--- a/i18n/eric5_es.ts Sat Jan 16 14:14:45 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_es.ts Sat Jan 16 14:46:24 2010 +0000 @@ -30,7 +30,12 @@ <message> <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/> <source><p>%1 is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.</p><p>For more information see <a href="%2">%2</a>.</p><p>Please send bug reports to <a href="mailto:%3">%3</a>.</p><p>To request a new feature please send an email to <a href="mailto:%4">%4</a>.</p><p>%1 uses third party software which is copyrighted by it's respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.</p></source> - <translation><p>%1 es un Entorno Integrado de Desarrollo para el lenguaje de programación Python. Está escrito utilizando los enlaces Python PyQt para Qt GUI toolkit y el widget de edición QScintilla.</p><p>Para más información vea <a href="%2">%2</a>.</p><p>Por favor envíe los informes de bugs a <a href="mailto:%3">%3</a>.</p><p>Para solicitar nuevas características envíe por favor un correo electrónico a <a href="mailto:%4">%4</a>.</p><p>%1 utiliza software de terceras partes, estando éste protegido por los respectivos propietarios del copyright. Para más detalles consulte la nota sobre copyright para cada paquete individual.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>%1 es un Entorno Integrado de Desarrollo para el lenguaje de programación Python. Está escrito utilizando los enlaces Python PyQt para Qt GUI toolkit y el widget de edición QScintilla.</p><p>Para más información vea <a href="%2">%2</a>.</p><p>Por favor envíe los informes de bugs a <a href="mailto:%3">%3</a>.</p><p>Para solicitar nuevas características envíe por favor un correo electrónico a <a href="mailto:%4">%4</a>.</p><p>%1 utiliza software de terceras partes, estando éste protegido por los respectivos propietarios del copyright. Para más detalles consulte la nota sobre copyright para cada paquete individual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/> + <source><p>{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.</p><p>For more information see <a href="{1}">{1}</a>.</p><p>Please send bug reports to <a href="mailto:{2}">{2}</a>.</p><p>To request a new feature please send an email to <a href="mailto:{3}">{3}</a>.</p><p>{0} uses third party software which is copyrighted by it's respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -38,75 +43,95 @@ <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> <source>About %1</source> - <translation>Acerca de %1</translation> + <translation type="obsolete">Acerca de %1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> <source>&About %1</source> - <translation>&Acerca de %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="85"/> + <translation type="obsolete">&Acerca de %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="80"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/> <source><b>About %1</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>Acerca de %1</b><p>Muestra información sobre este software.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/> + <translation type="obsolete"><b>Acerca de %1</b><p>Muestra información sobre este software.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="96"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="98"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/> <source>About KDE</source> - <translation>Acerca de KDE</translation> + <translation type="obsolete">Acerca de KDE</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/> <source>About &KDE</source> - <translation>Acerca de &KDE</translation> + <translation type="obsolete">Acerca de &KDE</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="109"/> <source>Display information about KDE</source> - <translation>Muestra información acerca de KDE</translation> + <translation type="obsolete">Muestra información acerca de KDE</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/> <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> - <translation><b>Acerca de KDE</b><p>Muestra información acerca de KDE.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Acerca de KDE</b><p>Muestra información acerca de KDE.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/> + <source>About {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/> + <source>&About {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> + <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AdBlockAccessHandler</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/> <source>Subscribe?</source> <translation>¿Suscribir?</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>%1</p></source> - <translation><p>¿Suscribirse a esta suscripción de AdBlock?</p><p>%1</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>¿Suscribirse a esta suscripción de AdBlock?</p><p>%1</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/> + <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -114,7 +139,12 @@ <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/> <source>Blocked by AdBlock rule: %1.</source> - <translation>Bloqueado por la regla de AdBlock: %1.</translation> + <translation type="obsolete">Bloqueado por la regla de AdBlock: %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/> + <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -189,19 +219,19 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="206"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Cargar reglas de la suscripción</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="198"/> <source>Unable to open adblock file '%1' for reading.</source> - <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '%1' en modo lectura.</translation> + <translation type="obsolete">No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '%1' en modo lectura.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="206"/> <source>Adblock file '%1' does not start with [Adblock.</source> - <translation>El archivo de AdBlock '%1' no comienza con [Adblock.</translation> + <translation type="obsolete">El archivo de AdBlock '%1' no comienza con [Adblock.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="280"/> @@ -211,7 +241,7 @@ <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="258"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: %1</p></source> - <translation><p>Las reglas de la subscrición no han podido ser descargadas.</p><p>Error: %1</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Las reglas de la subscrición no han podido ser descargadas.</p><p>Error: %1</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="272"/> @@ -221,13 +251,33 @@ <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/> <source>Unable to open adblock file '%1' for writing.</source> - <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '%1' en modo escritura.</translation> + <translation type="obsolete">No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '%1' en modo escritura.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Guardando reglas de la suscripción</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="197"/> + <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/> + <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="258"/> + <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/> + <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AddBookmarkDialog</name> @@ -360,32 +410,32 @@ <translation>&Tipo de Archivo:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="66"/> + <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="58"/> <source>Source Files</source> <translation>Archivos de Origen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/> + <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="59"/> <source>Forms Files</source> <translation>Archivos de Formularios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/> + <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="60"/> <source>Resource Files</source> <translation>Archivos de Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/> + <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="61"/> <source>Interface Files</source> <translation>Archivos de Intefaces</translation> </message> <message> - <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/> + <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="62"/> <source>Other Files (*)</source> <translation>Otros archivos(*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="107"/> + <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="94"/> <source>Select directory</source> <translation>Seleccione directorio</translation> </message> @@ -479,79 +529,109 @@ <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="62"/> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="60"/> <source>Select target directory</source> <translation>Seleccione directorio de destino</translation> </message> <message> - <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="106"/> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="103"/> <source>Select Files</source> <translation>Seleccione Archivos</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/> <source>Forms Files (%1)</source> - <translation>Archivos de Formularios (%1)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="114"/> + <translation type="obsolete">Archivos de Formularios (%1)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="111"/> <source>Select user-interface files</source> <translation>Seleccione archivos de interfaz de usuario</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/> <source>Resource Files (%1)</source> - <translation>Archivos de Recursos (%1)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="122"/> + <translation type="obsolete">Archivos de Recursos (%1)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="119"/> <source>Select resource files</source> <translation>Seleccione archivos de recursos</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/> <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Código Fuente (%1);;Todos los Archivos(*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="130"/> + <translation type="obsolete">Archivos de Código Fuente (%1);;Todos los Archivos(*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="127"/> <source>Select source files</source> <translation>Seleccione archivos de código fuente</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/> <source>Interface Files (%1)</source> - <translation>Archivos de Interfaz de Usuario(%1)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="138"/> + <translation type="obsolete">Archivos de Interfaz de Usuario(%1)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="135"/> <source>Select interface files</source> <translation>Seleccione archivos de interfaz de usuario</translation> </message> <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="143"/> + <source>Select translation files</source> + <translation>Seleccione archivos de traducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="145"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Todos los Archivos</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/> - <source>Select translation files</source> - <translation>Seleccione archivos de traducción</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="148"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Todos los Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="149"/> <source>Select files</source> <translation>Seleccione archivos</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="94"/> <source>Source Files (%1);;Forms Files (%2);;Resource Files (%3);;Interface Files (%4);;Translation Files (%5);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Código fuente (%1);;Archivos de Formularios (%2);;Archivos de Recursos(%3);;Archivos de interfaz de usuario(%4);;Archivos de traducción(%5);;Todos los archivos(*)</translation> + <translation type="obsolete">Archivos de Código fuente (%1);;Archivos de Formularios (%2);;Archivos de Recursos(%3);;Archivos de interfaz de usuario(%4);;Archivos de traducción(%5);;Todos los archivos(*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/> <source>Translation Files (%1)</source> - <translation>Archivos de traducción (%1)</translation> + <translation type="obsolete">Archivos de traducción (%1)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="91"/> + <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="109"/> + <source>Forms Files ({0})</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="117"/> + <source>Resource Files ({0})</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="125"/> + <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="133"/> + <source>Interface Files ({0})</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="141"/> + <source>Translation Files ({0})</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -927,7 +1007,7 @@ <context> <name>AddProjectDialog</name> <message> - <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/> + <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/> <source>Add Project</source> <translation>Añadir Proyecto</translation> </message> @@ -977,7 +1057,7 @@ <translation>Es el proyecto &maestro</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/> + <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> @@ -987,7 +1067,7 @@ <translation>&Descripción:</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="44"/> + <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="42"/> <source>Project Properties</source> <translation>Propiedades del Proyecto</translation> </message> @@ -995,17 +1075,17 @@ <context> <name>ApplicationDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="66"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="64"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Analizando modulos...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="187"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="183"/> <source><<Application>></source> <translation><<Aplicación>></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="189"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="185"/> <source><<Others>></source> <translation><<Otros>></translation> </message> @@ -1433,17 +1513,17 @@ <context> <name>BookmarksManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="28"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/> <source>Bookmarks Bar</source> <translation>Barra de Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/> <source>Bookmarks Menu</source> <translation>Menú de Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/> <source>Loading Bookmarks</source> <translation>Cargando Marcadores</translation> </message> @@ -1451,36 +1531,36 @@ <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156"/> <source>Error when loading bookmarks on line %1, column %2: %3</source> - <translation>Error al cargar marcadores en línea %1, columna %2: + <translation type="obsolete">Error al cargar marcadores en línea %1, columna %2: %3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="168"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="166"/> <source>Toolbar Bookmarks</source> <translation>Marcadores de Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="174"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="172"/> <source>Menu</source> <translation>Menú</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="217"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/> <source>Saving Bookmarks</source> <translation>Guardando Marcadores</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="217"/> <source>Error saving bookmarks to <b>%1</b>.</source> - <translation>Error al guardar marcadores a <b>%1</b>.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/> + <translation type="obsolete">Error al guardar marcadores a <b>%1</b>.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="326"/> <source>XBEL bookmarks</source> <translation>Marcadores XBEL</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="328"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="327"/> <source>HTML Netscape bookmarks</source> <translation>Marcadores HTML Netscape</translation> </message> @@ -1492,19 +1572,19 @@ <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="345"/> <source>Error opening bookmarks file <b>%1</b>.</source> - <translation>Error al abrir archivo de marcadores <b>%1</b>.</translation> + <translation type="obsolete">Error al abrir archivo de marcadores <b>%1</b>.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/> <source>Error when importing bookmarks on line %1, column %2: %3</source> - <translation>Error al importar marcadores en línea %1, columna %2: + <translation type="obsolete">Error al importar marcadores en línea %1, columna %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/> <source>Imported %1</source> - <translation>Importado %1</translation> + <translation type="obsolete">Importado %1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/> @@ -1512,40 +1592,82 @@ <translation>Exportar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/> <source>Exporting Bookmarks</source> <translation>Exportando Marcadores</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/> <source>Error exporting bookmarks to <b>%1</b>.</source> - <translation>Error al exportar marcadores a <b>%1</b>.</translation> + <translation type="obsolete">Error al exportar marcadores a <b>%1</b>.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="405"/> <source>Converted %1</source> - <translation>Convertido %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="430"/> + <translation type="obsolete">Convertido %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="434"/> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="471"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="475"/> <source>Insert Bookmark</source> <translation>Insertar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="509"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="513"/> <source>Name Change</source> <translation>Cambiar Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="512"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="516"/> <source>Address Change</source> <translation>Cambiar Dirección</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/> + <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: +{3}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/> + <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="344"/> + <source>Error opening bookmarks file <b>{0}</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/> + <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}: +{2}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/> + <source>Imported {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/> + <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/> + <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="409"/> + <source>Converted {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BookmarksMenu</name> @@ -1725,67 +1847,67 @@ <context> <name>Browser</name> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="56"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="55"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="75"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="74"/> <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.</p><p>The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it's root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> <translation><b>La Ventana del Navegador</b><p>Esta ventana le permite navegar facilmente a través de la jerarquía de directorios y archivos en su sistema, identificando los programas escritos con Python, y abrirlos en un editor de Código Fuente. La ventana muestra varias jerarquías separadas.</p><p>La primera jerarquía sólamente se muestra si se ha abierto un programa para su depuración, y su raíz es el directorio que contiene dicho programa. Por lo común, todos los archivos que forman una aplicación Python son mantenidos en el mismo directorio, con lo que esta jerarquía permite acceder fácilmente a la mayor parte del material necesario para la aplicación.</p><p>La siguiente jerarquía se utiliza para navegar fácilmente los directorios que se han especificado en la variable <tt>sys.path</tt> de Python.</p><p>Las restantes jerarquías permiten navegar a través del sistema como un todo. En un sistema UNIX se mostrará una jerarquía con <tt>/</tt> en la raíz y otra con el directorio home del usuario. En un sistema windows se muestra una jerarquía para cada drive del sistema.</p><p>Los programas Python (es decir aquellos archivos con extensión <tt>.py</tt>) se identifican en las jerarquías con un icono de Python. El botón derecho del ratón invoca un menú emergente que permite abrir el fichero en una ventana de edición, abrir el fichero para su depuración, o utilizarlo para ejecutar un test unitario.</p><p>El menú de contexto de una clase, función o método permite abrir el archivo donde se define esta clase, función o método y asegurar que se muestra la línea de código adecuada.</p><p>Los archivos de Qt-Designer (es decir, aquellos con extensión <tt>.ui</tt>) se muestran con un icono de Designer. El menú de contexto de estos archivos permite ejecutar Qt-Designer asociado al archivo en cuestión.</p><p>Los archivos de Qt-Linguist (es decir aquellos con extensión <tt>.ts</tt>) se muestran con un icono de Linguist. El menú de contexto de estos archivos permite ejecutar Qt-Linguist asociado al archivo en cuestión.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="191"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="190"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="169"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="168"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Ejecutar test unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="226"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="225"/> <source>New toplevel directory...</source> <translation>Nuevo directorio raíz...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="203"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="202"/> <source>Add as toplevel directory</source> <translation>Añadir como directorio raíz</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="206"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="205"/> <source>Remove from toplevel</source> <translation>Quitar de la raíz</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="210"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="209"/> <source>Find in this directory</source> <translation>Buscar en este directorio</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="403"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="402"/> <source>New toplevel directory</source> <translation>Nuevo directorio raíz</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="213"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="212"/> <source>Find&&Replace in this directory</source> <translation>Buscar&&Reemplazar en este directorio</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="231"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="230"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="179"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="178"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Abrir en Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="216"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="215"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> @@ -1805,7 +1927,7 @@ <message> <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/> <source>Coding: %1</source> - <translation>Codificación: %1</translation> + <translation type="obsolete">Codificación: %1</translation> </message> <message> <location filename="UI/BrowserModel.py" line="436"/> @@ -1817,6 +1939,11 @@ <source>Attributes (global)</source> <translation>Atributos (global)</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/> + <source>Coding: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>CodeMetricsDialog</name> @@ -1947,33 +2074,38 @@ <message> <location filename="Utilities/__init__.py" line="68"/> <source>The coding '%1' is wrong for the given text.</source> - <translation>La codificación '%1' es incorrecta para el texto indicado.</translation> + <translation type="obsolete">La codificación '%1' es incorrecta para el texto indicado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="72"/> + <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColorDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="75"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="74"/> <source>QColorDialog Wizard</source> <translation>Asistente de QColorDialog</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="71"/> <source>Q&ColorDialog Wizard...</source> <translation>Asistente de Q&ColorDialog...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="75"/> <source><b>QColorDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente de QColorDialog</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para la creación de un diálogo de tipo QColorDialog. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="119"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="119"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -2166,19 +2298,19 @@ <translation>Verde</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="36"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="34"/> <source>Test</source> <translation>Probar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/> <source>QColorDialog Wizard Error</source> <translation>Error del asistente de QColorDialog</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/> <source><p>The colour <b>%1</b> is not valid.</p></source> - <translation><p>El color <b>%1</b>no es válido.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El color <b>%1</b>no es válido.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/> @@ -2215,369 +2347,414 @@ <source>Enter the dialog title</source> <translation>Introduzca el título del diálogo</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/> + <source><p>The colour <b>{0}</b> is not valid.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>CompareDialog</name> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="13"/> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="14"/> <source>File Comparison</source> <translation>Comparación de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="31"/> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="32"/> <source>File &1:</source> <translation>Archivo &1:</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="41"/> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="42"/> <source>Enter the name of the first file</source> <translation>Introduzca el nombre del primer archivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="75"/> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="76"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> <translation>Presione para seleccionar el archivo utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="78"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="58"/> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="59"/> <source>File &2:</source> <translation>Archivo &2:</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="68"/> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="69"/> <source>Enter the name of the second file</source> <translation>Introduzca el nombre del segundo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="147"/> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="148"/> <source>Press to move to the first difference</source> <translation>Presione para posicionarse en la primera diferencia</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="157"/> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="158"/> <source>Press to move to the previous difference</source> <translation>Presione para posicionarse en la diferencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="167"/> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="168"/> <source>Press to move to the next difference</source> <translation>Presione para posicionarse en la siguiente diferencia</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="177"/> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="178"/> <source>Press to move to the last difference</source> <translation>Presione para posicionarse en la última diferencia</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="220"/> <source>Select, if the scrollbars should be synchronized</source> - <translation>Seleccione si las barras de desplazamiento deben permanecer sincronizadas</translation> + <translation type="obsolete">Seleccione si las barras de desplazamiento deben permanecer sincronizadas</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="223"/> <source>&Synchronize scrollbars</source> - <translation>&Sincronizar barras de desplazamiento</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="226"/> + <translation type="obsolete">&Sincronizar barras de desplazamiento</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="227"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="97"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="94"/> <source>Compare</source> <translation>Comparar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="98"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="95"/> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no se ha podido leer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="391"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no se ha podido leer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="389"/> <source>Select file to compare</source> <translation>Seleccione el archivo para comparar</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/> <source>Total: %1</source> - <translation>Total: %1</translation> + <translation type="obsolete">Total: %1</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/> <source>Changed: %1</source> - <translation>Cambiado: %1</translation> + <translation type="obsolete">Cambiado: %1</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="307"/> <source>Added: %1</source> - <translation>Añadido: %1</translation> + <translation type="obsolete">Añadido: %1</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="308"/> <source>Deleted: %1</source> - <translation>Borrado: %1</translation> + <translation type="obsolete">Borrado: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="221"/> + <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="224"/> + <source>&Synchronize horizontal scrollbars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/> + <source>Total: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/> + <source>Changed: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/> + <source>Added: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/> + <source>Deleted: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="96"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="94"/> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="99"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="102"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> <source>Email</source> <translation>Correo electrónico</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/> <source>Graphics</source> <translation>Gráficos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="108"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/> <source>Icons</source> <translation>Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="114"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Gestor de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="117"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> <source>Printer</source> <translation>Impresora</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="126"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> <source>Tasks</source> <translation>Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="132"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> <source>Templates</source> <translation>Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Sistemas de Control de Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/> <source>Debugger</source> <translation>Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="154"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/> <source>Editor</source> <translation>Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> <source>APIs</source> <translation>APIs</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169"/> <source>Calltips</source> <translation>Consejos de llamada (calltips)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="177"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> <source>Typing</source> <translation>Tecleo de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Exporters</source> <translation>Exportadores</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/> <source>Highlighters</source> <translation>Resaltado de código</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/> <source>Styles</source> <translation>Estilos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Documentación de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Visores de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Visor de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="245"/> <source>Interface</source> <translation>Interfaz de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="248"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Gestor de vistas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation> Error de Configuración de Página</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> <source><p>The configuration page <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> - <translation><p>La página de configuración <b>%1</b> no puede ser cargada.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="180"/> + <translation type="obsolete"><p>La página de configuración <b>%1</b> no puede ser cargada.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> <source>Filehandling</source> <translation>Gestión de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>Searching</source> <translation>Búsquedas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="174"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferencias</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista para visualizar la página de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/> <source>Network</source> <translation>Red</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>Spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Navegador Web de Eric</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/> + <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> @@ -2945,7 +3122,7 @@ <translation><b>Nota: /b> Deje esta entrada vacía para utilizar el valor por defecto (omniidl o omniidl.exe).</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="50"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="49"/> <source>Select IDL compiler</source> <translation>Seleccionar compilador IDL</translation> </message> @@ -2998,77 +3175,102 @@ <translation>Filtrar c&on:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/> <source>uic error</source> <translation>error de uic</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/> <source><p>There was an error loading the form <b>%1</b>.</p><p>%2</p></source> - <translation><p>Ha ocurrido un error al cargar el formulario <b>%1</b>.</p><p>%2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/> + <translation type="obsolete"><p>Ha ocurrido un error al cargar el formulario <b>%1</b>.</p><p>%2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/> <source>Code Generation</source> <translation>Generación de Código</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="282"/> <source><p>Could not open the code template file "%1".</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>No se ha podido cargar el archivo con la plantilla "%1".</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido cargar el archivo con la plantilla "%1".</p><p>Razón: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="318"/> <source><p>Could not open the source file "%1".</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>No se ha podido abrir el fichero de codigo fuente "%1".</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido abrir el fichero de codigo fuente "%1".</p><p>Razón: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/> <source><p>Could not write the source file "%1".</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>No se ha podido escribir el fichero de codigo fuente "%1".</p><p>Razón: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido escribir el fichero de codigo fuente "%1".</p><p>Razón: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/> <source>Create Dialog Code</source> <translation>Generar código de Diálogo</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/> <source>The file <b>%1</b> exists but does not contain any classes.</source> - <translation>El archivo <b>%1</b> existe pero no contiene ninguna clase.</translation> + <translation type="obsolete">El archivo <b>%1</b> existe pero no contiene ninguna clase.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/> + <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/> + <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="311"/> + <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="346"/> + <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/> + <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="106"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="105"/> <source>created</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>creado</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="108"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="107"/> <source>changed</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>cambiado</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>Conexión desde un host ilegal</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1207"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1208"/> <source>Passive debug connection received</source> <translation>Recibida conexión pasiva de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1220"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1221"/> <source>Passive debug connection closed</source> <translation>Cerrada conexión pasiva de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1076"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1077"/> <source> Not connected </source> @@ -3077,646 +3279,696 @@ <message> <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>%1</b>. Accept this connection?</p></source> - <translation><p>Se ha intentado una conexión desde el host ilegal <b>%1</b>. ¿Aceptar esta conexión?.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Se ha intentado una conexión desde el host ilegal <b>%1</b>. ¿Aceptar esta conexión?.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/> + <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1574"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1561"/> <source>Run Script</source> <translation>Ejecutar Script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="166"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="159"/> <source>&Run Script...</source> <translation>&Ejecutar script...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="162"/> <source>Run the current Script</source> <translation>Ejecutar el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="170"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="163"/> <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Script</b><p>Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/> <source>Run Project</source> <translation>Ejecutar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="178"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="171"/> <source>Run &Project...</source> <translation>Ejecutar &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="182"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="175"/> <source>Run the current Project</source> <translation>Ejecutar el proyecto Actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="183"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="176"/> <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Proyecto</b><p>Establece los argumentos de la línea de comandos y ejecuta el proyecto actual fuera del depurador. Si los archivos del proyecto actual tienen archivos sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/> <source>Coverage run of Script</source> <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/> <source>Coverage run of Script...</source> <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="189"/> <source>Perform a coverage run of the current Script</source> <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Script actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="198"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="191"/> <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Script con definición de cobertura</b><p>Establece los argumentos de línea de comando y ejecuta el script bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si el archivo tiene cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="200"/> <source>Coverage run of Project</source> <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="200"/> <source>Coverage run of Project...</source> <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="203"/> <source>Perform a coverage run of the current Project</source> <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="212"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="205"/> <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Proyecto con definición de cobertura</b><p>Establecer los argumentos de línea de comando y ejecutar el proyecto actual bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si hay archivos con cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/> <source>Profile Script</source> <translation>Hacer Profiling del Script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/> <source>Profile Script...</source> <translation>Hacer Profiling del Script...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="218"/> <source>Profile the current Script</source> <translation>Hacer Profiling del Script actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="226"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="219"/> <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Hacer Profiling del Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del script. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="227"/> <source>Profile Project</source> <translation>Hacer Profiling del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="227"/> <source>Profile Project...</source> <translation>Hacer Profiling del Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="230"/> <source>Profile the current Project</source> <translation>Hacer Profiling del Proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="238"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="231"/> <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Hacer Profiling del Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1661"/> + <source>Debug Script</source> + <translation>Depurar Script</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="240"/> + <source>&Debug Script...</source> + <translation>&Depurar script...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="243"/> + <source>Debug the current Script</source> + <translation>Depurar el script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="244"/> + <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Depurar Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/> - <source>Debug Script</source> - <translation>Depurar Script</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="247"/> - <source>&Debug Script...</source> - <translation>&Depurar script...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> - <source>Debug the current Script</source> - <translation>Depurar el script actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/> - <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Depurar Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1687"/> <source>Debug Project</source> <translation>Depurar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/> <source>Debug &Project...</source> <translation>Depurar &proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="257"/> <source>Debug the current Project</source> <translation>Depurar el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="265"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="258"/> <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Depurar Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="275"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/> <source>Restart Script</source> <translation>Reiniciar script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="271"/> <source>Restart the last debugged script</source> <translation>Reiniciar el último script depurado</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="279"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="272"/> <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> <translation><b>Reiniciar Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en el script que se depuró en último lugar como la primera sentencia Python ejecutable. Si hay cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/> <source>Stop Script</source> <translation>Detener script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="292"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="285"/> <source>Stop the running script.</source> <translation>Detener el script en ejecución.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="293"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="286"/> <source><b>Stop Script</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> <translation><b>Detener Script</b><p>Detiene el script que haya en ejecución en el extremo del depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/> <source>Continue</source> <translation>Continuar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/> <source>&Continue</source> <translation>&Continuar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="306"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="299"/> <source>Continue running the program from the current line</source> <translation>Continúa el programa a partir de la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="308"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/> <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> <translation><b>Continuar</b><p>Continúa la ejecución del programa a partir de la línea actual. El programa se detendrá al terminar o al alcanzar un breakpoint.