--- a/i18n/eric6_zh_CN.ts Thu Nov 01 11:48:02 2018 +0100 +++ b/i18n/eric6_zh_CN.ts Sat Dec 01 11:44:34 2018 +0100 @@ -5381,12 +5381,12 @@ <translation>创建对话框代码</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="542"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="540"/> <source>uic error</source> <translation>uic 错误</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="754"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="752"/> <source>Code Generation</source> <translation>代码生成</translation> </message> @@ -5396,25 +5396,30 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="542"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="540"/> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="620"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="618"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="656"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="654"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="754"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="752"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="208"/> + <source><p>The project specific Python interpreter <b>{0}</b> could not be started or did not finish within 30 seconds.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Crypto</name> @@ -5442,24 +5447,24 @@ <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="180"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="186"/> <source>created</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>创建</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="182"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="188"/> <source>changed</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>改变</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="781"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="790"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>连接非法主机</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1502"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1511"/> <source> Not connected </source> @@ -5468,39 +5473,39 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="781"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="790"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1686"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1704"/> <source>Passive debug connection received </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1700"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1718"/> <source>Passive debug connection closed </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="330"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="336"/> <source>Register Debugger Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="330"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="336"/> <source><p>The debugger interface <b>{0}</b> has already been registered. Ignoring this request.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1327"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1336"/> <source>Start Debugger</source> <translation type="unfinished">启动调试器</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1327"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1336"/> <source><p>The debugger type <b>{0}</b> is not supported or not configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6681,47 +6686,47 @@ <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="402"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="442"/> <source>Start Debugger</source> <translation>启动调试器</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="402"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="442"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation type="unfinished"><p>调试器后端无法启动。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="894"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="937"/> <source>Parent Process</source> <translation>父进程</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="895"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="938"/> <source>Child process</source> <translation>子进程</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="896"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="939"/> <source>Client forking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="896"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="939"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="941"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="985"/> <source>Debug Protocol Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="941"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="985"/> <source><p>The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="319"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="349"/> <source><p>No suitable {0} environment configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9999,7 +10004,7 @@ <translation>全部取消选择</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7475"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7473"/> <source>Check spelling...</source> <translation>正在进行拼写检查…</translation> </message> @@ -10394,157 +10399,157 @@ <translation>语法错误消息无效。</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6402"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6400"/> <source>Macro Name</source> <translation>宏名称</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6402"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6400"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>选择一个宏名称:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6430"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6428"/> <source>Load macro file</source> <translation>输入宏文件</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6473"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6471"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>宏文件 (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6453"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6451"/> <source>Error loading macro</source> <translation>载入宏文件出错</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6473"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6471"/> <source>Save macro file</source> <translation>保存宏文件</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6490"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6488"/> <source>Save macro</source> <translation>保存宏</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6506"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6504"/> <source>Error saving macro</source> <translation>保存宏出错</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6519"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6517"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>开始宏录制</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6519"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6517"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>宏录制已激活。开始录制新宏?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6543"/> <source>Macro Recording</source> <translation>宏录制</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6543"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>输入宏名称:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6683"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6681"/> <source>File changed</source> <translation>文件已改变</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6987"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6985"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/> + <source>Resources</source> + <translation>资源</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7008"/> - <source>Resources</source> - <translation>资源</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>添加文件…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/> - <source>Add file...</source> + <source>Add files...</source> <translation>添加文件…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7012"/> - <source>Add files...</source> - <translation>添加文件…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7014"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>添加别名文件…</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7017"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7015"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>添加本地资源…</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7021"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7019"/> <source>Add resource frame</source> <translation>添加资源结构</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7040"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7038"/> <source>Add file resource</source> <translation>添加文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7056"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7054"/> <source>Add file resources</source> <translation>添加多个文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7084"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7082"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>添加别名文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7148"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7146"/> <source>Package Diagram</source> <translation>程序包图</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7148"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7146"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>包含类属性?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7168"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>引用图</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7168"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>从外部模块包含引用?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7182"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7180"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7182"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7180"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7476"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>添加到文件夹</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7478"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>添加到文件夹</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7480"/> <source>Ignore All</source> <translation>全部忽略</translation> </message> @@ -10584,32 +10589,32 @@ <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法保存。<br />原因:{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6444"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6442"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6453"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6451"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6506"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6504"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6847"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6845"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0}(只读)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6987"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6985"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7084"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7082"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10639,22 +10644,22 @@ <translation><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6490"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6488"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>宏文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6292"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6290"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>警告:{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6299"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6297"/> <source>Error: {0}</source> <translation>错误:{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6679"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6677"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>警告:</b>您在重新打开时将丢失所有更改。</translation> </message> @@ -10679,27 +10684,27 @@ <translation>上一个更改</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7892"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7890"/> <source>Sort Lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7892"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7890"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6228"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6226"/> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6228"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6226"/> <source>No warning messages available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6289"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6287"/> <source>Style: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10724,7 +10729,7 @@ <translation>使用指定编码重新打开</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6673"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6671"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10759,12 +10764,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7979"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7977"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7979"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7977"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10794,12 +10799,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8100"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8098"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8100"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8098"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -41602,7 +41607,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="350"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="354"/> <source>Press to connect to the selected network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -41632,57 +41637,57 @@ <translation>点击加入频道</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="438"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="442"/> <source>Save Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="421"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="425"/> <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>HTML 文件 (*.{0});;文本文件 (*.txt);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="438"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="442"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="457"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="461"/> <source>Error saving Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="457"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="461"/> <source><p>The messages contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="471"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="475"/> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="476"/> - <source>Cut all</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="480"/> + <source>Cut all</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="484"/> <source>Copy all</source> <translation>复制全部</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="485"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="489"/> <source>Clear</source> <translation>清除</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="490"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="494"/> <source>Save</source> <translation>保存</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="345"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="349"/> <source>Press to disconnect from the network</source> <translation>点击从网络断开</translation> </message> @@ -42132,253 +42137,253 @@ <translation>点击离开当前频道</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="243"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="255"/> <source>Disconnect from Server</source> <translation>与服务器断开</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="243"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="255"/> <source><p>Do you really want to disconnect from <b>{0}</b>?</p><p>All channels will be closed.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="196"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="197"/> <source>SSL Connection</source> <translation>SSL 连接</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="196"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="197"/> <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="563"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="579"/> <source>Info</source> <translation>信息</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="222"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="230"/> <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="231"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="241"/> <source>Looking for server {0} (port {1})...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="252"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="264"/> <source>Disconnecting from server {0}...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="519"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="533"/> <source>Server found,connecting...</source> <translation>服务器已找到,正在连接…</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="528"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="542"/> <source>Connected,logging in...</source> <translation>已连接,正在登录…</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="563"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="579"/> <source>Server disconnected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="610"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="626"/> <source>Message Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="610"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="626"/> <source>Unknown message received from server:<br/>{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="678"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="694"/> <source>Notice</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="696"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="712"/> <source>Mode</source> <translation type="unfinished">模式</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="703"/> - <source>You have left channel {0}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="714"/> - <source>You are now known as {0}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="719"/> + <source>You have left channel {0}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="730"/> + <source>You are now known as {0}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="735"/> <source>User {0} is now known as {1}.