i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts

changeset 342
360c4eb76d6c
parent 330
4b4f242bf3f6
child 350
db40effc5c65
--- a/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -6643,7 +6643,7 @@
         <translation>全部取消选择</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>正在进行拼写检查……</translation>
     </message>
@@ -6898,7 +6898,7 @@
         <translation>编辑断点……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>允许断点</translation>
     </message>
@@ -7053,52 +7053,52 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>自动完成</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>自动完成无效,没有设定自动完成源。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>去除断点</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>代码覆盖率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>请选择一个覆盖率文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>显示代码覆盖率注解</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>所有行均被已覆盖。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>没有有效的覆盖率文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>剖析数据</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>请选择一个剖析文件</translation>
     </message>
@@ -7123,37 +7123,37 @@
         <translation type="obsolete">请选择要移除的循环报告</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>语法错误</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>语法错误消息无效。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>宏名称</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>选择一个宏名称:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>输入宏文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>宏文件 (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>载入宏文件出错</translation>
     </message>
@@ -7168,12 +7168,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;宏文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已损坏。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>保存宏文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>保存宏</translation>
     </message>
@@ -7183,7 +7183,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;宏文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>保存宏出错</translation>
     </message>
@@ -7193,22 +7193,22 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入宏文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>开始宏录制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>宏录制已激活。开始录制新宏?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>宏录制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>输入宏名称:</translation>
     </message>
@@ -7218,12 +7218,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;在 Eric4 中打开时文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已改变。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 重新打开将导致更改丢失。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>文件已改变</translation>
     </message>
@@ -7233,7 +7233,7 @@
         <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>降落误差</translation>
     </message>
@@ -7243,47 +7243,47 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 不是一个文件。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>资源</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>添加文件……</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/>
-        <source>Add file...</source>
+        <source>Add files...</source>
         <translation>添加文件……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>添加文件……</translation>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>添加别名文件……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>添加别名文件……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>添加本地资源……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>添加资源结构</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>添加文件资源</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>添加多个文件资源</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>添加别名文件资源</translation>
     </message>
@@ -7293,42 +7293,42 @@
         <translation type="obsolete">重命名文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>程序包图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>包含类属性?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>引用图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>从外部模块包含引用?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>应用程序图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>包含模块名?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
+        <source>Add to dictionary</source>
+        <translation>添加到文件夹</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>添加到文件夹</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>全部忽略</translation>
     </message>
@@ -7373,42 +7373,42 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7433,12 +7433,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>py3flakes Warning</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>No py3flakes warning message available.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -9425,322 +9425,322 @@
         <translation>为折叠符区域选择背景色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/>
         <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
         <translation>点击为编辑器行号选择字体</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/>
         <source>Line Numbers Font</source>
         <translation>行号字体</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/>
         <source>2345</source>
         <translation>2345</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
         <source>Selection</source>
         <translation>选区</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/>
         <source>Select to use custom selection colours</source>
         <translation>选择可使用自定义选区颜色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/>
         <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;使用自定义选区颜色&lt;/b&gt;&lt;p&gt;选择该条目可在编辑器和命令行窗口中使用自定义选区颜色。选区的前景色和背景色在颜色页面中定义。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/>
         <source>Use custom selection colours</source>
         <translation>使用自定义选区颜色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/>
         <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
         <translation>选择所选文本是否由词法分析器着色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/>
         <source>Colourize selected text</source>
         <translation>为所选文本着色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/>
         <source>Select to extend selection to end of line</source>
         <translation>选择将选区扩展到行尾</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/>
         <source>Extend selection to end of line</source>
         <translation>选区扩展到行尾</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/>
         <source>Selection foreground:</source>
         <translation>选区前景色:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/>
         <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
         <translation>为选区选择前景色。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/>
-        <source>Selection background:</source>
-        <translation>选区背景色:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/>
-        <source>Select the background colour for the selection.</source>
-        <translation>为选区选择背景色。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/>
-        <source>Caret</source>
-        <translation>插入符</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/>
-        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
-        <translation>选择是否高亮显示插入行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
-        <source>Caretline visible</source>
-        <translation>插入行可见</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/>
+        <source>Selection background:</source>
+        <translation>选区背景色:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/>
+        <source>Select the background colour for the selection.</source>
+        <translation>为选区选择背景色。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/>
+        <source>Caret</source>
+        <translation>插入符</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/>
+        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
+        <translation>选择是否高亮显示插入行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/>
+        <source>Caretline visible</source>
+        <translation>插入行可见</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/>
         <source>Caret width:</source>
         <translation>插入符宽度:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
-        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
-        <translation>选择插入符宽度(1、2 或 3 像素)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/>
-        <source>Caret foreground:</source>
-        <translation>插入符前景:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/>
+        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
+        <translation>选择插入符宽度(1、2 或 3 像素)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/>
+        <source>Caret foreground:</source>
+        <translation>插入符前景:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/>
         <source>Select the colour for the caret.</source>
         <translation>为插入符选择颜色。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/>
         <source>Caretline background:</source>
         <translation>插入行背景:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/>
         <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
         <translation>为包含插入符的行选择背景色。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