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/> <source>Continue to Cursor</source> <translation>Continuar hasta el cursor</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/> <source>Continue &To Cursor</source> <translation>Continuar &hasta el cursor</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="320"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="313"/> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> <translation>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="322"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/> <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> <translation><b>Continuar hasta el Cursor</b><p>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/> <source>Single Step</source> <translation>Un paso</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/> <source>Sin&gle Step</source> <translation>Un &paso</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="334"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="327"/> <source>Execute a single Python statement</source> <translation>Ejecuta una sentencia python</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="335"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="328"/> <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> <translation><b>Paso Único</b><p>Ejecutar una única sentencia Python. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función entonces el control se devuelve al depurador en la siguiente sentencia.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/> <source>Step Over</source> <translation>Saltar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/> <source>Step &Over</source> <translation>Salta&r</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="349"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="342"/> <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> <translation>Ejecutar una única sentencia Python sin salir del marco actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="351"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/> <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> <translation><b>Saltar</b><p>Eejcutar una única sentencia Python sin salir del marco actual. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que la sentencia se haya completado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/> <source>Step Out</source> <translation>Paso atras</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/> <source>Step Ou&t</source> <translation>Paso &atras</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="365"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="358"/> <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> <translation>Ejecutar sentencia Python hasta abandonar el marco actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="367"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/> <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> <translation><b>Saltar fuera</b><p>Ejecuta sentencias Python hasta salir del marco actual. Si las sentencias están dentro de una sentencia <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que el marco actual ha sido abandonado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/> <source>Stop</source> <translation>Detener</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/> <source>&Stop</source> <translation>&Parar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="381"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="374"/> <source>Stop debugging</source> <translation>Detener depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="382"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="375"/> <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> <translation><b>Detener</b><p>Detener la sesión de depuración en ejecución.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1927"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1914"/> <source>Evaluate</source> <translation>Evaluar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="391"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="384"/> <source>E&valuate...</source> <translation>E&valuar...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="387"/> <source>Evaluate in current context</source> <translation>Evaluar en el contexto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1955"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/> <source>Execute</source> <translation>Ejecutar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="404"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="397"/> <source>E&xecute...</source> <translation>E&jecutar...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="400"/> <source>Execute a one line statement in the current context</source> <translation>Ejecutar una sentencia de una sola línea en el contexto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="409"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="402"/> <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> <translation><b>Ejecutar</b><p>Ejecutar una sentencia de una sola línea en el contexto actual del programa en depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/> <source>Variables Type Filter</source> <translation>Fitro por tipo de variable</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/> <source>Varia&bles Type Filter...</source> <translation>&Fitro por tipo de variable...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="413"/> <source>Configure variables type filter</source> <translation>Configurar Fitro por tipo de variable</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="421"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="414"/> <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> <translation><b>Fitro por tipo de variable</b><p>Configurar el fitro por tipo de variable. Durante una sesión de depuración, solo se muestran en las ventanas de variables locales o globales los tipos de variable que no han sido seleccionados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/> <source>Exceptions Filter</source> <translation>Filtro de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/> <source>&Exceptions Filter...</source> <translation>Filtro de e&xcepciones...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="426"/> <source>Configure exceptions filter</source> <translation>Configurar Filtro de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="434"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="427"/> <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> <translation><b>Filtro de excepciones</b><p>Configurar el filtro de excepciones. Durante una sesión de depuración solo se resaltan los tipos de excepción de la lista.</p><p>Por favor, note que se resaltarán todas las excepciones que no sean gestionadas, independientemente de la lista de filtros.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="466"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="459"/> <source>Toggle Breakpoint</source> <translation>Alternar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="460"/> <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Alternar Punto de Interrupción</b><p>Inserta o elimina un punto de interrupción en la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="480"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="473"/> <source>Edit Breakpoint</source> <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="468"/> <source>Edit Breakpoint...</source> <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="481"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="474"/> <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</b><p>Abre un diálogo para editar las propiedades de los breakpoints. Se aplica a la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="494"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="487"/> <source>Next Breakpoint</source> <translation>Siguiente Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="489"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="482"/> <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="488"/> <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Siguiente Breakpoint</b><p>Mueve el cursor al siguiente breakpoint.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="507"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="500"/> <source>Previous Breakpoint</source> <translation>Breakpoint (Punto de interrupción) Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="502"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/> <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="501"/> + <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> + <translation><b>Punto de Interrupción (Breakpoint) Anterior</b><p>Mueve el cursor al anterior punto de interrupción.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/> + <source>Clear Breakpoints</source> + <translation>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/> - <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> - <translation><b>Punto de Interrupción (Breakpoint) Anterior</b><p>Mueve el cursor al anterior punto de interrupción.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="519"/> - <source>Clear Breakpoints</source> - <translation>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="520"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="513"/> <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> <translation><b>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</b><p>Elimina todos los puntos de interrupción del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="540"/> <source>&Debug</source> <translation>&Depurar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="549"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="542"/> <source>&Start</source> <translation>&Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="551"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="544"/> <source>&Breakpoints</source> <translation>Puntos de interrupción (&Breakpoints)</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="597"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="590"/> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="611"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="604"/> <source>Debug</source> <translation>Depurar</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of %1.</p></source> - <translation><p>The programa ha terminado con un estatus de salida de %1.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>The programa ha terminado con un estatus de salida de %1.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/> <source><p><b>%1</b> has terminated with an exit status of %2.</p></source> - <translation><p><b>%1</b> ha terminado con un estatus de salida de %2.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="984"/> + <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> ha terminado con un estatus de salida de %2.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="979"/> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="990"/> <source><p>The file <b>%1</b> contains the syntax error <b>%2</b> at line <b>%3</b>, character <b>%4</b>.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> contiene el error de sintaxis <b>%2</b> en la línea at <b>%3</b>, carácter <b>%4</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1010"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> contiene el error de sintaxis <b>%2</b> en la línea at <b>%3</b>, carácter <b>%4</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1002"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1035"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>%1</b><br>"<b>%2</b>"<br>File: <b>%3</b>, Line: <b>%4</b></p><p>Break here?</p></source> - <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>%1</b><br>"<b>%2</b>"<br>Archivo: <b>%3</b>, Línea: <b>%4</b></p><p>¿Interrumpir aquí?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>%1</b><br>"<b>%2</b>"<br>Archivo: <b>%3</b>, Línea: <b>%4</b></p><p>¿Interrumpir aquí?</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1046"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>%1</b><br>"<b>%2</b>"</p></source> - <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>%1</b><br>"<b>%2</b>"</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1080"/> + <translation type="obsolete"><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>%1</b><br>"<b>%2</b>"</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1072"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>%1, %2</b> contains a syntax error.</p></source> - <translation><p>La condición del breakpoint <b>%1, %2</b> tiene un error de sintaxis.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1377"/> + <translation type="obsolete"><p>La condición del breakpoint <b>%1, %2</b> tiene un error de sintaxis.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1364"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Cobertura del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1367"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1354"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Cobertura del Script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1481"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1468"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Profiling del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1470"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1457"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Profiling del script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1687"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1927"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1914"/> <source>Enter the statement to evaluate</source> <translation>Introduzca la sentencia a evaluar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1955"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/> <source>Enter the statement to execute</source> <translation>Introduzca la sentencia a ejecutar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="395"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="388"/> <source><b>Evaluate</b><p>Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.</p></source> <translation><b>Evaluar</b><p>Evaluar una expresión en el contexto actual del programa en depuración. El resultado se muestra en la ventana de shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/> <source><p>The watch expression <b>%1</b> contains a syntax error.</p></source> - <translation><p>La expresión a examinar <b>%1</b> contiene un error de sintaxis.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>La expresión a examinar <b>%1</b> contiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/> <source><p>A watch expression '<b>%1</b>' already exists.</p></source> - <translation><p>La expresión a examinar '<b>%1</b>' ya existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>La expresión a examinar '<b>%1</b>' ya existe.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/> <source><p>A watch expression '<b>%1</b>' for the variable <b>%2</b> already exists.</p></source> - <translation><p>La expresión a examinar '<b>%1</b>' para la variable <b>%2</b> ya existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1215"/> + <translation type="obsolete"><p>La expresión a examinar '<b>%1</b>' para la variable <b>%2</b> ya existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Excepciones Ignoradas</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/> <source>&Ignored Exceptions...</source> <translation>Excepciones &Ignoradas...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="448"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="441"/> <source>Configure ignored exceptions</source> <translation>Configurar excepciones ignoradas</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="449"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Excepciones ignoradas</b><p>Configurar las excepciones ignoradas. Durante una sesión de depuración se resaltarán solamente los tipos de excepción que no están en la lista.</p><p>Por favor, note que las excepciones no gestionadas no pueden ser ignoradas..</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="461"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="454"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="468"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="956"/> + <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/> + <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="985"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1027"/> + <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1038"/> + <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/> + <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/> + <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1199"/> + <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> + <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DebugViewer</name> @@ -4055,22 +4307,22 @@ <translation>Autoguardar scripts con cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="218"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="221"/> <source>Add allowed host</source> <translation>Añadir host permitido</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="237"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="240"/> <source>Enter the IP address of an allowed host</source> <translation>Introduzca la dirección IP de un host permitido</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/> <source><p>The entered address <b>%1</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p></source> - <translation><p>La dirección introducida <b>%1</b> no es una dirección IP v4 o IP v6 válida. Abortando...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/> + <translation type="obsolete"><p>La dirección introducida <b>%1</b> no es una dirección IP v4 o IP v6 válida. Abortando...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/> <source>Edit allowed host</source> <translation>Editar host permitido</translation> </message> @@ -4144,6 +4396,11 @@ <source>Always break at exceptions</source> <translation>Detenerse siempre en las excepciones</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/> + <source><p>The entered address <b>{0}</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> @@ -4158,60 +4415,65 @@ <translation><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="720"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="716"/> <source>Parent Process</source> <translation>Proceso Padre</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="720"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="716"/> <source>Child process</source> <translation>Proceso hijo</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="721"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="717"/> <source>Client forking</source> <translation>Fork del cliente</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="721"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="717"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="148"/> + <source><p>No Python2 interpreter configured.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>No se ha encontrado un intérprete de Python3 configurado.</p> {2 ?}</translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerInterfacePython3</name> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="340"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Iniciar Depurador</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="156"/> <source><p>No Python3 interpreter configured.</p></source> - <translation><p>No se ha encontrado un intérprete de Python3 configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="340"/> + <translation type="obsolete"><p>No se ha encontrado un intérprete de Python3 configurado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="715"/> <source>Parent Process</source> <translation>Proceso Padre</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="715"/> <source>Child process</source> <translation>Proceso hijo</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="716"/> <source>Client forking</source> <translation>Fork del cliente</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="716"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> </message> @@ -4219,12 +4481,12 @@ <context> <name>DebuggerInterfaceRuby</name> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="310"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Comenzar Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="310"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> </message> @@ -4232,67 +4494,67 @@ <context> <name>DebuggerPropertiesDialog</name> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propiedades del Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/> <source>Debug Client</source> <translation>Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="28"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/> <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> <translation>Introduzca la ruta del Cliente de Depuración a utilizar. Deje en blanco para usar el cliente por defecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="35"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el Cliente de Depuración utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="64"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="48"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/> <source>Interpreter for Debug Client</source> <translation>Intérprete para el cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="54"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="55"/> <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source> <translation>Introduzca la ruta del intérprete que debe utilizar el cliente de depuración.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="62"/> <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Pulsar para seleccionar el intérprete utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/> <source>Environment for Debug Client</source> <translation>Entorno para el Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="80"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="81"/> <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source> <translation>Seleccionar si el entorno del cliente de depuración debe ser reemplazado</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="83"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="84"/> <source>Replace Environment</source> <translation>Reemplazar Entorno</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="90"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="91"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="93"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="94"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world"</p></source> @@ -4300,106 +4562,106 @@ <p>Ejemplo: var1=1 var2="hello world"</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="102"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="103"/> <source>Environment:</source> <translation>Entorno:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="112"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="113"/> <source>Select, if the debugger should be run remotely</source> <translation>Seleccionar si el depurador debe ser ejecutado remotamente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="115"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/> <source>Remote Debugger</source> <translation>Depurador Remoto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="124"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="125"/> <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source> <translation>Seleccionar si se debe llevar a cabo la traducción de rutas para el depurador remoto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="127"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="128"/> <source>Perform Path Translation</source> <translation>Llevar a cabo Traducción de Rutas</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="136"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/> <source>Local Path:</source> <translation>Ruta Local:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="143"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/> <source>Enter the local path</source> <translation>Introduzca la ruta local</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="150"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/> <source>Enter the remote path</source> <translation>Introduzca la ruta remota</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="157"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="158"/> <source>Remote Path:</source> <translation>Ruta Remota:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="167"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/> <source>Remote Host:</source> <translation>Host Remoto:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="174"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="175"/> <source>Enter the remote execution command.</source> <translation>Introduzca el comando de ejecución remota.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="177"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="178"/> <source><b>Remote Execution</b> <p>Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.</p></source> <translation><b>Ejecución Remota</b> <p>Introduzca el comando de ejecución remota (por ejemplo ssh). Este comando se utiliza para autenticarse en el host remoto y ejecutar el depurador remoto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="185"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="186"/> <source>Remote Execution:</source> <translation>Ejecución Remota:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="192"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/> <source>Enter the hostname of the remote machine.</source> <translation>Introduzca el nombre de host de la máquina remota.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/> <source><b>Remote Host</b> <p>Enter the hostname of the remote machine.</p></source> <translation><b>Host Remoto</b> <p>Introduzca el nombre de host de la máquina remota.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="206"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/> <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source> <translation>Seleccionar si el depurador debe ejecutarse en una ventana de consola</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="209"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="210"/> <source>Console Debugger</source> <translation>Depurador de Consola</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="218"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="219"/> <source>Console Command:</source> <translation>Comando de Consola:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="225"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/> <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source> <translation>Introduzca el comando de consola (por ejemplo xterm -e)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="228"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/> <source><b>Console Command</b> <p>Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.</p></source> <translation><b>Comando para la Consola</b> @@ -4408,38 +4670,43 @@ <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/> <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source> - <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="242"/> + <translation type="obsolete">Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="250"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Seleccionar para no establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="252"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="253"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>No establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="99"/> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="100"/> <source>Select interpreter for Debug Client</source> <translation>Seleccionar intérprete para el Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="114"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Todos los archivos (*)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="115"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Todos los archivos (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="116"/> <source>Select Debug Client</source> <translation>Seleccionar Cliente de Depuración</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/> + <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4 {5 ?}</translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerPython3Page</name> @@ -4454,110 +4721,125 @@ <translation>Intérprete de Python3 para el Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/> <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source> <translation>Introduzca la ruta del intérprete Python3 que debe utilizar el cliente de depuración. </translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/> <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el intérprete de Python3 a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="87"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="63"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="73"/> <source>Debug Client Type</source> <translation>Tipo de Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="74"/> - <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> - <translation>Introduzca la ruta del Cliente de Depuración a utilizar. Deje en blanco para usar el cliente por defecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="84"/> + <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> + <translation>Introduzca la ruta del Cliente de Depuración a utilizar. Deje en blanco para usar el cliente por defecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="94"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el Cliente de Depuración utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="96"/> - <source>Select the standard debug client</source> - <translation>Seleccionar el Cliente de Depuracion estándar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="99"/> - <source>Standard</source> - <translation>Estándar</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="106"/> - <source>Select the custom selected debug client</source> - <translation>Seleccione el cliente de depuración personalizado</translation> + <source>Select the standard debug client</source> + <translation>Seleccionar el Cliente de Depuracion estándar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="109"/> - <source>Custom</source> - <translation>Personalizado</translation> + <source>Standard</source> + <translation>Estándar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="116"/> - <source>Select the multi threaded debug client</source> - <translation>Seleccionar el cliente de depuración multihilo</translation> + <source>Select the custom selected debug client</source> + <translation>Seleccione el cliente de depuración personalizado</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="119"/> - <source>Multi Threaded</source> - <translation>Multihilo</translation> + <source>Custom</source> + <translation>Personalizado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="126"/> + <source>Select the multi threaded debug client</source> + <translation>Seleccionar el cliente de depuración multihilo</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/> + <source>Multi Threaded</source> + <translation>Multihilo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="139"/> <source>Source association</source> <translation>Asociación de fuentes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="135"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/> <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source> <translation>Introduzca las extensiones de archivo a ser asociadas con el depurador de Python3 separadas por un espacio. No debe haber solapamiento con las que se usan para Python2.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="151"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source> - <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="154"/> - <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> - <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/> - <source>Select to not set the debug client encoding</source> - <translation>Seleccionar para no establecer la codificación del cliente de depuración</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="164"/> + <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> + <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/> + <source>Select to not set the debug client encoding</source> + <translation>Seleccionar para no establecer la codificación del cliente de depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>No establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="83"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="86"/> <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> <translation>Seleccionar intérprete de Python para el Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="98"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/> <source>Select Debug Client</source> <translation>Seleccionar Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="98"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>Archivos Python (*.py, *.py3)</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> + <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar si se debe utilizar un intérprete de Python especial</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/> + <source>Custom Python Interpreter</source> + <translation type="unfinished">Interprete de Python Personalizado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/> + <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4 {5 ?}</translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerPythonPage</name> @@ -4574,161 +4856,171 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/> <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source> - <translation>Seleccionar si se debe utilizar un intérprete de Python especial</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar si se debe utilizar un intérprete de Python especial</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/> <source>Custom Python Interpreter</source> - <translation>Interprete de Python Personalizado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="56"/> + <translation type="obsolete">Interprete de Python Personalizado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/> <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source> <translation>Introduzca la ruta del intérprete Python que debe utilizar el cliente de depuración. Deje en blanco para utilizar el valor por defecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="66"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/> <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el intérprete de Python a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="103"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="79"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="63"/> <source>Debug Client Type</source> <translation>Tipo de Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="90"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="74"/> <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> <translation>Introduzca la ruta del Cliente de Depuración a utilizar. Deje en blanco para utilizar el valor por defecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="100"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="84"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el Cliente de Depuración utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="112"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="96"/> <source>Select the standard debug client</source> <translation>Seleccionar el Cliente de Depuracion estándar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="115"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="99"/> <source>Standard</source> <translation>Estándar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="122"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="106"/> <source>Select the custom selected debug client</source> <translation>Seleccione el cliente de depuración personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="109"/> <source>Custom</source> <translation>Personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="132"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="116"/> <source>Select the multi threaded debug client</source> <translation>Seleccionar el cliente de depuración multihilo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="119"/> <source>Multi Threaded</source> <translation>Multihilo</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="167"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source> - <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="170"/> + <translation type="obsolete">Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="154"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="177"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="161"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Seleccionar para no establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="180"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="164"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>No establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="87"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="82"/> <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> <translation>Seleccionar intérprete de Python para el Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="102"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/> <source>Select Debug Client</source> <translation>Seleccionar Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="102"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/> <source>Python Files (*.py)</source> <translation>Archivos Python (*.py)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="145"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/> <source>Source association</source> <translation>Asociación de fuentes</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/> + <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source> + <translation>Introduzca las extensiones de archivo a ser asociadas con el depurador de Python2 separadas por un espacio. No debe haber solapamiento con las que se usan para Python3.</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/> - <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source> - <translation>Introduzca las extensiones de archivo a ser asociadas con el depurador de Python2 separadas por un espacio. No debe haber solapamiento con las que se usan para Python3.</translation> + <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4 {5 ?}</translation> </message> </context> <context> <name>DebuggerRubyPage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="16"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Ruby Debugger</b></source> <translation><b>Configurar el Depurador para Ruby</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="36"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/> <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source> <translation>Intérprete de Ruby para el Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="42"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/> <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source> <translation>Introduzca la ruta del intérprete de Ruby que debe utilizar el cliente de depuración.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="49"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/> <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el intérprete de Ruby a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="52"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="62"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source> - <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="65"/> + <translation type="obsolete">Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="56"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="55"/> <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source> <translation>Seleccionar intérprete de Ruby para el Cliente de Depuración</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/> + <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric4 {5 ?}</translation> + </message> </context> <context> <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name> @@ -4806,95 +5098,110 @@ <translation>Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="205"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="202"/> <source>Compare</source> <translation>Comparar</translation> </message> <message> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="203"/> + <source>Press to perform the comparison of the two files</source> + <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="206"/> - <source>Press to perform the comparison of the two files</source> - <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="209"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="210"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="207"/> <source>Save the output to a patch file</source> <translation>Guardar la salida a un fichero de parche</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="311"/> <source>Save Diff</source> <translation>Guardar Diff</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="277"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="273"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/> <source><p>The patch file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo de parche <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de parche <b>%1</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/> <source><p>The patch file <b>%1</b> could not be saved.<br />Reason: %2</p></source> - <translation><p>El archivo de parche <b>%1</b> no puede ser guardado.<br />Causa: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de parche <b>%1</b> no puede ser guardado.<br />Causa: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="347"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser leido.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="449"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser leido.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="445"/> <source>There is no difference.</source> <translation>No hay ninguna diferencia.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="468"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="464"/> <source>Select file to compare</source> <translation>Seleccione el archivo a comparar</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="290"/> + <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="311"/> + <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="347"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DownloadDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="13"/> <source>Eric4 Download</source> - <translation>Descarga de Eric4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="21"/> + <translation type="obsolete">Descarga de Eric4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/> <source>Icon</source> <translation>Icono</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="30"/> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/> <source>Filename</source> <translation>Nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/> <source>Info</source> <translation>Información</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="51"/> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/> <source>Select to keep the dialog open when finished</source> <translation>Seleccione para mantener el diálogo abierto al terminar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="54"/> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/> <source>Keep open when finished</source> <translation>Mantener abierto al terminar</translation> </message> @@ -4916,52 +5223,52 @@ <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="142"/> <source>Download canceled: %1</source> - <translation>Descarga cancelada: %1</translation> + <translation type="obsolete">Descarga cancelada: %1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="255"/> <source>Error opening save file: %1</source> - <translation>Error al abrir el fichero a guardar: %1</translation> + <translation type="obsolete">Error al abrir el fichero a guardar: %1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="262"/> <source>Error saving: %1</source> - <translation>Error al guardar: %1</translation> + <translation type="obsolete">Error al guardar: %1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="279"/> <source>Network Error: %1</source> - <translation>Error de Red: %1</translation> + <translation type="obsolete">Error de Red: %1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="334"/> <source>- %4:%5 minutes remaining</source> - <translation>- %4:%5 minutos restantes</translation> + <translation type="obsolete">- %4:%5 minutos restantes</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/> <source>- %4 seconds remaining</source> - <translation>- %4 seconds restantes</translation> + <translation type="obsolete">- %4 seconds restantes</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/> <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source> - <translation>%1 de %2 (%3/segundo) %4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="345"/> + <translation type="obsolete">%1 de %2 (%3/segundo) %4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/> <source>%1 downloaded</source> - <translation>%1 descargado</translation> + <translation type="obsolete">%1 descargado</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/> <source>%1 of %2 - Stopped</source> - <translation>%1 de %2 - Parado</translation> + <translation type="obsolete">%1 de %2 - Parado</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="368"/> @@ -4986,7 +5293,62 @@ <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/> <source><p>You are about to download the file <b>%1</b>.</p><p>What do you want to do?</p></source> - <translation><p>Está a punto de descargar el archivo <b>%1</b>.</p><p>¿Qué desea hacer?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Está a punto de descargar el archivo <b>%1</b>.</p><p>¿Qué desea hacer?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/> + <source>Eric5 Download</source> + <translation type="unfinished">Descarga de Eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/> + <source><p>You are about to download the file <b>{0}</b>.</p><p>What do you want to do?