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="729"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="745"/> <source>Server Error</source> <translation>服务器错误</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="765"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="781"/> <source>Error</source> <translation>错误</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="780"/> - <source>Welcome</source> - <translation>欢迎</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="782"/> - <source>Support</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="784"/> - <source>User</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="786"/> - <source>MOTD</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="788"/> - <source>Away</source> - <translation>离开</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="790"/> - <source>Info ({0})</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="794"/> - <source>Message of the day</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="796"/> - <source>End of message of the day</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="799"/> - <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="805"/> - <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source> + <source>Welcome</source> + <translation>欢迎</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="798"/> + <source>Support</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="800"/> + <source>User</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="802"/> + <source>MOTD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="804"/> + <source>Away</source> + <translation>离开</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="806"/> + <source>Info ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="810"/> + <source>Message of the day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="812"/> + <source>End of message of the day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="815"/> + <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="821"/> + <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="826"/> <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="814"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="830"/> <source>You are no longer marked as being away.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="816"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="832"/> <source>You have been marked as being away.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="935"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="952"/> <source>SSL Error</source> <translation>SSL 错误</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="877"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="894"/> <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="908"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="925"/> <source>Socket Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="885"/> - <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="891"/> - <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="902"/> + <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="908"/> + <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="919"/> <source>The following network error occurred:<br/>{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1034"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1051"/> <source>{0} ({1})</source> <comment>channel name, users count</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1069"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1094"/> <source>Critical</source> <translation type="unfinished">危险</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1049"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1074"/> <source>No nickname acceptable to the server configured for <b>{0}</b>. Disconnecting...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1069"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1094"/> <source>The given nickname is already in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1036"/> + <source>CTCP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1013"/> + <source>Received Version request from {0}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1019"/> - <source>CTCP</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="996"/> - <source>Received Version request from {0}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1002"/> <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1010"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1027"/> <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1019"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1036"/> <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="689"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="705"/> <source>You have set your personal modes to <b>[{0}]</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="693"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="709"/> <source>{0} has changed your personal modes to <b>[{1}]</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -42393,47 +42398,47 @@ <translation type="unfinished">网络</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="897"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="914"/> <source>The SSL handshake failed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="908"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="925"/> <source>A network error occurred.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="921"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="938"/> <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="935"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="952"/> <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="257"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="269"/> <source>Disconnecting from network {0}...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="262"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="274"/> <source>Disconnecting from server.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="645"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="661"/> <source>Received CTCP-PING response from {0} with latency of {1} ms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="651"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="667"/> <source>Received unknown CTCP-{0} response from {1}.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="725"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="741"/> <source>Received PONG from {0}</source> <translation>收到了来自 {0} 的 PONG</translation> </message> @@ -43832,27 +43837,27 @@ <context> <name>LogViewerEdit</name> <message> - <location filename="../UI/LogView.py" line="118"/> + <location filename="../UI/LogView.py" line="121"/> <source>Clear</source> <translation>清除</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/LogView.py" line="119"/> + <location filename="../UI/LogView.py" line="122"/> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/LogView.py" line="121"/> + <location filename="../UI/LogView.py" line="124"/> <source>Find</source> <translation>查找</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/LogView.py" line="123"/> + <location filename="../UI/LogView.py" line="126"/> <source>Select All</source> <translation>全选</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/LogView.py" line="125"/> + <location filename="../UI/LogView.py" line="128"/> <source>Configure...</source> <translation>配置…</translation> </message> @@ -50217,17 +50222,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1708"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1711"/> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1736"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1739"/> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1736"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1739"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>属性文件 (*.ini);;所有文件 (*)</translation> </message> @@ -50700,814 +50705,814 @@ <translation>注册项目类型</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="789"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="794"/> <source>Read project file</source> <translation>读取项目文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="891"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="896"/> <source>Save project file</source> <translation>保存项目文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="927"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="932"/> <source>Read user project properties</source> <translation>读取用户项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="951"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="956"/> <source>Save user project properties</source> <translation>保存用户项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1009"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1014"/> <source>Read project session</source> <translation>读取项目会话</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1231"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1237"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>请先保存项目。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1045"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1050"/> <source>Save project session</source> <translation>保存项目会话</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1079"/> <source>Delete project session</source> <translation>删除项目会话</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1108"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1113"/> <source>Read tasks</source> <translation>读取任务</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1128"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1133"/> <source>Save tasks</source> <translation>保存任务</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1185"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1191"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>读取调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1219"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1225"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>保存调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1245"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>删除调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1370"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1376"/> <source>Add Language</source> <translation>添加语言</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1370"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1376"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>必须先指定一个翻译样式。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1493"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1499"/> <source>Delete translation</source> <translation>删除翻译</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1658"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1664"/> <source>Add file</source> <translation>添加文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1788"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1794"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>目标文件夹不能为空。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1799"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1805"/> <source>Add directory</source> <translation>添加文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1689"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1695"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>源文件夹不包含任何属于所选类别的文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1799"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1805"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>源文件夹不能为空。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1936"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1942"/> <source>Rename file</source> <translation>重命名文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1960"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1966"/> <source>Rename File</source> <translation>重命名文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2203"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2209"/> <source>Delete file</source> <translation>删除文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2233"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2239"/> <source>Delete directory</source> <translation>删除文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2320"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2326"/> <source>Create project directory</source> <translation>创建项目文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2911"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2917"/> <source>New Project</source> <translation>新建项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2435"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2441"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>是否将已有文件添加到项目中?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2911"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2917"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>选择版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2554"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2560"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3763"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3769"/> <source>New project</source> <translation>新建项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2502"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2508"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>是否将项目文件添加到仓库?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2533"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2539"/> <source>None</source> <translation>无</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2526"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2532"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>为项目选择版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2634"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2640"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>翻译样式</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2634"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2640"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>为翻译文件输入路径样式(在语言代码的相应位置使用“'%language%”):</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3777"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3783"/> <source>Open project</source> <translation>打开项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3056"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3062"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>项目文件 (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/> <source>Save project as</source> <translation>项目另存为</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3071"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3077"/> <source>Save File</source> <translation>保存文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3107"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3113"/> <source>Close Project</source> <translation>关闭项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3107"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3113"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>当前项目的更改未保存。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3282"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3288"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>检测到语法错误</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="3282"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3288"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>项目包含 %n 文件有语法错误。</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3763"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3769"/> <source>&New...</source> <translation>新建(&N)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/> <source>Generate a new project</source> <translation>生成新项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3769"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3775"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>新建…</b><p>打开一个对话框为新项目输入信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3777"/> - <source>&Open...</source> - <translation>打开(&O)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3782"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>打开一个已有项目</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3783"/> + <source>&Open...</source> + <translation>打开(&O)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3788"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>打开一个已有项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>打开…</b><p>打开一个已有项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3790"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3796"/> <source>Close project</source> <translation>关闭项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3790"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3796"/> <source>&Close</source> <translation>关闭(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3794"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3800"/> <source>Close the current project</source> <translation>关闭当前项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3795"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3801"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>关闭</b><p>关闭当前项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3802"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3808"/> <source>Save project</source> <translation>保存项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/> <source>&Save</source> <translation>保存(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3806"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3812"/> <source>Save the current project</source> <translation>保存当前项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3807"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3813"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>保存</b><p>保存当前项目</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>另存为(&A)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3818"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>另存为(&A)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3824"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3826"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>另存为</b><p>将当前项目另存为一个新文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/> <source>Add files to project</source> <translation>将文件添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/> <source>Add &files...</source> <translation>添加文件(&F)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3834"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3840"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>将文件添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3836"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3842"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>添加文件…</b><p>打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/> <source>Add directory to project</source> <translation>将文件夹添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/> <source>Add directory...</source> <translation>添加文件夹…</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3856"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>为当前工程添加文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>添加文件夹…</b><p>打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> <source>Add translation to project</source> <translation>将翻译添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> <source>Add &translation...</source> <translation>添加翻译(&T)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3871"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>将翻译添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3867"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3873"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>添加翻译…</b><p>打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3881"/> <source>Search new files</source> <translation>搜索新文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3881"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>搜索新文件(&H)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/> <source>Project properties</source> <translation>项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>属性(&P)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3910"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>显示项目属性</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>属性(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3916"/> + <source>Show the project properties</source> + <translation>显示项目属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>属性…</b><p>显示一个对话框可编辑项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/> <source>User project properties</source> <translation>用户项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/> <source>&User Properties...