         <source>Debugging Line Markers</source>
         <translation>调试行标记</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/>
         <source>Current line marker:</source>
         <translation>当前行标记:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/>
         <source>Select the colour for the current line marker.</source>
         <translation>为当前行标记选择颜色。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/>
         <source>Error line marker:</source>
         <translation>错误行标记:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/>
         <source>Select the colour for the error line marker.</source>
         <translation>为错误行标记选择颜色。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/>
         <source>Braces</source>
         <translation>括号</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/>
-        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
-        <translation>选择是否对配对和不配对的括号进行高亮显示。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/>
-        <source>Highlight braces</source>
-        <translation>高亮显示括号</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/>
-        <source>Matched braces:</source>
-        <translation>已配对的括号:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/>
-        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>为高亮显示的配对括号选择颜色。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/>
-        <source>Matched braces background:</source>
-        <translation>已配对括号背景色:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/>
-        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>为高亮显示的配对括号选择背景色。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/>
-        <source>Unmatched brace:</source>
-        <translation>未配对的括号:</translation>
+        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
+        <translation>选择是否对配对和不配对的括号进行高亮显示。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/>
+        <source>Highlight braces</source>
+        <translation>高亮显示括号</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/>
+        <source>Matched braces:</source>
+        <translation>已配对的括号:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/>
-        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>为高亮显示的未配对括号选择颜色。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/>
-        <source>Unmatched brace background:</source>
-        <translation>未配对括号背景色:</translation>
+        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>为高亮显示的配对括号选择颜色。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/>
+        <source>Matched braces background:</source>
+        <translation>已配对括号背景色:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/>
+        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>为高亮显示的配对括号选择背景色。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
+        <source>Unmatched brace:</source>
+        <translation>未配对的括号:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/>
+        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
+        <translation>为高亮显示的未配对括号选择颜色。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/>
+        <source>Unmatched brace background:</source>
+        <translation>未配对括号背景色:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/>
         <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>为高亮显示的未配对括号选择背景色。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/>
         <source>End of Line</source>
         <translation>行尾</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/>
         <source>Select whether end of line shall be shown</source>
         <translation>选择是否显示行尾符</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/>
         <source>Show End of Line</source>
         <translation>显示行尾</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/>
         <source>Select, whether long lines should be wrapped</source>
         <translation>选择比较长的行是否转行显示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/>
         <source>Wrap long lines</source>
         <translation>长行转行显示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
         <source>Edge Mode</source>
         <translation>边界模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/>
         <source>Select the colour for the edge marker.</source>
         <translation>为边界标记选择颜色。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/>
         <source>Background colour:</source>
         <translation>背景色:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/>
         <source>Move to set the edge column.</source>
         <translation>移动可设定边界列。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/>
         <source>Displays the selected tab width.</source>
         <translation>显示已选择的制表符宽度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
         <source>Column number:</source>
         <translation>列数:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/>
         <source>Mode:</source>
         <translation>模式:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>已禁用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/>
         <source>Draw Line</source>
         <translation>显示边界线</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/>
         <source>Change Background Colour</source>
         <translation>改变背景颜色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/>
         <source>Various</source>
         <translation>其它</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/>
         <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
         <translation>选择是否显示空格符号</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/>
         <source>Show Whitespace</source>
         <translation>显示空格</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>选择显示简化的上下文菜单</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>显示最简上下文菜单</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation type="unfinished">缩放</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/>
         <source>Initial zoom factor:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/>
         <source>Move to set the initial zoom factor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/>
         <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -9754,6 +9754,26 @@
         <source>Arrow Tree</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/>
+        <source>Foldmarkers foreground:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/>
+        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/>
+        <source>Foldmarkers background:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/>
+        <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorTypingPage</name>
@@ -22071,7 +22091,7 @@
         <translation>文件已保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>未命名</translation>
     </message>
@@ -22086,52 +22106,52 @@
         <translation>小型编辑器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>打印中……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>打印已完成</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>打印时出错</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/>
+        <source>Error while printing</source>
+        <translation>打印时出错</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>打印失败</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>全选</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>全部取消选择</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>语言</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>语言</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>无语言</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>已推测</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>备选</translation>
     </message>
@@ -22141,12 +22161,12 @@
         <translation type="obsolete">备选 (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Pygments 词法分析器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>选择要应用的 Pygments 词法分析器。</translation>
     </message>
@@ -22206,7 +22226,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -22444,7 +22464,7 @@
         <translation>多重项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>清除(&amp;C)</translation>
     </message>
@@ -24103,12 +24123,12 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>导出首选项</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>导入首选项</translation>
     </message>
@@ -24708,7 +24728,7 @@
         <translation>重命名文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2025"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2026"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>重命名文件</translation>
     </message>
@@ -24723,7 +24743,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法重命名文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;br /&gt;原因: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>删除文件</translation>
     </message>
@@ -24733,7 +24753,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除所选文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2218"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2219"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>删除文件夹</translation>
     </message>
@@ -24743,7 +24763,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除所选文件夹 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>创建项目文件夹</translation>
     </message>