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="141"/> + <source>Download canceled: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="254"/> + <source>Error opening save file: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="261"/> + <source>Error saving: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="278"/> + <source>Network Error: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="333"/> + <source>- {0}:{1:02} minutes remaining</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="340"/> + <source>- {0} seconds remaining</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/> + <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/> + <source>{0} downloaded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/> + <source>{0} of {1} - Stopped</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -5008,7 +5370,7 @@ whole selection.</li> </ul> </source> - <translation><b>Vista Gráfica</b> + <translation type="obsolete"><b>Vista Gráfica</b> <p>Esta vista gráfica se usa para ver un diagrama. Hay varias opciones acciones disponibles para manipular los items mostrados.</p> @@ -5026,7 +5388,7 @@ <message> <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="313"/> <source>Diagram: %1, Page %2</source> - <translation>Diagrama: %1, Página %2</translation> + <translation type="obsolete">Diagrama: %1, Página %2</translation> </message> </context> <context> @@ -5034,17 +5396,17 @@ <message> <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/> <source>Header Details</source> - <translation>Detalles de la cabecera</translation> + <translation type="obsolete">Detalles de la cabecera</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/> <source>Name:</source> - <translation>Nombre:</translation> + <translation type="obsolete">Nombre:</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/> <source>Value:</source> - <translation>Valor:</translation> + <translation type="obsolete">Valor:</translation> </message> </context> <context> @@ -5052,62 +5414,62 @@ <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="14"/> <source>Network Monitor</source> - <translation>Monitor de Red</translation> + <translation type="obsolete">Monitor de Red</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="25"/> <source>Network Requests</source> - <translation>Solicitudes de Red</translation> + <translation type="obsolete">Solicitudes de Red</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="50"/> <source>Enter search term for requests</source> - <translation>Introduzca término de búsqueda para solicitudes</translation> + <translation type="obsolete">Introduzca término de búsqueda para solicitudes</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="57"/> <source>...</source> - <translation>...</translation> + <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="86"/> <source>Press to remove the selected requests</source> - <translation>Pulse para eliminar las solicitudes seleccionadas</translation> + <translation type="obsolete">Pulse para eliminar las solicitudes seleccionadas</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="89"/> <source>&Remove</source> - <translation>Elimina&r</translation> + <translation type="obsolete">Elimina&r</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="96"/> <source>Press to remove all requests</source> - <translation>Pulse para eliminar todas las solicitudes</translation> + <translation type="obsolete">Pulse para eliminar todas las solicitudes</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="99"/> <source>Remove &All</source> - <translation>Eliminar &Todas</translation> + <translation type="obsolete">Eliminar &Todas</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="128"/> <source>Request Headers</source> - <translation>Cabeceras de la Solicitud</translation> + <translation type="obsolete">Cabeceras de la Solicitud</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="152"/> <source>Response Headers</source> - <translation>Cabeceras de la Respuesta</translation> + <translation type="obsolete">Cabeceras de la Respuesta</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/> <source>Name</source> - <translation>Nombre</translation> + <translation type="obsolete">Nombre</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/> <source>Value</source> - <translation>Valor</translation> + <translation type="obsolete">Valor</translation> </message> </context> <context> @@ -5115,42 +5477,42 @@ <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="222"/> <source>Method</source> - <translation>Método</translation> + <translation type="obsolete">Método</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="223"/> <source>Address</source> - <translation>Dirección</translation> + <translation type="obsolete">Dirección</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="224"/> <source>Response</source> - <translation>Respuesta</translation> + <translation type="obsolete">Respuesta</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="225"/> <source>Length</source> - <translation>Longitud</translation> + <translation type="obsolete">Longitud</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="226"/> <source>Content Type</source> - <translation>Tipo de Contenido</translation> + <translation type="obsolete">Tipo de Contenido</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="227"/> <source>Info</source> - <translation>Información</translation> + <translation type="obsolete">Información</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="299"/> <source>Redirect: %1</source> - <translation>Redirigir: %1</translation> + <translation type="obsolete">Redirigir: %1</translation> </message> <message> <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="332"/> <source>Unknown</source> - <translation>Desconocido</translation> + <translation type="obsolete">Desconocido</translation> </message> </context> <context> @@ -5158,7 +5520,7 @@ <message> <location filename="E4Gui/E4SideBar.py" line="48"/> <source>Deselect to activate automatic collapsing</source> - <translation>Quitar selección para activar ocultación automática</translation> + <translation type="obsolete">Quitar selección para activar ocultación automática</translation> </message> </context> <context> @@ -5166,132 +5528,437 @@ <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="13"/> <source>Configure Toolbars</source> - <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> + <translation type="obsolete">Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="24"/> <source>&Toolbar:</source> - <translation>Barra de Herramien&tas:</translation> + <translation type="obsolete">Barra de Herramien&tas:</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="40"/> <source>Select the toolbar to configure</source> - <translation>Seleccione la barra de herramientas a configurar</translation> + <translation type="obsolete">Seleccione la barra de herramientas a configurar</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="47"/> <source>Press to create a new toolbar</source> - <translation>Pulse para crear una nueva barra de herramientas</translation> + <translation type="obsolete">Pulse para crear una nueva barra de herramientas</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="50"/> <source>&New</source> - <translation>&Nuevo</translation> + <translation type="obsolete">&Nuevo</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="57"/> <source>Press to remove the selected toolbar</source> - <translation>Pulse para eliminar la barra de herramientas seleccionada</translation> + <translation type="obsolete">Pulse para eliminar la barra de herramientas seleccionada</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="60"/> <source>&Remove</source> - <translation>Elimina&r</translation> + <translation type="obsolete">Elimina&r</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="67"/> <source>Press to rename the selected toolbar</source> - <translation>Pulse para renombrar la barra de herramientas seleccionada</translation> + <translation type="obsolete">Pulse para renombrar la barra de herramientas seleccionada</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="70"/> <source>R&ename</source> - <translation>R&enombrar</translation> + <translation type="obsolete">R&enombrar</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="88"/> <source>Actions:</source> - <translation>Acciones:</translation> + <translation type="obsolete">Acciones:</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="95"/> <source>Current Toolbar Actions:</source> - <translation>Acciones actuales de barra de herramientas:</translation> + <translation type="obsolete">Acciones actuales de barra de herramientas:</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="102"/> <source>Select the action to add to the current toolbar</source> - <translation>Seleccione la acción a añadir a la barra de herramientas actual</translation> + <translation type="obsolete">Seleccione la acción a añadir a la barra de herramientas actual</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="133"/> <source>Select the action to work on</source> - <translation>Seleccionar la acción sobre la que trabajar</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar la acción sobre la que trabajar</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="136"/> <source><b>Current Toolbar Actions</b><p>This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.</p></source> - <translation><b>Acciones de la Barra de Herramientas actual</b><p>Esta lista muestra las acciones de la barra de herramientas seleccionada. Seleccione una acción y use los botones de arriba o abajo para cambiar el orden de las acciones, o el boton de la izquierda para borrarla. Para añadir una acción en la barra de herramientas, selecciónela en la lista de acciones disponibles y pulse el boton de la derecha.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Acciones de la Barra de Herramientas actual</b><p>Esta lista muestra las acciones de la barra de herramientas seleccionada. Seleccione una acción y use los botones de arriba o abajo para cambiar el orden de las acciones, o el boton de la izquierda para borrarla. Para añadir una acción en la barra de herramientas, selecciónela en la lista de acciones disponibles y pulse el boton de la derecha.</p></translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="148"/> <source>Press to move the selected action up.</source> - <translation>Pulse para mover la acción seleccionada hacia arriba.</translation> + <translation type="obsolete">Pulse para mover la acción seleccionada hacia arriba.</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="158"/> <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source> - <translation>Pulse para borrar la acción seleccionada de la barra de herramientas</translation> + <translation type="obsolete">Pulse para borrar la acción seleccionada de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="168"/> <source>Press to add the selected action to the toolbar</source> - <translation>Pulse para añadir la acción seleccionada a la barra de herramientas</translation> + <translation type="obsolete">Pulse para añadir la acción seleccionada a la barra de herramientas</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="178"/> <source>Press to move the selected action down.</source> - <translation>Pulse para mover la acción seleccionada hacia abajo.</translation> + <translation type="obsolete">Pulse para mover la acción seleccionada hacia abajo.</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="72"/> <source>--Separator--</source> - <translation>--Separador--</translation> + <translation type="obsolete">--Separador--</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="131"/> <source>New Toolbar</source> - <translation>Nueva Barra de Herramientas</translation> + <translation type="obsolete">Nueva Barra de Herramientas</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="123"/> <source>Toolbar Name:</source> - <translation>Nombre de la Barra de Herramientas:</translation> + <translation type="obsolete">Nombre de la Barra de Herramientas:</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/> <source>A toolbar with the name <b>%1</b> already exists.</source> - <translation>Una barra de herramientas con el nombre <b>%1</b> ya existe.</translation> + <translation type="obsolete">Una barra de herramientas con el nombre <b>%1</b> ya existe.</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/> <source>Remove Toolbar</source> - <translation>Eliminar Barra de Herramientas</translation> + <translation type="obsolete">Eliminar Barra de Herramientas</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/> <source>Should the toolbar <b>%1</b> really be removed?</source> - <translation>¿Debe ser la barra de herramientas <b>%1</b> realmente eliminada?</translation> + <translation type="obsolete">¿Debe ser la barra de herramientas <b>%1</b> realmente eliminada?</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/> <source>Rename Toolbar</source> - <translation>Renombrar Barra de Herramientas</translation> + <translation type="obsolete">Renombrar Barra de Herramientas</translation> </message> <message> <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="181"/> <source>New Toolbar Name:</source> - <translation>Nombre de la Nueva Barra de Herramientas:</translation> + <translation type="obsolete">Nombre de la Nueva Barra de Herramientas:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>E5GraphicsView</name> + <message> + <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="44"/> + <source><b>Graphics View</b> +<p>This graphics view is used to show a diagram. +There are various actions available to manipulate the +shown items.</p> +<ul> +<li>Clicking on an item selects it.</li> +<li>Ctrl-clicking adds an item to the selection.</li> +<li>Ctrl-clicking a selected item deselects it.</li> +<li>Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.</li> +<li>Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to +select multiple items.</li> +<li>Dragging the mouse over a selected item moves the +whole selection.</li> +</ul> +</source> + <translation type="unfinished"><b>Vista Gráfica</b> +<p>Esta vista gráfica se usa para ver un diagrama. +Hay varias opciones acciones disponibles para manipular los +items mostrados.</p> +<ul> +<li>Haciendo click sobre un item, se selecciona.</li> +<li>Ctrl-Click agrega un item a la selección.</li> +<li>Ctrl-Click sobre un item seleccionado, se deselecciona.</li> +<li>Haciendo click sobre un lugar vacio deselecciona todos.</li> +<li>Arrastrando el puntero del ratón es posible seleccionar varios items.</li> +<li>Arrastrando un item seleccionado mueve todos los objetos +seleccionados.</li> +</ul> +</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="313"/> + <source>Diagram: {0}, Page {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/> + <source>Header Details</source> + <translation type="unfinished">Detalles de la cabecera</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/> + <source>Name:</source> + <translation type="unfinished">Nombre:</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/> + <source>Value:</source> + <translation type="unfinished">Valor:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>E5NetworkMonitor</name> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/> + <source>Network Monitor</source> + <translation type="unfinished">Monitor de Red</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/> + <source>Network Requests</source> + <translation type="unfinished">Solicitudes de Red</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="50"/> + <source>Enter search term for requests</source> + <translation type="unfinished">Introduzca término de búsqueda para solicitudes</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/> + <source>...</source> + <translation type="unfinished">...</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="86"/> + <source>Press to remove the selected requests</source> + <translation type="unfinished">Pulse para eliminar las solicitudes seleccionadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="89"/> + <source>&Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="96"/> + <source>Press to remove all requests</source> + <translation type="unfinished">Pulse para eliminar todas las solicitudes</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="99"/> + <source>Remove &All</source> + <translation type="unfinished">Eliminar &Todas</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="128"/> + <source>Request Headers</source> + <translation type="unfinished">Cabeceras de la Solicitud</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="152"/> + <source>Response Headers</source> + <translation type="unfinished">Cabeceras de la Respuesta</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">Nombre</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/> + <source>Value</source> + <translation type="unfinished">Valor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>E5RequestModel</name> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/> + <source>Method</source> + <translation type="unfinished">Método</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">Dirección</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/> + <source>Response</source> + <translation type="unfinished">Respuesta</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/> + <source>Length</source> + <translation type="unfinished">Longitud</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/> + <source>Content Type</source> + <translation type="unfinished">Tipo de Contenido</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/> + <source>Info</source> + <translation type="unfinished">Información</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="297"/> + <source>Redirect: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="330"/> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished">Desconocido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>E5SideBar</name> + <message> + <location filename="E5Gui/E5SideBar.py" line="48"/> + <source>Deselect to activate automatic collapsing</source> + <translation type="unfinished">Quitar selección para activar ocultación automática</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>E5ToolBarDialog</name> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/> + <source>Configure Toolbars</source> + <translation type="unfinished">Configurar Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/> + <source>&Toolbar:</source> + <translation type="unfinished">Barra de Herramien&tas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/> + <source>Select the toolbar to configure</source> + <translation type="unfinished">Seleccione la barra de herramientas a configurar</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/> + <source>Press to create a new toolbar</source> + <translation type="unfinished">Pulse para crear una nueva barra de herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Nuevo</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/> + <source>Press to remove the selected toolbar</source> + <translation type="unfinished">Pulse para eliminar la barra de herramientas seleccionada</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/> + <source>&Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/> + <source>Press to rename the selected toolbar</source> + <translation type="unfinished">Pulse para renombrar la barra de herramientas seleccionada</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/> + <source>R&ename</source> + <translation type="unfinished">R&enombrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/> + <source>Actions:</source> + <translation type="unfinished">Acciones:</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/> + <source>Current Toolbar Actions:</source> + <translation type="unfinished">Acciones actuales de barra de herramientas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/> + <source>Select the action to add to the current toolbar</source> + <translation type="unfinished">Seleccione la acción a añadir a la barra de herramientas actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/> + <source>Select the action to work on</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar la acción sobre la que trabajar</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/> + <source><b>Current Toolbar Actions</b><p>This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Acciones de la Barra de Herramientas actual</b><p>Esta lista muestra las acciones de la barra de herramientas seleccionada. Seleccione una acción y use los botones de arriba o abajo para cambiar el orden de las acciones, o el boton de la izquierda para borrarla. Para añadir una acción en la barra de herramientas, selecciónela en la lista de acciones disponibles y pulse el boton de la derecha.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/> + <source>Press to move the selected action up.</source> + <translation type="unfinished">Pulse para mover la acción seleccionada hacia arriba.</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/> + <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source> + <translation type="unfinished">Pulse para borrar la acción seleccionada de la barra de herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/> + <source>Press to add the selected action to the toolbar</source> + <translation type="unfinished">Pulse para añadir la acción seleccionada a la barra de herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/> + <source>Press to move the selected action down.</source> + <translation type="unfinished">Pulse para mover la acción seleccionada hacia abajo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="70"/> + <source>--Separator--</source> + <translation type="unfinished">--Separador--</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="129"/> + <source>New Toolbar</source> + <translation type="unfinished">Nueva Barra de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="121"/> + <source>Toolbar Name:</source> + <translation type="unfinished">Nombre de la Barra de Herramientas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/> + <source>A toolbar with the name <b>{0}</b> already exists.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/> + <source>Remove Toolbar</source> + <translation type="unfinished">Eliminar Barra de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/> + <source>Should the toolbar <b>{0}</b> really be removed?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/> + <source>Rename Toolbar</source> + <translation type="unfinished">Renombrar Barra de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="179"/> + <source>New Toolbar Name:</source> + <translation type="unfinished">Nombre de la Nueva Barra de Herramientas:</translation> </message> </context> <context> @@ -5372,12 +6039,12 @@ <translation>Conteo de ignoración:</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="84"/> + <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="83"/> <source>Add Breakpoint</source> <translation>Añadir Punto de Interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="112"/> + <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="113"/> <source>Select filename of the breakpoint</source> <translation>Seleccionar nombre de archivo del punto de interrupción</translation> </message> @@ -5458,759 +6125,834 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2191"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/> <source><p>The size of the file <b>%1</b> is <b>%2 KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> - <translation><p>El tamaño del archivo <b>%1</b> es <b>%2 KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="531"/> + <translation type="obsolete"><p>El tamaño del archivo <b>%1</b> es <b>%2 KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="527"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="534"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="530"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="533"/> + <source>Revert to last saved state</source> + <translation>Volver al último estado guardado</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="537"/> - <source>Revert to last saved state</source> - <translation>Volver al último estado guardado</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="541"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="544"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="540"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="542"/> + <source>Paste</source> + <translation>Pegar</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="546"/> - <source>Paste</source> - <translation>Pegar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="550"/> <source>Indent</source> <translation>Indentar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="552"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="548"/> <source>Unindent</source> <translation>Desindentar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="551"/> <source>Comment</source> <translation>Pasar a comentario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="558"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="554"/> <source>Uncomment</source> <translation>Sacar de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="561"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="557"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Bloque de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="564"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="560"/> <source>Box Comment</source> <translation>Caja de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="567"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="563"/> <source>Select to brace</source> <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="569"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="565"/> <source>Select all</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="566"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="583"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="579"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Acortar las líneas vacías</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="591"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="587"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="592"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Autoguardar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="608"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/> <source>Autocompletion enabled</source> <translation>Autocompletar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="625"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="621"/> <source>New view</source> <translation>Nueva vista</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/> + <source>New view (with new split)</source> + <translation>Nueva vista (con nueva división)</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/> - <source>New view (with new split)</source> - <translation>Nueva vista (con nueva división)</translation> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/> - <source>Close</source> - <translation>Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="634"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="632"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="643"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="639"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="660"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="656"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="666"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="662"/> <source>from Document</source> <translation>desde Documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/> <source>from APIs</source> <translation>desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="668"/> <source>from Document and APIs</source> <translation>desde Documento y APIs</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="686"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/> <source>Check</source> <translation>Verificar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="692"/> + <source>Code metrics...</source> + <translation>Métricas de código...</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="694"/> - <source>Show</source> - <translation>Mostrar</translation> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Cobertura de código...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="696"/> - <source>Code metrics...</source> - <translation>Métricas de código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="698"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Cobertura de código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="700"/> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="699"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="702"/> <source>Profile data...</source> <translation>Datos de profiling...</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="712"/> + <source>Diagrams</source> + <translation>Diagramas</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="714"/> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Diagrama de clases...</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="716"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Diagramas</translation> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Diagrama de paquetes...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="718"/> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Diagrama de clases...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="720"/> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Diagrama de paquetes...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="722"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Diagrama de imports...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="725"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="721"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="736"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="732"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="739"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="735"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="830"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="825"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="934"/> + <source>Toggle bookmark</source> + <translation>Alternar marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="937"/> + <source>Next bookmark</source> + <translation>Nuevo marcador</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="940"/> - <source>Toggle bookmark</source> - <translation>Alternar marcador</translation> + <source>Previous bookmark</source> + <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="943"/> - <source>Next bookmark</source> - <translation>Nuevo marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="946"/> - <source>Previous bookmark</source> - <translation>Marcador anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="949"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="947"/> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Ir al error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="950"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="953"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Ir al error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="956"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="959"/> <source>Clear syntax error</source> <translation>Borrar error de sintaxis</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="957"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Alternar punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="960"/> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="963"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Alternar punto de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="966"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Editar punto de interrupción...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3853"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Activar punto de interrupción</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="969"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Editar punto de interrupción...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3900"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Activar punto de interrupción</translation> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="972"/> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Punto de interrupción anterior</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="975"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="978"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Punto de interrupción anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="981"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="985"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="979"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="988"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="982"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="986"/> <source>Next task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="995"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="989"/> <source>Previous task</source> <translation>Tarea anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="993"/> <source>LMB toggles bookmarks</source> <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1004"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="998"/> <source>LMB toggles breakpoints</source> <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1040"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar fuente</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/> <source><p>No exporter available for the export format <b>%1</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>%1</b>. Abortando...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1040"/> + <translation type="obsolete"><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>%1</b>. Abortando...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1445"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1437"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1445"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1437"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1984"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2009"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2001"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2011"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2003"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error al imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2014"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2006"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2138"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2135"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2138"/> <source><p>The file <b>%1</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be opened.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser abierto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser abierto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2344"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2347"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be saved.<br>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser guardado.<br>Causa: %2</p></p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser guardado.<br>Causa: %2</p></p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/> <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3438"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3388"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3438"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3388"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3903"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3856"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4109"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4061"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4109"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4061"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4156"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4107"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4152"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4103"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4156"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4107"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4252"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4200"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4252"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4200"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4369"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4316"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4369"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4316"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4335"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4335"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4416"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4363"/> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4459"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4403"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4384"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4431"/> <source><p>The macro file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>%1</b> no se puede leer.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de macro <b>%1</b> no se puede leer.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/> <source><p>The macro file <b>%1</b> is corrupt.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>%1</b> está dañado</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4459"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de macro <b>%1</b> está dañado</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4403"/> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4420"/> <source>Save macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/> <source><p>The macro file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>%1</b> ya existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4494"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de macro <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Error al guardar macro</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4494"/> <source><p>The macro file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>%1</b> no se puede escribir.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4505"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de macro <b>%1</b> no se puede escribir.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4505"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4532"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Grabando macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4532"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4653"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4597"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4657"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4601"/> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4736"/> <source>%1 (ro)</source> - <translation>%1 (ro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/> + <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/> <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>%1</b> no es un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4868"/> + <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> no es un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4812"/> <source>Resources</source> <translation>Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4870"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/> <source>Add file...</source> <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4872"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4816"/> <source>Add files...</source> <translation>Añadir archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4874"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4818"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4876"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4820"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4823"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4897"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4841"/> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4914"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4857"/> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4884"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/> <source>Alias for file <b>%1</b>:</source> - <translation>Alias para el archivo <b>%1</b>:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5004"/> + <translation type="obsolete">Alias para el archivo <b>%1</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5004"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4966"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4966"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4982"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4982"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="663"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="659"/> <source>dynamic</source> <translation>dinámico</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="676"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="672"/> <source>Calltip</source> <translation>Consejo de llamada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="641"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="637"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="302"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="299"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Una Ventana de Edición de Códigos Fuente</b><p>Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.</p><p>Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.</p><p>Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.</p><p>Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.</p><p>Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="601"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="794"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Typo de fin-de-línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="803"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="798"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="809"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="804"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="815"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="810"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="777"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="772"/> <source>Encodings</source> <translation>Codificaciones</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="759"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="754"/> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1054"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/> <source>Alternatives (%1)</source> - <translation>Alternativas (%1)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/> + <translation type="obsolete">Alternativas (%1)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5215"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="572"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5217"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Añadir al diccionario</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5219"/> + <source>Ignore All</source> + <translation>Ignorar Todo</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="576"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5275"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Añadir al diccionario</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5277"/> - <source>Ignore All</source> - <translation>Ignorar Todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="580"/> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Eliminar del diccionario</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4648"/> <source><p>The file <b>%1</b> has been changed while it was opened in eric4. Reread it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric4. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric4. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/> + <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1026"/> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1045"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2135"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2191"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2303"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2344"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4377"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4384"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4420"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4680"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4884"/> + <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -6251,7 +6993,7 @@ <translation>Presione para seleccionar un archivo API desde la lista de APIs instaladas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="167"/> <source>Add from installed APIs</source> <translation>Añadir de las APIs instaladas</translation> </message> @@ -6261,7 +7003,7 @@ <translation>Pulse para compilar la definición de las APIs seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="220"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="218"/> <source>Compile APIs</source> <translation>Compilar APIs</translation> </message> @@ -6306,22 +7048,22 @@ <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="127"/> <source>Select API file</source> <translation>Seleccionar archivo API</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="127"/> <source>API File (*.api);;All Files (*)</source> <translation>Archivos API (*.api);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="167"/> <source>Select from the list of installed API files</source> <translation>Seleccione de la lista de archivos API instalados</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="235"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="233"/> <source>Cancel compilation</source> <translation>Cancelar compilación</translation> </message> @@ -6331,12 +7073,12 @@ <translation>Pulse para seleccionar un archivo de API de la lista de archivos de API instalados por los plugins</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="187"/> <source>Add from Plugin APIs</source> <translation>Añadir desde las APIs de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="187"/> <source>Select from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Seleccione de la lista de archivos de API instalados por plugins</translation> </message> @@ -6731,27 +7473,27 @@ <translation>Fuente para la exportación RTF</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="41"/> <source>Courier</source> <translation>Courier</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="42"/> <source>Helvetica</source> <translation>Helvetica</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/> + <source>Times</source> + <translation>Times</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/> - <source>Times</source> - <translation>Times</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47"/> <source>A4</source> <translation>A4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="46"/> <source>Letter</source> <translation>Carta</translation> </message> @@ -7132,7 +7874,7 @@ <translation>Seleccione el análizador léxico alternativo al que asociar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="136"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="131"/> <source>Alternative</source> <translation>Alternativo</translation> </message> @@ -7165,7 +7907,7 @@ <translation>Selecciona llenar hasta el fin de la línea.