</source> <translation>用户属性(&U)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3923"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>显示用户指定的项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3931"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>用户属性…</b><p>显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>文件类型关联…</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3937"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>显示项目文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3969"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3975"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3969"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3975"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>调试器属性(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>显示调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3974"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3980"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>调试器属性…</b><p>显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> <source>Load</source> <translation>载入</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> <source>&Load</source> <translation>载入(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3986"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>载入调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3987"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>载入调试器属性</b><p>载入项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/> <source>Save</source> <translation>保存</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3998"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4004"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>保存调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3999"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4005"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>保存调试器属性</b><p>保存项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4012"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4012"/> <source>&Delete</source> <translation>删除(&D)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4010"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>删除调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4011"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4017"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>删除调试器属性</b><p>删除包含项目指定调试器设置的文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4025"/> <source>Reset</source> <translation>重置</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4025"/> <source>&Reset</source> <translation>重置(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4029"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>重围调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4024"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4030"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>重置调试器属性</b><p>重置项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4039"/> <source>Load session</source> <translation>载入会话</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>载入项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4038"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4044"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>载入会话</b><p>载入项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/> <source>Save session</source> <translation>保存会话</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4061"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>保存项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4056"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4062"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>保存会话</b><p>保存项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4075"/> <source>Delete session</source> <translation>删除会话</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4073"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4079"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>删除项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4074"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4080"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>删除会话</b><p>删除项目会话文件</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/> <source>Code Metrics</source> <translation>代码度量</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>代码度量(&C)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4087"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>代码度量(&C)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4093"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4095"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>代码度量…</b><p>显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Python 代码覆盖率</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>代码覆盖率(&v)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4103"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Python 代码覆盖率</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4103"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>代码覆盖率(&v)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4107"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>代码覆盖率…</b><p>显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4965"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4971"/> <source>Profile Data</source> <translation>剖析数据</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4111"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>剖析数据(&P)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>显示项目的剖析数据。</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4117"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>剖析数据(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4121"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>显示项目的剖析数据。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4123"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>剖析数据…</b><p>显示项目的剖析数据。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5025"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4126"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>应用程序(&A)图…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4130"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>显示项目图表。</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>应用程序(&A)图…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>显示项目图表。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4138"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>应用程序图…</b><p>显示项目的图表。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5213"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5219"/> <source>Create Package List</source> <translation>创建程序包列表</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4161"/> <source>Create &Package List</source> <translation type="unfinished">创建插件存档(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5490"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5496"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>创建插件存档</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4171"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4177"/> <source>Create Plugin &Archives</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4256"/> - <source>&Project</source> - <translation>项目(&P)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4257"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>打开最近的项目</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>版本控制(&V)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4262"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>检查(&K)</translation> + <source>&Project</source> + <translation>项目(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>打开最近的项目</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4264"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>显示(&W)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4265"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>图表(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4266"/> - <source>Session</source> - <translation>会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4267"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>源文档(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4269"/> - <source>Debugger</source> - <translation>调试器</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>版本控制(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4268"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>检查(&K)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4270"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>显示(&W)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>图表(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4272"/> + <source>Session</source> + <translation>会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4273"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>源文档(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4275"/> + <source>Debugger</source> + <translation>调试器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4276"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>打包程序(&K)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4389"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4395"/> <source>Project</source> <translation>项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4455"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4461"/> <source>&Clear</source> <translation>清除(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4618"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4624"/> <source>Search New Files</source> <translation>搜索新文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4618"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4624"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>没有要添加的新文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4764"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4770"/> <source>Version Control System</source> <translation>版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4892"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4898"/> <source>Coverage Data</source> <translation>覆盖率数据</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4942"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4948"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4915"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4921"/> <source>Code Coverage</source> <translation>代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4915"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4921"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>请选择一个覆盖率文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4965"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4971"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>请选择一个剖析文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5025"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5164"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5170"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 已存在。</p><p>是否覆盖?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5232"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5238"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>项目未定义主脚本。终止…</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3951"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/> <source>Lexer Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3951"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3955"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3961"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -51527,112 +51532,112 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="789"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="794"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="891"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="896"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="927"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="932"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="951"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="956"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1009"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1014"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1045"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1050"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1079"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1108"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1113"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1128"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1133"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法写入。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1185"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1191"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1219"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1225"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1245"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1720"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1726"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3071"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3077"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1960"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1966"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2320"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2326"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4764"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4770"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5213"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5219"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5374"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5380"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5448"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5454"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1645"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1651"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1702"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1708"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -51642,32 +51647,32 @@ <translation>Python2 文件 (*.py2);;Python2 GUI 文件 (*.pyw2);;</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2407"/> <source>Create main script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2407"/> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/> - <source>Load Diagram</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/> - <source>&Load Diagram...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4144"/> - <source>Load a diagram from file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4146"/> + <source>Load Diagram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4146"/> + <source>&Load Diagram...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4150"/> + <source>Load a diagram from file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -51697,37 +51702,37 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4752"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4758"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5490"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5496"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4160"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4166"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> <translation type="unfinished">创建一个 eric6 插件存档文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4168"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p> {5 ?} {6 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4176"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4182"/> <source>Create eric6 plugin archive files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4178"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4184"/> <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5339"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5345"/> <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -51747,213 +51752,213 @@ <translation>Eric6 插件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2881"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2887"/> <source>Create project management directory</source> <translation>创建项目管理目录</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2881"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2887"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> <translation><p>项目目录 <b>{0}</b> 不可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/> <source>Alt+Ctrl+P</source> <comment>Project|Search Project File</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/> + <source>Search for a file in the project list of files.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3904"/> + <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/> + <source>Search Project File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/> - <source>Search for a file in the project list of files.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3898"/> - <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/> - <source>Search Project File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/> <source>Search Project File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5268"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5274"/> <source>Create Plugin Archives</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4188"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4194"/> <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4188"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4194"/> <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4193"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4199"/> <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4195"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4201"/> <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5246"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5252"/> <source>Select package lists:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5264"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5270"/> <source>Creating plugin archives...