--- a/i18n/eric6_de.ts Sun Apr 24 14:19:17 2016 +0200 +++ b/i18n/eric6_de.ts Sun Apr 24 17:26:54 2016 +0200 @@ -5030,7 +5030,7 @@ <translation>Verbindung von ungültigem Rechner</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1351"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1352"/> <source> Not connected </source> @@ -5044,14 +5044,14 @@ <translation><p>Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner <b>{0}</b> aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1531"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1532"/> <source>Passive debug connection received </source> <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1545"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1546"/> <source>Passive debug connection closed </source> <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen @@ -13304,6 +13304,11 @@ <source>Are you sure to remove this speed dial?</source> <translation>Soll diese Schnellwahl wirklich entfernt werden?</translation> </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> + <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source> + <translation>Sind sie sicher,dass alle Schnellwahlen neu geladen werden sollen?</translation> + </message> </context> <context> <name>EricSchemeReply</name> @@ -13965,7 +13970,7 @@ <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="135"/> <source> {0} finished. </source> @@ -13983,6 +13988,13 @@ <source>Errors</source> <translation>Fehler</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="126"/> + <source> +{0} crashed. +</source> + <translation>{0} ist abgestürzt.</translation> + </message> </context> <context> <name>EricdocPlugin</name> @@ -16292,32 +16304,32 @@ <translation><b>Hilfe Fenster</b><p>Dieses Fenster zeigt die ausgewählte Hilfe an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1442"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1467"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>Web Inspektor...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2094"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2119"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Fehler beim Laden von: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2112"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2137"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2115"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2140"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie <b>ww</b>.example.org statt <b>www</b>.example.org</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2120"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2145"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2124"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2149"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation> </message> @@ -16327,289 +16339,309 @@ <translation><p>Es konnte keine Anwendung für die URL <b>{0}</b> gestartet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1386"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1188"/> - <source>Save Lin&k</source> - <translation>Lin&k speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1191"/> - <source>Bookmark this Link</source> - <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1196"/> - <source>Copy Link to Clipboard</source> - <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1213"/> - <source>Open Image in New Tab</source> - <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1218"/> - <source>Save Image</source> - <translation>Bild speichern</translation> + <source>Save Lin&k</source> + <translation>Lin&k speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> + <source>Bookmark this Link</source> + <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> + <source>Copy Link to Clipboard</source> + <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1238"/> + <source>Open Image in New Tab</source> + <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1243"/> + <source>Save Image</source> + <translation>Bild speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1246"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1223"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1248"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1232"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1257"/> <source>Block Image</source> <translation>Bild blockieren</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1414"/> + <source>Search with...</source> + <translation>Suchen mit...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2200"/> + <source>Web Database Quota</source> + <translation>Webdatenbankquota</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2200"/> + <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> + <translation><p>Das Datenbankquota von <strong>{0}</strong> wurde beim Zugriff auf die Datenbank <strong>{1}</strong> überschritten.</p><p>Soll es geändert werden?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2211"/> + <source>New Web Database Quota</source> + <translation>Neues Datenbankquota</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2235"/> + <source>bytes</source> + <translation>Bytes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2238"/> + <source>kB</source> + <translation>kB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2241"/> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2211"/> + <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> + <translation>Gib das neue Quota in MB ein (aktuell = {0}, verbraucht = {1}; Schrittweite = 5 MB):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1463"/> + <source>Add to web search toolbar</source> + <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1642"/> + <source>Method not supported</source> + <translation>Methode nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1642"/> + <source>{0} method is not supported.</source> + <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1702"/> + <source>Search engine</source> + <translation>Suchmaschine</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1702"/> + <source>Choose the desired search engine</source> + <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1724"/> + <source>Engine name</source> + <translation>Suchmaschinenname</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1724"/> + <source>Enter a name for the engine</source> + <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2155"/> + <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> + <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1230"/> + <source>Scan Link with VirusTotal</source> + <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1263"/> + <source>Scan Image with VirusTotal</source> + <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1224"/> + <source>Send Link</source> + <translation>Link verschicken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1252"/> + <source>Send Image Link</source> + <translation>Link auf Bild verschicken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1348"/> + <source>This Frame</source> + <translation>Dieser Rahmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1351"/> + <source>Show &only this frame</source> + <translation>&Nur diesen Rahmen anzeigen </translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1354"/> + <source>Show in new &tab</source> + <translation>In neuem &Register anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1359"/> + <source>&Print</source> + <translation>&Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1362"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Druckvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1365"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation>Als PDF drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1369"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>Ver&größern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1372"/> + <source>Zoom &reset</source> + <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1375"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>Ver&kleinern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1379"/> + <source>Show frame so&urce</source> + <translation>Rahmen&quelltext anzeigen</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1389"/> - <source>Search with...</source> - <translation>Suchen mit...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2175"/> - <source>Web Database Quota</source> - <translation>Webdatenbankquota</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2175"/> - <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> - <translation><p>Das Datenbankquota von <strong>{0}</strong> wurde beim Zugriff auf die Datenbank <strong>{1}</strong> überschritten.