@@ -24753,52 +24773,52 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法创建项目文件夹 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2754"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>新建项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2337"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2342"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>是否将已有文件添加到项目中?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2754"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>选择版本控制系统</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2451"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2456"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
         <source>New project</source>
         <translation>新建项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2401"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2406"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>是否将项目文件添加到储存库?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2431"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2436"/>
         <source>None</source>
         <translation>无</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2425"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2430"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>为项目选择版本控制系统</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>翻译样式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>为翻译文件输入路径样式(在语言代码的相应位置使用“&apos;%language%”):</translation>
     </message>
@@ -24813,7 +24833,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;项目文件的 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 条目包含安全问题。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>打开项目</translation>
     </message>
@@ -24823,27 +24843,27 @@
         <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2867"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2872"/>
         <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2869"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2874"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>项目文件 (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>项目另存为</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2870"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2875"/>
         <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>项目文件 (*.e4p);;压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2891"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>保存文件</translation>
     </message>
@@ -24853,449 +24873,449 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>关闭项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>当前项目的更改未保存。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>检测到语法错误</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>项目包含 %n 文件有语法错误。</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>新建(&amp;N)……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3332"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3337"/>
         <source>Generate a new project</source>
         <translation>生成新项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3338"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;新建……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框为新项目输入信息。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>打开(&amp;O)……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3345"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>打开一个已有项目</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>打开(&amp;O)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3350"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>打开一个已有项目</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3351"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;打开……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个已有项目。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>关闭项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>关闭(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3356"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3361"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>关闭当前项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3357"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3362"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;关闭&lt;/b&gt;&lt;p&gt;关闭当前项目。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3364"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3369"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>保存项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3525"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>保存(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3367"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3372"/>
         <source>Save the current project</source>
         <translation>保存当前项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3368"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3373"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;保存&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存当前项目&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>另存为(&amp;a)……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3378"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3383"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3379"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3384"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;另存为&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前项目另存为一个新文件。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>将文件添加到项目中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>添加文件(&amp;f)……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3392"/>
-        <source>Add files to the current project</source>
-        <translation>将文件添加到当前项目中</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
+        <source>Add &amp;files...</source>
+        <translation>添加文件(&amp;f)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3397"/>
+        <source>Add files to the current project</source>
+        <translation>将文件添加到当前项目中</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3398"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;添加文件……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3402"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3407"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>将文件夹添加到项目中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3402"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3407"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>添加文件夹……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3406"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3411"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>为当前工程添加文件夹</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3408"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3413"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;添加文件夹……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>将翻译添加到项目中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>添加翻译(&amp;t)……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3420"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3425"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>将翻译添加到当前项目中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3422"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3427"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;添加翻译……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>搜索新文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>搜索(&amp;h)新文件……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3433"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3438"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3434"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3439"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;搜索新文件……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl) 。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3447"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>项目属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3447"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>属性(&amp;P)……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3445"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3450"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>显示项目属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3446"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3451"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框可编辑项目属性。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3458"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>用户项目属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
-        <source>&amp;User Properties...</source>
-        <translation>用户(&amp;U)属性……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3456"/>
-        <source>Show the user specific project properties</source>
-        <translation>显示用户指定的项目属性</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3458"/>
+        <source>&amp;User Properties...</source>
+        <translation>用户(&amp;U)属性……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3461"/>
+        <source>Show the user specific project properties</source>
+        <translation>显示用户指定的项目属性</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3463"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;用户属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>文件类型关联</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
-        <source>Filetype Associations...</source>
-        <translation>文件类型关联……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3468"/>
-        <source>Show the project filetype associations</source>