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5264"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5270"/> <source>Abort</source> <translation type="unfinished">终止</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5264"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5270"/> <source>%v/%m Archives</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5281"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5287"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5393"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5399"/> <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5396"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5402"/> <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5257"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5263"/> <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5311"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5317"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3881"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3887"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1493"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1499"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2203"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2209"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2233"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2239"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2705"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2711"/> <source>Create Makefile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2705"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2711"/> <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5673"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5679"/> <source>Execute Make</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/> - <source>&Execute Make</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4213"/> - <source>Perform a 'make' run.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4215"/> + <source>&Execute Make</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4219"/> + <source>Perform a 'make' run.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4221"/> <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5653"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5659"/> <source>Test for Changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/> - <source>&Test for Changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/> - <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/> + <source>&Test for Changes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4233"/> + <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4235"/> <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4277"/> <source>Make</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5601"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5607"/> <source>The make process did not start.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5646"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5652"/> <source>The make process crashed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5656"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5662"/> <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5661"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5667"/> <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5673"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5679"/> <source>The makefile contains errors.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -52213,7 +52218,7 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="947"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1011"/> <source>Forms</source> <translation>窗体</translation> </message> @@ -52263,182 +52268,182 @@ <translation>带按钮(底部居中)的对话框</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="149"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="158"/> <source>Compile form</source> <translation>编译窗体</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="327"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="352"/> <source>Compile all forms</source> <translation>编译所有窗体</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="160"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="169"/> <source>Generate Dialog Code...</source> <translation>生成对话框代码…</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="238"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="255"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>在 Qt 设计师中打开</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="240"/> - <source>Open in Editor</source> - <translation>在编辑器中打开</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="144"/> - <source>Preview form</source> - <translation>预览窗体</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="243"/> - <source>Preview translations</source> - <translation>预览翻译</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="257"/> + <source>Open in Editor</source> + <translation>在编辑器中打开</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="153"/> + <source>Preview form</source> + <translation>预览窗体</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="260"/> + <source>Preview translations</source> + <translation>预览翻译</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="274"/> <source>Open</source> <translation>打开</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="175"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="184"/> <source>Rename file</source> <translation>重命名文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="288"/> - <source>Remove from project</source> - <translation>从项目移除</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="291"/> - <source>Delete</source> - <translation>删除</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="300"/> - <source>New form...</source> - <translation>新建窗体…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="333"/> - <source>Add forms...</source> - <translation>添加窗体…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="335"/> - <source>Add forms directory...</source> - <translation>添加窗体文件夹…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="338"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>展开所有文件夹</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="340"/> - <source>Collapse all directories</source> - <translation>折叠所有文件夹</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="343"/> - <source>Configure...</source> - <translation>配置…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="247"/> - <source>Compile forms</source> - <translation>编译窗体</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="594"/> - <source>New Form</source> - <translation>新建窗体</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="549"/> - <source>Select a form type:</source> - <translation>选择窗体类型:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="563"/> - <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> - <translation>Qt 用户界面文件 (*.ui);;所有文件 (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="582"/> - <source>The file already exists! Overwrite it?</source> - <translation>文件已存在!是否覆盖?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="621"/> - <source>Delete forms</source> - <translation>删除窗体</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="621"/> - <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> - <translation>确定要从项目中删除这些窗体?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="726"/> - <source>Form Compilation</source> - <translation>窗体编译</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="698"/> - <source>The compilation of the form file was successful.</source> - <translation>窗体文件编译成功。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="726"/> - <source>The compilation of the form file failed.</source> - <translation>窗体文件编译失败。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="813"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>进程生成错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="905"/> - <source>Compiling forms...</source> - <translation>正在编译窗体…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="943"/> - <source>Abort</source> - <translation>终止</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="943"/> - <source>Determining changed forms...</source> - <translation>正在确定更改的窗体…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="972"/> - <source>Compiling changed forms...</source> - <translation>正在编译更改的窗体…</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="309"/> + <source>Remove from project</source> + <translation>从项目移除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="312"/> + <source>Delete</source> + <translation>删除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="321"/> + <source>New form...</source> + <translation>新建窗体…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="358"/> + <source>Add forms...</source> + <translation>添加窗体…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="360"/> + <source>Add forms directory...</source> + <translation>添加窗体文件夹…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="363"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>展开所有文件夹</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="365"/> + <source>Collapse all directories</source> + <translation>折叠所有文件夹</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="368"/> + <source>Configure...</source> + <translation>配置…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="264"/> + <source>Compile forms</source> + <translation>编译窗体</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="619"/> + <source>New Form</source> + <translation>新建窗体</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="574"/> + <source>Select a form type:</source> + <translation>选择窗体类型:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="588"/> + <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> + <translation>Qt 用户界面文件 (*.ui);;所有文件 (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="607"/> + <source>The file already exists! Overwrite it?</source> + <translation>文件已存在!是否覆盖?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="646"/> + <source>Delete forms</source> + <translation>删除窗体</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="646"/> + <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> + <translation>确定要从项目中删除这些窗体?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="804"/> + <source>Form Compilation</source> + <translation>窗体编译</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="776"/> + <source>The compilation of the form file was successful.</source> + <translation>窗体文件编译成功。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="804"/> + <source>The compilation of the form file failed.</source> + <translation>窗体文件编译失败。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="877"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>进程生成错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="969"/> + <source>Compiling forms...</source> + <translation>正在编译窗体…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1007"/> + <source>Abort</source> + <translation>终止</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1007"/> + <source>Determining changed forms...</source> + <translation>正在确定更改的窗体…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1036"/> + <source>Compiling changed forms...</source> + <translation>正在编译更改的窗体…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="330"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>将路径复制到剪贴板</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="594"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="619"/> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>新窗体文件 <b>{0}</b> 无法创建。<br>原因:{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="713"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="791"/> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>窗体文件编译失败。</p><p>原因:{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="813"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="877"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation type="unfinished">无法启动 {0}。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> @@ -52493,10 +52498,20 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="943"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1007"/> <source>%v/%m Forms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1086"/> + <source>Configure uic Compiler</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1086"/> + <source>No project specific uic compiler flags are supported for PySide or PySide2.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectInterfacesBrowser</name> @@ -52882,17 +52897,17 @@ <translation type="unfinished">更改的窗体</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="221"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="240"/> <source>Recent Projects</source> <translation>最近的项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="227"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="246"/> <source>Number of recent projects:</source> <translation>最近项目数量:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="234"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="253"/> <source>Enter the number of recent projects to remember</source> <translation>输入要记住的最近项目数量</translation> </message> @@ -52912,27 +52927,27 @@ <translation>从项目语言中推断 Python 变种</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="266"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="285"/> <source>Tasks</source> <translation>任务</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="272"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="291"/> <source>Select to save the project tasks automatically</source> <translation>选择以自动保存项目任务</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="275"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="294"/> <source>Save tasks automatically</source> <translation>自动保存项目任务</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="282"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="301"/> <source>Select to rescan the project tasks when a project is opened</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="285"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="304"/> <source>Rescan tasks upon opening</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -52946,6 +52961,21 @@ <source>execute make</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="221"/> + <source>Shell</source> + <translation type="unfinished">命令行</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="227"/> + <source>Select to restart the shell with the interpreter of the project (if configured)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="230"/> + <source>Restart Shell for project upon opening</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectProtocolsBrowser</name> @@ -53604,12 +53634,12 @@ <translation>确定要从项目中删除这些翻译?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="821"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1214"/> <source>Write temporary project file</source> <translation>写入临时项目文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="778"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1214"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>未选择翻译文件 (*.ts)。</translation> </message> @@ -53624,7 +53654,7 @@ <translation>翻译文件 (*.ts) 生成成功。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1240"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1242"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> @@ -53664,7 +53694,7 @@ <translation>无法启动 {0}。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1240"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1242"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 lrelease。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> @@ -60667,17 +60697,17 @@ <context> <name>SearchReplaceWidget</name> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="790"/> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="793"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>“{0}”未找到。</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="919"/> - <source>Replaced {0} occurrences.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="924"/> + <source>Replaced {0} occurrences.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="929"/> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -60711,6 +60741,21 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="166"/> + <source>Replace and Search</source> + <translation>替换和搜索</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="176"/> + <source>Replace Occurrence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="186"/> + <source>Replace All</source> + <translation>替换全部</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="80"/> <source><table border="0"> <tr><td><code>.</code></td><td>Matches any character</td></tr> @@ -60721,13 +60766,13 @@ <tr><td><code>\n</code></td> <td>Where <code>n</code> is 1 through 9 refers to the first through ninth tagged region when replacing. For example, if the search string was -<code>Fred([1-9])XXX</code> and the replace string was <code>Sam<byte value="x1"/>YYY</code>, -when applied to <code>Fred2XXX</code> this would generate <code>Sam2YYY</code>. -</td></tr> -<tr><td><code>&lt;</code></td> +<code>Fred([1-9])XXX</code> and the replace string was +<code>Sam\1YYY</code>, when applied to <code>Fred2XXX</code> this would +generate <code>Sam2YYY</code>.</td></tr> +<tr><td><code>\&lt;</code></td> <td>This matches the start of a word using Scintilla's definitions of words. </td></tr> -<tr><td><code>&gt;</code></td> +<tr><td><code>\&gt;</code></td> <td>This matches the end of a word using Scintilla's definition of words. </td></tr> <tr><td><code>\x</code></td> @@ -60756,21 +60801,6 @@ </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="166"/> - <source>Replace and Search</source> - <translation>替换和搜索</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="176"/> - <source>Replace Occurrence</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="186"/> - <source>Replace All</source> - <translation>替换全部</translation> - </message> </context> <context> <name>SearchWidget</name> @@ -60825,7 +60855,7 @@ <translation>高亮全部</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="201"/> + <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="217"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>”{0}“未找到。</translation> </message> @@ -60859,6 +60889,11 @@ <source>&Selection only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="94"/> + <source>Regexp</source> + <translation type="unfinished">正则表达式</translation> + </message> </context> <context> <name>SearchWidgetLine</name> @@ -60897,6 +60932,11 @@ <source>Whole word</source> <translation type="unfinished">全部文字</translation> </message> + <message> + <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="111"/> + <source>Regexp</source> + <translation type="unfinished">正则(&X)</translation> + </message> </context> <context> <name>SecurityPage</name> @@ -61679,140 +61719,134 @@ <context> <name>Shell</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="142"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="158"/> <source>Shell - Passive</source> <translation>命令行 - 被动</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="144"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="160"/> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="254"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="278"/> <source>Passive >>> </source> <translation>被动 >>></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="270"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="294"/> <source>Start</source> <translation>开始</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="275"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="299"/> <source>History</source> <translation>历史</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="276"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300"/> <source>Select entry</source> <translation>选择条目</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="277"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301"/> <source>Show</source> <translation>显示</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="290"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314"/> <source>Clear</source> <translation>清除</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="283"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307"/> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="284"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308"/> <source>Paste</source> <translation>粘贴</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="291"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="304"/> <source>Reset</source> - <translation>重置</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="292"/> + <translation type="obsolete">重置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="305"/> <source>Reset and Clear</source> - <translation>重置并清除</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="297"/> + <translation type="obsolete">重置并清除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="322"/> <source>Configure...