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="203"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/> <source>Fill to end of line</source> <translation>Llenar hasta el final de la línea</translation> </message> @@ -7235,17 +7977,17 @@ <translation>Todo llena hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="199"/> <source>Enabled</source> <translation>Habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="202"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="200"/> <source>Disabled</source> <translation>Deshabilitado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="203"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/> <source>Select fill to end of line for all styles</source> <translation>Selecciona llenar hasta el final de línea para todos los estilos</translation> </message> @@ -7310,34 +8052,54 @@ <translation>Exportar todos los estilos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="306"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="302"/> <source>Export Highlighting Styles</source> <translation>Exportar Estilos de Resaltado</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="320"/> <source>eric4 highlighting styles file (*.e4h)</source> - <translation>archivos de estilos de resaltado eric4 (*.e4h)</translation> + <translation type="obsolete">archivos de estilos de resaltado eric4 (*.e4h)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="306"/> <source><p>The highlighting styles could not be exported to file <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>Los estilos de resaltado no se han podido exportar al archivo <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="380"/> + <translation type="obsolete"><p>Los estilos de resaltado no se han podido exportar al archivo <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="370"/> <source>Import Highlighting Styles</source> <translation>Importar Estilos de Resaltado</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="371"/> <source><p>The highlighting styles could not be read from file <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>Los estilos de resaltado no se han podido leer del archivo <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Los estilos de resaltado no se han podido leer del archivo <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="380"/> <source><p>The highlighting styles file <b>%1</b> has invalid contents.</p></source> - <translation><p>El archivo de estilos de resaltado <b>%1</b> tiene contenidos no válidos.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de estilos de resaltado <b>%1</b> tiene contenidos no válidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="315"/> + <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="302"/> + <source><p>The highlighting styles could not be exported to file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="362"/> + <source><p>The highlighting styles could not be read from file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="370"/> + <source><p>The highlighting styles file <b>{0}</b> has invalid contents.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -7914,17 +8676,17 @@ <translation>Intruduzca el número de líneas para chequear de una sola vez. Valores más altos incrementan la velocidad de corrección pero disminuyen la capacidad de respuesta de la GUI</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="113"/> <source>Select personal word list</source> <translation>Seleccionar listado personal de palabras</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/> <source>Select personal exclude list</source> <translation>Seleccionar listado personal de exclusión</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Diccionario (*.dict);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> @@ -8613,7 +9375,7 @@ <context> <name>EmailDialog</name> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="293"/> <source>Send bug report</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> @@ -8668,42 +9430,42 @@ <translation>Tipo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="63"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="80"/> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="113"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="130"/> <source>Close dialog</source> <translation>Cerrar diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="113"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="130"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>¿Realmente desea cerrar el diálogo?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="242"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="260"/> <source>Mail Server Password</source> <translation>Contraseña para el servidor de correo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="242"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="260"/> <source>Enter your mail server password</source> <translation>Introduzca su contraseña para el servidor de correo</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="254"/> <source><p>Authentication failed.<br>Reason: %1</p></source> - <translation><p>La autenticación ha fallado.<br/> Razón: %1</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>La autenticación ha fallado.<br/> Razón: %1</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/> <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: %1</p></source> - <translation><p>El mensaje no ha podido ser enviado.<br/>Razón: %1</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="294"/> + <translation type="obsolete"><p>El mensaje no ha podido ser enviado.<br/>Razón: %1</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="312"/> <source>Attach file</source> <translation>Insertar archivo</translation> </message> @@ -8718,20 +9480,30 @@ <translation>Archivos adjuntos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="51"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="68"/> <source>Enter your &feature request below. Version information is added automatically.</source> <translation>Introduzca su solicitud de nueva característica debajo. La in&formación de versión se añade automáticamente.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="57"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="74"/> <source>Enter your &bug description below. Version information is added automatically.</source> <translation>Introduzca debajo la descripción del &bug. La in&formación de versión se añade automáticamente.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="50"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="67"/> <source>Send feature request</source> <translation>Enviar solicitud de característica</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="272"/> + <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="293"/> + <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EmailPage</name> @@ -8949,17 +9721,17 @@ <translation>Lista de nombres base de directorios a ignorar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="169"/> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="167"/> <source>Select output file</source> <translation>Seleccione archivo de salida</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="169"/> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="167"/> <source>API files (*.api);;All files (*)</source> <translation>Archivos API (*.api);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="200"/> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="198"/> <source>Select directory to exclude</source> <translation>Seleccionar directorio a excluir</translation> </message> @@ -9002,7 +9774,7 @@ <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/> <source>%1 - %2</source> - <translation>%1 - %2</translation> + <translation type="obsolete">%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/> @@ -9012,14 +9784,14 @@ <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/> <source> %1 finished. </source> - <translation>%1 ha terminado.</translation> + <translation type="obsolete">%1 ha terminado.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="28"/> @@ -9031,33 +9803,75 @@ <source>Errors</source> <translation>Errores</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/> + <source>{0} - {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/> + <source> +{0} finished. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="54"/> <source>Eric4 API File Generator</source> - <translation>Generador de archivo de API de Eric4</translation> + <translation type="obsolete">Generador de archivo de API de Eric4</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/> <source>Generate API file (eric4-api)</source> - <translation>Generar archivo API (eric4-api)</translation> + <translation type="obsolete">Generar archivo API (eric4-api)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/> <source>Generate &API file (eric4-api)</source> - <translation>Generar archivo de &API (eric4-api)</translation> + <translation type="obsolete">Generar archivo de &API (eric4-api)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/> <source>Generate an API file using eric4-api</source> - <translation>Generar una API utilizando eric4-api</translation> + <translation type="obsolete">Generar una API utilizando eric4-api</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric4-api.</p></source> - <translation><b>Generar un archivo API</b><p>Generate un archivo API utilizando eric4-api.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Generar un archivo API</b><p>Generate un archivo API utilizando eric4-api.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> + <source>Eric5 API File Generator</source> + <translation type="unfinished">Generador de archivo de API de Eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> + <source>Generate API file (eric5-api)</source> + <translation type="unfinished">Generar archivo API (eric4-api) {5-?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> + <source>Generate &API file (eric5-api)</source> + <translation type="unfinished">Generar archivo de &API (eric4-api) {5-?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> + <source>Generate an API file using eric5-api</source> + <translation type="unfinished">Generar una API utilizando eric4-api {5-?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> + <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Generar un archivo API</b><p>Generate un archivo API utilizando eric4-api.</p> {5-?}</translation> </message> </context> <context> @@ -9298,27 +10112,27 @@ <translation>Esto es una muestra de los colores seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="46"/> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="44"/> <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title>%%(Title)s</title></head><body style="background-color:%(BodyBgColor)s;color:%(BodyColor)s"><h1 style="background-color:%(Level1HeaderBgColor)s;color:%(Level1HeaderColor)s">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:%(Level2HeaderBgColor)s;color:%(Level2HeaderColor)s">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:%(CFBgColor)s;color:%(CFColor)s">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:%(LinkColor)s">some links</a> embedded.</body></html></source> <translation><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title>%%(Title)s</title></head><body style="background-color:%(BodyBgColor)s;color:%(BodyColor)s"><h1 style="background-color:%(Level1HeaderBgColor)s;color:%(Level1HeaderColor)s">Encabezamiento de nivel 1</h1><h3 style="background-color:%(Level2HeaderBgColor)s;color:%(Level2HeaderColor)s">Encabezamiento de nivel 2</h3><h2 style="background-color:%(CFBgColor)s;color:%(CFColor)s">Clase y encabezamiento de función</h2>Texto estándar del cuerpo con <a style="color:%(LinkColor)s">algunos enlaces </a> embebidos.</body></html></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="243"/> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="241"/> <source>Select output directory</source> <translation>Seleccionar Directorio de salida </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="268"/> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="266"/> <source>Select directory to exclude</source> <translation>Seleccionar directorios a excluir</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="306"/> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="304"/> <source>Select CSS style sheet</source> <translation>Seleccionar hoja de estilos CSS</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="306"/> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="304"/> <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source> <translation>Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation> </message> @@ -9393,7 +10207,7 @@ <translation>Generar colección de archivos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="454"/> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="452"/> <source>Select output directory for QtHelp files</source> <translation>Seleccionar directorio de salida para los archivos de QtHelp</translation> </message> @@ -9422,7 +10236,7 @@ <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/> <source>%1 - %2</source> - <translation>%1 - %2</translation> + <translation type="obsolete">%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/> @@ -9432,14 +10246,14 @@ <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/> <source> %1 finished. </source> - <translation>%1 ha terminado.</translation> + <translation type="obsolete">%1 ha terminado.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="28"/> @@ -9451,33 +10265,75 @@ <source>Errors</source> <translation>Errores</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/> + <source>{0} - {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/> + <source> +{0} finished. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EricdocPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="55"/> <source>Eric4 Documentation Generator</source> - <translation>Generador de Documentación de Eric4</translation> + <translation type="obsolete">Generador de Documentación de Eric4</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> <source>Generate documentation (eric4-doc)</source> - <translation>Generar documentación (eric4-doc)</translation> + <translation type="obsolete">Generar documentación (eric4-doc)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> <source>Generate &documentation (eric4-doc)</source> - <translation>Generar &documentación (eric4-doc)</translation> + <translation type="obsolete">Generar &documentación (eric4-doc)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="99"/> <source>Generate API documentation using eric4-doc</source> - <translation>Generar documentación de API utilizando eric4-doc</translation> + <translation type="obsolete">Generar documentación de API utilizando eric4-doc</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="101"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric4-doc.</p></source> - <translation><b>Generar documentación</b><p>Generar documentación de API utilizando eric4-doc.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Generar documentación</b><p>Generar documentación de API utilizando eric4-doc.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> + <source>Eric5 Documentation Generator</source> + <translation type="unfinished">Generador de Documentación de Eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> + <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> + <translation type="unfinished">Generar documentación (eric4-doc) {5-?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> + <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> + <translation type="unfinished">Generar &documentación (eric4-doc) {5-?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/> + <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> + <translation type="unfinished">Generar documentación de API utilizando eric4-doc {5-?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/> + <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Generar documentación</b><p>Generar documentación de API utilizando eric4-doc.</p> {5-?}</translation> </message> </context> <context> @@ -9586,7 +10442,7 @@ <context> <name>Exporter</name> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="40"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="38"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> @@ -9594,86 +10450,111 @@ <context> <name>ExporterBase</name> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="54"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar origen</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/> <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo<b>%1</b> ya existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo<b>%1</b> ya existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="54"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExporterHTML</name> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="43"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="41"/> <source>HTML Files (*.html)</source> <translation>Archivos HTML (*.html)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="359"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="355"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar código fuente</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="359"/> <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El código fuente no se ha podido exportar a <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El código fuente no se ha podido exportar a <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="355"/> + <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExporterPDF</name> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="404"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="403"/> <source>PDF Files (*.pdf)</source> <translation>Archivos PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="579"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar código fuente</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/> <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El código fuente no se ha podido exportar a <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El código fuente no se ha podido exportar a <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="579"/> + <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExporterRTF</name> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="113"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="111"/> <source>RTF Files (*.rtf)</source> <translation>Archivos RTF (*.rtf)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="337"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="332"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar código fuente</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="337"/> <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El código fuente no se ha podido exportar a <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El código fuente no se ha podido exportar a <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="332"/> + <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExporterTEX</name> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="106"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="104"/> <source>TeX Files (*.tex)</source> <translation>Archivos TeX (*.tex)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="240"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="254"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar código fuente</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="240"/> <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El código fuente no se ha podido exportar a <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El código fuente no se ha podido exportar a <b>%1</b>.</p><p>Razón: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="254"/> + <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -9702,27 +10583,27 @@ <context> <name>FileDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="75"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="74"/> <source>QFileDialog Wizard</source> <translation>Asistente para QFileDialog</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="71"/> <source>Q&FileDialog Wizard...</source> <translation>Asistente para Q&FileDialog...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="75"/> <source><b>QFileDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para QFileDialog</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QFileDialog. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="119"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay un editor abierto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="119"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -9780,100 +10661,130 @@ <translation>Seleccionar directorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="108"/> <source>Caption</source> <translation>Leyenda</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="82"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="115"/> <source>Enter the caption text</source> <translation>Introducir el texto de la leyenda</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="89"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="122"/> <source>Check to resolve symbolic links</source> <translation>Marcar para resolver enlaces simbólicos</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="92"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="125"/> <source>Resolve Symlinks</source> <translation>Resolver Symlinks</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="102"/> - <source>File Dialog Properties</source> - <translation>Propiedes de Dialogo de Archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="195"/> - <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source> - <translation>Marcar si el contenido del control edit nombra una variable o una variable de función</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="198"/> - <source>Is Variable</source> - <translation>Es variable</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="118"/> - <source>Enter the filter specifications separated by ';;'</source> - <translation>Introduzca las especificaciones de filtrado separados por ';;'</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="135"/> + <source>File Dialog Properties</source> + <translation>Propiedes de Dialogo de Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="228"/> + <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source> + <translation>Marcar si el contenido del control edit nombra una variable o una variable de función</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="231"/> + <source>Is Variable</source> + <translation>Es variable</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="151"/> + <source>Enter the filter specifications separated by ';;'</source> + <translation>Introduzca las especificaciones de filtrado separados por ';;'</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="168"/> <source>Enter the working directory or a filename</source> <translation>Introducir el directorio de trabajo o un nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="142"/> - <source>Filters</source> - <translation>Filtros</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="152"/> - <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source> - <translation>Seleccionar para mostrar un diálogo de confirmación de sobreescritura</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="155"/> - <source>Show overwrite confirmation</source> - <translation>Mostrar confirmación de sobreescritura</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="162"/> - <source>Start With / Working Directory</source> - <translation>Empezar con / Directorio de Trabajo</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="175"/> - <source>Directory Dialog Properties</source> - <translation>Propiedes de Dialogo de Directorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="181"/> - <source>Enter the working directory</source> - <translation>Introduzca el directorio de trabajo</translation> + <source>Filters</source> + <translation>Filtros</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="185"/> + <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source> + <translation>Seleccionar para mostrar un diálogo de confirmación de sobreescritura</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="188"/> - <source>Working Directory</source> - <translation>Directorio de trabajo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="205"/> - <source>Check to display directories only</source> - <translation>Marcar para mostrar solamente directorios</translation> + <source>Show overwrite confirmation</source> + <translation>Mostrar confirmación de sobreescritura</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="195"/> + <source>Start With / Working Directory</source> + <translation>Empezar con / Directorio de Trabajo</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="208"/> + <source>Directory Dialog Properties</source> + <translation>Propiedes de Dialogo de Directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="214"/> + <source>Enter the working directory</source> + <translation>Introduzca el directorio de trabajo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="221"/> + <source>Working Directory</source> + <translation>Directorio de trabajo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="238"/> + <source>Check to display directories only</source> + <translation>Marcar para mostrar solamente directorios</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="241"/> <source>Show Directories Only</source> <translation>Mostrar solamente directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="52"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="54"/> <source>Test</source> <translation>Probar</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="72"/> + <source>Select to create an 'Open File' dialog capturing the selected filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="75"/> + <source>Open File and Filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="85"/> + <source>Select to create an 'Open Files' dialog capturing the selected filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="88"/> + <source>Open Files and Filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="95"/> + <source>Select to create a 'Save File' dialog capturing the selected filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="98"/> + <source>Save File and Filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>FiletypeAssociationDialog</name> @@ -10101,17 +11012,17 @@ <translation>Texto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="61"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="60"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="458"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="468"/> <source>Select directory</source> <translation>Seleccionar un directorio</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="57"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="56"/> <source>Stop</source> <translation>Detener</translation> </message> @@ -10176,19 +11087,19 @@ <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="547"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="552"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Reemplazar en Archivos</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="521"/> <source><p>Could not read the file <b>%1</b>. Skipping it.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>No se pudo leer el archivo <b>%1</b>. Omitiéndolo.</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se pudo leer el archivo <b>%1</b>. Omitiéndolo.</p><p>Razón: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="547"/> <source><p>Could not save the file <b>%1</b>. Skipping it.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>No se pudo guardar el archivo <b>%1</b>. Omitiéndolo.</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se pudo guardar el archivo <b>%1</b>. Omitiéndolo.</p><p>Razón: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="125"/> @@ -10201,15 +11112,35 @@ <translation>Abrir primera ocurrencia</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="572"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="577"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="573"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="578"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="327"/> + <source>Invalid search expression</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="327"/> + <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="529"/> + <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="552"/> + <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>FindFileNameDialog</name> @@ -10319,7 +11250,7 @@ <translation>Abre el archivo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="182"/> + <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="180"/> <source>Select search directory</source> <translation>Seleleccione el directorio de búsqueda</translation> </message> @@ -10327,27 +11258,27 @@ <context> <name>FontDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="75"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="74"/> <source>QFontDialog Wizard</source> <translation>Asistente para QFontDialog</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="71"/> <source>Q&FontDialog Wizard...</source> <translation>Asistente para Q&FontDialog...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="75"/> <source><b>QFontDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para QFontDialog</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QFontDialog. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="119"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="119"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -10511,7 +11442,7 @@ <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="104"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="103"/> <source>Select Style Sheet</source> <translation>Seleccionar Hoja de Estilos</translation> </message> @@ -10536,113 +11467,138 @@ <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="340"/> <source><p>The file <b>%1</b> does not exist.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no existe.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="380"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar un visor para el archivo <b>%1</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="559"/> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar un visor para el archivo <b>%1</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="553"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="196"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="193"/> <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> <translation><b>Ventana de Ayuda</b><p>Esta ventana muestra la información de ayuda seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="618"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="612"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>Inspector Web...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="876"/> <source>Error loading page: %1</source> - <translation>Error al cargar la página: %1</translation> + <translation type="obsolete">Error al cargar la página: %1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/> <source>When connecting to: %1.</source> - <translation>Al conectar con: %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/> + <translation type="obsolete">Al conectar con: %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Compruebe que la dirección no tenga errores como <b>ww</b>.ejemplo.org en lugar de <b>www</b>.ejemplo.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Si la dirección es correcta, intente comprobar la conexión de red.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Si el ordenador o la red están protegidos por un firewall o un proxy, asegúrese de que al navegador se le permite acceder a la red.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="362"/> <source><p>Could not start an application for URL <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se pudo ejecutar una aplicación para la URL <b>%1</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="592"/> + <translation type="obsolete"><p>No se pudo ejecutar una aplicación para la URL <b>%1</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="586"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Marcador a esta Página</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="563"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="557"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Guardar &Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="564"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="558"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Marcador a este Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="567"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="561"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="566"/> + <source>Open Image in New Tab</source> + <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="570"/> + <source>Save Image</source> + <translation>Guardar imagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="571"/> + <source>Copy Image to Clipboard</source> + <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="572"/> - <source>Open Image in New Tab</source> - <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> + <source>Copy Image Location to Clipboard</source> + <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="374"/> + <source>Web Browser</source> + <translation>Navegador Web</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="576"/> - <source>Save Image</source> - <translation>Guardar imagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="577"/> - <source>Copy Image to Clipboard</source> - <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="578"/> - <source>Copy Image Location to Clipboard</source> - <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="380"/> - <source>Web Browser</source> - <translation>Navegador Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="582"/> <source>Block Image</source> <translation>Bloquear Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="606"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="600"/> <source>Search with...</source> <translation>Buscar con...</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="334"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="374"/> + <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="356"/> + <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="870"/> + <source>Error loading page: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/> + <source>When connecting to: {0}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HelpClearPrivateDataDialog</name> @@ -10717,143 +11673,148 @@ <message> <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="183"/> <source>The file <b>%1</b> could not be registered.<br/>Reason: %2</source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no ha podido ser registrado.<br>Causa: %2</p></p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no ha podido ser registrado.<br>Causa: %2</p></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="182"/> + <source>The file <b>{0}</b> could not be registered.<br/>Reason: {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HelpDocumentationPage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="16"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure help documentation</b></source> <translation><b>Configurar la documentación de ayuda</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="36"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/> <source>Python Documentation</source> <translation>Documentación de Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="42"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/> <source>Press to select the Python documentation directory via a dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de Python a través de un diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="52"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="145"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="53"/> <source>Enter the Python documentation directory</source> <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="59"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHONDOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYTHONDOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="69"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="70"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="75"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="76"/> <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de Qt4 a través de un diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="85"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="86"/> <source>Enter the Qt4 documentation directory</source> <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="92"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="93"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT4DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="102"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="103"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="108"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="109"/> <source>Press to select the PyQt4 documentation directory via a dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de PyQt4 a través de un diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="119"/> <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source> <translation>Introduzca el directorio con la documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="126"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYQT4DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="73"/> <source>Select Python documentation directory</source> <translation>Seleccionar el directorio con la documentación de Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="88"/> <source>Select Qt4 documentation directory</source> <translation>Seleccionar el directorio con la documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="112"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="103"/> <source>Select PyQt4 documentation directory</source> <translation>Seleccionar el directorio con la documentación de PyQt4</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="135"/> <source>PyKDE4 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyKDE4</translation> + <translation type="obsolete">Documentación de PyKDE4</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="141"/> <source>Press to select the PyKDE4 documentation directory via a dialog</source> - <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de PyKDE4 a través de un diálogo</translation> + <translation type="obsolete">Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de PyKDE4 a través de un diálogo</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="151"/> <source>Enter the PyKDE4 documentation directory</source> - <translation>Introduzca el directorio con la documentación de PyKDE4</translation> + <translation type="obsolete">Introduzca el directorio con la documentación de PyKDE4</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="158"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYKDE4DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYKDE4DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> + <translation type="obsolete"><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYKDE4DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="127"/> <source>Select PyKDE4 documentation directory</source> - <translation>Seleccionar el directorio con la documentación de PyKDE4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="168"/> + <translation type="obsolete">Seleccionar el directorio con la documentación de PyKDE4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="136"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="174"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> <source>Press to select the PySide documentation directory via a dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de PySide a través de un diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="184"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="152"/> <source>Enter the PySide documentation directory</source> <translation>Introduzca el directorio con la documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="191"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="159"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYSIDEDOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="142"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="118"/> <source>Select PySide documentation directory</source> <translation>Seleccionar el directorio con la documentación de PySide</translation> </message> @@ -10950,7 +11911,12 @@ <message> <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="31"/> <source>Choose a &topic for <b>%1</b>:</source> - <translation>Seleccionar un &tema para <b>%1</b>:</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar un &tema para <b>%1</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="31"/> + <source>Choose a &topic for <b>{0}</b>:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -11011,22 +11977,22 @@ <translation>Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="77"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="75"/> <source>Select Custom Viewer</source> <translation>Seleccionar visor personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="91"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="89"/> <source>Select Web-Browser</source> <translation>Seleccionar Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="103"/> <source>Select PDF-Viewer</source> <translation>Seleccionar Visor de PDF</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="119"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="117"/> <source>Select CHM-Viewer</source> <translation>Seleccionar Visor de CHM</translation> </message> @@ -11317,1410 +12283,1420 @@ <context> <name>HelpWebSearchWidget</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="143"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="144"/> <source>Suggestions</source> <translation>Sugerencias</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="151"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="152"/> <source>No Recent Searches</source> <translation>No hay búsquedas recientes</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="155"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="156"/> <source>Recent Searches</source> <translation>Búsquedas Recientes</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="283"/> <source>Add '%1'</source> - <translation>Añadir '%1%'</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="292"/> + <translation type="obsolete">Añadir '%1%'</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="293"/> <source>Clear Recent Searches</source> <translation>Limpiar Búsquedas recientes</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="284"/> + <source>Add '{0}'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="337"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="331"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/> <source>New Tab</source> <translation>Nueva pestaña</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/> + <source>&New Tab</source> + <translation>Nueva pes&taña</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/> + <source>Ctrl+T</source> + <comment>File|New Tab</comment> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/> - <source>&New Tab</source> - <translation>Nueva pes&taña</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/> - <source>Ctrl+T</source> - <comment>File|New Tab</comment> - <translation>Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="338"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Nueva pestaña</b><p>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="339"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="339"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="350"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="344"/> <source>Open a new help browser window</source> <translation>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="351"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1567"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1564"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="358"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/> <source>&Open File</source> <translation>&Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="358"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="363"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="357"/> <source>Open a help file for display</source> <translation>Abre un archivo de ayuda para mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="358"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="377"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="371"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>Abre un fichero de ayuda para mostrar en una nueva pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="379"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="373"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</b><p>Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1208"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1202"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/> + <source>Ctrl+P</source> + <comment>File|Print</comment> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="427"/> + <source>Print the displayed help</source> + <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/> - <source>Ctrl+P</source> - <comment>File|Print</comment> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="433"/> - <source>Print the displayed help</source> - <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="434"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Imprimir</b><p>Imprimir el texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1199"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1193"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana actual de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/> <source>Close &All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de ayuda excepto la primera.