</p><p>Soll es geändert werden?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2186"/> - <source>New Web Database Quota</source> - <translation>Neues Datenbankquota</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2210"/> - <source>bytes</source> - <translation>Bytes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2213"/> - <source>kB</source> - <translation>kB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2216"/> - <source>MB</source> - <translation>MB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2186"/> - <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> - <translation>Gib das neue Quota in MB ein (aktuell = {0}, verbraucht = {1}; Schrittweite = 5 MB):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1438"/> - <source>Add to web search toolbar</source> - <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1617"/> - <source>Method not supported</source> - <translation>Methode nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1617"/> - <source>{0} method is not supported.</source> - <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1677"/> - <source>Search engine</source> - <translation>Suchmaschine</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1677"/> - <source>Choose the desired search engine</source> - <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1699"/> - <source>Engine name</source> - <translation>Suchmaschinenname</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1699"/> - <source>Enter a name for the engine</source> - <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2130"/> - <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> - <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1205"/> - <source>Scan Link with VirusTotal</source> - <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1238"/> - <source>Scan Image with VirusTotal</source> - <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation> + <source>Send Page Link</source> + <translation>Link auf Seite verschicken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1407"/> + <source>Send Text</source> + <translation>Text verschicken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1439"/> + <source>Google Translate</source> + <translation>Google Übersetzer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1446"/> + <source>Dictionary</source> + <translation>Wörterbuch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1454"/> + <source>Go to web address</source> + <translation>Zur Web-Adresse springen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1393"/> + <source>User Agent</source> + <translation>User Agent</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2160"/> + <source>Try Again</source> + <translation>Wiederholen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1208"/> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1281"/> + <source>Play</source> + <translation>Abspielen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1285"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1289"/> + <source>Unmute</source> + <translation>Laut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1293"/> + <source>Mute</source> + <translation>Stumm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1297"/> + <source>Copy Media Address to Clipboard</source> + <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1301"/> + <source>Send Media Address</source> + <translation>Medienadresse verschicken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1305"/> + <source>Save Media</source> + <translation>Medium speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2596"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation>eric6-Webbrowser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2596"/> + <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p></source> + <translation><p>Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt5 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2564"/> + <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p></source> + <translation><p>Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt5 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1188"/> + <source>Add New Page</source> + <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1191"/> + <source>Configure Speed Dial</source> + <translation>Schnellwahleinstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1195"/> + <source>Reload All Dials</source> + <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1199"/> - <source>Send Link</source> - <translation>Link verschicken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1227"/> - <source>Send Image Link</source> - <translation>Link auf Bild verschicken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1323"/> - <source>This Frame</source> - <translation>Dieser Rahmen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1326"/> - <source>Show &only this frame</source> - <translation>&Nur diesen Rahmen anzeigen </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1329"/> - <source>Show in new &tab</source> - <translation>In neuem &Register anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1334"/> - <source>&Print</source> - <translation>&Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1337"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Druckvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1340"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation>Als PDF drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1344"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>Ver&größern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1347"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1350"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>Ver&kleinern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1354"/> - <source>Show frame so&urce</source> - <translation>Rahmen&quelltext anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1364"/> - <source>Send Page Link</source> - <translation>Link auf Seite verschicken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1382"/> - <source>Send Text</source> - <translation>Text verschicken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1414"/> - <source>Google Translate</source> - <translation>Google Übersetzer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1421"/> - <source>Dictionary</source> - <translation>Wörterbuch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1429"/> - <source>Go to web address</source> - <translation>Zur Web-Adresse springen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1368"/> - <source>User Agent</source> - <translation>User Agent</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2135"/> - <source>Try Again</source> - <translation>Wiederholen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1183"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1256"/> - <source>Play</source> - <translation>Abspielen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1260"/> - <source>Pause</source> - <translation>Pause</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1264"/> - <source>Unmute</source> - <translation>Laut</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1268"/> - <source>Mute</source> - <translation>Stumm</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1272"/> - <source>Copy Media Address to Clipboard</source> - <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1276"/> - <source>Send Media Address</source> - <translation>Medienadresse verschicken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1280"/> - <source>Save Media</source> - <translation>Medium speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2571"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>eric6-Webbrowser</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2571"/> - <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p></source> - <translation><p>Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt5 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2539"/> - <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p></source> - <translation><p>Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt5 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.