</source> <translation>配置…</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="722"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="762"/> <source>Select History</source> <translation>选择历史</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="722"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="762"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>选择历史条目以执行(最常用的显示在最后)。</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="785"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="830"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>被动调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="786"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="831"/> <source> Not connected</source> <translation> 没有连接</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="788"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="834"/> <source>No.</source> <translation>No.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2059"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2125"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="282"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306"/> <source>Cut</source> <translation>剪切</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="790"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="836"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="964"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1016"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="972"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1024"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1743"/> - <source>Shell language "{0}" not supported. -</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2059"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2125"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"><p><b>{0}</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="288"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="312"/> <source>Find</source> <translation type="unfinished">查找</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="833"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="881"/> <source>Exception "{0}" {1} File: {2}, Line: {3} @@ -61820,38 +61854,71 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="866"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="914"/> <source>Unspecified syntax error. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="843"/> - <source>Exception "{0}" -{1} -</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="868"/> - <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}. -</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="891"/> + <source>Exception "{0}" +{1} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="916"/> + <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="939"/> <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}. Function: {3}({4})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="147"/> - <source><b>The Shell Window</b><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. 'quit' is used to exit the application.These commands (except 'languages') are available through the window menus as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="170"/> - <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1989"/> + <source>Project</source> + <translation type="unfinished">项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="163"/> + <source><b>The Shell Window</b><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'restart' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the 'envs' or 'environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the 'which' command. 'quit' or 'exit' is used to exit the application. These commands (except environments', 'envs' and 'which') are available through the window menus as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="190"/> + <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'restart' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the 'envs' or 'environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the 'which' command. These commands (except environments' and 'envs') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="315"/> + <source>Restart</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316"/> + <source>Restart and Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="320"/> + <source>Active Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1813"/> + <source>Available Virtual Environments: +{0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1853"/> + <source>Current Virtual Environment: '{0}' +</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -61961,108 +62028,108 @@ <translation>语法高亮开启</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="97"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="107"/> <source>max. History Entries:</source> <translation>最大历史条目:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="104"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="114"/> <source>Enter the number of history entries allowed</source> <translation>输入允许的历史条目数</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="260"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="270"/> <source>Select to show debuggee stdout and stderr</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="263"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="273"/> <source>Show stdout and stderr of debuggee</source> <translation>显示被调试程序的标准输出与标准错误信息</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="183"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="193"/> <source>Font</source> <translation>字体</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="189"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="199"/> <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source> <translation type="unfinished">点击选择被用作等宽字体的字体</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="192"/> - <source>Monospaced Font</source> - <translation>等宽字体</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="202"/> + <source>Monospaced Font</source> + <translation>等宽字体</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="212"/> <source>Monospaced Text</source> <translation>等宽文本 Monospaced Text</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="215"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="225"/> <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source> <translation type="unfinished">选择是否将等宽字体作为默认字体</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="218"/> - <source>Use monospaced as default</source> - <translation>默认使用等宽字体</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="228"/> + <source>Use monospaced as default</source> + <translation>默认使用等宽字体</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="238"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>行号字体</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="244"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="254"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="225"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="235"/> <source>Press to select the font for the line numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="91"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="101"/> <source>History</source> <translation type="unfinished">历史</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="142"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="152"/> <source>Navigation Style:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="149"/> - <source>Select the history style</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="156"/> - <source>Select to wrap around while navigating through the history</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="159"/> - <source>Wrap around while navigating</source> + <source>Select the history style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="166"/> - <source>Select to make Up- and Down-keys move in history</source> + <source>Select to wrap around while navigating through the history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="169"/> + <source>Wrap around while navigating</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="176"/> + <source>Select to make Up- and Down-keys move in history</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="179"/> <source><b>Up/Down keys navigate in history<b> <p>Select this entry to make Up- and Down-keys navigate in history. If unselected history navigation may be performed by Ctrl-Up or Ctrl-Down.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="173"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="183"/> <source>Up/Down keys navigate in history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -62081,287 +62148,307 @@ <source>Windows Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="89"/> + <source>Select to start with the most recently used virtual environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="92"/> + <source>Start with most recently used virtual environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ShellWindow</name> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="195"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="205"/> <source>Quit</source> <translation type="unfinished">退出</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="195"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="205"/> <source>&Quit</source> <translation type="unfinished">退出(&Q)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="195"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="205"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="201"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="211"/> <source>Quit the Shell</source> <translation type="unfinished">退出程序</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="202"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="212"/> <source><b>Quit the Shell</b><p>This quits the Shell window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="210"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="220"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">新建窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="210"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="220"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="210"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="220"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="216"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="226"/> <source>Open a new Shell window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="218"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="228"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the Shell window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="225"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="235"/> <source>Restart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="230"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="240"/> <source>Restart the shell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="232"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="242"/> <source><b>Restart</b><p>Restart the shell for the currently selected language.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="239"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="249"/> <source>Restart and Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="244"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="254"/> <source>Clear the window and restart the shell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="246"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="256"/> <source><b>Restart and Clear</b><p>Clear the shell window and restart the shell for the currently selected language.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="881"/> - <source>Show History</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="881"/> - <source>&Show History...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="887"/> - <source>Show the shell history in a dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891"/> - <source>Clear History</source> - <translation type="unfinished">清除历史记录</translation> + <source>Show History</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891"/> - <source>&Clear History...</source> + <source>&Show History...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897"/> - <source>Clear the shell history</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="901"/> - <source>Select History Entry</source> + <source>Show the shell history in a dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="901"/> + <source>Clear History</source> + <translation type="unfinished">清除历史记录</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="901"/> + <source>&Clear History...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907"/> + <source>Clear the shell history</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="911"/> + <source>Select History Entry</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="911"/> <source>Select History &Entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="906"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916"/> <source>Select an entry of the shell history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="924"/> <source>About</source> <translation type="unfinished">关于</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="924"/> <source>&About</source> <translation type="unfinished">关于(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="918"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="928"/> <source>Display information about this software</source> <translation type="unfinished">显示软件信息</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="920"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>关于</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="926"/> - <source>About Qt</source> - <translation type="unfinished">关于 Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="926"/> - <source>About &Qt</source> - <translation type="unfinished">关于 &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="930"/> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>关于</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="936"/> + <source>About Qt</source> + <translation type="unfinished">关于 Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="936"/> + <source>About &Qt</source> + <translation type="unfinished">关于 &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="940"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="932"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="942"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="949"/> <source>What's This?</source> <translation type="unfinished">这是什么?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="949"/> <source>&What's This?</source> <translation type="unfinished">这是什么(&W)?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="949"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation type="unfinished">Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="945"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="955"/> <source>Context sensitive help</source> <translation type="unfinished">背景帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="946"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="956"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation type="unfinished"><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1091"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1100"/> <source>About eric6 Shell Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1091"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1100"/> <source>The eric6 Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1119"/> - <source>&File</source> - <translation type="unfinished">文件(&F)</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1128"/> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">文件(&F)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1137"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">编辑(&E)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1139"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1148"/> <source>&View</source> <translation type="unfinished">视图(&V)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1146"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1155"/> <source>Histor&y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1153"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1162"/> <source>&Start</source> <translation type="unfinished">开始(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1159"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1168"/> <source>&Help</source> <translation type="unfinished">帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1194"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1201"/> <source>File</source> <translation type="unfinished">文件</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1203"/> - <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">编辑</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1210"/> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished">编辑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1217"/> <source>Find</source> <translation type="unfinished">查找</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1216"/> - <source>View</source> - <translation type="unfinished">视图</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1223"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished">视图</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1230"/> <source>History</source> <translation type="unfinished">历史</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1229"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1236"/> <source>Help</source> <translation type="unfinished">帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1250"/> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1257"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the shell.