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> <source>Backward</source> <translation>Atrás</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> + <source>&Backward</source> + <translation>&Atrás</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> + <source>Alt+Left</source> + <comment>Go|Backward</comment> + <translation>Alt+Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> + <source>Backspace</source> + <comment>Go|Backward</comment> + <translation>Retroceso</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> - <source>&Backward</source> - <translation>&Atrás</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> - <source>Alt+Left</source> - <comment>Go|Backward</comment> - <translation>Alt+Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> - <source>Backspace</source> - <comment>Go|Backward</comment> - <translation>Retroceso</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> <source>Move one help screen backward</source> <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Retroceso</b><p>Mueve la ayuda una pantalla hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/> <source>Forward</source> <translation>Adelante</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/> <source>&Forward</source> <translation>A&delante</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Retroceso</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> <source>Move one help screen forward</source> <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia adelante</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Adelante</b><p>Mueve la ayuda una pantalla hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/> <source>Home</source> <translation>Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/> <source>&Home</source> <translation>&Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Control+tecla Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="546"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="540"/> <source>Move to the initial help screen</source> <translation>Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Inicio</b><p>Mueve a la pantalla inicial de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> <source>Reload</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> <source>&Reload</source> <translation>&Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/> <source>Reload the current help screen</source> <translation>Recarga la pantalla de ayuda actual</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="555"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Recargar</b><p>Recarga la ventana actual de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="581"/> <source>Copy the selected text</source> <translation>Copiar el texto seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> <source>Find...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> <source>&Find...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="594"/> <source>Find text in page</source> <translation>Buscar texto en página</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> <source>Find next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> <source>Find &next</source> <translation>Buscar sigui&ente</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> <source>Find previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> <source>Find &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Añadir Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="692"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="707"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="708"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="724"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Aumentar zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>A&umentar Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/> + <source>Ctrl++</source> + <comment>View|Zoom in</comment> + <translation>Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/> + <source>Zoom in on the text</source> + <translation>Aumentar zoom en el texto</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/> - <source>Zoom in</source> - <translation>Aumentar zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>A&umentar Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/> - <source>Ctrl++</source> - <comment>View|Zoom in</comment> - <translation>Ctrl++</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="738"/> - <source>Zoom in on the text</source> - <translation>Aumentar zoom en el texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre el texto. Esto provoca que el texto sea mayor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Disminuir zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="752"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir Zoom</b><p>Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1064"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1058"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1086"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1080"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edición</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1094"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1105"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> <source>&Go</source> <translation>&Ir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1118"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/> <source>H&istory</source> <translation>&Historial</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1127"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1121"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1172"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1182"/> <source>Move Left</source> <translation>Mover a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1191"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1185"/> <source>Move Right</source> <translation>Mover a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1211"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1233"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/> <source>Edit</source> <translation>Edición</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1232"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1241"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1281"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1275"/> <source>Go</source> <translation>Ir a</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1303"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1297"/> <source><p>Enter the help file to be displayed directly into this edit field. Select a previously shown help file from the drop down list.</p></source> <translation><p>Introduzca directamente en este campo de edición el archivo de ayuda que se debe mostrar. Seleccione de la lista desplegable un archivo de ayuda que ha sido mostrado previamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1567"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1564"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2044"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2033"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>Busca la próxima aparición del texto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="627"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Busca la anterior aparición del texto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="623"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior aparición del texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1206"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="439"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="447"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="441"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1665"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1661"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt4. Por favor, actualice su versión.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/> <source>Show next tab</source> <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/> <source>Show previous tab</source> <translation>Mostrar pestaña anterior</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="822"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="822"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/> <source>Clear icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="981"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/> <source>Clear the database of favicons</source> <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="830"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="830"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="839"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="833"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="150"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="143"/> <source>Contents</source> <translation>Contenido</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="465"/> <source>Close all help windows</source> <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/> + <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> + <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="874"/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/> - <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> - <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</b>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual<p></p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="887"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> <source>Table of Contents</source> <translation>Tabla de Contenidos</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="890"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> <source>Shows the table of contents window</source> <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="892"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Tabla de Contenidos</b><p>Muestra la ventana de la tabla de contenidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="920"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="922"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1164"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/> <source>&Window</source> <translation>&Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1254"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1248"/> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1259"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Filtrado por:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2361"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2349"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="930"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="939"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="941"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="935"/> <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> <translation><b>Gestionar Filtros de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/> <source>Index</source> <translation>Índice</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="902"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> <source>Shows the index window</source> <translation>Muestra la ventana del índice</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="904"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Índice</b><p>Muestra la ventana del índice.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="911"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="914"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/> <source>Shows the search window</source> <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Muestra la ventana de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Reindexar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="948"/> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2477"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2465"/> <source>Updating search index</source> <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2531"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2519"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Buscando Documentación...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2561"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2549"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Sin filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2580"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2568"/> <source>Help Engine</source> <translation>Motor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="190"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="183"/> <source>Show a navigation menu</source> <translation>Mostrar un menú de navegación</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="483"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="477"/> <source>Private Browsing</source> <translation>Navegación Privada</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/> <source>Private &Browsing</source> <translation>&Navegación Privada</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="478"/> <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> <translation><b>Navegación Privada</b><p>Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2237"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2225"/> <source>Loading...</source> <translation>Cargando...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2250"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2238"/> <source>Finished loading</source> <translation>Carga terminada</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> <source>Full Screen</source> <translation>Pantalla Completa</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> <source>&Full Screen</source> <translation>&Pantalla Completa</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>Gestionar &Documentos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="930"/> <source>Manage QtHelp &Filters</source> <translation>Gestionar &Filtros de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>&Reindexar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="967"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/> <source>Clear private data</source> <translation>Limpiar Datos Privados</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="957"/> <source>&Clear private data</source> <translation>Li&mpiar Datos Privados</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de &iconos</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/> <source>Show Network Monitor</source> <translation>Mostrar monitor de red</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/> <source>Show &Network Monitor</source> <translation>Mostrar mo&nitor de red</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1035"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> <source>Show the network monitor dialog</source> <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1036"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/> <source><b>Show Network Monitor</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation><b>Mostrar Monitor de Red</b><p>Muestra el diálogo de monitor de red.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1135"/> <source>&Settings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1160"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1154"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/> <source>Show page source</source> <translation>Mostrar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="794"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> <source>Show the page source in an editor</source> <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="795"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="789"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Mostrar codigo fuente</b><p>Muestra el código fuente en un editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/> <source>&Languages...</source> <translation>&Lenguajes...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> <translation>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="853"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation><b>Lenguagjes</b><p>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web..</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> <source>Cookies</source> <translation>Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> <source>C&ookies...</source> <translation>C&ookies...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="864"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/> <source>Configure cookies handling</source> <translation>Configurar manejo de cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="866"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="860"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Cookies</b><p>Configurar manejo de cookies.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1267"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1261"/> <source>Settings</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> + <source>Zoom reset</source> + <translation>Restablecer zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> + <source>Zoom &reset</source> + <translation>&Restablecer zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> + <source>Ctrl+0</source> + <comment>View|Zoom reset</comment> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> + <source>Reset the zoom of the text</source> + <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="768"/> + <source>Zoom text only</source> + <translation>Aplicar zoom al texto solamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="768"/> + <source>Zoom &text only</source> + <translation>Aplicar zoom al &texto solamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> + <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> + <translation>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/> + <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> + <translation><b>Aplicar zoom al texto solamente</b><p>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/> - <source>Zoom reset</source> - <translation>Restablecer zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation>&Restablecer zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/> - <source>Ctrl+0</source> - <comment>View|Zoom reset</comment> - <translation>Ctrl+0</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/> - <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/> - <source>Zoom text only</source> - <translation>Aplicar zoom al texto solamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/> - <source>Zoom &text only</source> - <translation>Aplicar zoom al &texto solamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="778"/> - <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> - <translation>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="780"/> - <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> - <translation><b>Aplicar zoom al texto solamente</b><p>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="339"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="396"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Importar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="396"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>&Importar Marcadores...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="405"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="407"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation><b>Importar Marcadores</b><p>Importar marcadores desde otros navegadores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="415"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="409"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Exportar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="415"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="409"/> <source>&Export Bookmarks...</source> <translation>&Exportar Marcadores...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="418"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> <source>Export the bookmarks into a file</source> <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="420"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="414"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation><b>Exportar Marcadores</b><p>Exportar los marcadores a un archivo.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Gestionar marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> + <source>&Manage Bookmarks...</source> + <translation>&Gestionar marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> + <source>Ctrl+Shift+B</source> + <comment>Help|Manage bookmarks</comment> + <translation>Ctrl+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="636"/> + <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> + <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="638"/> - <source>Manage Bookmarks</source> - <translation>Gestionar marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="638"/> - <source>&Manage Bookmarks...</source> - <translation>&Gestionar marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="638"/> - <source>Ctrl+Shift+B</source> - <comment>Help|Manage bookmarks</comment> - <translation>Ctrl+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="642"/> - <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> - <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Gestionar Bookmarks...</b><p>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>Añadir &Marcador...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/> <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="653"/> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> <translation><b>Añadir Marcador</b><p>Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="666"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/> <source>Add Folder</source> <translation>Añadir Carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="666"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Añadir &Carpeta...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="663"/> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> <translation>Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="671"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Añadir Carpeta...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> <source>Bookmark All Tabs...</source> <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="682"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="676"/> <source>Bookmark all open tabs.</source> <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="684"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="678"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1766"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1754"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Pestañas Guardadas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1202"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> <source>Close Others</source> <translation>Cerrar Otras</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> <source>Stop</source> <translation>Detener</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> <source>&Stop</source> <translation>&Detener</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/> <source>Stop loading</source> <translation>Detener carga</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="575"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="569"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>Detener</b><p>Detiene la carga de la pestaña actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1195"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1189"/> <source>Duplicate Page</source> <translation>Duplicar Página</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/> <source>Save As </source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/> <source>&Save As...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="392"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="386"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Guardar página actual en disco</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="394"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="388"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Guardar Como...</b><p>Guarda la página actual en disco.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2540"/> <source>eric4 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1684"/> + <translation type="obsolete">Navegador Web de eric4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1680"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Navegador Web de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1675"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1671"/> <source><h3>About Eric Web Browser</h3><p>The Eric Web Browser is a combined help file and HTML browser.</p></source> <translation><h3>Acerca del Navegador Web de Eric</h3><p>El Navegador Web de Eric es una combinación de navegador Web y navegador de archivos de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1989"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1977"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>¿Está seguro de que desea habilitar la navegación privada?</b><p>Mientras la navegación privada está habilitada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes y los iconos de sitio web y cookies no son almacenados. Hasta que cierre la ventana, podrá hacer click sobre los botones de Atrás y Adelante para volver a las páginas web que ya hayan sido visitadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="499"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> <source>Quit the web browser</source> <translation>Salir del navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="500"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the web browser.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir del navegador web.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/> + <source>Configure &Search Engines...</source> + <translation>Configurar Motores de &Búsqueda...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="987"/> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> - <source>Configure &Search Engines...</source> - <translation>Configurar Motores de &Búsqueda...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="993"/> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="997"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="997"/> + <source>Manage Saved Passwords...</source> + <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1001"/> + <source>Manage the saved passwords</source> + <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/> - <source>Manage Saved Passwords...</source> - <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/> - <source>Manage the saved passwords</source> - <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1009"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1011"/> + <source>Ad Block</source> + <translation>Ad Block</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1011"/> + <source>&Ad Block...</source> + <translation>&Ad Block...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1015"/> + <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> + <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/> - <source>Ad Block</source> - <translation>Ad Block</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/> - <source>&Ad Block...</source> - <translation>&Ad Block...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/> - <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> - <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2528"/> + <source>eric5 Web Browser</source> + <translation type="unfinished">Navegador Web de eric4 {5 ?}</translation> + </message> </context> <context> <name>HistoryDialog</name> @@ -12785,43 +13761,58 @@ <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="421"/> <source>Unable to open history file <b>%1</b>.<br/>Reason: %2</source> - <translation>No se ha podido abrir el archivo de historial <b>%1</b>.<br/>Razón: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> + <translation type="obsolete">No se ha podido abrir el archivo de historial <b>%1</b>.<br/>Razón: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="439"/> <source>Saving History</source> <translation>Guardando Historial</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="444"/> <source>Error removing old history file <b>%1</b>.<br/>Reason: %2</source> - <translation>Error al eliminar el antiguo archivo de historial <b>%1</b>.<br/>Razón: %2</translation> + <translation type="obsolete">Error al eliminar el antiguo archivo de historial <b>%1</b>.<br/>Razón: %2</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> <source>Error moving new history file over old one (<b>%1</b>).<br/>Reason: %2</source> - <translation>Error al copiar el nuevo archivo de historial sobre el antiguo (<b>%1</b>).<br/>Razón: %2</translation> + <translation type="obsolete">Error al copiar el nuevo archivo de historial sobre el antiguo (<b>%1</b>).<br/>Razón: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="413"/> + <source>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="433"/> + <source>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="439"/> + <source>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HistoryMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="272"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="270"/> <source>Show All History...</source> <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="275"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="273"/> <source>Clear History...</source> <translation>Borrar Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="306"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="304"/> <source>Clear History</source> <translation>Borrar Historial</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="306"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="304"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>¿Desea eliminar el historial?</translation> </message> @@ -12858,102 +13849,102 @@ <context> <name>IconEditorGrid</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="181"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="179"/> <source>Set Pixel</source> <translation>Establecer Pixel</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="180"/> + <source>Erase Pixel</source> + <translation>Borrar Pixel</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="181"/> + <source>Draw Line</source> + <translation>Dibujar Línea</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="182"/> - <source>Erase Pixel</source> - <translation>Borrar Pixel</translation> + <source>Draw Rectangle</source> + <translation>Dibujar Rectángulo</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="183"/> - <source>Draw Line</source> - <translation>Dibujar Línea</translation> + <source>Draw Filled Rectangle</source> + <translation>Dibujar Rectángulo Lleno</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="184"/> - <source>Draw Rectangle</source> - <translation>Dibujar Rectángulo</translation> + <source>Draw Circle</source> + <translation>Dibujar Círculo</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="185"/> - <source>Draw Filled Rectangle</source> - <translation>Dibujar Rectángulo Lleno</translation> + <source>Draw Filled Circle</source> + <translation>Dibujar Círculo Lleno</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="186"/> - <source>Draw Circle</source> - <translation>Dibujar Círculo</translation> + <source>Draw Ellipse</source> + <translation>Dibujar Elipse</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="187"/> - <source>Draw Filled Circle</source> - <translation>Dibujar Círculo Lleno</translation> + <source>Draw Filled Ellipse</source> + <translation>Dibujar Elipse Llena</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="188"/> - <source>Draw Ellipse</source> - <translation>Dibujar Elipse</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="189"/> - <source>Draw Filled Ellipse</source> - <translation>Dibujar Elipse Llena</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="190"/> <source>Fill Region</source> <translation>Rellenar Region</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="778"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="776"/> <source>Cut Selection</source> <translation>Cortar Selección</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="830"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="828"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="830"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="828"/> <source><p>The clipboard image is larger than the current image.<br/>Paste as new image?</p></source> <translation><p>La imagen del portapapeles es mayor que la imagen actual.<br/>¿Pegar como nueva imagen?</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="845"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="843"/> <source>Paste Clipboard</source> <translation>Pegar Contenido del Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="912"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="910"/> <source>Pasting Image</source> <translation>Pegando Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="912"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="910"/> <source>Invalid image data in clipboard.</source> <translation>Datos de Imagen en el portapapeles no válidos.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="922"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="920"/> <source>Paste Clipboard as New Image</source> <translation>Pegar Contenido del Portapapeles como Nueva Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="950"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="948"/> <source>Clear Image</source> <translation>Limpiar Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="966"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="964"/> <source>Resize Image</source> <translation>Cambiar Tamaño de Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="990"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="988"/> <source>Convert to Grayscale</source> <translation>Convertir a Escala de Grises</translation> </message> @@ -12961,32 +13952,32 @@ <context> <name>IconEditorPalette</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="40"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="38"/> <source><b>Preview</b><p>This is a 1:1 preview of the current icon.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Esto es una vista previa a escala 1:1 del icono actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="50"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="48"/> <source><b>Current Color</b><p>This is the currently selected color used for drawing.</p></source> <translation><b>Color Actual</b><p>Este es el color seleccionado actualmente para dibujar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="58"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="56"/> <source><b>Current Color Value</b><p>This is the currently selected color value used for drawing.</p></source> <translation><b>Valor del Color Actual</b><p>Este es el valor del color seleccionado actualmente para dibujar</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="64"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="62"/> <source>Select Color</source> <translation>Seleccionar Color</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="65"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="63"/> <source><b>Select Color</b><p>Select the current drawing color via a color selection dialog.</p></source> <translation><b>Seleccionar Color</b><p>Seleccionar el color actual de dibujado a través de un diálogo de selección de color.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="74"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="72"/> <source><b>Select alpha channel value</b><p>Select the value for the alpha channel of the current color.</p></source> <translation><b>Seleccionar valor del canal alfa</b><p>Seleccionar el valor para el canal alfa para el color actual.</p></translation> </message> @@ -12994,1043 +13985,1043 @@ <context> <name>IconEditorWindow</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="109"/> <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="110"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="111"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="112"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="114"/> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="116"/> - <source>JPEG File (*.jpg)</source> - <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> - <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> - <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> - <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> - <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> - <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> - <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="123"/> - <source>TIFF File (*.tif)</source> - <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="124"/> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>Archivo de X11 Pixmap (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="136"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="168"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="168"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="168"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="172"/> + <source>Create a new icon</source> + <translation>Crear nuevo icono</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="173"/> - <source>Create a new icon</source> - <translation>Crear nuevo icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="174"/> <source><b>New</b><p>This creates a new icon.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Crea un icono nuevo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="181"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="180"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="181"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="180"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="184"/> + <source>Open a new icon editor window</source> + <translation>Abrir una nueva ventana de editor de iconos</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="185"/> - <source>Open a new icon editor window</source> - <translation>Abrir una nueva ventana de editor de iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="186"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana de editor de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="193"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="193"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="193"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="197"/> + <source>Open an icon file for editing</source> + <translation>Abre un archivo de icono para editar</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="198"/> - <source>Open an icon file for editing</source> - <translation>Abre un archivo de icono para editar</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="199"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un nuevo archivo de icono para edictar. Muestra un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="211"/> <source>Save the current icon</source> <translation>Guarda el icono actual</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="213"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="220"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="220"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/> <source>Save &As...</source> <translation>Guardar Co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="220"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="224"/> <source>Save the current icon to a new file</source> <translation>Guarda el icono actual a un nuevo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="227"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="226"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el icono actual en un nuevo archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="239"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/> <source>Close the current icon editor window</source> <translation>Cierra la ventana actual de edición de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="240"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="239"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana actual de edición de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="247"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="246"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="247"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="246"/> <source>Close &All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/> + <source>Close all icon editor windows</source> + <translation>Cerrar todas las ventanas de edición de iconos</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="250"/> - <source>Close all icon editor windows</source> - <translation>Cerrar todas las ventanas de edición de iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="251"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> <translation><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de edición de iconos excepto la primera.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="258"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="258"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="258"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="262"/> + <source>Quit the icon editor</source> + <translation>Salir del editor de iconos</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/> - <source>Quit the icon editor</source> - <translation>Salir del editor de iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="264"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir del editor de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Retroceso</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="284"/> + <source>Undo the last change</source> + <translation>Revierte el último cambio</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="285"/> - <source>Undo the last change</source> - <translation>Revierte el último cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="292"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="292"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="292"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297"/> + <source>Redo the last change</source> + <translation>Rehacer el último cambio</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="298"/> - <source>Redo the last change</source> - <translation>Rehacer el último cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="299"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="311"/> + <source>Cut the selection</source> + <translation>Cortar la selección</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="312"/> - <source>Cut the selection</source> - <translation>Cortar la selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar la imagen seleccionada y la envía al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="320"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="319"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="320"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="319"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="320"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="319"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="320"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="319"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="326"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="325"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia la selección</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="326"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar la imagen seleccionada al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="339"/> + <source>Paste the clipboard image</source> + <translation>PEgar la imagen en el portapapeles</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="340"/> - <source>Paste the clipboard image</source> - <translation>PEgar la imagen en el portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar la imagen del portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="348"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="347"/> <source>Paste as New</source> <translation>Pegar como Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="348"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="347"/> <source>Paste as &New</source> <translation>Pegar como &Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source> <translation>Pega la imagen del portapapeles reemplazando la imagen actual</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="353"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="352"/> <source><b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p></source> <translation><b>Pegar como Nuevo</b><p>Pega la imagen del portapapeles reemplazando la imagen actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> + <source>Clear the icon image</source> + <translation>Limpiar la imagen de icono</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="366"/> - <source>Clear the icon image</source> - <translation>Limpiar la imagen de icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/> <source><b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p></source> <translation><b>Limpiar</b><p>Limpia la imagen del icono y la establece como completamente transparente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="373"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="373"/> <source>&Select All</source> <translation>Seleccionar &todo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="373"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="378"/> + <source>Select the complete icon image</source> + <translation>Seleccionar imagen de icono completa</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="379"/> - <source>Select the complete icon image</source> - <translation>Seleccionar imagen de icono completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="380"/> <source><b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p></source> <translation><b>Seleccionar Todo</b><p>Selecciona la imagen de icono completa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/> <source>Change Size</source> <translation>Cambiar Tamaño</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/> <source>Change Si&ze...</source> <translation>Cambiar &Tamaño...</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="391"/> + <source>Change the icon size</source> + <translation>Cambiar tamaño del icono</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="392"/> - <source>Change the icon size</source> - <translation>Cambiar tamaño del icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="393"/> <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> <translation><b>Cambiar Tamaño...