</p></translation> + <source>Reset to Default Dials</source> + <translation>Alle Schnellwahlen zurücksetzen</translation> </message> </context> <context> @@ -37884,22 +37916,22 @@ <context> <name>PreviewProcessingThread</name> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="427"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="429"/> <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> <translation><p>Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="591"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="593"/> <source><p>Markdown preview requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> <translation><p>Die Markdown-Vorschau erfordert das <b>python-markdown</b>-Paket.<br/>Installiere es mit dem Paketmanager oder siehe <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">die Installationsanleitung.</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="566"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="568"/> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> <translation><p>Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das <b>python-docutils</b>-Paket.<br/>Installiere es mit dem Paketmanager,'pip install docutils' oder siehe <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">diese Seite.</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="504"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="506"/> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>sphinx</b> package.<br/>Install it with your package manager,'pip install Sphinx' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">this page.</a></p><p>Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.</p></source> <translation><p>Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das <b>sphinx</b>-Paket.<br/>Installiere es mit dem Paketmanager,'pip install Sphinx' oder siehe <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">diese Seite.</a></p><p>Alternativ kann die Verwendung von Sphinx auf der Konfigurationsseite Editor, Dateibehandlung deaktiviert werden.</p></translation> </message> @@ -37932,12 +37964,12 @@ <translation><p>Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="222"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="224"/> <source>Preview - {0}</source> <translation>Vorschau – {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="224"/> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="226"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> @@ -48482,37 +48514,37 @@ <translation>Sicherheit</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="195"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="209"/> <source>Preview not available.</source> <translation>Vorschau nicht verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="219"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="236"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="222"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="239"/> <source>Copy Image Name to Clipboard</source> <translation>Bildbezeichnung in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="280"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="297"/> <source>Save Image</source> <translation>Bild speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="254"/> + <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="270"/> <source>This image is not available.</source> <translation>Dieses Bild ist nicht verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="269"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="286"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="280"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="297"/> <source><p>Cannot write to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>In die Datei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> @@ -48542,7 +48574,7 @@ <translation>Pfad:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="153"/> + <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="166"/> <source>No databases are used by this page.</source> <translation>Diese Seite verwendet keine Datenbanken.</translation> </message> @@ -48552,12 +48584,12 @@ <translation>Zeigt eine Liste von der Seite verwendeter Datenbanken</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="205"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="222"/> <source>Loading...</source> <translation>Lade...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="257"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="274"/> <source><p>This preview is not available.</p></source> <translation><p>Diese Vorschau ist nicht verfügbar.</p></translation> </message> @@ -48900,7 +48932,7 @@ <context> <name>SpeedDial</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="393"/> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="411"/> <source>Unable to load</source> <translation>Fehler beim Laden</translation> </message> @@ -48914,6 +48946,16 @@ <source><p>Speed Dial data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Die Schnellwahldaten konnten nicht in die Datei <b>{0}</b> gespeichert werden</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="229"/> + <source>Reset Speed Dials</source> + <translation>Schnellwahlen zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="229"/> + <source>Are you sure you want to reset the speed dials to the default pages?</source> + <translation>Sollen wirklich alle Schnellwahlen auf die Standardseiten zurückgesetzt werden?</translation> + </message> </context> <context> <name>SpeedDialReader</name> @@ -59376,7 +59418,7 @@ <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultests</translation> </message> @@ -59391,12 +59433,12 @@ <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> @@ -59431,22 +59473,22 @@ <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4432"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4434"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4558"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4560"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> @@ -59466,7 +59508,7 @@ <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4745"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4747"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> @@ -59486,7 +59528,7 @@ <translation>Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> @@ -59531,12 +59573,12 @@ <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069"/> <source>Report Bug</source> <translation>Fehler berichten</translation> </message> @@ -59556,7 +59598,7 @@ <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> </message> @@ -59576,7 +59618,7 @@ <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5554"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> </message> @@ -59666,7 +59708,7 @@ <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4182"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Modultest (Projekt)</translation> </message> @@ -59681,12 +59723,12 @@ <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Modultests</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4182"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> </message> @@ -59736,7 +59778,7 @@ <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop-Fehler</translation> </message> @@ -59806,32 +59848,32 @@ <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4558"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4560"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4286"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4288"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4353"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4355"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4404"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4745"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4747"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Der Werkzeugeeintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> @@ -59856,7 +59898,7 @@ <translation><b>UI-Vorschau</b><p>Starte die UI-Vorschau.