--- a/i18n/eric5_it.ts Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_it.ts Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -6724,7 +6724,7 @@ <translation>Modifica Breakpoint...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Abilita breakpoint</translation> </message> @@ -6799,102 +6799,102 @@ <translation>File modificato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletamento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>L'autocomplentamento non è disponibile perchè non ci sono fonti impostate.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Disabilita breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nome Macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleziona un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>File Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> <source>Load macro file</source> <translation>Carica un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Errore nel caricamento della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Save macro file</source> <translation>Salva un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source>Save macro</source> <translation>Salva macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Errore nel salvataggio della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Avvia registrazione della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Registrazione Macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Inserisci un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Attenzione:</b> con la riapertura le modifiche andranno perse.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source>File changed</source> <translation>File modificato</translation> </message> @@ -6914,7 +6914,7 @@ <translation>Elimina errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> @@ -6924,12 +6924,12 @@ <translation>Mostra i messaggi degli errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Errore di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Nessun messaggio degli errori di sintassi disponibile.</translation> </message> @@ -6959,17 +6959,17 @@ <translation>File non analizzato precedente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostra le annotazioni dell'analisi del codice</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Tutte le linee sono state analizzate.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Non ci sono file di analisi disponibili.</translation> </message> @@ -7064,42 +7064,42 @@ <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> <source>Resources</source> <translation>Risorse</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Aggiungi file...</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Aggiungi file...</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Aggiungi files...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Aggiungi files...</translation> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Aggiungi una risorsa localizzata...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> <source>Add file resource</source> <translation>Aggiungi un file risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> <source>Add file resources</source> <translation>Aggiundi dei file risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Aggiungi file sinonimo delle risorse</translation> </message> @@ -7109,32 +7109,32 @@ <translation type="obsolete">Alias per il file <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagrammi del package</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Includi gli attributi della classe ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Include module names?</source> <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Aggiungi riquadro delle risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Registrazione macro già attiva. Avvia nuovamente ?</translation> </message> @@ -7189,12 +7189,12 @@ <translation>Nessun formato di export impostato. Annullamento...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importa diagrammi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Includi gli import dai moduli esterni ?</translation> </message> @@ -7274,7 +7274,7 @@ <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Controllo sillabazione...</translation> </message> @@ -7284,12 +7284,12 @@ <translation>Controllo sillabazione della selezione...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Aggiungi al dizionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignora tutto</translation> </message> @@ -7339,42 +7339,42 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> <source>{0} (ro)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7399,12 +7399,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9247,12 +9247,12 @@ <translation>Font a larghezza fissa</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation>Premi per selezionare il font per i numeri di linea dell'editor</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Font Numeri linea</translation> </message> @@ -9262,7 +9262,7 @@ <translation>Testo prespaziato</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> @@ -9367,282 +9367,282 @@ <translation>Albero squadrato</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> <source>Selection</source> <translation>Selezione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation>Selezione per usare colori personalizzati per la selezione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/> <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> <translation><b>Usa colori personalizzati per la selezione</b><p>Seleziona per poter usare colori personalizzati per la selezione nella finestra dell'editor e nella shell. I colori per la selezione del primo piano e dello sfondo sono definiti sulla pagina dei colori.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/> <source>Use custom selection colours</source> <translation>Usa colori personalizzati per le selezione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/> <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> <translation>Seleziona, se il testo selezionato deve essere colorato dall'analizzatore lessicale.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/> <source>Colourize selected text</source> <translation>Colora testo selezionato</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/> <source>Select to extend selection to end of line</source> <translation>Seleziona per estendere la selezione fino alla fine della linea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Estendi selezione fino alla fine della linea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>Selezione primo piano:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/> <source>Select the foreground colour for the selection.</source> <translation>Seleziona il colore di primo piano per la selezione.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/> - <source>Selection background:</source> - <translation>Selezione sfondo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/> - <source>Select the background colour for the selection.</source> - <translation>Seleziona il colore di sfondo per la selezione.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/> - <source>Caret</source> - <translation>Caret</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/> - <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> - <translation>Seleziona, se il caret deve essere evidenziato</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/> - <source>Caretline visible</source> - <translation>Caretline visibile</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> + <source>Selection background:</source> + <translation>Selezione sfondo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/> + <source>Select the background colour for the selection.</source> + <translation>Seleziona il colore di sfondo per la selezione.