</b><p>Cambia el tamaño del icono.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="400"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="399"/> <source>Grayscale</source> <translation>Escala de grises</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="400"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="399"/> <source>&Grayscale</source> <translation>Escala de &grises</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="404"/> + <source>Change the icon to grayscale</source> + <translation>Cambia el icono a escala de grises</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="405"/> - <source>Change the icon to grayscale</source> - <translation>Cambia el icono a escala de grises</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="406"/> <source><b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p></source> <translation><b>Escala de Grises</b><p>Cambia el icono a escala de grises.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="443"/> <source>Zoom in on the icon</source> <translation>Aumentar zoom en el icono</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre el icono. Esto provoca que el grid sea mayor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="456"/> + <source>Zoom out on the icon</source> + <translation>Disminuir zoom en el icono</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="457"/> - <source>Zoom out on the icon</source> - <translation>Disminuir zoom en el icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir Zoom</b><p>Disminuir el zoom en el icono. Esto provoca que el grid sea menor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="464"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="464"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="464"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/> <source>&Zoom...</source> <translation>&Zoom...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="484"/> + <source>Zoom the icon</source> + <translation>Zoom sobre el icono</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="485"/> - <source>Zoom the icon</source> - <translation>Zoom sobre el icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="486"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the icon. This opens a dialog where the desired zoom factor can be entered.</p></source> <translation><b>Zoom</b><p>Zoom sobre el icono. Abre un diálogo donde se puede introducir el factor de zoom deseado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="494"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="493"/> <source>Show Grid</source> <translation>Mostrar Grid</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="494"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="493"/> <source>Show &Grid</source> <translation>Mostrar &Grid</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="498"/> + <source>Toggle the display of the grid</source> + <translation>Conmutar la visualización del grid</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="499"/> - <source>Toggle the display of the grid</source> - <translation>Conmutar la visualización del grid</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="500"/> <source><b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p></source> <translation><b>Mostrar Grid</b><p>Conmuta la visualización del grid.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="519"/> <source>Freehand</source> <translation>Freehand</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="519"/> <source>&Freehand</source> <translation>&Freehand</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="525"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="524"/> <source><b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p></source> <translation><b>Free hand</b><p>Dibuja formas no lineares.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="535"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="534"/> <source>Color Picker</source> <translation>Selector de Color</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="535"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="534"/> <source>&Color Picker</source> <translation>Selector de &Color</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="540"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="539"/> <source><b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p></source> <translation><b>Selector de Color</b><p>El color del pixel sobre el que se hace click pasa a ser el color actual de dibujo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="551"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="550"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rectángulo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="551"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="550"/> <source>&Rectangle</source> <translation>&Rectángulo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="556"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="555"/> <source><b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p></source> <translation><b>Rectángulo</b><p>Dibujar un rectángulo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="566"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="565"/> <source>Filled Rectangle</source> <translation>Rectángulo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="566"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="565"/> <source>F&illed Rectangle</source> <translation>Rectángulo &Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="571"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="570"/> <source><b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p></source> <translation><b>Rectángulo Lleno</b><p>Dibujar un rectángulo lleno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="581"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="580"/> <source>Circle</source> <translation>Círculo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="586"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="585"/> <source><b>Circle</b><p>Draw a circle.</p></source> <translation><b>Círculo</b><p>Dibujar un círculo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="596"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="595"/> <source>Filled Circle</source> <translation>Círculo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="596"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="595"/> <source>Fille&d Circle</source> <translation>Cí&rculo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="601"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="600"/> <source><b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p></source> <translation><b>Círculo Lleno</b><p>Dibujar un círculo lleno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="610"/> <source>Ellipse</source> <translation>Elipse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="610"/> <source>&Ellipse</source> <translation>&Elipse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="616"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="615"/> <source><b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p></source> <translation><b>Elipse</b><p>Dibujar una elipse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="626"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> <source>Filled Ellipse</source> <translation>Elipse Llena</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="626"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> <source>Fille&d Elli&pse</source> <translation>Eli&pse Llena</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="631"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="630"/> <source><b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p></source> <translation><b>Elipse Llena</b><p>Dibujar una elipse llena.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> <source>Flood Fill</source> <translation>Flood Fill</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> <source>Fl&ood Fill</source> <translation>Fl&ood Fill</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="646"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="645"/> <source><b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p></source> <translation><b>Flood Fill</b><p>Llenar píxeles adjuntos del mismo color con el color actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="657"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="656"/> <source>Line</source> <translation>Línea</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="657"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="656"/> <source>&Line</source> <translation>&Línea</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="662"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="661"/> <source><b>Line</b><p>Draw a line.</p></source> <translation><b>Línea</b><p>Dibujar una línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="672"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="671"/> <source>Eraser (Transparent)</source> <translation>Goma de Borrar (Transparente)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="672"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="671"/> <source>Eraser (&Transparent)</source> <translation>Goma de Borrar (&Transparente)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="677"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="676"/> <source><b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p></source> <translation><b>Goma de Borrar (Transparente)</b><p>Borra píxeles estableciéndolos como transparentes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="687"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="686"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Selección Rectangular</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="702"/> <source>Rect&angular Selection</source> <translation>Selección Rect&angular</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="692"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="691"/> <source><b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Selección Rectangular</b><p>Seleccionar una sección rectangular del icono utilizando el ratón.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="702"/> <source>Circular Selection</source> <translation>Selección Circular</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="707"/> <source><b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Selección Circular</b><p>Seleccionar una sección circular del icono utilizando el ratón.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="724"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="724"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Muestra información acerca de este software</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="728"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Muestra información acerca de este software</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="729"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="734"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="734"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="738"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="737"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="740"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="739"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="748"/> <source>About KDE</source> - <translation>Acerca de KDE</translation> + <translation type="obsolete">Acerca de KDE</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="748"/> <source>About &KDE</source> - <translation>Acerca de &KDE</translation> + <translation type="obsolete">Acerca de &KDE</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="751"/> <source>Display information about KDE</source> - <translation>Muestra información acerca de KDE</translation> + <translation type="obsolete">Muestra información acerca de KDE</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="752"/> <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> - <translation><b>Acerca de KDE</b><p>Muestra información acerca de KDE.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/> + <translation type="obsolete"><b>Acerca de KDE</b><p>Muestra información acerca de KDE.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="746"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="746"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="746"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="766"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="751"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="767"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="752"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="784"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="769"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="798"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="814"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="799"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="823"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="808"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="842"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="827"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="854"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="837"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="867"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="850"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="880"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="863"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="890"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="873"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="908"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="891"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="922"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="905"/> <source><p>This part of the status bar displays the current zoom factor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el factor de zoom actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="929"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="912"/> <source><p>This part of the status bar displays the icon size.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el tamaño del icono.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="936"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="919"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1006"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="988"/> <source>Open icon file</source> <translation>Abrir archivo de icono</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1046"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1027"/> <source>Save icon file</source> <translation>Guardar archivo de icono</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1046"/> <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1168"/> <source>eric4 Icon Editor</source> - <translation>Editor de Iconos de eric4</translation> + <translation type="obsolete">Editor de Iconos de eric4</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1075"/> <source>The file %1 does not exist.</source> - <translation>El archivo %1 no existe.</translation> + <translation type="obsolete">El archivo %1 no existe.</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1081"/> <source>Cannot read file %1: %2.</source> - <translation>No se puede leer el archivo %1: + <translation type="obsolete">No se puede leer el archivo %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1115"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> - <translation>No se puede guardar el archivo %1: + <translation type="obsolete">No se puede guardar el archivo %1: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1127"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1105"/> <source>Icon saved</source> <translation>Icono guardado</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1142"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1120"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1146"/> <source>%1[*] - %2</source> - <translation>%1[*] - %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1146"/> + <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1124"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1168"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1145"/> <source>The icon image has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>La imagen del icono ha sido modificada. @@ -14039,28 +15030,85 @@ <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1258"/> <source>About eric4 Icon Editor</source> - <translation>Acerca del Editor de Iconos de eric4</translation> + <translation type="obsolete">Acerca del Editor de Iconos de eric4</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1258"/> <source>The eric4 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> - <translation>El Editor de Iconos de eric4 es un componente de edición de iconos para llevar a cabo tareas de dibujado de iconos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/> + <translation type="obsolete">El Editor de Iconos de eric4 es un componente de edición de iconos para llevar a cabo tareas de dibujado de iconos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/> <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="469"/> + <source>Reset the zoom of the icon</source> + <translation>Restablecer el zoom aplicado al icono</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="470"/> - <source>Reset the zoom of the icon</source> - <translation>Restablecer el zoom aplicado al icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="471"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al icono. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1027"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1145"/> + <source>eric5 Icon Editor</source> + <translation type="unfinished">Editor de Iconos de eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1056"/> + <source>The file '{0}' does not exist.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1062"/> + <source>Cannot read file '{0}: +{1}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1094"/> + <source>Cannot write file '{0}: +{1}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1124"/> + <source>{0}[*] - {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1235"/> + <source>About eric5 Icon Editor</source> + <translation type="unfinished">Acerca del Editor de Iconos de eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1235"/> + <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> + <translation type="unfinished">El Editor de Iconos de eric4 es un componente de edición de iconos para llevar a cabo tareas de dibujado de iconos. {5 ?}</translation> + </message> </context> <context> <name>IconSizeDialog</name> @@ -14192,7 +15240,7 @@ <translation>Lista de directorios de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="126"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="124"/> <source>Select icon directory</source> <translation>Seleccione directorio de iconos</translation> </message> @@ -14208,40 +15256,45 @@ <context> <name>ImportsDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="77"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="79"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Analizando módulos...</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/> <source>The directory <b>'%1'</b> is not a Python package.</source> - <translation>El directorio <b>'%1'</b> no es un paquete Python.</translation> + <translation type="obsolete">El directorio <b>'%1'</b> no es un paquete Python.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="107"/> + <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a Python package.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InputDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="75"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="74"/> <source>QInputDialog Wizard</source> <translation>Asistente de QInputDialog</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="71"/> <source>Q&InputDialog Wizard...</source> <translation>Asistente de Q&InputDialog...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="75"/> <source><b>QInputDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para QInputDialog</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QInputDialog. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="119"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="119"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -14372,7 +15425,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="229"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Español</translation> @@ -14605,35 +15658,35 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Dialogs</source> - <translation>Diálogos</translation> + <translation type="obsolete">Diálogos</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/> <source>Select, if KDE 4 dialogs should be used</source> - <translation>Seleccionar si se deben utilizar diálogos KDE4</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar si se deben utilizar diálogos KDE4</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="548"/> <source>Use KDE 4 dialogs</source> - <translation>Utilizar diálogos KDE 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="571"/> + <translation type="obsolete">Utilizar diálogos KDE 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Restablecer disposición a valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="248"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="258"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Seleccionar archivo de hoja de estilos CSS</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="258"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> @@ -14728,45 +15781,50 @@ <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="102"/> <source>Search results provided by %1</source> - <translation>Buscar resultados proporcionados por %1</translation> + <translation type="obsolete">Buscar resultados proporcionados por %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="70"/> + <source>Welcome to Eric Web Browser!</source> + <translation>¡Bienvenido al Navegador Web de Eric!</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="71"/> + <source>Eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de Eric</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="72"/> - <source>Welcome to Eric Web Browser!</source> - <translation>¡Bienvenido al Navegador Web de Eric!</translation> + <source>Search!</source> + <translation>¡Buscar!</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="73"/> - <source>Eric Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="74"/> - <source>Search!</source> - <translation>¡Buscar!</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="75"/> <source>About Eric</source> <translation>Acerca de Eric</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="100"/> + <source>Search results provided by {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>KFileDialog</name> <message> <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="146"/> <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> + <translation type="obsolete">Abrir</translation> </message> <message> <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="114"/> <source>Save As</source> - <translation>Guardar como</translation> + <translation type="obsolete">Guardar como</translation> </message> <message> <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="174"/> <source>Select Directory</source> - <translation>Seleccionar directorio</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar directorio</translation> </message> </context> <context> @@ -14774,37 +15832,37 @@ <message> <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="68"/> <source>Ignore</source> - <translation>Ignorar</translation> + <translation type="obsolete">Ignorar</translation> </message> <message> <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="70"/> <source>Abort</source> - <translation>Abortar</translation> + <translation type="obsolete">Abortar</translation> </message> <message> <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="72"/> <source>Restore Defaults</source> - <translation>Restaurar Valores por Defecto</translation> + <translation type="obsolete">Restaurar Valores por Defecto</translation> </message> <message> <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="74"/> <source>Save All</source> - <translation>Guardar todo</translation> + <translation type="obsolete">Guardar todo</translation> </message> <message> <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="76"/> <source>Yes to &All</source> - <translation>Si &a todo</translation> + <translation type="obsolete">Si &a todo</translation> </message> <message> <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="78"/> <source>N&o to All</source> - <translation>N&o a todo</translation> + <translation type="obsolete">N&o a todo</translation> </message> <message> <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="80"/> <source>Retry</source> - <translation>Reintentar</translation> + <translation type="obsolete">Reintentar</translation> </message> </context> <context> @@ -14875,7 +15933,7 @@ <translation>Seleccione el análizador léxico alternativo al que asociar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="125"/> + <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="120"/> <source>Alternative</source> <translation>Alternativo</translation> </message> @@ -14883,197 +15941,197 @@ <context> <name>LexerPygments</name> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="131"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="130"/> <source>Default</source> <translation>Por defecto</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="131"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentario</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="132"/> - <source>Comment</source> - <translation>Comentario</translation> + <source>Preprocessor</source> + <translation>Preprocesador</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="133"/> - <source>Preprocessor</source> - <translation>Preprocesador</translation> + <source>Keyword</source> + <translation>Palabra clave</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="134"/> - <source>Keyword</source> - <translation>Palabra clave</translation> + <source>Pseudo Keyword</source> + <translation>Pseudo Palabra Clave</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="135"/> - <source>Pseudo Keyword</source> - <translation>Pseudo Palabra Clave</translation> + <source>Type Keyword</source> + <translation>Introduzca Palabra Clave</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="136"/> - <source>Type Keyword</source> - <translation>Introduzca Palabra Clave</translation> + <source>Operator</source> + <translation>Operador</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="137"/> - <source>Operator</source> - <translation>Operador</translation> + <source>Word</source> + <translation>Palabra</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="138"/> - <source>Word</source> - <translation>Palabra</translation> + <source>Builtin</source> + <translation>De serie</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="139"/> - <source>Builtin</source> - <translation>De serie</translation> + <source>Function or method name</source> + <translation>Nombre de método o función</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="140"/> - <source>Function or method name</source> - <translation>Nombre de método o función</translation> + <source>Class name</source> + <translation>Nombre de clase</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="141"/> - <source>Class name</source> - <translation>Nombre de clase</translation> + <source>Namespace</source> + <translation>Espacio de nombres</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="142"/> - <source>Namespace</source> - <translation>Espacio de nombres</translation> + <source>Exception</source> + <translation>Excepción</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="143"/> - <source>Exception</source> - <translation>Excepción</translation> + <source>Identifier</source> + <translation>Identificador</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="144"/> - <source>Identifier</source> - <translation>Identificador</translation> + <source>Constant</source> + <translation>Constante</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="145"/> - <source>Constant</source> - <translation>Constante</translation> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="146"/> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> + <source>Entity</source> + <translation>Entidad</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="147"/> - <source>Entity</source> - <translation>Entidad</translation> + <source>Attribute</source> + <translation>Atributo</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="148"/> - <source>Attribute</source> - <translation>Atributo</translation> + <source>Tag</source> + <translation>Marca</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="149"/> - <source>Tag</source> - <translation>Marca</translation> + <source>Decorator</source> + <translation>Decorador</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="150"/> - <source>Decorator</source> - <translation>Decorador</translation> + <source>String</source> + <translation>Cadena</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="151"/> - <source>String</source> - <translation>Cadena</translation> + <source>Documentation string</source> + <translation>Cadena de documentación</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="152"/> - <source>Documentation string</source> - <translation>Cadena de documentación</translation> + <source>Scalar</source> + <translation>Escalar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="153"/> - <source>Scalar</source> - <translation>Escalar</translation> + <source>Escape</source> + <translation>Escape</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="154"/> - <source>Escape</source> - <translation>Escape</translation> + <source>Regular expression</source> + <translation>Expresión regular</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="155"/> - <source>Regular expression</source> - <translation>Expresión regular</translation> + <source>Symbol</source> + <translation>Símbolo</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="156"/> - <source>Symbol</source> - <translation>Símbolo</translation> + <source>Other string</source> + <translation>Otra cadena</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="157"/> - <source>Other string</source> - <translation>Otra cadena</translation> + <source>Number</source> + <translation>Número</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="158"/> - <source>Number</source> - <translation>Número</translation> + <source>Heading</source> + <translation>Encabezado</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="159"/> - <source>Heading</source> - <translation>Encabezado</translation> + <source>Subheading</source> + <translation>Subencabezado</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="160"/> - <source>Subheading</source> - <translation>Subencabezado</translation> + <source>Deleted</source> + <translation>Borrado</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="161"/> - <source>Deleted</source> - <translation>Borrado</translation> + <source>Inserted</source> + <translation>Insertado</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="162"/> - <source>Inserted</source> - <translation>Insertado</translation> + <source>Generic error</source> + <translation>Error genérico</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="163"/> - <source>Generic error</source> - <translation>Error genérico</translation> + <source>Emphasized text</source> + <translation>Texto enfatizado</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="164"/> - <source>Emphasized text</source> - <translation>Texto enfatizado</translation> + <source>Strong text</source> + <translation>Texto cursiva</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="165"/> - <source>Strong text</source> - <translation>Texto cursiva</translation> + <source>Prompt</source> + <translation>Prompt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="166"/> - <source>Prompt</source> - <translation>Prompt</translation> + <source>Output</source> + <translation>Salida</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="167"/> - <source>Output</source> - <translation>Salida</translation> + <source>Traceback</source> + <translation>Trazado</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="168"/> - <source>Traceback</source> - <translation>Trazado</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="169"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> @@ -15081,509 +16139,539 @@ <context> <name>Lexers</name> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="73"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="72"/> <source>Bash</source> <translation>Bash</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="73"/> + <source>Batch</source> + <translation>Batch</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="74"/> - <source>Batch</source> - <translation>Batch</translation> + <source>C/C++</source> + <translation>C/C++</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="75"/> - <source>C/C++</source> - <translation>C/C++</translation> + <source>C#</source> + <translation>C#</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="76"/> - <source>C#</source> - <translation>C#</translation> + <source>CMake</source> + <translation>CMake</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="77"/> - <source>CMake</source> - <translation>CMake</translation> + <source>CSS</source> + <translation>CSS</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="78"/> - <source>CSS</source> - <translation>CSS</translation> + <source>D</source> + <translation>D</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="79"/> - <source>D</source> - <translation>D</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="80"/> <source>Diff</source> <translation>Diff</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="81"/> - <source>HTML/PHP/XML</source> - <translation>HTML/PHP/XML</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="82"/> - <source>IDL</source> - <translation>IDL</translation> + <source>HTML/PHP/XML</source> + <translation>HTML/PHP/XML</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="83"/> - <source>Java</source> - <translation>Java</translation> + <source>IDL</source> + <translation>IDL</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="84"/> - <source>JavaScript</source> - <translation>JavaScript</translation> + <source>Java</source> + <translation>Java</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="85"/> - <source>Lua</source> - <translation>Lua</translation> + <source>JavaScript</source> + <translation>JavaScript</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="86"/> - <source>Makefile</source> - <translation>Makefile</translation> + <source>Lua</source> + <translation>Lua</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="87"/> - <source>Perl</source> - <translation>Perl</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="88"/> - <source>Povray</source> - <translation>Povray</translation> + <source>Makefile</source> + <translation>Makefile</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="89"/> - <source>Properties</source> - <translation>Propiedades</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90"/> - <source>Python</source> - <translation>Python</translation> + <source>Perl</source> + <translation>Perl</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/> - <source>Ruby</source> - <translation>Ruby</translation> + <source>Povray</source> + <translation>Povray</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="92"/> - <source>SQL</source> - <translation>SQL</translation> + <source>Properties</source> + <translation>Propiedades</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="93"/> - <source>TeX</source> - <translation>TeX</translation> + <source>Python</source> + <translation>Python</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="94"/> + <source>Ruby</source> + <translation>Ruby</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="95"/> + <source>SQL</source> + <translation>SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="97"/> + <source>TeX</source> + <translation>TeX</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="98"/> <source>VHDL</source> <translation>VHDL</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="357"/> <source>Python Files (*.py)</source> - <translation>Archivos Python (*.py)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="365"/> + <translation type="obsolete">Archivos Python (*.py)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="354"/> <source>Pyrex Files (*.pyx)</source> <translation>Archivos Pyrex(*.pyx)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="367"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="356"/> <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> <translation>Archivos de Plantilla Quixote (*.ptl)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="369"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="358"/> <source>Ruby Files (*.rb)</source> <translation>Archivos Ruby (*.rb)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="371"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="360"/> <source>IDL Files (*.idl)</source> <translation>Archivos IDL (*.idl)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="268"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="259"/> <source>C Files (*.h *.c)</source> <translation>Archivos C (*.h *.c)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="270"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="261"/> <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> <translation>Archivos C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="379"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="368"/> <source>C# Files (*.cs)</source> <translation>Archivos C# (*.cs)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="274"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="265"/> <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> <translation>Archivos HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="387"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="376"/> <source>CSS Files (*.css)</source> <translation>Archivos CSS (*.css)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="389"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="378"/> <source>QSS Files (*.qss)</source> <translation>Archivos QSS (*.qss)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="280"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="271"/> <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> <translation>Archivos PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="397"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="386"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Archivos de Recursos Qt (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="286"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="277"/> <source>D Files (*.d *.di)</source> <translation>Archivos D (*.d *.di)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="403"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="392"/> <source>Java Files (*.java)</source> <translation>Archivos Java (*.java)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="405"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="394"/> <source>JavaScript Files (*.js)</source> <translation>Archivos JavaScript (*.js)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="407"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="396"/> <source>SQL Files (*.sql)</source> <translation>Archivos SQL (*.sql)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="409"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="398"/> <source>Docbook Files (*.docbook)</source> <translation>Archivos DocBook (*.docbook)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="296"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="287"/> <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> <translation>Archivos Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="404"/> <source>Lua Files (*.lua)</source> <translation>Archivos Lua (^.lua)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="300"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="291"/> <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> <translation>Archivos TeX (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="406"/> <source>Shell Files (*.sh)</source> <translation>Archivos Shell (*.sh)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="304"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="295"/> <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> <translation>Archivos Batch (*.bat *.cmd)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="306"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="297"/> <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> <translation>Archivos Diff (*.diff *.patch)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="308"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="299"/> <source>Makefiles (*.mak)</source> <translation>Makefiles (*.mak)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="310"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="301"/> <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> <translation>Archivos de Propiedades (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="433"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="422"/> <source>Povray Files (*.pov)</source> <translation>Archivos Povray (*.pov)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="314"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="305"/> <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> <translation>Archivos CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="316"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="307"/> <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> <translation>Archivos VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="452"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="98"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="96"/> <source>TCL</source> <translation>TCL</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="321"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="309"/> <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> <translation>Archivos TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="373"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="362"/> <source>C Files (*.c)</source> <translation>Archivos C (*.c)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="364"/> <source>C++ Files (*.cpp)</source> <translation>Archivos C++ (*.cpp)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="377"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="366"/> <source>C++/C Header Files (*.h)</source> <translation>Archivos de cabecera C++ (*.h )</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="370"/> <source>HTML Files (*.html)</source> <translation>Archivos HTML (*.html)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="383"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="372"/> <source>PHP Files (*.php)</source> <translation>Archivos PHP (*.php)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="385"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="374"/> <source>ASP Files (*.asp)</source> <translation>Archivos ASP (*.asp)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="391"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="380"/> <source>XML Files (*.xml)</source> <translation>Archivos XML (*.xml)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="393"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="382"/> <source>XSL Files (*.xsl)</source> <translation>Archivos XSL (*.xsl)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="395"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="384"/> <source>DTD Files (*.dtd)</source> <translation>Archivos DTD (*.dtd)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="399"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="388"/> <source>D Files (*.d)</source> <translation>Archivos D (*.d)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="401"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="390"/> <source>D Interface Files (*.di)</source> <translation>Archivos de interfaces D (*.di)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="400"/> <source>Perl Files (*.pl)</source> <translation>Archivos Perl (*.pl)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="413"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="402"/> <source>Perl Module Files (*.pm)</source> <translation>Archivos de módulo Perl (*.pm)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="419"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="408"/> <source>Batch Files (*.bat)</source> <translation>Archivos Batch (*.bat)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="410"/> <source>TeX Files (*.tex)</source> <translation>Archivos TeX (*.tex)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="423"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="412"/> <source>TeX Template Files (*.sty)</source> <translation>Archivos de plantilla TeX (*.sty)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="425"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414"/> <source>Diff Files (*.diff)</source> <translation>Archivos Diff (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="427"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="416"/> <source>Make Files (*.mak)</source> <translation>Archivos Make (*.mak)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="418"/> <source>Properties Files (*.ini)</source> <translation>Archivos de Propiedades (*.ini)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="431"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="420"/> <source>Configuration Files (*.cfg)</source> <translation>Archivos de Configuración (*.cfg)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="424"/> <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> <translation>Archivos CMake (CMakeLists.txt)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="437"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="426"/> <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> <translation>Archivos de Macro CMake (*.cmake)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="428"/> <source>VHDL Files (*.vhd)</source> <translation>Archivos VHDL (*.vhd)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="444"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="430"/> <source>TCL Files (*.tcl)</source> <translation>Archivos TCL (*.tcl)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="446"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="432"/> <source>Tk Files (*.tk)</source> <translation>Archivos Tk (*.tk)</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="80"/> + <source>Fortran</source> + <translation>Fortran</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="81"/> + <source>Fortran77</source> + <translation>Fortran77</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="88"/> + <source>Pascal</source> + <translation>Pascal</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90"/> + <source>PostScript</source> + <translation>PostScript</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="99"/> + <source>XML</source> + <translation>XML</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="100"/> - <source>Fortran</source> - <translation>Fortran</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="102"/> - <source>Fortran77</source> - <translation>Fortran77</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="104"/> - <source>Pascal</source> - <translation>Pascal</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="106"/> - <source>PostScript</source> - <translation>PostScript</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="108"/> - <source>XML</source> - <translation>XML</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="110"/> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="282"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="273"/> <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source> <translation>Archivos XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="323"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="311"/> <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source> <translation>Archivos Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="325"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="313"/> <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source> <translation>Archivos Fortran77 (*.f *.for)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="327"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="315"/> <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source> <translation>Archivos Pascal (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="454"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="440"/> <source>PostScript Files (*.ps)</source> <translation>Archivos PostScript (*.ps)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="331"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="319"/> <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source> <translation>Archivos YAML (*.yaml *.yml)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="448"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="434"/> <source>Fortran Files (*.f95)</source> <translation>Archivos Fortran (*.f95)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="450"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="436"/> <source>Fortran77 Files (*.f)</source> <translation>Archivos Fortran77 (*.f)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="452"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="438"/> <source>Pascal Files (*.pas)</source> <translation>Archivos Pascal (*.pas)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="442"/> <source>YAML Files (*.yml)</source> <translation>Archivos YAML (*.yml)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="116"/> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="107"/> <source>Pygments</source> <translation>Pygments</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="256"/> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> - <translation>Archivos Python (*.py, *.py3)</translation> + <translation type="obsolete">Archivos Python (*.py, *.py3)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="359"/> <source>Python3 Files (*.py3)</source> - <translation>Archivos Python3 (*.py3)</translation> + <translation type="obsolete">Archivos Python3 (*.py3)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="258"/> <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source> - <translation>Archivos de Python de GUI (*.pyw *.pyw3)</translation> + <translation type="obsolete">Archivos de Python de GUI (*.pyw *.pyw3)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="361"/> <source>Python GUI Files (*.pyw)</source> - <translation>Archivos de Python de GUI (*.pyw)</translation> + <translation type="obsolete">Archivos de Python de GUI (*.pyw)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="363"/> <source>Python3 GUI Files (*.pyw3)</source> - <translation>Archivos de Python3 de GUI (*.pyw3)</translation> + <translation type="obsolete">Archivos de Python3 de GUI (*.pyw3)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="247"/> + <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="249"/> + <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="346"/> + <source>Python Files (*.py2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="348"/> + <source>Python3 Files (*.py)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="350"/> + <source>Python GUI Files (*.pyw2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="352"/> + <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -15626,12 +16714,22 @@ <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="299"/> <source>Untitled %1</source> - <translation>Sin título %1</translation> + <translation type="obsolete">Sin título %1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="402"/> <source>%1 (ro)</source> - <translation>%1 (ro)</translation> + <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="299"/> + <source>Untitled {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="402"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -15662,7 +16760,7 @@ <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="120"/> <source>Untitled %1</source> - <translation>Sin título %1</translation> + <translation type="obsolete">Sin título %1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="173"/> @@ -15794,31 +16892,36 @@ <source><b>Iconize All</b><p>Iconizes all windows.