configurar Marcación Rápida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1195"/> + <source>Reload All Dials</source> + <translation type="unfinished">Recargar todos los marcadores rápidos</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1199"/> - <source>Send Link</source> - <translation>Enviar Enlace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1227"/> - <source>Send Image Link</source> - <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1323"/> - <source>This Frame</source> - <translation>Este Marco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1326"/> - <source>Show &only this frame</source> - <translation>Mostrar s&olo este marco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1329"/> - <source>Show in new &tab</source> - <translation>Mostrar en nueva pes&taña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1334"/> - <source>&Print</source> - <translation>Im&primir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1337"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Presentación preliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1340"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation>Imprimir como PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1344"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>A&umentar Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1347"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation>&Restablecer zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1350"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1354"/> - <source>Show frame so&urce</source> - <translation>Mostrar f&uentes del marco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1364"/> - <source>Send Page Link</source> - <translation>Enviar Enlace de Página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1382"/> - <source>Send Text</source> - <translation>Enviar Texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1414"/> - <source>Google Translate</source> - <translation>Google Translate</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1421"/> - <source>Dictionary</source> - <translation>Diccionario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1429"/> - <source>Go to web address</source> - <translation>Ir a la dirección web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1368"/> - <source>User Agent</source> - <translation>Agente de Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2135"/> - <source>Try Again</source> - <translation>Intentar de nuevo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1256"/> - <source>Play</source> - <translation>Reproducir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1260"/> - <source>Pause</source> - <translation>Pausa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1264"/> - <source>Unmute</source> - <translation>Con sonido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1268"/> - <source>Mute</source> - <translation>Sin sonido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1272"/> - <source>Copy Media Address to Clipboard</source> - <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1276"/> - <source>Send Media Address</source> - <translation>Enviar Dirección del Medio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1280"/> - <source>Save Media</source> - <translation>Guardar Medio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2571"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2571"/> - <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p></source> - <translation><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2539"/> - <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p></source> - <translation><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.</p></translation> + <source>Reset to Default Dials</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -37885,22 +37917,22 @@ <context> <name>PreviewProcessingThread</name> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="427"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="429"/> <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> <translation><p>No hay vista previa disponible para este tipo de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="591"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="593"/> <source><p>Markdown preview requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> <translation><p>La previsualización de Markdown requiere el package <b>python-markdown</b>.<br/>Instalar con el gestor de paquetes o ver <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">las instrucciones de instalación.</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="566"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="568"/> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> <translation><p>La previsualización de ReStructuredText requiere el package <b>python-docutils</b> .<br/>Installar con el gestor de paquetes, 'pip install docutils' o ver <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">esta página .</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="504"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="506"/> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>sphinx</b> package.<br/>Install it with your package manager,'pip install Sphinx' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">this page.</a></p><p>Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.</p></source> <translation><p>La previsualización de ReStructuredText requiere el package <b>sphinx</b> .<br/>Installar con el gestor de paquetes, 'pip install sphinx' o ver <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">esta página .</a></p><p>Como alternativa, se puede deshabilitar el uso de Sphinx en el Editor, página de configuración de Gestión de Archivos.</p></translation> </message> @@ -37933,12 +37965,12 @@ <translation><p>No hay vista previa disponible para este tipo de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="222"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="224"/> <source>Preview - {0}</source> <translation>Vista Previa - {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="224"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="226"/> <source>Preview</source> <translation>Vista Previa</translation> </message> @@ -48449,37 +48481,37 @@ <translation>Seguridad</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="195"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="209"/> <source>Preview not available.</source> <translation>Vista preliminar no disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="219"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="236"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="222"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="239"/> <source>Copy Image Name to Clipboard</source> <translation>Copiar Nombre de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="280"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="297"/> <source>Save Image</source> <translation>Guardar imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="254"/> + <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="270"/> <source>This image is not available.</source> <translation>Esta imagen no está disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="269"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="286"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="280"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="297"/> <source><p>Cannot write to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No es posible escribir en el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -48509,7 +48541,7 @@ <translation>Ruta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="153"/> + <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="166"/> <source>No databases are used by this page.</source> <translation>Esta página no utiliza bases de datos.</translation> </message> @@ -48519,12 +48551,12 @@ <translation>Muestra una lista de bases de datos utilizadas por el site</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="205"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="222"/> <source>Loading...</source> <translation>Cargando...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="257"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="274"/> <source><p>This preview is not available.</p></source> <translation><p>Esta vista previa no está disponible.</p></translation> </message> @@ -48867,7 +48899,7 @@ <context> <name>SpeedDial</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="393"/> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="411"/> <source>Unable to load</source> <translation>No se ha podido cargar</translation> </message> @@ -48881,6 +48913,16 @@ <source><p>Speed Dial data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Los datos de Marcación Rápido no se han podido guardar en <b>{0}</b></p></translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="229"/> + <source>Reset Speed Dials</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="229"/> + <source>Are you sure you want to reset the speed dials to the default pages?