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/> + <source>Caret</source> + <translation>Caret</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/> + <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> + <translation>Seleziona, se il caret deve essere evidenziato</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/> + <source>Caretline visible</source> + <translation>Caretline visibile</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/> <source>Caret width:</source> <translation>Larghezza Caret:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/> - <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> - <translation>Selezione larghezza caret (1, 2 o 3 pixel)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/> - <source>Caret foreground:</source> - <translation>Primo piano Caret:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> + <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> + <translation>Selezione larghezza caret (1, 2 o 3 pixel)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/> + <source>Caret foreground:</source> + <translation>Primo piano Caret:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/> <source>Select the colour for the caret.</source> <translation>Seleziona il colore per il caret.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/> <source>Caretline background:</source> <translation>Sfondo caretline:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation>Seleziona il colore di sfondo per una linea contenente il caret.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/> <source>Current line marker:</source> <translation>Marcatore di linea corrente:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/> <source>Select the colour for the current line marker.</source> <translation>Seleziona il colore per il marcatore di linea corrente.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> <source>Error line marker:</source> <translation>Marcatori linea errore:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/> <source>Select the colour for the error line marker.</source> <translation>Seleziona il colore per il marcatore di linea di errore.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/> <source>Braces</source> <translation>Parentesi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/> - <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> - <translation>Seleziona nel caso parentesi bilanciate e non bialnciate debbano essere evidenziate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/> - <source>Highlight braces</source> - <translation>Evidenzia parentesi</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/> - <source>Matched braces:</source> - <translation>Parentesi bilanciate:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/> - <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Seleziona il colore di evidenziazione delle parentesi bilanciate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/> - <source>Matched braces background:</source> - <translation>Sfondo parentesi bilanciate:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/> - <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Seleziona il colore di sfondo per evidenziare le parentesi bilanciate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/> - <source>Unmatched brace:</source> - <translation>Parentesi non bilanciate::</translation> + <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> + <translation>Seleziona nel caso parentesi bilanciate e non bialnciate debbano essere evidenziate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/> + <source>Highlight braces</source> + <translation>Evidenzia parentesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> + <source>Matched braces:</source> + <translation>Parentesi bilanciate:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/> - <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> - <translation>Seleziona il colore per evidenziare parentesi non bilanciate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/> - <source>Unmatched brace background:</source> - <translation>Sfondo parentesi non bilanciate:</translation> + <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Seleziona il colore di evidenziazione delle parentesi bilanciate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/> + <source>Matched braces background:</source> + <translation>Sfondo parentesi bilanciate:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/> + <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Seleziona il colore di sfondo per evidenziare le parentesi bilanciate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/> + <source>Unmatched brace:</source> + <translation>Parentesi non bilanciate::</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/> + <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> + <translation>Seleziona il colore per evidenziare parentesi non bilanciate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/> + <source>Unmatched brace background:</source> + <translation>Sfondo parentesi non bilanciate:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation>Seleziona il colore di sfondo per l'evidenziazione delle parentesi non bilanciate.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/> <source>End of Line</source> <translation>Fine linea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation>Selezione nel caso il fine linea debba essere mostrato</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/> <source>Show End of Line</source> <translation>Mostra fine linea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/> <source>Select, whether long lines should be wrapped</source> <translation>Seleziona, nel caso le linee lunghe debbano essere impaginate</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/> <source>Wrap long lines</source> <translation>Dividi linee lunghe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> <source>Edge Mode</source> <translation>Modo Edge</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/> <source>Select the colour for the edge marker.</source> <translation>Seleziona il colore per il marcatore del bordo.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/> <source>Background colour:</source> <translation>Colore di sfondo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation>Muovi per impostare la colonna del bordo.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Mostra la larghezza attuare del tab.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/> <source>Column number:</source> <translation>Numero colonna:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/> <source>Mode:</source> <translation>Modo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/> <source>Disabled</source> <translation>Disabilitato</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/> <source>Draw Line</source> <translation>Disegna linea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>Cambia colore di sfondo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/> <source>Various</source> <translation>Vari</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation>Seleziona nel caso gli spaci devono essere mostrati</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Mostra spazi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>Seleziona per mostrare un menù di contesto minimale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Mostra menù di contesto minimale</translation> </message> @@ -9687,27 +9687,27 @@ <translation>Mostra margini unificati</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> <source>Debugging Line Markers</source> <translation>Marcatori linea di debug</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/> <source>Zoom</source> <translation type="unfinished">Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9721,6 +9721,26 @@ <source>Arrow Tree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/> + <source>Foldmarkers foreground:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/> + <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <source>Foldmarkers background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/> + <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> @@ -21657,7 +21677,7 @@ %2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> <source>Untitled</source> <translation>Senza titolo</translation> </message> @@ -21672,22 +21692,22 @@ <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Select all</source> <translation>Seleziona tutti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleziona tutti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> - <source>Languages</source> - <translation>Linguaggi</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <source>Languages</source> + <translation>Linguaggi</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> <source>No Language</source> <translation>Nessun linguaggio</translation> </message> @@ -21779,22 +21799,22 @@ <translation>Stampa il file corrente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> <source>Printing...