-        <translation>显示项目文件类型关联</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
+        <source>Filetype Associations...</source>
+        <translation>文件类型关联……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3473"/>
+        <source>Show the project filetype associations</source>
+        <translation>显示项目文件类型关联</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3475"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;文件类型关联……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3503"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>调试器属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3503"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>调试器属性(&amp;P)……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3501"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3506"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>显示调试器属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3502"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3507"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;调试器属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3509"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3514"/>
         <source>Load</source>
         <translation>载入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3509"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3514"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>载入(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3512"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3517"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>载入调试器属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3513"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3518"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;载入调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;载入项目指定的调试器设定。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3525"/>
         <source>Save</source>
         <translation>保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3528"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>保存调试器属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3524"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3529"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;保存调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存项目指定的调试器设置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3531"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3536"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>删除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3531"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3536"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>删除(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3534"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3539"/>
         <source>Delete the debugger properties</source>
         <translation>删除调试器属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3535"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3540"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;删除调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;删除包含项目指定调试器设置的文件。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3548"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>重置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3548"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>重置(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3546"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3551"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>重围调试器属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3547"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3552"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;重置调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重置项目指定的调试器设置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3556"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3561"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>载入会话</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3559"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3564"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>载入项目会话文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3560"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3565"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;载入会话&lt;/b&gt;&lt;p&gt;载入项目会话文件。会话包括如下数据。&lt;br&gt;- 所有打开的源文件&lt;br&gt;- 所有断点&lt;br&gt;- 命令行参数&lt;br&gt;- 工作文件夹&lt;br&gt;- 异常报告标志&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3573"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3578"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>保存会话</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3576"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3581"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>保存项目会话文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3577"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3582"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;保存会话&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存项目会话文件。会话包括如下数据。&lt;br&gt;- 所有打开的源文件&lt;br&gt;- 所有断点&lt;br&gt;- 命令行参数&lt;br&gt;- 工作文件夹&lt;br&gt;- 异常报告标志&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3590"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3595"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>删除会话</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3593"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3598"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>删除项目会话文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3594"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3599"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;删除会话&lt;/b&gt;&lt;p&gt;删除项目会话文件&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>代码度量</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>代码度量(&amp;C)……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3606"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>显示项目的部分代码度量。</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
+        <source>Code Metrics</source>
+        <translation>代码度量</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>代码度量(&amp;C)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3611"/>
+        <source>Show some code metrics for the project.</source>
+        <translation>显示项目的部分代码度量。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3613"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;代码度量……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3620"/>
         <source>Python Code Coverage</source>
         <translation>Python 代码覆盖率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>代码覆盖率(&amp;v)……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3618"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3620"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>代码覆盖率(&amp;v)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3623"/>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3625"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;代码覆盖率……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4315"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>剖析数据</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3628"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>剖析数据(&amp;P)……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3631"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>显示项目的剖析数据。</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3633"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>剖析数据(&amp;P)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3636"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>显示项目的剖析数据。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3638"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;剖析数据……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目的剖析数据。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -25340,32 +25360,32 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;移除循环报告&lt;/b&gt;&lt;p&gt;移除项目的循环报告。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4362"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4368"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>应用程序图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3640"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>应用程序(&amp;A)图……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3643"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>显示项目图表。</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3645"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>应用程序(&amp;A)图……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3648"/>
+        <source>Show a diagram of the project.</source>
+        <translation>显示项目图表。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3650"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;应用程序图……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目的图表。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4499"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4505"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>创建程序包列表</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3655"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3660"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>创建程序包(&amp;P)列表</translation>
     </message>