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SpeedDialReader</name> @@ -59580,7 +59622,7 @@ <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069"/> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> @@ -59600,7 +59642,7 @@ <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> @@ -59660,7 +59702,7 @@ <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4182"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> @@ -59840,7 +59882,7 @@ <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> @@ -59860,7 +59902,7 @@ <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5554"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> @@ -59995,202 +60037,202 @@ <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/> <source>&Unittest</source> <translation>Te&st Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/> <source>&Window</source> <translation>Ven&tana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576"/> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647"/> - <source>Tools</source> - <translation>Herramientas</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> - <source>Settings</source> - <translation>Ajustes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4432"/> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> + <source>Tools</source> + <translation>Herramientas</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> + <source>Settings</source> + <translation>Ajustes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4434"/> + <source>Help</source> + <translation>Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653"/> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6344"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6346"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3428"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3430"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3432"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3381"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3398"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549"/> - <source>&Show all</source> - <translation>&Ver todo</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551"/> + <source>&Show all</source> + <translation>&Ver todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3553"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4182"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4558"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4560"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4745"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4747"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4432"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4434"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4466"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4468"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5221"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5204"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5032"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5688"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5715"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5717"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6306"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6118"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6120"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6288"/> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6306"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6330"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6332"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> @@ -60250,7 +60292,7 @@ <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4690"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4692"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> @@ -60265,22 +60307,22 @@ <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5764"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5766"/> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> @@ -60305,17 +60347,17 @@ <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> @@ -60345,22 +60387,22 @@ <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349"/> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> @@ -60500,12 +60542,12 @@ <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4379"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4381"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5204"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> @@ -60540,110 +60582,110 @@ <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4558"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4560"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4286"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4288"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4353"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4355"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4404"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4448"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4514"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4516"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4569"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4571"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4590"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4592"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4681"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4683"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4690"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4692"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4729"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4731"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4745"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4747"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4821"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4823"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5221"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5688"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5715"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5717"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5764"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5766"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6127"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6129"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> @@ -60678,7 +60720,7 @@ <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5554"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> @@ -60718,27 +60760,27 @@ <translation><b>Documentación de Python 2</b><p>Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6196"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6198"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6191"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5342"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5342"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6196"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6198"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> @@ -60824,12 +60866,12 @@ <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4660"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4662"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6390"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6392"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> @@ -61049,7 +61091,7 @@ <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/> <source>&Windows</source> <translation>&Ventanas</translation> </message> @@ -61139,7 +61181,7 @@ <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.</p></translation> </message> @@ -61204,7 +61246,7 @@ <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5098"/> <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> </message> @@ -61239,7 +61281,7 @@ <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6118"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6120"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> @@ -61259,7 +61301,7 @@ <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6122"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6124"/> <source>Version Check</source> <translation>Verificación de Versión</translation> </message> @@ -61329,27 +61371,27 @@ <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4379"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4381"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> <translation>Qt v.3 no está soportado por eric6.