</source> <translation>In stampa...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> <source>Printing completed</source> <translation>Stampa completata</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Errore durante la stampa</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Errore durante la stampa</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Stampa interrota</translation> </message> @@ -21819,12 +21839,12 @@ <translation><b>Anteprima di stampa</b><p>Anteprima di stampa del file corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> <source>Guessed</source> <translation>Indovinato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativo</translation> </message> @@ -21834,12 +21854,12 @@ <translation type="obsolete">Alternative (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizzatore lessicale Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> @@ -21889,7 +21909,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -22127,7 +22147,7 @@ <translation>Multiprogetto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/> <source>&Clear</source> <translation>Pulis&ci</translation> </message> @@ -23861,12 +23881,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Esporta Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importa Preferenze</translation> </message> @@ -24196,347 +24216,347 @@ <translation>La directory sorgente non deve essere vuota.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source>Delete file</source> <translation>Cancella file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crea la directory del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> - <source>New project</source> - <translation>Nuovo progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>Open project</source> - <translation>Apri progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> - <source>Save project as</source> - <translation>Salva progetto come</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> - <source>Save File</source> - <translation>Salva file</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> - <source>Close Project</source> - <translation>Chiudi progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> - <source>The current project has unsaved changes.</source> - <translation>Il progetto attuale ha delle modifiche non salvate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Salva</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> - <source>&New...</source> - <translation>&Nuovo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Genera un nuovo progetto</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>New project</source> + <translation>Nuovo progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>Open project</source> + <translation>Apri progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> + <source>Save project as</source> + <translation>Salva progetto come</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <source>Save File</source> + <translation>Salva file</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <source>Close Project</source> + <translation>Chiudi progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <source>The current project has unsaved changes.</source> + <translation>Il progetto attuale ha delle modifiche non salvate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Salva</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Nuovo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Genera un nuovo progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuovo...</b><p>Apre un dialogo per l'inserimento delle informazioni per un nuovo progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Apri...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Apri un progetto esistente</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Apri...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Apri un progetto esistente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Apri...</b><p>Apre un progetto esistente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Close project</source> <translation>Chiudi progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>&Close</source> <translation>&Chiudi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Close the current project</source> <translation>Chiudi il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Chiudi</b><p>Chiude l'attuale progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Save project</source> <translation>Salva progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> <source>Save the current project</source> <translation>Salva il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3368"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Salva</b><p>Salva l'attuale progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save &as...</source> <translation>S&alva come...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Salva il progetto attuale come un nuovo file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Salva as </b><p>Salva l'attuale progetto come nuovo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Aggiungi &traduzione...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3422"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Aggiungi traduzione...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una traduzione al progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Search new files</source> <translation>Cerca nuovi file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Cerca &nuovi file...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Cerca nei file nella directory del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>Project properties</source> <translation>Proprietà del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Proprietà...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3445"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3450"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Mostra le proprietà del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Proprietà...</b><p>Mosta un dialogo per modificare le proprietà di un progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3561"/> <source>Load session</source> <translation>Carica sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3564"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Carica il file di sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Carica sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> <source>Save session</source> <translation>Salva sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Salva il file sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3577"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Salva sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Statistiche codice</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Statistiche &codice...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Mostra alcune statistiche del codice per il progetto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Statistiche codice</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Statistiche &codice...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Mostra alcune statistiche del codice per il progetto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Statistiche codice...</b><p>Mostra alcune statistiche di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Analisi codice Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>A&nalisi codice...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Mostra le informazioni dell'analisi del codice del progetto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Analisi codice Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>A&nalisi codice...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3623"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Mostra le informazioni dell'analisi del codice del progetto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Analisi codice...</b><p>Mostra le analisi del codice di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profilazione dati...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profilazione dati...