@@ -25380,12 +25400,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;创建程序包列表&lt;/b&gt;&lt;p&gt;创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4678"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4684"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>创建插件存档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3670"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3675"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archive</source>
         <translation>创建插件存档(&amp;A)</translation>
     </message>
@@ -25400,12 +25420,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;创建插件存档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3691"/>
         <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
         <translation>创建插件存档(临时)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3691"/>
         <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>创建插件存档(临时(&amp;S))</translation>
     </message>
@@ -25420,77 +25440,77 @@
         <translation type="obsolete">b&gt;创建插件存档(临时)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3721"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3726"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>项目(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3722"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3727"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>打开最近的项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3723"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>版本(&amp;V)控制</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3726"/>
-        <source>Chec&amp;k</source>
-        <translation>检查(&amp;k)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3728"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>显示(&amp;w)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3729"/>
-        <source>&amp;Diagrams</source>
-        <translation>图表(&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3730"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>会话</translation>
+        <source>&amp;Version Control</source>
+        <translation>版本(&amp;V)控制</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3731"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>源文档(&amp;D)</translation>
+        <source>Chec&amp;k</source>
+        <translation>检查(&amp;k)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3733"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>调试器</translation>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>显示(&amp;w)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3734"/>
+        <source>&amp;Diagrams</source>
+        <translation>图表(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3735"/>
+        <source>Session</source>
+        <translation>会话</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3736"/>
+        <source>Source &amp;Documentation</source>
+        <translation>源文档(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3738"/>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>调试器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3739"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>打包程序(&amp;k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3842"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3847"/>
         <source>Project</source>
         <translation>项目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3902"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3908"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>清除(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>搜索新文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>没有要添加的新文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4156"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>版本控制系统</translation>
     </message>
@@ -25505,27 +25525,27 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;所选版本控制系统 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 未找到。&lt;br/&gt;禁用版本控制。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4242"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4248"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>覆盖率数据</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4288"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4294"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4269"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>代码覆盖率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4269"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>请选择一个覆盖率文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4315"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>请选择一个剖析文件</translation>
     </message>
@@ -25540,12 +25560,12 @@
         <translation type="obsolete">请选择要移除的循环报告</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4362"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4368"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>包含模块名?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4469"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4475"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;是否覆盖?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -25555,12 +25575,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; 无法创建。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;原因: %1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4518"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4524"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; 不存在。终止……&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4528"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4534"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>项目未定义主脚本。终止……</translation>
     </message>
@@ -25590,22 +25610,22 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取插件文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;原因: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3486"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
-        <source>Lexer Associations...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3484"/>
-        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3486"/>
+        <source>Lexer Associations...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3489"/>
+        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3491"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -25740,107 +25760,107 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2010"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2011"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2025"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2026"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2218"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2219"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2704"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2709"/>
         <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
         <translation type="unfinished">项目文件 (*.e4p *.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2891"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3659"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3664"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
         <translation type="unfinished">为 Eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3661"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3666"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;创建程序包列表&lt;/b&gt;&lt;p&gt;创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3674"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3679"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
         <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件。 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3676"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3681"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;创建插件存档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3690"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3695"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
         <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件(临时版) {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3692"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3697"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">b&gt;创建插件存档(临时)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4141"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4147"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4156"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4499"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4505"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4542"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4548"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4558"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4564"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4580"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4586"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4594"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4600"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4678"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4684"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -45095,17 +45115,17 @@
         <translation type="obsolete">位置: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>清除(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>添加(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>编辑(&amp;E)……</translation>
     </message>
@@ -45115,17 +45135,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/>
         <source>File: {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

eric ide

mercurial