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4514"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4516"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -59881,7 +59923,7 @@ <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4569"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4571"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -59921,47 +59963,47 @@ <translation>Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5688"/> <source>Save tasks</source> <translation>Aufgaben speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5688"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5715"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5717"/> <source>Read tasks</source> <translation>Aufgaben lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5715"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5717"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4432"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4434"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4448"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5221"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentation fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5221"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt „<b>{0}</b>“ konnte nicht gefunden werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation> </message> @@ -60056,7 +60098,7 @@ <translation>Öffne die Eric-API-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4466"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4468"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -60117,76 +60159,76 @@ <translation>Öffne die PyQt4-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653"/> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3381"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4729"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4731"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess „{0} {1}“. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4821"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4823"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess „{0}“ ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5204"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5032"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt4-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6306"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6288"/> <source>Update available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Versionsnummern</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6344"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6346"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3428"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3430"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3432"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> </message> @@ -60201,22 +60243,22 @@ <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6306"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6118"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6120"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6127"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6129"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Prüfe Host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> @@ -60226,12 +60268,12 @@ <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562"/> <source>P&lugins</source> <translation>Plugi&ns</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> @@ -60256,7 +60298,7 @@ <translation>&Plugininformationen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3398"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Pluginwerkzeuge</translation> </message> @@ -60276,12 +60318,12 @@ <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551"/> <source>&Show all</source> <translation>Alle an&zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3553"/> <source>&Hide all</source> <translation>Alle &ausblenden</translation> </message> @@ -60291,7 +60333,7 @@ <translation>Aktiviere Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Assistenten</translation> </message> @@ -60311,7 +60353,7 @@ <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6330"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6332"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> </message> @@ -60391,22 +60433,22 @@ <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4690"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4692"/> <source>External Tools</source> <translation>Externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4681"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4683"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4690"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4692"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation> </message> @@ -60421,32 +60463,32 @@ <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735"/> <source>Save session</source> <translation>Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5764"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5766"/> <source>Read session</source> <translation>Session lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5764"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5766"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> @@ -60471,17 +60513,17 @@ <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> @@ -60506,12 +60548,12 @@ <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349"/> <source>Restart application</source> <translation>Anwendung neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> </message> @@ -60521,12 +60563,12 @@ <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> @@ -60656,7 +60698,7 @@ <translation><b>SQL-Browser</b><p>Erforsche eine SQL-Datenbank.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4590"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4592"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -60671,12 +60713,12 @@ <translation>&Icon-Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4379"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4381"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt3-Unterstützung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5204"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PySide-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> @@ -60726,7 +60768,7 @@ <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5554"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation> </message> @@ -60766,27 +60808,27 @@ <translation><b>Python 2-Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 2-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis <i>doc</i> unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i>. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6196"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6198"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6191"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5342"/> <source>Open Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5342"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6196"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6198"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> </message> @@ -60872,12 +60914,12 @@ <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4660"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4662"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6390"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6392"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation> </message> @@ -61097,7 +61139,7 @@ <translation><b>Zahlenanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/> <source>&Windows</source> <translation>&Fenster</translation> </message> @@ -61187,7 +61229,7 @@ <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des aktuellen Editors, der Shell oder des Terminals.</p></translation> </message> @@ -61252,7 +61294,7 @@ <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5098"/> <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt5-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> @@ -61287,7 +61329,7 @@ <translation><b>PySide-Dokumentation</b><p>Zeige die PySide-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6118"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6120"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> @@ -61307,7 +61349,7 @@ <translation><b>Zeige Fehlerbericht...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6122"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6124"/> <source>Version Check</source> <translation>Versionsprüfung</translation> </message> @@ -61378,27 +61420,27 @@ <translation><b>Eric-API-Dokumentation</b><p>Zeige die Eric-API-Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric6-Installationverzeichnis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4379"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4381"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> <translation>Qt v.3 wird von eric6 nicht unterstützt.