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="575"/> - <source>Move forward one history entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="585"/> + <source>Move forward one history entry</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="595"/> <source>Move back one history entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1036"/> + <source>eric6 Shell</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1034"/> + <source>eric6 Shell [{0}]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Shelve</name> @@ -73059,60 +73146,65 @@ <translation>选择翻译服务</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="58"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="65"/> <source>Press to pronounce the entered text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="71"/> - <source>Select the language of the original text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="78"/> + <source>Select the language of the original text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="85"/> <source>Press to swap the translation direction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="91"/> - <source>Select the language for the translated text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="98"/> - <source>Press to pronounce the translated text</source> + <source>Select the language for the translated text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="105"/> + <source>Press to pronounce the translated text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="112"/> <source>Enter the text to be translated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="128"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="135"/> <source>Shows the translated text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="144"/> - <source>Press to translate the entered text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="151"/> + <source>Press to translate the entered text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="158"/> <source>Press to clear the text fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="429"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="431"/> <source>Translation Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="411"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="413"/> <source>The selected translation service does not support the Text-to-Speech function.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="54"/> + <source>Press to open the Translator configuration page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TrayStarter</name> @@ -73846,6 +73938,44 @@ </message> </context> <context> + <name>UicCompilerOptionsDialog</name> + <message> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="14"/> + <source>uic Compiler Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="23"/> + <source>'import' Package</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="29"/> + <source>Enter the package name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="36"/> + <source><b>Note</b>: This generates statements like 'from PACKAGE import ...'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="49"/> + <source>Resources Suffix</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="55"/> + <source>Enter the suffix of compiled resource files (default: _rc)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="62"/> + <source><b>Note</b>: Leave the suffix empty to use the default of '_rc'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>UnittestDialog</name> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="405"/> @@ -74306,2269 +74436,2269 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="267"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="271"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>初始化插件管理器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="274"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="278"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>生成主用户界面…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="320"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>建立连接…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="572"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>初始化工具…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="591"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>注册对象…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="625"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>初始化动作…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="627"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>初始化菜单…</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>初始化工具栏…</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>初始化动作…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="631"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>初始化菜单…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>初始化工具栏…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="635"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>初始化状态栏…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="658"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="662"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>初始化单应用程序服务器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>激活插件…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="683"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>恢复工具拦管理器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1536"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1588"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>任务浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>模板浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> <source>File-Browser</source> <translation>文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> <source>Quit</source> <translation>退出</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> <source>&Quit</source> <translation>退出(&Q)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>退出程序</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>退出程序</b><p>退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1477"/> <source>Edit Profile</source> <translation>编辑模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1473"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>激活编辑视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1485"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>编辑模式</b><p>激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> <source>Debug Profile</source> <translation>调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1500"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>激活调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>调试模式</b><p>激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器(&M)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1536"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> <source>&Shell</source> <translation>命令行(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1588"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>切换横向工具箱窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换横向工具箱窗口</b><p>在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> <source>What's This?</source> <translation>这是什么?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> <source>&What's This?</source> <translation>这是什么(&W)?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>背景帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source>Helpviewer</source> <translation>帮助浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>帮助浏览器(&H)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>打开帮助浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Show Versions</source> <translation>显示版本</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Show &Versions</source> <translation>显示版本(&V)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Display version information</source> <translation>显示版本信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/> <source>Check for Updates</source> <translation>检查更新</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>检查更新(&U)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>显示可下载的版本</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>显示可下载的版本(&D)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>显示可以下载的版本</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3408"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3418"/> <source>Report Bug</source> <translation>报告错误</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>报告错误(&B)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/> <source>Report a bug</source> <translation>报告一个错误</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>报告错误…</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>Request Feature</source> <translation>请求功能</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>请求功能(&F)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source>Send a feature request</source> <translation>发送一个功能请求</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>请求功能…</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977"/> <source>Unittest</source> <translation>单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>&Unittest...</source> <translation>单元测试(&U)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>打开单元测试对话框</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>单元测试重启</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>重启单元测试(&R)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>重启最后的单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>重启单元测试</b><p>重新启动最后执行的单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>Unittest Script</source> <translation>脚本单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>脚本单元测试(&S)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>对当前脚本运行单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4527"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>项目单元测试</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>对当前脚本运行单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4537"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>项目单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>项目单元测试(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>对当前项目运行单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>项目单元测试</b><p>对当前项目运行单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/> <source>UI Previewer</source> <translation>用户界面预览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>用户界面预览器(&U)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>开启用户界面预览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>翻译预览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>翻译预览器(&T)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>开启翻译预览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/> <source>Compare Files</source> <translation>比较文件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>比较文件(&C)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/> <source>Compare two files</source> <translation>比较两个文件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>并排比较文件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/> <source>Mini Editor</source> <translation>小型编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>小型编辑器(&E)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Preferences</source> <translation>首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>&Preferences...</source> <translation>首选项(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>设定偏好配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>首选项</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>导出首选项(&X)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>导出当前配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231"/> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>导入首选项(&M)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>导入以前导出的配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> <source>Reload APIs</source> <translation>重新载入 API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>重新载入 &API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/> <source>Reload the API information</source> <translation>重新载入 API 信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/> <source>Show external tools</source> <translation>显示外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/> <source>Show external &tools</source> <translation>显示外部工具(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> <source>View Profiles</source> <translation>视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>视图模式(&V)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>工具栏</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>工具栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>工具栏(&B)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>配置工具栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>配置工具栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>键盘快捷键(&S)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>设置键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>设置键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5958"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>导出键盘快捷键(&E)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>导出键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5959"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5982"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>导入键盘快捷键(&I)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation>激活当前编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/> - <source>Show next</source> - <translation>显示下一个</translation> + <source>Activate current editor</source> + <translation>激活当前编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> + <source>Show next</source> + <translation>显示下一个</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/> <source>Show previous</source> <translation>显示上一个</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>在选项卡间切换</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>插件信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>插件信息(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>显示插件信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>插件信息…</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/> <source>Install Plugins</source> <translation>安装插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>安装插件(&I)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>安装插件…</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>卸载插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2453"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>卸载插件(&U)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>卸载插件…</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>插件储存库</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>插件储存库(&R)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>显示可以下载的插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>插件储存库…</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>打开 Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>打开 PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>打开 Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/> <source>&Unittest</source> <translation>单元测试(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/> <source>E&xtras</source> <translation>附加程序(&X)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776"/> <source>Wi&zards</source> <translation>向导(&Z)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>选择工具组</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795"/> <source>Se&ttings</source> <translation>设置(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/> <source>&Window</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876"/> <source>&Toolbars</source> <translation>工具栏(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887"/> <source>P&lugins</source> <translation>插件(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896"/> <source>Configure...</source> <translation>配置…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901"/> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2966"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976"/> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978"/> <source>Settings</source> <translation>设置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4779"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4795"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980"/> <source>Profiles</source> <translation>模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981"/> <source>Plugins</source> <translation>插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3136"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3146"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3143"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3153"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3150"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3160"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3157"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3353"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3363"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>版本号</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6922"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6945"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3408"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3418"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在首选项对话框中配置你的电子邮件设置。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3693"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3703"/> <source>Restart application</source> <translation>重启程序</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3693"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3703"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>程序需要重启。现在重启?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3774"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3784"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>配置工具组…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3778"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3788"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>配置当前工具组…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3729"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3739"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>内建工具(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3746"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3756"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>插件工具(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3894"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3904"/> <source>&Show all</source> <translation>全部显示(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3896"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3906"/> <source>&Hide all</source> <translation>全部隐藏(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4527"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4537"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4905"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4921"/> <source>Problem</source> <translation>问题</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>进程生成错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5743"/> + <source>Open Browser</source> + <translation>打开浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5743"/> + <source>Could not start a web browser</source> + <translation>无法启动网络浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4795"/> + <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> + <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用首选项对话框指定一个。