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6288"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric6 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6301"/> <source>Eric6 is up to date</source> <translation>Eric6 está actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6301"/> <source>You are using the latest version of eric6</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> @@ -61359,17 +61401,17 @@ <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3401"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403"/> <source>&User Tools</source> <translation>Herramientas de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3473"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3475"/> <source>No User Tools Configured</source> <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6140"/> <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está <b>sin línea</b>. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation> </message> @@ -67029,215 +67071,220 @@ <translation><p>No se pudo ejecutar una aplicación para la URL <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="464"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="475"/> <source>Inspect Element...</source> <translation>Inspeccionar Elemento...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="526"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="537"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="530"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="541"/> <source>Open Link in New Window</source> <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="534"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="545"/> <source>Open Link in New Private Window</source> <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="539"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="550"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Guardar &Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="542"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="553"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Añadir este Enlace a Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="547"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="558"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="551"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="562"/> <source>Send Link</source> <translation>Enviar Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="557"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="568"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="574"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="585"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="579"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="590"/> <source>Save Image</source> <translation>Guardar imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="582"/> - <source>Copy Image to Clipboard</source> - <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="584"/> - <source>Copy Image Location to Clipboard</source> - <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="588"/> - <source>Send Image Link</source> - <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="593"/> - <source>Block Image</source> - <translation>Bloquear Imagen</translation> + <source>Copy Image to Clipboard</source> + <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="595"/> + <source>Copy Image Location to Clipboard</source> + <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="599"/> + <source>Send Image Link</source> + <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="604"/> + <source>Block Image</source> + <translation>Bloquear Imagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="610"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="619"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="628"/> <source>Play</source> <translation>Reproducir</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="623"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="632"/> <source>Pause</source> <translation>Pausa</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="627"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="636"/> <source>Unmute</source> <translation>Con sonido</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="631"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="640"/> <source>Mute</source> <translation>Sin sonido</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="635"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="644"/> <source>Copy Media Address to Clipboard</source> <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="639"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="648"/> <source>Send Media Address</source> <translation>Enviar Dirección del Medio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="643"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="652"/> <source>Save Media</source> <translation>Guardar Medio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="661"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="670"/> <source>Send Text</source> <translation>Enviar Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="668"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="677"/> <source>Search with '{0}'</source> <translation>Buscar con '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="674"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="683"/> <source>Search with...</source> <translation>Buscar con...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="804"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="816"/> <source>Google Translate</source> <translation>Google Translate</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="703"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="712"/> <source>Dictionary</source> <translation>Diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="711"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="720"/> <source>Go to web address</source> <translation>Ir a la dirección web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="734"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="743"/> <source>Add New Page</source> <translation>Añadir Página Nueva</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="737"/> - <source>Configure Speed Dial</source> - <translation>Configurar Marcación Rápida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="741"/> - <source>Reload All Dials</source> - <translation>Recargar todos los marcadores rápidos</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="746"/> - <source>Bookmark this Page</source> - <translation>Añadir esta Página a Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="749"/> - <source>Copy Page Link</source> - <translation>Copiar Enlace de Página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="752"/> - <source>Send Page Link</source> - <translation>Enviar Enlace de Página</translation> + <source>Configure Speed Dial</source> + <translation>Configurar Marcación Rápida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="750"/> + <source>Reload All Dials</source> + <translation>Recargar todos los marcadores rápidos</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="758"/> + <source>Bookmark this Page</source> + <translation>Añadir esta Página a Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="761"/> + <source>Copy Page Link</source> + <translation>Copiar Enlace de Página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="764"/> + <source>Send Page Link</source> + <translation>Enviar Enlace de Página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="770"/> <source>User Agent</source> <translation>Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="785"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="797"/> <source>Validate Page</source> <translation>Validar Página</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="842"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="854"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1402"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1413"/> <source>Failed loading page</source> <translation>Ha fallado la carga de la página</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1403"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1414"/> <source>Something went wrong while loading this page.</source> <translation>Ha ocurrido un error al cargar esta página.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1406"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1417"/> <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source> <translation>Intente recargar la página o cerrar algunas pestañas para que haya más memoria disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1411"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1422"/> <source>Reload Page</source> <translation>Recargar Página</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="754"/> + <source>Reset to Default Dials</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>WebBrowserWebSearchWidget</name>