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6288"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric6 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6301"/> <source>Eric6 is up to date</source> <translation>Eric6 ist aktuell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6301"/> <source>You are using the latest version of eric6</source> <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric6 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> </message> @@ -61408,17 +61450,17 @@ <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3401"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403"/> <source>&User Tools</source> <translation>&Benutzerwerkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3473"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3475"/> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6140"/> <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da sie <b>nicht verbunden</b> sind. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> </message> @@ -67078,215 +67120,220 @@ <translation><p>Es konnte keine Anwendung für die URL <b>{0}</b> gestartet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="464"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="475"/> <source>Inspect Element...</source> <translation>Element untersuchen...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="526"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="537"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="530"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="541"/> <source>Open Link in New Window</source> <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="534"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="545"/> <source>Open Link in New Private Window</source> <translation>Link in neuem privaten Fenster öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="539"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="550"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Lin&k speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="542"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="553"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="547"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="558"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="551"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="562"/> <source>Send Link</source> <translation>Link verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="557"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="568"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="574"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="585"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="579"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="590"/> <source>Save Image</source> <translation>Bild speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="582"/> - <source>Copy Image to Clipboard</source> - <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="584"/> - <source>Copy Image Location to Clipboard</source> - <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="588"/> - <source>Send Image Link</source> - <translation>Link auf Bild verschicken</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="593"/> - <source>Block Image</source> - <translation>Bild blockieren</translation> + <source>Copy Image to Clipboard</source> + <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="595"/> + <source>Copy Image Location to Clipboard</source> + <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="599"/> + <source>Send Image Link</source> + <translation>Link auf Bild verschicken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="604"/> + <source>Block Image</source> + <translation>Bild blockieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="610"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="619"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="628"/> <source>Play</source> <translation>Abspielen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="623"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="632"/> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="627"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="636"/> <source>Unmute</source> <translation>Laut</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="631"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="640"/> <source>Mute</source> <translation>Stumm</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="635"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="644"/> <source>Copy Media Address to Clipboard</source> <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="639"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="648"/> <source>Send Media Address</source> <translation>Medienadresse verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="643"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="652"/> <source>Save Media</source> <translation>Medium speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="661"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="670"/> <source>Send Text</source> <translation>Text verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="668"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="677"/> <source>Search with '{0}'</source> <translation>Mit '{0}' suchen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="674"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="683"/> <source>Search with...</source> <translation>Suchen mit...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="804"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="816"/> <source>Google Translate</source> <translation>Google Übersetzer</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="703"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="712"/> <source>Dictionary</source> <translation>Wörterbuch</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="711"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="720"/> <source>Go to web address</source> <translation>Zur Web-Adresse springen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="734"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="743"/> <source>Add New Page</source> <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="737"/> - <source>Configure Speed Dial</source> - <translation>Schnellwahleinstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="741"/> - <source>Reload All Dials</source> - <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="746"/> - <source>Bookmark this Page</source> - <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="749"/> - <source>Copy Page Link</source> - <translation>Link der Seite kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="752"/> - <source>Send Page Link</source> - <translation>Link der Seite verschicken</translation> + <source>Configure Speed Dial</source> + <translation>Schnellwahleinstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="750"/> + <source>Reload All Dials</source> + <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="758"/> + <source>Bookmark this Page</source> + <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="761"/> + <source>Copy Page Link</source> + <translation>Link der Seite kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="764"/> + <source>Send Page Link</source> + <translation>Link der Seite verschicken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="770"/> <source>User Agent</source> <translation>User Agent</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="785"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="797"/> <source>Validate Page</source> <translation>Seite validieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="842"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="854"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1402"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1413"/> <source>Failed loading page</source> <translation>Laden der Seite fehlgeschlagen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1403"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1414"/> <source>Something went wrong while loading this page.</source> <translation>Etwas ist bei Laden der Seite schiefgelaufen.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1406"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1417"/> <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source> <translation>Versuche die Seite neu zu laden oder schließe einige Register, um Speicher freizumachen.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1411"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1422"/> <source>Reload Page</source> <translation>Seite neu laden</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="754"/> + <source>Reset to Default Dials</source> + <translation>Alle Schnellwahlen zurücksetzen</translation> + </message> </context> <context> <name>WebBrowserWebSearchWidget</name>