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4829"/> + <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> + <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>hh</b>。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5055"/> + <source>External Tools</source> + <translation>外部工具</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5607"/> + <source>Documentation Missing</source> + <translation>文档缺失</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5590"/> + <source>Documentation</source> + <translation>文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5404"/> + <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>未配置 PyQt4 文档起点。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151"/> + <source>Save tasks</source> + <translation>保存任务</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6180"/> + <source>Read tasks</source> + <translation>读取任务</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6277"/> + <source>Save session</source> + <translation>保存会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6261"/> + <source>Read session</source> + <translation>读取会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6541"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>降落误差</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6907"/> + <source>Error during updates check</source> + <translation>检查更新时出错</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6720"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>取消(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6887"/> + <source>Update available</source> + <translation>可用更新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6907"/> + <source>Could not perform updates check.</source> + <translation>无法完成更新检查。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6931"/> + <source><h3>Available versions</h3><table></source> + <translation><h3>可用版本</h3><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6982"/> + <source>First time usage</source> + <translation>第一次使用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>左侧边栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>左侧边栏(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>切换左侧边栏窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换左侧边栏窗口</b><p>如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>底栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>底栏(&B)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>切换底栏窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换底栏窗口</b><p>如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>调试浏览器(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL 浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>SQL 浏览器(&B)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>浏览 SQL 数据库</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>SQL 浏览器</b><p>浏览 SQL 数据库。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <source>Icon Editor</source> + <translation>图标编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>图标编辑器(&I)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4742"/> + <source>Qt 3 support</source> + <translation>Qt 3 支持</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>PySide 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation>Py&Side 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684"/> + <source>Open PySide Documentation</source> + <translation>打开 PySide 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3257"/> + <source>External Tools/{0}</source> + <translation>外部工具/{0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4921"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 不存在或者长度为零。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4645"/> + <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>无法启动 Qt 设计师。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4714"/> + <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>无法启动 Qt 语言家。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4767"/> + <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>无法启动 Qt 助手。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4809"/> + <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>无法启动自定义的查看器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>无法启动 UI 预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4932"/> + <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>无法启动翻译预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4953"/> + <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>无法启动 SQL 浏览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5046"/> + <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5055"/> + <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5094"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>进程生成错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5727"/> - <source>Open Browser</source> - <translation>打开浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5727"/> - <source>Could not start a web browser</source> - <translation>无法启动网络浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4779"/> - <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用首选项对话框指定一个。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4813"/> - <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> - <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>hh</b>。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5039"/> - <source>External Tools</source> - <translation>外部工具</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5591"/> - <source>Documentation Missing</source> - <translation>文档缺失</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5574"/> - <source>Documentation</source> - <translation>文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/> - <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>未配置 PyQt4 文档起点。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6128"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>保存任务</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>读取任务</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6254"/> - <source>Save session</source> - <translation>保存会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6238"/> - <source>Read session</source> - <translation>读取会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6518"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>降落误差</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6884"/> - <source>Error during updates check</source> - <translation>检查更新时出错</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6697"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>取消(&C)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6864"/> - <source>Update available</source> - <translation>可用更新</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6884"/> - <source>Could not perform updates check.</source> - <translation>无法完成更新检查。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6908"/> - <source><h3>Available versions</h3><table></source> - <translation><h3>可用版本</h3><table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6959"/> - <source>First time usage</source> - <translation>第一次使用</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>左侧边栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>左侧边栏(&L)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>切换左侧边栏窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换左侧边栏窗口</b><p>如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>底栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>底栏(&B)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>切换底栏窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换底栏窗口</b><p>如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1536"/> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>调试浏览器(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL 浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>SQL 浏览器(&B)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>浏览 SQL 数据库</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>SQL 浏览器</b><p>浏览 SQL 数据库。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> - <source>Icon Editor</source> - <translation>图标编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>图标编辑器(&I)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4726"/> - <source>Qt 3 support</source> - <translation>Qt 3 支持</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>PySide 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Py&Side 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674"/> - <source>Open PySide Documentation</source> - <translation>打开 PySide 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355"/> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - 被动模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1362"/> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247"/> - <source>External Tools/{0}</source> - <translation>外部工具/{0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4905"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> - <translation><p>文件 <b>{0}</b> 不存在或者长度为零。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4633"/> - <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>无法启动 Qt 设计师。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4700"/> - <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>无法启动 Qt 语言家。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4751"/> - <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>无法启动 Qt 助手。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4793"/> - <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>无法启动自定义的查看器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4861"/> - <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>无法启动 UI 预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4916"/> - <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>无法启动翻译预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4937"/> - <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>无法启动 SQL 浏览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/> - <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5039"/> - <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5078"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>正在启动进程“{0} {1}”。 </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5094"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>进程“{0}”已退出。 </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5591"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5607"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6128"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法写入。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6180"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6191"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6214"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>会话文件 <b>{0}</b> 无法写入。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6238"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6261"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>会话文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6518"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6541"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6706"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>正在尝试主机 {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1005"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1015"/> <source>Cooperation</source> <translation>协作</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1058"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1068"/> <source>Symbols</source> <translation>符号</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1067"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077"/> <source>Numbers</source> <translation>数字</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5959"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5982"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>键盘快捷键文件 (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Python 3 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Python &3 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>打开 Python 3 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Python 2 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Python &2 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>打开 Python 2 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6770"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6793"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>获取版本信息出错</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6786"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6770"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6793"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>过去7天均无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="692"/> - <source>Setting View Profile...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="696"/> + <source>Setting View Profile...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="700"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>读取任务…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="701"/> - <source>Reading Templates...</source> - <translation>读取模板…</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="705"/> + <source>Reading Templates...</source> + <translation>读取模板…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="710"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>启动调试器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source>New Window</source> <translation>新建窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source>New &Window</source> <translation>新建窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>单元测试再次运行失败</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>重新运行失败的测试…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>重新运行失败的测试</b><p>重新运行上一次单元测试中失败的所有测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>并排比较文件(&F)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Snapshot</source> <translation>快照</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>快照(&S)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>截取屏幕区域的快照</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>快照</b><p>打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5007"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5023"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动快照工具。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7001"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>选择工作区目录</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>左工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>右工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1507"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1517"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至项目查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至多项目查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1536"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1552"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至调试查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1572"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> <source>&File-Browser</source> <translation>文件浏览器(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>激活文件浏览器</b><p>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1588"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>日志浏览器(&G)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1604"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> - <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> - <translation><b>激活日志查看器</b><p>将输入焦点切换至日志查看器。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> + <translation><b>激活日志查看器</b><p>将输入焦点切换至日志查看器。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>任务浏览器(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至任务浏览器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>模板浏览器(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>&Left Toolbox</source> <translation>左工具箱(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/> <source>Toggle the Left Toolbox window</source> <translation>切换左工具箱窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换左工具箱窗口</b><p>如果左工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> <source>&Right Toolbox</source> <translation>右工具箱(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>切换右工具箱窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换右工具箱窗口</b><p>如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>右侧边栏</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>右侧边栏(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>切换右侧边栏窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换右侧边栏窗口</b><p>如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>协作浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>协作浏览器(&O)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>激活协作浏览器</b><p>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>符号查看器</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>符号查看器(&Y)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>数字查看器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>数字查看器(&B)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825"/> + <source>&Windows</source> + <translation>窗口(&W)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <source>&IRC</source> + <translation>&IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <source>Meta+Shift+I</source> + <translation>Meta+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> + <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>符号查看器(&Y)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>数字查看器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>数字查看器(&B)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> - <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815"/> - <source>&Windows</source> - <translation>窗口(&W)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> - <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/> - <source>&IRC</source> - <translation>&IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/> - <source>Meta+Shift+I</source> - <translation>Meta+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1751"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>激活 IRC</b><p>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt 设计师</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt 设计师(&D)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>启动 Qt 设计师</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt 设计师</b><p>启动 Qt 设计师。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt 语言家</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt 语言家(&L)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>启动 Qt 语言家</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt 语言家</b><p>启动 Qt 语言家。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Qt5 文档</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557"/> + <source>Qt&5 Documentation</source> + <translation>Qt&5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation>打开 Qt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3192"/> + <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> + <translation><p>状态栏的这一部分允许对当前编辑器、shell 或终端进行缩放。