</p></source> <translation><b>Iconizar Todas</b><p>Iconiza todas las ventanas.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="120"/> + <source>Untitled {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MessageBoxWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="75"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="74"/> <source>QMessageBox Wizard</source> <translation>Asistente para QMessageBox</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="71"/> <source>Q&MessageBox Wizard...</source> <translation>Asistente para Q&MessageBox...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="75"/> <source><b>QMessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para QMessageBox</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QMessageBox. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="119"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="119"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -15833,205 +16936,205 @@ <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/> <source>Qt Version</source> - <translation>Versión de Qt</translation> + <translation type="obsolete">Versión de Qt</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="32"/> <source>Select to generate code for Qt 4.0.0 or newer</source> - <translation>Seleccionar para generar codigo para Qt 4.0.0 o más reciente</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar para generar codigo para Qt 4.0.0 o más reciente</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="35"/> <source>Qt 4.0</source> - <translation>Qt 4.0</translation> + <translation type="obsolete">Qt 4.0</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/> <source>Select to generate code for Qt 4.2.0 or newer</source> - <translation>Seleccionar para generar codigo para Qt 4.2.0 o más reciente</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar para generar codigo para Qt 4.2.0 o más reciente</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="48"/> <source>Qt 4.2</source> - <translation>Qt 4.2</translation> + <translation type="obsolete">Qt 4.2</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/> + <source>Generate an Information QMessageBox</source> + <translation>Generar un QMessageBox de Información</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="32"/> + <source>Information</source> + <translation>Información</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/> + <source>Generate a Question QMessageBox</source> + <translation>Generar un QMessageBox de Cuestión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="48"/> + <source>Question</source> + <translation>Cuestión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/> + <source>Generate a Warning QMessageBox</source> + <translation>Generar un QMessageBox de Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="61"/> + <source>Warning</source> + <translation>Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/> + <source>Generate a Critical QMessageBox</source> + <translation>Generar un QMessageBox de Aviso Crítico</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="74"/> - <source>Type</source> - <translation>Tipo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="80"/> - <source>Generate an Information QMessageBox</source> - <translation>Generar un QMessageBox de Información</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="83"/> - <source>Information</source> - <translation>Información</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="96"/> - <source>Generate a Question QMessageBox</source> - <translation>Generar un QMessageBox de Cuestión</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="99"/> - <source>Question</source> - <translation>Cuestión</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="109"/> - <source>Generate a Warning QMessageBox</source> - <translation>Generar un QMessageBox de Advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="112"/> - <source>Warning</source> - <translation>Advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="122"/> - <source>Generate a Critical QMessageBox</source> - <translation>Generar un QMessageBox de Aviso Crítico</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="125"/> <source>Critical</source> <translation>Aviso Crítico</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="135"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/> <source>Generate an About QMessageBox</source> <translation>Generar un QMessageBox de Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="87"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="97"/> <source>Generate an AboutQt QMessageBox</source> <translation>Generar un QMessageBox de Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="151"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="100"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="161"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="110"/> <source>Caption</source> <translation>Leyenda</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="168"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/> <source>Enter the caption for the QMessageBox</source> <translation>Introduzca la leyenda para el QMessageBox</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="175"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="124"/> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="182"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="131"/> <source>Enter the message to be shown in the QMessageBox</source> <translation>Introduzca el mensaje que debe mostrar el QMessageBox</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="144"/> <source>Buttons</source> <translation>Botones</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="206"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="155"/> <source>Enter the text of button 1</source> <translation>Introduzca el texto del boton 1</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="328"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="277"/> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="333"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="282"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="338"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="287"/> <source>&Yes</source> <translation>&Si</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="343"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="292"/> <source>&No</source> <translation>&No</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="348"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="297"/> <source>&Abort</source> <translation>A&bortar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="353"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="302"/> <source>&Retry</source> <translation>&Reintentar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="358"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="307"/> <source>&Ignore</source> <translation>&Ignorar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="256"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="205"/> <source>Enter the text of button 0</source> <translation>Introduzca el texto del boton 0</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="306"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="255"/> <source>Button 2</source> <translation>Botón 2</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="316"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="265"/> <source>Enter the text of button 2</source> <translation>Introduzca el texto del boton 2</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="366"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="315"/> <source>Button 1</source> <translation>Botón 1</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="373"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="322"/> <source>Button 0</source> <translation>Botón 0</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="567"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="516"/> <source>Default Button:</source> <translation>Botón de acción por Defecto:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="391"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="340"/> <source>Enter the index of the default button</source> <translation>Introduzca el índice del botón con acción por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="401"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="350"/> <source>Escape Button:</source> <translation>Botón de Escape:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="408"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="357"/> <source>Enter the index of the button to be activated upon pressing Esc or -1 to ignore</source> <translation>Introduzca el índice d el boton que será activado al pulsar Esc o -1 para ignorar este parámetro</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="429"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="378"/> <source>Standard Buttons</source> <translation>Botones Estándar</translation> </message> @@ -16126,7 +17229,7 @@ <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="580"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="529"/> <source>Select the default button</source> <translation>Seleccionar el botón por defecto</translation> </message> @@ -16136,7 +17239,7 @@ <translation>Sin botón</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="102"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="103"/> <source>Test</source> <translation>Probar</translation> </message> @@ -16146,481 +17249,481 @@ <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="233"/> <source>About eric4 Mini Editor</source> - <translation>Acerca del Mini Editor de eric4</translation> + <translation type="obsolete">Acerca del Mini Editor de eric4</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="233"/> <source>The eric4 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> - <translation>El Mini Editor de eric4 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo.</translation> + <translation type="obsolete">El Mini Editor de eric4 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/> <source>Line: %1</source> - <translation>Línea: %1</translation> + <translation type="obsolete">Línea: %1</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="304"/> <source>Pos: %1</source> - <translation>Pos: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="353"/> + <translation type="obsolete">Pos: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="353"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="353"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="358"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="359"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="372"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="379"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="379"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="379"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source>Save the current file</source> <translation>Guarda el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="385"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="392"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="392"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="392"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Cierra la ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="412"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="451"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="451"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="451"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="451"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Retroceso</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="457"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="470"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="484"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Corta la selección</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="498"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia lo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="512"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Borra todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1324"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1325"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Acerca de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1335"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> <source>About KDE</source> - <translation>Acerca de KDE</translation> + <translation type="obsolete">Acerca de KDE</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> <source>About &KDE</source> - <translation>Acerca de &KDE</translation> + <translation type="obsolete">Acerca de &KDE</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Display information about KDE</source> - <translation>Muestra información acerca KDE</translation> + <translation type="obsolete">Muestra información acerca KDE</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> - <translation><b>Acerca de KDE</b><p>Muestra información sobre KDE.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1355"/> + <translation type="obsolete"><b>Acerca de KDE</b><p>Muestra información sobre KDE.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1360"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1376"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1404"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1418"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> + <source>Edit</source> + <translation>Editar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/> + <source>Find</source> + <translation>Buscar</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> - <source>Edit</source> - <translation>Editar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1440"/> - <source>Find</source> - <translation>Buscar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1447"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1467"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1479"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> <source>Ready</source> <translation>Listo</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> <source>eric4 Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor de eric4</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1506"/> + <translation type="obsolete">Mini Editor de eric4</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>El documento ha sido modificado. @@ -16630,11 +17733,11 @@ <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1530"/> <source>Cannot read file %1: %2.</source> - <translation>No se puede leer el archivo %1: + <translation type="obsolete">No se puede leer el archivo %1: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1551"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> <source>File loaded</source> <translation>Archivo cargado</translation> </message> @@ -16642,403 +17745,478 @@ <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> - <translation>No se puede guardar el archivo %1: + <translation type="obsolete">No se puede guardar el archivo %1: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1578"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/> <source>File saved</source> <translation>Archivo guardado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1829"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1839"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1597"/> <source>%1[*] - %2</source> - <translation>%1[*] - %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1597"/> + <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1879"/> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> + <source>Deselect all</source> + <translation>Deseleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1891"/> + <source>Languages</source> + <translation>Lenguajes</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1894"/> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> - <source>Deselect all</source> - <translation>Deseleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1906"/> - <source>Languages</source> - <translation>Lenguajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1909"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2170"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2170"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be opened.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser abierto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="419"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser abierto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="419"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="419"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="424"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source>Print the current file</source> <translation>Imprime el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1805"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1842"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1823"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error mientras se imprimía</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1845"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="425"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="439"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1929"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1913"/> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1949"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1933"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1946"/> <source>Alternatives (%1)</source> - <translation>Alternativas (%1)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/> + <translation type="obsolete">Alternativas (%1)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1947"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1947"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> + <source>About eric5 Mini Editor</source> + <translation type="unfinished">Acerca del Mini Editor de eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> + <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> + <translation type="unfinished">El Mini Editor de eric4 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo. {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> + <source>Line: {0:5}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> + <source>Pos: {0:5}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> + <source>eric5 Mini Editor</source> + <translation type="unfinished">Mini Editor de eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> + <source>Save File</source> + <translation type="unfinished">Guardar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> + <source>{0}[*] - {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1930"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MultiProject</name> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="593"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="680"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="681"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="693"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="694"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="705"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="706"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="716"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="717"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="727"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="728"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="739"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="740"/> <source>Add &project...</source> <translation>Añadir &proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="753"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="754"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="776"/> - <source>&Multiproject</source> - <translation>&Multiproyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="777"/> + <source>&Multiproject</source> + <translation>&Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="778"/> <source>Open &Recent Multiprojects</source> <translation>Abrir Multiproyectos &recientes</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="818"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="819"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="876"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="304"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="302"/> <source>Read multiproject file</source> <translation>Leer archivo de multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="355"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="353"/> <source>Compressed multiproject files not supported. The compression library is missing.</source> <translation>Los archivos comprimidos de multiproyecto no están soportados. No se encuentra la biblioteca de compresión.</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="297"/> <source><p>The multiproject file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de multiproyecto <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de multiproyecto <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="231"/> <source><p>The multiproject file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>El archivo de multiproyecto <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de multiproyecto <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="304"/> <source><p>The multiproject file <b>%1</b> has invalid contents.</p></source> - <translation><p>El archivo de multiproyecto <b>%1</b> tiene contenidos no válidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de multiproyecto <b>%1</b> tiene contenidos no válidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="371"/> <source>Save multiproject file</source> <translation>Guardar archivo de multiproyecto</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/> <source><p>The multiproject file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de multiproyecto <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="693"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de multiproyecto <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="694"/> <source>Open multiproject</source> <translation>Abrir Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="517"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="520"/> <source>Multiproject Files (*.e4m *.e4mz)</source> <translation>Archivos de multiproyecto (*.e4m *.e4mz)</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="573"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="574"/> <source>Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> <translation>Archivos de multiproyecto comprimidos (*.e4mz)</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="575"/> - <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> - <translation>Archivos de multiproyecto (*.e4m)</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="727"/> - <source>Save multiproject as</source> - <translation>Guardar multiproyecto como</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="576"/> + <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> + <translation>Archivos de multiproyecto (*.e4m)</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="728"/> + <source>Save multiproject as</source> + <translation>Guardar multiproyecto como</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> <source>Multiproject Files (*.e4m);;Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> <translation>Archivos de Multiproyecto (*.e4m);;Archivos de Multiproyecto Comprimidos (*.e4mz)</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="619"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="620"/> <source>Close Multiproject</source> <translation>Cerrar Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="619"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="620"/> <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> <translation>El multiproyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="680"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="681"/> <source>New multiproject</source> <translation>Nuevo Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="684"/> - <source>Generate a new multiproject</source> - <translation>Generar un nuevo multiproyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="685"/> + <source>Generate a new multiproject</source> + <translation>Generar un nuevo multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="686"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="697"/> - <source>Open an existing multiproject</source> - <translation>Abrir un multiproyecto existente</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="698"/> + <source>Open an existing multiproject</source> + <translation>Abrir un multiproyecto existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="699"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un multiproyecto existente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="705"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="706"/> <source>Close multiproject</source> <translation>Cerrar Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="708"/> - <source>Close the current multiproject</source> - <translation>Cierra el multiproyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="709"/> + <source>Close the current multiproject</source> + <translation>Cierra el multiproyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="710"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el multiproyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="716"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="717"/> <source>Save multiproject</source> <translation>Guardar multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="719"/> - <source>Save the current multiproject</source> - <translation>Guarda el multiproyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="720"/> + <source>Save the current multiproject</source> + <translation>Guarda el multiproyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="721"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el multiproyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="730"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="731"/> <source>Save the current multiproject to a new file</source> <translation>Guardar el multiproyecto actual en un nuevo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="732"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="733"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el multiproyecto en nuevo archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="739"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="740"/> <source>Add project to multiproject</source> <translation>Añadir proyecto al multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="743"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="744"/> <source>Add a project to the current multiproject</source> <translation>Añadir un nuevo proyecto al multiproyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="745"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="746"/> <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> <translation><b>Añadir proyecto...</b><p>Abre un diálogo para añadir un proyecto al multiproyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="753"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="754"/> <source>Multiproject properties</source> <translation>Propiedades del multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="756"/> - <source>Show the multiproject properties</source> - <translation>Ver las propiedades del multiproyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="757"/> + <source>Show the multiproject properties</source> + <translation>Ver las propiedades del multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="758"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del multiproyecto.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="295"/> + <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="228"/> + <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="302"/> + <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> has invalid contents.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="371"/> + <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="593"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MultiProjectBrowser</name> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="235"/> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="236"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="236"/> - <source>Remove</source> - <translation>Eliminar</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="237"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="238"/> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="242"/> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="243"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> @@ -17099,64 +18277,104 @@ <context> <name>NetworkAccessManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="157"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="155"/> <source>Web Browser</source> <translation>Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="157"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="155"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>Se ha activado el uso de proxy pero no hay configurado ningún host proxy.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="192"/> <source><b>Enter username and password for '%1'</b></source> - <translation><b>Introduzca nombre de usuario y contraseña para '%1'</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Introduzca nombre de usuario y contraseña para '%1'</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="195"/> <source><b>Enter username and password for '%1', realm '%2'</b></source> - <translation><b>Introduzca nombre de usuario y contraseña para '%1', reino '%2'</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Introduzca nombre de usuario y contraseña para '%1', reino '%2'</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="222"/> <source><b>Connect to proxy '%1' using:</b></source> - <translation><b>Conectar al proxy '%1' utilizando:</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="259"/> + <translation type="obsolete"><b>Conectar al proxy '%1' utilizando:</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="256"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Errores de SSL</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="259"/> <source><p>SSL Errors for <br /><b>%1</b><ul><li>%2</li></ul></p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> - <translation><p>Errores de SSL para <br /><b>%1</b><ul><li>%2</li></ul></p><p>¿Desea ignorar estos errores?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="275"/> + <translation type="obsolete"><p>Errores de SSL para <br /><b>%1</b><ul><li>%2</li></ul></p><p>¿Desea ignorar estos errores?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="272"/> <source>Certificates</source> <translation>Certificados</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="275"/> <source><p>Certificates:<br/>%1<br/>Do you want to accept all these certificates?</p></source> - <translation><p>Certificados:<br/>%1<br/>¿Desea aceptar todos estos certificados?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Certificados:<br/>%1<br/>¿Desea aceptar todos estos certificados?</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="315"/> <source><br/>Issuer: %1</source> - <translation><br/>Emisor: %1</translation> + <translation type="obsolete"><br/>Emisor: %1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="318"/> <source><br/>Not valid before: %1<br/>Valid Until: %2</source> - <translation><br/>No válido antes de: %1<br/>Válido Hasta: %2</translation> + <translation type="obsolete"><br/>No válido antes de: %1<br/>Válido Hasta: %2</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="325"/> <source><br/>Alternate Names:<ul><li>%1</li></ul></source> - <translation><br/>Nombres alternativos:<ul><li>%1</li></ul></translation> + <translation type="obsolete"><br/>Nombres alternativos:<ul><li>%1</li></ul></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="189"/> + <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="192"/> + <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="219"/> + <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="256"/> + <source><p>SSL Errors for <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="272"/> + <source><p>Certificates:<br/>{0}<br/>Do you want to accept all these certificates?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="311"/> + <source><br/>Issuer: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="314"/> + <source><br/>Not valid before: {0}<br/>Valid Until: {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="321"/> + <source><br/>Alternate Names:<ul><li>{0}</li></ul></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -17247,22 +18465,22 @@ <translation>Introduzca la contraseña para el proxy</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="37"/> <source>Transparent HTTP</source> <translation>HTTP transparente</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="40"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="38"/> <source>Caching HTTP</source> <translation>HTTP con caché</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="41"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/> <source>Socks5</source> <translation>Socks5</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="88"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="86"/> <source>Select download directory</source> <translation>Seleccione directorio de descarga</translation> </message> @@ -17282,7 +18500,12 @@ <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkProtocolUnknownErrorReply.py" line="25"/> <source>Protocol '%1' not supported.</source> - <translation>Protocolo '%1' no soportado.</translation> + <translation type="obsolete">Protocolo '%1' no soportado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkProtocolUnknownErrorReply.py" line="25"/> + <source>Protocol '{0}' not supported.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -17333,7 +18556,7 @@ <translation>Introduzca el nombre del archivo para el código del formulario</translation> </message> <message> - <location filename="Project/NewDialogClassDialog.py" line="51"/> + <location filename="Project/NewDialogClassDialog.py" line="49"/> <source>Select source directory</source> <translation>Seleccionar directorio para el codigo fuente</translation> </message> @@ -17394,27 +18617,27 @@ <translation>&Restaurar Valores por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/> <source>Add search engine</source> <translation>Añadir motor de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="56"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="54"/> <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source> <translation>OpenSearch (*.xml);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/> <source>%1 is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source> - <translation>%1 no es una descripción de OpenSearch 1.1 válida o ya esta en la lista.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="77"/> + <translation type="obsolete">%1 no es una descripción de OpenSearch 1.1 válida o ya esta en la lista.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/> <source>Delete selected engines</source> <translation>Borrar motores seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="77"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/> <source>You must have at least one search engine.</source> <translation>Debe haber al menos un motor de busqueda.</translation> </message> @@ -17428,6 +18651,11 @@ <source>Edit...</source> <translation>Editar...</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/> + <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OpenSearchEditDialog</name> @@ -17492,35 +18720,45 @@ <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="128"/> <source><strong>Description:</strong> %1</source> - <translation><strong>Descripción:</strong> %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="132"/> + <translation type="obsolete"><strong>Descripción:</strong> %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="134"/> <source><strong>Provides contextual suggestions</strong></source> <translation><strong>Proporciona sugerencias contextuales</strong></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="30"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="32"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="31"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="33"/> <source>Keywords</source> <translation>Palabras clave</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="141"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="142"/> <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source> <translation>Lista de palabras clave separadas por comas que pueden ser introducidas en la barra de direcciones seguidas por términos de búsqueda para buscar con este motor</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="130"/> + <source><strong>Description:</strong> {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OpenSearchManager</name> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="378"/> <source>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: %1<br/>Searches on: %2</source> - <translation>¿Desea añadir el siguiente motor a la lista de motores de búsqueda?<br/><br/>Nombre: %1<br/>Busca en: %2</translation> + <translation type="obsolete">¿Desea añadir el siguiente motor a la lista de motores de búsqueda?<br/><br/>Nombre: %1<br/>Busca en: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="377"/> + <source>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -17534,68 +18772,98 @@ <context> <name>PackageDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="76"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="79"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Analizando modulos...</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="106"/> <source>The directory <b>'%1'</b> is not a package.</source> - <translation>El directorio <b>'%1'</b> no es un paquete.</translation> + <translation type="obsolete">El directorio <b>'%1'</b> no es un paquete.</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="114"/> <source>The package <b>'%1'</b> does not contain any modules.</source> - <translation>El paquete <b>'%1'</b> no contiene ningún módulo.</translation> + <translation type="obsolete">El paquete <b>'%1'</b> no contiene ningún módulo.</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="129"/> <source>The package <b>'%1'</b> does not contain any classes.</source> - <translation>El paquete <b>'%1'</b> no contiene ninguna clase.</translation> + <translation type="obsolete">El paquete <b>'%1'</b> no contiene ninguna clase.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="109"/> + <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a package.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="117"/> + <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any modules.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="132"/> + <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PasswordManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="189"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="188"/> <source>Saving login data</source> <translation>Guardar datos de login</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="189"/> <source><p>Login data could not be saved to <b>%1</b></p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>Los datos de login no se han podido guardar en <b>%1</b></p><p>Razón: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="227"/> + <translation type="obsolete"><p>Los datos de login no se han podido guardar en <b>%1</b></p><p>Razón: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="228"/> <source>Loading login data</source> <translation>Cargando datos de login</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="206"/> <source><p>Login data could not be loaded from <b>%1</b></p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>Los datos de login no se han podido cargar desde <b>%1</b></p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Los datos de login no se han podido cargar desde <b>%1</b></p><p>Razón: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="227"/> <source><p>Login data could not be loaded from <b>%1</b></p><p>Reason: Wrong input format</p></source> - <translation><p>Los datos de login no se han podido cargar desde <b>%1</b></p><p>Razón: Formato erróneo de input</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="377"/> + <translation type="obsolete"><p>Los datos de login no se han podido cargar desde <b>%1</b></p><p>Razón: Formato erróneo de input</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="374"/> <source><b>Would you like to save this password?