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3636"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profilazione dati...</b><p>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3640"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagramma dell' &Applicazione...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Mostra un diagramma del progetto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3645"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagramma dell' &Applicazione...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Mostra un diagramma del progetto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrammi dell'applicazione...</b><p>Mostra un diagramma del progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3727"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Apri un progetto &recente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3729"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagrammi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Controlla</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Controllo di &Versione</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3728"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Controllo di &Versione</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> <source>Sho&w</source> <translation>&Mostra</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Documentazione sorgenti</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>Search New Files</source> <translation>Cerca Nuovi File</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Non sono stati trovati file da aggiungere.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source>Version Control System</source> <translation>Version Control System</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4248"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Dati Analisi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4288"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> </message> @@ -24546,67 +24566,67 @@ <translation>Rinomina file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source>Rename File</source> <translation>Rinomina File</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>New Project</source> <translation>Nuovo Progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2337"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2342"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Aggiungi file esistenti al progetto ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Vuoi modificare le opzioni del comando VCS ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Il file progetto deve essere aggiunto al repository ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleziona il version control system per il progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Aggiungi directory al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory...</source> <translation>Aggiungi directory...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Aggiungi una directory al progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Aggiungi directory...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una directory al progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> @@ -24696,17 +24716,17 @@ <translation type="obsolete"><p>La sessione del progetto <b>%1</b> non può essere cancellato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3595"/> <source>Delete session</source> <translation>Cancella sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3593"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3598"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Cancella il file di sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3599"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Cancella sessione</b><p>Cancella la sessione del progetto.</p></translation> </message> @@ -24716,7 +24736,7 @@ <translation>File Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3434"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Cerca nuovi file...</b><p>Cerca per nuovi file (sorgenti, *.ui, *.idl) nella directory del progetto e in tutte le sottodirectory registrate.</p></translation> </message> @@ -24731,12 +24751,12 @@ <translation>Altro</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Include module names?</source> <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source>Delete directory</source> <translation>Cancella directory</translation> </message> @@ -24816,132 +24836,132 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file delle proprietà del debugger del progetto<b>%1</b> non può essere cancellato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Proprietà Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Proprietà Debugger...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3506"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Mostra le proprietàd el debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3507"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Proprietà debugger...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le impostazioni specifiche per il progetto del debugger.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Load</source> <translation>Carica</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>&Load</source> <translation>&Carica</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3517"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Carica le proprietàd el debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Save</source> <translation>Salva</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3528"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Salva le proprietà del debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Delete</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>&Delete</source> <translation>&Cancella</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Cancella le proprietà del debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>Reset</source> <translation>Resetta</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>&Reset</source> <translation>&Resetta</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Resetta le proprietà del debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> <source>Debugger</source> <translation>Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Session</source> <translation>Sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Carica le proprietà del debugger</b><p>Carica le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Salva le proprietà del debugger</b><p>Salva le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3540"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Cancella le proprietà del debugger</b><p>Cancella il file che contiene le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3552"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Azzera le proprietà del debugger</b><p>Azzera le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Associazione tipi file</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Associazione tipi file...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Mostra le associazioni dei tipi di file del progetto</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Associazione tipi file</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Associazione tipi file...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Mostra le associazioni dei tipi di file del progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Associazione tipi file...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le associazioni dei tipi file del progetto. Queste associazioni determinano il tipo (codice sorgente, interfaccia o altro) con un pattern del nome file. Sono usati quando aggiungi un file al progetto e quanto esegui una ricerca per nuovi file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pac&kagers</translation> </message> @@ -24951,22 +24971,22 @@ <translation type="obsolete">Problema di sicurezza</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> <source>Add files to project</source> <translation>Aggiungi file al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>Aggiungi &files...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Aggiungi file al progetto corrente</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>Aggiungi &files...