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>管理 SSL 证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>管理 SSL 证书…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>编辑消息过滤器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>编辑消息过滤器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> + <source>PyQt&4 Documentation</source> + <translation>PyQt&4 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>PyQt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <source>PyQt&5 Documentation</source> + <translation>PyQt&5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>打开 PyQt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5470"/> + <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>未配置 PyQt5 文档起始位置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/> + <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Qt5 文档</b><p>显示 Qt5 文档。依赖于您的设置,这可能会在 eric 的内置帮助查看器内显示,或是启动一个网页浏览器,或是启动 Qt 助手。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> + <translation><b>Python 3 文档</b><p>显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6720"/> + <source>%v/%m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/> + <source>Show Error Log</source> + <translation>显示错误日志</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>显示错误日志(&L)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6724"/> + <source>Version Check</source> + <translation>版本检查</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1464"/> + <source>Open a new eric6 instance</source> + <translation>打开新的 eric6 实例</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> + <translation><b>新建窗口</b><p>打开新的 eric6 IDE 实例。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> + <translation><b>检查更新…</b><p>从互联网检查 eric6 的更新。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>显示可下载版本…</b><p>显示可以从互联网下载的 eric6 版本。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation>eric6 网页浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <source>eric6 &Web Browser...</source> + <translation>eric6 网页浏览器(&W)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <source>Start the eric6 Web Browser</source> + <translation>启动 eric6 网页浏览器器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> + <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> + <translation><b>eric6 网页浏览器</b><p>使用 eric6 网页浏览器浏览互联网。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <source>Start the eric6 Icon Editor</source> + <translation>启动 eric6 图标编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>图标编辑器</b><p>启动 eric6 图标编辑器来编辑简单的图标。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> + <translation><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 eric6 使用的所有外部工具的路径和版本。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664"/> + <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> + <translation><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric6 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4742"/> + <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> + <translation>Qt 版本3 不被 eric6 支持。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6887"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>eric6 的 <b>{0}</b> 更新已经可用,位于 <b>{1}</b>。您是否希望下载它?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6900"/> + <source>Eric6 is up to date</source> + <translation>Eric6 已是最新版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6900"/> + <source>You are using the latest version of eric6</source> + <translation>您正在使用 eric6 的最新版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6982"/> + <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation>尚未配置 eric6。将打开配置对话框。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="674"/> + <source>Generating Plugins Toolbars...</source> + <translation>生成插件工具栏…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3759"/> + <source>&User Tools</source> + <translation>用户工具(&U)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3831"/> + <source>No User Tools Configured</source> + <translation>没有配置的用户工具</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6740"/> + <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> + <translation>因为当前处在 <b>离线</b> 状态,无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <source>Hex Editor</source> + <translation>十六进制编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>十六进制编辑器(&H)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/> + <source>Start the eric6 Hex Editor</source> + <translation>启动 eric6 十六进制编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation><b>十六进制编辑器</b><p>启动 eric6 十六进制编辑器来查看、修改二进制文件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/> + <source>Clear private data</source> + <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/> + <source>Save session...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299"/> + <source>Load session</source> + <translation type="unfinished">载入会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <source>Load session...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299"/> + <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6346"/> + <source>Crash Session found!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6346"/> + <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="677"/> + <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="669"/> + <source>Initializing Plugins...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875"/> + <source>Update Check</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875"/> + <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6865"/> + <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860"/> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/> - <source>Qt&5 Documentation</source> - <translation>Qt&5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation>打开 Qt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182"/> - <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> - <translation><p>状态栏的这一部分允许对当前编辑器、shell 或终端进行缩放。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>管理 SSL 证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>管理 SSL 证书…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>编辑消息过滤器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>编辑消息过滤器…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> - <source>PyQt&4 Documentation</source> - <translation>PyQt&4 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation>PyQt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/> - <source>PyQt&5 Documentation</source> - <translation>PyQt&5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>打开 PyQt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5454"/> - <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>未配置 PyQt5 文档起始位置。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/> - <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Qt5 文档</b><p>显示 Qt5 文档。依赖于您的设置,这可能会在 eric 的内置帮助查看器内显示,或是启动一个网页浏览器,或是启动 Qt 助手。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> - <translation><b>Python 3 文档</b><p>显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6697"/> - <source>%v/%m</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888"/> - <source>Show Error Log</source> - <translation>显示错误日志</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>显示错误日志(&L)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6701"/> - <source>Version Check</source> - <translation>版本检查</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> - <source>Open a new eric6 instance</source> - <translation>打开新的 eric6 实例</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456"/> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> - <translation><b>新建窗口</b><p>打开新的 eric6 IDE 实例。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> - <translation><b>检查更新…</b><p>从互联网检查 eric6 的更新。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>显示可下载版本…</b><p>显示可以从互联网下载的 eric6 版本。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>eric6 网页浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/> - <source>eric6 &Web Browser...</source> - <translation>eric6 网页浏览器(&W)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151"/> - <source>Start the eric6 Web Browser</source> - <translation>启动 eric6 网页浏览器器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/> - <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation><b>eric6 网页浏览器</b><p>使用 eric6 网页浏览器浏览互联网。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/> - <source>Start the eric6 Icon Editor</source> - <translation>启动 eric6 图标编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>图标编辑器</b><p>启动 eric6 图标编辑器来编辑简单的图标。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> - <translation><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 eric6 使用的所有外部工具的路径和版本。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654"/> - <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> - <translation><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric6 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4726"/> - <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> - <translation>Qt 版本3 不被 eric6 支持。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6864"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>eric6 的 <b>{0}</b> 更新已经可用,位于 <b>{1}</b>。您是否希望下载它?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6877"/> - <source>Eric6 is up to date</source> - <translation>Eric6 已是最新版本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6877"/> - <source>You are using the latest version of eric6</source> - <translation>您正在使用 eric6 的最新版本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6959"/> - <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation>尚未配置 eric6。将打开配置对话框。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="670"/> - <source>Generating Plugins Toolbars...</source> - <translation>生成插件工具栏…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3749"/> - <source>&User Tools</source> - <translation>用户工具(&U)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3821"/> - <source>No User Tools Configured</source> - <translation>没有配置的用户工具</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6717"/> - <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> - <translation>因为当前处在 <b>离线</b> 状态,无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130"/> - <source>Hex Editor</source> - <translation>十六进制编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130"/> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>十六进制编辑器(&H)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135"/> - <source>Start the eric6 Hex Editor</source> - <translation>启动 eric6 十六进制编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation><b>十六进制编辑器</b><p>启动 eric6 十六进制编辑器来查看、修改二进制文件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> - <source>Clear private data</source> - <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562"/> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599"/> + <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/> + <source>PySide&2 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705"/> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> + <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5590"/> + <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/> + <source>Virtualenv Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/> + <source>&Virtualenv Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/> + <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <source>Virtualenv Configurator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/> + <source>Virtualenv &Configurator...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830"/> + <source>Left Side</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844"/> + <source>Bottom Side</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/> + <source>Right Side</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> + <source>Plug-ins</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1416"/> + <source>Restart</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1416"/> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1422"/> - <source>Save session...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6276"/> - <source>Load session</source> - <translation type="unfinished">载入会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/> - <source>Load session...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6276"/> - <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6323"/> - <source>Crash Session found!</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6323"/> - <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673"/> - <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="665"/> - <source>Initializing Plugins...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6852"/> - <source>Update Check</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6852"/> - <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6842"/> - <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850"/> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/> - <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589"/> - <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691"/> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691"/> - <source>PySide&2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695"/> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2697"/> - <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5574"/> - <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/> - <source>Virtualenv Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/> - <source>&Virtualenv Manager...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/> - <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2504"/> - <source>Virtualenv Configurator</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498"/> - <source>Virtualenv &Configurator...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/> - <source>Left Side</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834"/> - <source>Bottom Side</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844"/> - <source>Right Side</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860"/> - <source>Plug-ins</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406"/> - <source>Restart</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406"/> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Restart the IDE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -81046,28 +81176,59 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="58"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63"/> <source>Virtualenv Target Directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="68"/> <source>Python Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="97"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="106"/> <source>Select to denote a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="113"/> <source>Global Environment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="87"/> + <source>Select the Python variant</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="145"/> + <source>PATH Prefix:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="73"/> + <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use '{0}' as the separator.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="80"/> - <source>Select the Python variant</source> + <source>Python Variant:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="109"/> + <source><b>Global Environment</b> +<p>Setting this indicates, that the environment is defined globally, i.e. not user specific. Usually such environments cannot be deleted by a standard user. The respective button of the Virtual Environment Manager dialog will be disabled for these entries.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="120"/> + <source>Select, if this is an Conda environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="123"/> + <source>Conda Environment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -81490,52 +81651,52 @@ <context> <name>VirtualenvManager</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="170"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="186"/> <source>Add Virtual Environment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="170"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="186"/> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> exists already. Shall it be replaced?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="218"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="241"/> <source>Change Virtual Environment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="259"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="290"/> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> does not exist. Aborting!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="259"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="290"/> <source>Rename Virtual Environment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="337"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="368"/> <source>{0} - {1}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="288"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="319"/> <source>Delete Virtual Environments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="288"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="319"/> <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="342"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="373"/> <source>Remove Virtual Environments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="342"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="373"/> <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -83654,22 +83815,22 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1871"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1873"/> <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1872"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1874"/> <source>HTML File (*.html *.htm)</source> <translation type="unfinished">HTML 文件 (*.html *.htm)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1873"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1875"/> <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1897"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1899"/> <source>Save Web Page</source> <translation type="unfinished">保存网页</translation> </message> @@ -83679,22 +83840,22 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2250"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2252"/> <source>Quota Request</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2250"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2252"/> <source><p> Allow the website at <b>{0}</b> to use <b>{1}</b> of persistent storage?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2283"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2285"/> <source>Protocol Handler Request</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2283"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2285"/> <source><p> Allow the website at <b>{0}</b> to open all <b>{1}</b> links?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -86148,12 +86309,12 @@ <context> <name>eric6</name> <message> - <location filename="../eric6.py" line="391"/> + <location filename="../eric6.py" line="393"/> <source>Starting...</source> <translation>正在启动…</translation> </message> <message> - <location filename="../eric6.py" line="396"/> + <location filename="../eric6.py" line="398"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation>正在产生主窗口…</translation> </message>