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Aggiungi file al progetto corrente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Aggiungi files...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere file al progetto corrente. Il posto dove aggiungerli è determinato dall'estensione.</p></translation> </message> @@ -24996,32 +25016,32 @@ <translation type="obsolete">File Progetto (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2867"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>File progetto compressi (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>File progetto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>File Progetto (*.e4p);;File Progetto Compressi (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3721"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> <source>&Project</source> <translation>&Progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3842"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> <source>Project</source> <translation>Progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3902"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>&Clear</source> <translation>Pulis&ci</translation> </message> @@ -25051,32 +25071,32 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file delle proprietà specifiche dell'utente del progetto <b>%1</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>User project properties</source> <translation>Proprietà utente del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Proprietà &utente...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Mostra le proprietà del multiprogetto specifiche dell'utente</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Proprietà &utente...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Mostra le proprietà del multiprogetto specifiche dell'utente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Proprietà utente...</b><p>Mosta un dialogo per modificare le proprietà utente di un progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Errore di sintassi rilevato</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Il progetto contiene %n file con errori di sintassi.</numerusform> @@ -25089,12 +25109,12 @@ <translation type="obsolete">Eric4 Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crea lista del package</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crea lista del &package</translation> </message> @@ -25109,12 +25129,12 @@ <translation type="obsolete"><b>Crea la lista del Package<b><p>Crea una lista iniziale dei file da includere nell'archivio di un plugin di eric4. La lista è creata partendo dal file progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crea un archivio per il plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Crea un &archivio per il plugin</translation> </message> @@ -25124,7 +25144,7 @@ <translation type="obsolete">Crea un file archivio per il plugin di eric4.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4475"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST</b> esiste già.</p><p>Sovrascriverlo?</p></translation> </message> @@ -25134,12 +25154,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file <b>PKGLIST</b> non può essere creato.<br />Motivo: %1</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4524"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST </b> non esiste. Uscita...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4534"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco...</translation> </message> @@ -25169,12 +25189,12 @@ <translation><p>La directory di partenza non contiene nessun file appartenente alla categoria selezionata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Selezione il Sistema di Controllo della Versione (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> @@ -25194,12 +25214,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file <b>%1</b> non può essere aggiunto all'archivio.Lo ignoro.</p><p>Motivo: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Crea un archivio per il plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Crea un archivio per il plugin (&Snapshot)</translation> </message> @@ -25229,12 +25249,12 @@ <translation>Devi prima specificare un pattern di traduzione.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Pattern di traduzione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Inserisci il path per il file di traduzione (usa '%language% al posto del codice lingua):</translation> </message> @@ -25249,22 +25269,22 @@ <translation type="obsolete"><p>VCS selezionato <b>%1</b>non trovato.<br>Disabilito il controllo di versione.</p><p>%2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Associazioni analizzatore lessicale</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Associazioni analizzatore lessicale...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Mostra le associazioni degli analizzatori lessicali del progetto (sovrascrivendo i default)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Associazioni analizzatore lessicale...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Mostra le associazioni degli analizzatori lessicali del progetto (sovrascrivendo i default)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Associazioni analizzatore lessicale...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le associazioni degli analizzatori lessicali dei progetti. Queste associazioni sovrascrivono the impostazioni globali. Gli analizzatori lessicali sono utilizzati per l'evidenziazione del testo nell'editor.</p></translation> </message> @@ -25409,107 +25429,107 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2011"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2704"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="unfinished">File Progetto (*.e4p *e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3659"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3664"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished">Crea un PKGLIST iniziale per un plugin di eric4. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3661"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3666"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Crea la lista del Package<b><p>Crea una lista iniziale dei file da includere nell'archivio di un plugin di eric4. La lista è creata partendo dal file progetto.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3679"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">Crea un file archivio per il plugin di eric4. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3681"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Crea Archivio Plugin</b><p>Crea un archivio per il plugin eric4 usando la lista dei file fornita nel file PKGLIST. Il nome dell'archivio è costruito dal nome dello script.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3690"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3695"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished">Crea un file archivio per il plugin di eric4 (snapshot release). {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3697"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Crea un archivio plugin (Snapshot)</b><p>Crea un file archivio di un plugin eric4 usando la lista di file fornita nel file PKGLIST. Il nome dell'archivio è determinato dal nome dello script principale. La versione dello script principale viene modificata per riflettere la release dello snapshot.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4147"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4548"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4564"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4580"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4586"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4600"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -43125,17 +43145,17 @@ <translation type="obsolete">Posizione: %1</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>&Clear</source> <translation>Pulis&ci</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/> <source>&Add</source> <translation>&Aggiungi</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Modifica...</translation> </message> @@ -44038,17 +44058,17 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>File: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message>