</b><br/>To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source> <translation><b>¿Le gustaría almacenar esta contraseña?</b><br/>Para revisar las contraselas que tiene almacenadas y eliminarlas, utilice el diálogo de gestión de contraseñas del menú de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="382"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="379"/> <source>Never for this site</source> <translation>Nunca para este sitio</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="384"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="381"/> <source>Not now</source> <translation>Ahora no</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="188"/> + <source><p>Login data could not be saved to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="205"/> + <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="228"/> + <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: Wrong input format</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PasswordModel</name> @@ -17618,7 +18886,7 @@ <context> <name>PasswordsDialog</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="88"/> <source>Saved Passwords</source> <translation>Contraseñas Almacenadas</translation> </message> @@ -17658,17 +18926,17 @@ <translation>Pulse para conmutar la visualización de las contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="38"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="36"/> <source>Show Passwords</source> <translation>Mostrar Contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="39"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="37"/> <source>Hide Passwords</source> <translation>Ocultar Contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="88"/> <source>Do you really want to show passwords?</source> <translation>¿Realmente desea mostrar las contraseñas?</translation> </message> @@ -17676,65 +18944,75 @@ <context> <name>PixmapDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="164"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="159"/> <source>Pixmap-Viewer</source> <translation>Visor de Pixmaps</translation> </message> <message> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="67"/> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> + <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="72"/> - <source>Close</source> - <translation>Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="77"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="83"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Aumentar zoom</translation> + </message> + <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="88"/> - <source>Zoom in</source> - <translation>Aumentar zoom</translation> + <source>Zoom out</source> + <translation>Disminuir zoom</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="93"/> - <source>Zoom out</source> - <translation>Disminuir zoom</translation> + <source>Zoom...</source> + <translation>Zoom...</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="98"/> - <source>Zoom...</source> - <translation>Zoom...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="103"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="138"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="133"/> <source>Window</source> <translation>Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="142"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="137"/> <source>Graphics</source> <translation>Gráficos</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="164"/> <source><p>The file <b>%1</b> cannot be displayed. The format is not supported.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser mostrado. El formato no esta soportado.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser mostrado. El formato no esta soportado.</p></translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="316"/> <source>Diagram: %1</source> - <translation>Diagrama: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="82"/> + <translation type="obsolete">Diagrama: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="77"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> + <message> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="159"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> cannot be displayed. The format is not supported.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="311"/> + <source>Diagram: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PluginDetailsDialog</name> @@ -17809,22 +19087,42 @@ <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="79"/> <source>Error loading plugin module: %1</source> - <translation>Error cargando el módulo de plugin: %1</translation> + <translation type="obsolete">Error cargando el módulo de plugin: %1</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="93"/> <source>Error activating plugin module: %1</source> - <translation>Error al activar el módulo de plugin: %1</translation> + <translation type="obsolete">Error al activar el módulo de plugin: %1</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="108"/> <source>The plugin module %1 is missing %2.</source> - <translation>El módulo del plugin %1 no se encuentra %2.</translation> + <translation type="obsolete">El módulo del plugin %1 no se encuentra %2.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="124"/> <source>The plugin class %1 of module %2 is missing %3.</source> - <translation>La clase del plugin %1 del módulo %2 no se encuentra %3.</translation> + <translation type="obsolete">La clase del plugin %1 del módulo %2 no se encuentra %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="79"/> + <source>Error loading plugin module: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="93"/> + <source>Error activating plugin module: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="108"/> + <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="125"/> + <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -17885,7 +19183,7 @@ <translation>Desactivar</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="98"/> + <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="99"/> <source>Yes</source> <translation>Si</translation> </message> @@ -17982,7 +19280,7 @@ Destination: %2 (%3)</source> - <translation>Archivos ZIP de plugin + <translation type="obsolete">Archivos ZIP de plugin %1 Destino: %2 (%3)</translation> @@ -18000,7 +19298,7 @@ <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="209"/> <source>Installing %1 ...</source> - <translation>Instalando %1...</translation> + <translation type="obsolete">Instalando %1...</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="213"/> @@ -18020,40 +19318,40 @@ <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="253"/> <source><p>The archive file <b>%1</b> does not exist. Aborting...</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no existe. Abortando...</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="285"/> <source><p>The file <b>%1</b> is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no es un ZIP de plugin válido. Abortando...</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no es un ZIP de plugin válido. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="267"/> <source><p>The destination directory <b>%1</b> is not writeable. Aborting...</p></source> - <translation><p>El directorio de destino <b>%1</b> no es escribible. Abortando...</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El directorio de destino <b>%1</b> no es escribible. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="316"/> <source><p>The plugin module <b>%1</b> does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> - <translation><p>El módulo de plugin <b>%1</b> no contiene un atributo 'packageName'. Abortando...</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El módulo de plugin <b>%1</b> no contiene un atributo 'packageName'. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="326"/> <source><p>The plugin package <b>%1</b> exists. Aborting...</p></source> - <translation><p>El paquete de plugin <b>%1</b> ya existe. Abortando...</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El paquete de plugin <b>%1</b> ya existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="335"/> <source><p>The plugin module <b>%1</b> exists. Aborting...</p></source> - <translation><p>El módulo de plugin <b>%1</b> ya existe. Abortando...</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El módulo de plugin <b>%1</b> ya existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="413"/> <source>Error installing plugin. Reason: %1</source> - <translation>Error al instalar el plugin. Razón: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="419"/> + <translation type="obsolete">Error al instalar el plugin. Razón: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="432"/> <source>Unspecific exception installing plugin.</source> <translation>Excepción no especificada durante la instalación del plugin.</translation> </message> @@ -18062,6 +19360,60 @@ <source>Install</source> <translation>Instalar</translation> </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="133"/> + <source>Plugin ZIP-Archives: +{0} + +Destination: +{1} ({2})</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="209"/> + <source>Installing {0} ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="253"/> + <source><p>The archive file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="285"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="267"/> + <source><p>The destination directory <b>{0}</b> is not writeable. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="323"/> + <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="330"/> + <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="340"/> + <source><p>The plugin package <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="349"/> + <source><p>The plugin module <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="426"/> + <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PluginManager</name> @@ -18078,32 +19430,52 @@ <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="320"/> <source>Module failed to load. Error: %1</source> - <translation>Ha fallado la carga del módulo. Error: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="472"/> + <translation type="obsolete">Ha fallado la carga del módulo. Error: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="469"/> <source>Incompatible plugin activation method.</source> <translation>Metodo de activación del plugin incompatible.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="941"/> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="938"/> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Error del Gestor de Plugins</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="941"/> <source><p>The plugin download directory <b>%1</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El directorio de descaga del plugin <b>%1</b> no ha podido crearse. Por favor, configúrelo a través del diálogo de configuración.</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El directorio de descaga del plugin <b>%1</b> no ha podido crearse. Por favor, configúrelo a través del diálogo de configuración.</p><p>Razón: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="147"/> <source>Could not create a package for %1.</source> - <translation>No se ha podido crear un paquete para %1.</translation> + <translation type="obsolete">No se ha podido crear un paquete para %1.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="181"/> <source>The internal plugin directory <b>%1</b> does not exits.</source> - <translation>El directorio interno de plugin <b>%1</b> no existe.</translation> + <translation type="obsolete">El directorio interno de plugin <b>%1</b> no existe.</translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="147"/> + <source>Could not create a package for {0}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="181"/> + <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="320"/> + <source>Module failed to load. Error: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="938"/> + <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -18149,7 +19521,7 @@ <translation>Cargar plugins de terceras partes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="59"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="57"/> <source>Select plugins download directory</source> <translation>Seleccione directorio de descarga de plugins</translation> </message> @@ -18215,120 +19587,150 @@ <context> <name>PluginRepositoryWidget</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="60"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="57"/> <source>Update</source> <translation>Actualización</translation> </message> <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="59"/> + <source>Download</source> + <translation>Descarga</translation> + </message> + <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="62"/> - <source>Download</source> - <translation>Descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="65"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="67"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="64"/> <source>Close && Install</source> <translation>Cerrar && Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="226"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="223"/> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Archivos de descarga del Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="226"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="223"/> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Los plugins solicitados han sido descargados.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="307"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="304"/> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Leer archivo de repositorio de plugins</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="291"/> <source><p>The plugins repository file <b>%1</b> could not be read. Select Update</p></source> - <translation><p>El archivo de repositorio de plugins <b>%1</b> no se ha podido leer. Seleccione Actualizar</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de repositorio de plugins <b>%1</b> no se ha podido leer. Seleccione Actualizar</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="307"/> <source><p>The plugins repository file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>El archivo de repositorio de plugins <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="314"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de repositorio de plugins <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="311"/> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>No hay disponible ningún archivo de repositorio de plugins. Seleccione Actualizar.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="400"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Error al descargar el fichero</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="343"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="339"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>Se ha activado el uso de proxy pero no hay configurado ningún host proxy.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="400"/> <source><p>Could not download the requested file from %1.</p><p>Error: %2</p></source> - <translation><p>No se pudo descargar el archivo solicitado desde %1.</p><p>Error: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="463"/> + <translation type="obsolete"><p>No se pudo descargar el archivo solicitado desde %1.</p><p>Error: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="459"/> <source>Stable</source> <translation>Estable</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="470"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="465"/> <source>Unstable</source> <translation>Inestable</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="477"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="471"/> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Errores SSL</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="535"/> <source><b>Connect to proxy '%1' using:</b></source> - <translation><b>Conectar al proxy '%1' utilizando:</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Conectar al proxy '%1' utilizando:</b></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>%1</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> - <translation><p>Errores SSL:</p><p>%1</p><p>¿Desea ignorar estos errores?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Errores SSL:</p><p>%1</p><p>¿Desea ignorar estos errores?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="288"/> + <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="304"/> + <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396"/> + <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="521"/> + <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/> + <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/> + <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PluginUninstallDialog</name> @@ -18371,40 +19773,60 @@ <translation>Directorio de plugins global</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="154"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="151"/> <source>Plugin Uninstallation</source> <translation>Desinstalación de Plugin</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="93"/> <source><p>The plugin <b>%1</b> could not be unloaded. Aborting...</p></source> - <translation><p>El plugin <b>%1</b> no ha podido descargarse. Abortando...</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El plugin <b>%1</b> no ha podido descargarse. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="105"/> <source><p>The plugin <b>%1</b> has no 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> - <translation><p>El plugin <b>%1</b> no tiene atributo 'packageName'. Abortando...</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El plugin <b>%1</b> no tiene atributo 'packageName'. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="145"/> <source><p>The plugin package <b>%1</b> could not be removed. Aborting...</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El paquete de plugin <b>%1</b> no ha podido ser eliminado. Abortando...</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El paquete de plugin <b>%1</b> no ha podido ser eliminado. Abortando...</p><p>Razón: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="154"/> <source><p>The plugin <b>%1</b> was uninstalled successfully from %2.</p></source> - <translation><p>El plugin <b>%1</b> se ha desinstalado de %2 satisfactoriamente.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El plugin <b>%1</b> se ha desinstalado de %2 satisfactoriamente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="90"/> + <source><p>The plugin <b>{0}</b> could not be unloaded. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="102"/> + <source><p>The plugin <b>{0}</b> has no 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="142"/> + <source><p>The plugin package <b>{0}</b> could not be removed. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="151"/> + <source><p>The plugin <b>{0}</b> was uninstalled successfully from {1}.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="836"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="810"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="858"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="829"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> @@ -18419,7 +19841,12 @@ <message> <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="58"/> <source>Unsupported Lexer Language: %1</source> - <translation>Lenguaje de Analizador Léxico no soportado: %1</translation> + <translation type="obsolete">Lenguaje de Analizador Léxico no soportado: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="58"/> + <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -18427,7 +19854,12 @@ <message> <location filename="QScintilla/Printer.py" line="53"/> <source>%1 - Printed on %2, %3 - Page %4</source> - <translation>%1 - Impreso en %2, %3 - Página %4</translation> + <translation type="obsolete">%1 - Impreso en %2, %3 - Página %4</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Printer.py" line="53"/> + <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -18593,12 +20025,12 @@ <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="140"/> <source>Eric4 Translation Previewer</source> - <translation>Previsualizador de traducciones de Eric4</translation> + <translation type="obsolete">Previsualizador de traducciones de Eric4</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="144"/> <source>Eric4 Forms Previewer</source> - <translation>Previsualizador de formularios de Eric4</translation> + <translation type="obsolete">Previsualizador de formularios de Eric4</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="153"/> @@ -18645,426 +20077,436 @@ <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation>Extractor de traducciones (Python, PySide)</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="140"/> + <source>Eric5 Translation Previewer</source> + <translation type="unfinished">Previsualizador de traducciones de Eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="144"/> + <source>Eric5 Forms Previewer</source> + <translation type="unfinished">Previsualizador de formularios de Eric4 {5 ?}</translation> + </message> </context> <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="184"/> + <location filename="Project/Project.py" line="175"/> <source>Ruby Files (*.rb);;</source> <translation>Archivos Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="216"/> + <location filename="Project/Project.py" line="207"/> <source>Qt4 GUI</source> <translation>Qt4 GUI</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="217"/> + <location filename="Project/Project.py" line="208"/> <source>Qt4 Console</source> <translation>Consola QT4</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="218"/> <source>Eric4 Plugin</source> - <translation>Plugin para Eric4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="219"/> + <translation type="obsolete">Plugin para Eric4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="210"/> <source>Console</source> <translation>Consola</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="220"/> + <location filename="Project/Project.py" line="211"/> <source>Other</source> <translation>Otro</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="701"/> + <location filename="Project/Project.py" line="688"/> <source>Read project file</source> <translation>Leer archivo de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="756"/> + <location filename="Project/Project.py" line="744"/> <source>Compressed project files not supported. The compression library is missing.</source> <translation>Los archivos comprimidos de proyecto no están soportados. No se encuentra la biblioteca de compresión.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="694"/> <source><p>The project file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de proyecto <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de proyecto <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="594"/> <source><p>The project file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>El archivo de proyecto <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de proyecto <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="701"/> <source><p>The project file <b>%1</b> has invalid contents.</p></source> - <translation><p>El archivo de proyecto <b>%1</b> tiene contenidos no válidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="770"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de proyecto <b>%1</b> tiene contenidos no válidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="762"/> <source>Save project file</source> <translation>Guardar proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="770"/> <source><p>The project file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de proyecto <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="811"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de proyecto <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="803"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Leer las propiedades de proyecto del usuario</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="811"/> <source><p>The user specific project properties file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades del proyecto específicas del usuario <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="841"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de propiedades del proyecto específicas del usuario <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="831"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Guardar propiedades de proyecto del usuario</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="841"/> <source><p>The user specific project properties file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades del proyecto específicas del usuario <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1118"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de propiedades del proyecto específicas del usuario <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1102"/> <source>Read project session</source> <translation>Leer sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1393"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1383"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1238"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1226"/> <source>Compressed project session files not supported. The compression library is missing.</source> <translation>Los archivos comprimidos de sesión de proyecto no están soportados. No se encuentra la biblioteca de compresión.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="951"/> <source><p>The project session <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>La sesión de proyecto <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>La sesión de proyecto <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="904"/> <source><p>The project session <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de sesión de proyecto <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="970"/> <source><p>The project session file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1037"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de sesión de proyecto <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1026"/> <source>Save project session</source> <translation>Guardar sesion de proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1037"/> <source><p>The project session file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1063"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de sesión de proyecto <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1050"/> <source>Delete project session</source> <translation>Borrar sesion de proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1063"/> <source><p>The project session file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>%1</b> no ha podido borrarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1168"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de sesión de proyecto <b>%1</b> no ha podido borrarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1154"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1192"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1179"/> <source>Compressed tasks files not supported. The compression library is missing.</source> <translation>Los archivos comprimidos de tareas no están soportados. No se encuentra la biblioteca de compresión.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1168"/> <source><p>The tasks file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de tareas <b>%1</b> no puede leerse.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de tareas <b>%1</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1118"/> <source><p>The tasks file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>El archivo de tareas <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1207"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de tareas <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1198"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar Tareas</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1207"/> <source><p>The tasks file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de tareas <b>%1</b> no pudo ser guardado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1326"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de tareas <b>%1</b> no pudo ser guardado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1314"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Leer propiedades del depurador</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1326"/> <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>%1</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1267"/> <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1381"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1371"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1363"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1349"/> <source>Compressed project debugger properties files not supported. The compression library is missing.</source> <translation>Los archivos comprimidos de propiedades de depurador del proyecto no están soportados. No se encuentra la biblioteca de compresión.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1381"/> <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>%1</b> no pudo ser guardado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1408"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>%1</b> no pudo ser guardado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1396"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Borrar propiedades del depurador</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1408"/> <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>%1</b> no pudo ser borrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1492"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>%1</b> no pudo ser borrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1480"/> <source>Add Language</source> <translation>Añadir lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1599"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1587"/> <source>Delete translation</source> <translation>Borrar traducción</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1599"/> <source><p>The selected translation file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>El archivo de traducción seleccionado <b>%1</b> no ha pudo ser borrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1750"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de traducción seleccionado <b>%1</b> no ha pudo ser borrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1732"/> <source>Add file</source> <translation>Agregar archivo</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1809"/> <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1736"/> <source><p>The selected file <b>%1</b> could not be added to <b>%2</b>.</p></source> - <translation><p>El archivo de seleccionado <b>%1</b> no ha pudo ser añadido a <b>%2</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1861"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de seleccionado <b>%1</b> no ha pudo ser añadido a <b>%2</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1843"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1873"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1855"/> <source>Add directory</source> <translation>Añadir directorio</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1781"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1763"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1791"/> <source><p>The target directory <b>%1</b> could not be created.</p></source> - <translation><p>El directorio de destino <b>%1</b> no pudo ser creado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1873"/> + <translation type="obsolete"><p>El directorio de destino <b>%1</b> no pudo ser creado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1855"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1998"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1977"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2024"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2002"/> <source>Rename File</source> <translation>Renombrar Archivo</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> <source><p>The file <b>%1</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2024"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be renamed.<br />Reason: %2</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser renombrado.<br />Causa: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2197"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser renombrado.<br />Causa: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2172"/> <source>Delete file</source> <translation>Borrar archivo</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2197"/> <source><p>The selected file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>El archivo seleccionado <b>%1</b> no ha podido borrarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2221"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo seleccionado <b>%1</b> no ha podido borrarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> <source>Delete directory</source> <translation>Borrar directorio</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2221"/> <source><p>The selected directory <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>El directorio seleccionado <b>%1</b> no ha podido borrarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2292"/> + <translation type="obsolete"><p>El directorio seleccionado <b>%1</b> no ha podido borrarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2265"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2292"/> <source><p>The project directory <b>%1</b> could not be created.</p></source> - <translation><p>El directorio de proyecto <b>%1</b> no pudo ser creado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2792"/> + <translation type="obsolete"><p>El directorio de proyecto <b>%1</b> no pudo ser creado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2721"/> <source>New Project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2336"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2309"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2792"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2721"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2423"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3298"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3224"/> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2400"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2373"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2403"/> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2397"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> <source>Security Problem</source> - <translation>Problema de seguridad</translation> + <translation type="obsolete">Problema de seguridad</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> <source><p>The <b>%1</b> entry of the project file contains a security problem.</p></source> - <translation><p>La <b>%1</b> entrada del archivo de proyecto contiene un problema de seguridad.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3311"/> + <translation type="obsolete"><p>La <b>%1</b> entrada del archivo de proyecto contiene un problema de seguridad.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3237"/> <source>Open project</source> <translation>Abrir proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2744"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</source> - <translation>Archivos de proyecto (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2913"/> + <translation type="obsolete">Archivos de proyecto (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2839"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2915"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2841"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> <source>Save project as</source> <translation>Guardar proyecto como</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2916"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2842"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p):::Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2932"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2858"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2932"/> <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo<b>%1</b> ya existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2967"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo<b>%1</b> ya existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2893"/> <source>Close Project</source> <translation>Cerrar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2967"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2893"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> @@ -19072,760 +20514,995 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3298"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3224"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3302"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3303"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3229"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3311"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3237"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3315"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Abrir un proyecto existente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3316"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3323"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3249"/> <source>Close project</source> <translation>Cerrar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3323"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3249"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3326"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3252"/> <source>Close the current project</source> <translation>Cierra el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3327"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3253"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3334"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3260"/> <source>Save project</source> <translation>Guardar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3490"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Guarda el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Guardar co&mo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3348"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3349"/> - <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> - <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>&Agregar archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> - <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> - <source>Add directory to project</source> - <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Agregar directorio...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3376"/> - <source>Add a directory to the current project</source> - <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> - <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> - <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3386"/> - <source>Add translation to project</source> - <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3386"/> - <source>Add &translation...</source> - <translation>Añadir &Traducción...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3390"/> - <source>Add a translation to the current project</source> - <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> - <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> - <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3400"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Buscar archivos nuevos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3400"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3404"/> - <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> - <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> - <source>Project properties</source> - <translation>Propiedades del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Propiedades...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Guarda el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3264"/> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Guardar co&mo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3274"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> + <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> + <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3284"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3284"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>&Agregar archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3288"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3289"/> + <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> + <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3298"/> + <source>Add directory to project</source> + <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3298"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>Agregar directorio...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3302"/> + <source>Add a directory to the current project</source> + <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3304"/> + <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> + <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3312"/> + <source>Add translation to project</source> + <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3312"/> + <source>Add &translation...</source> + <translation>Añadir &Traducción...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3316"/> + <source>Add a translation to the current project</source> + <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3318"/> + <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> + <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3326"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Buscar archivos nuevos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3326"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3329"/> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3330"/> + <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> + <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <source>Project properties</source> + <translation>Propiedades del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Propiedades...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3423"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3349"/> <source>User project properties</source> <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3423"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3349"/> <source>&User Properties...</source> <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3352"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3428"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Tipo de Archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de los tipos de archivos del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuente, formulario, interfaz u otras) con un patrón de nombres de archivo. Se usan cuando se añade un archivo al proyecto y cuando se realiza una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3394"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3394"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Propiedades del depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> + <source>Load</source> + <translation>Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3409"/> + <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3431"/> + <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> + <source>Reset</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> + <source>Load session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> + <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3472"/> - <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3479"/> - <source>Load</source> - <translation>Cargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3479"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Cargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3482"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> - <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> + <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Delete session</source> + <translation>Borrar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> + <source>Delete the projects session file.</source> + <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3490"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3493"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> - <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> + <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> + <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Métricas de código</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Métricas de &código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3504"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3505"/> - <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> - <source>Reset</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Reiniciar</translation> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Cobertura de Código Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Co&bertura de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3516"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3517"/> - <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3526"/> - <source>Load session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4205"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Datos de perfil</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>Datos de &pefil...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3527"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> - <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> - <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> - <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> - <source>Delete session</source> - <translation>Borrar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3563"/> - <source>Delete the projects session file.</source> - <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3564"/> - <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> - <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Métricas de código</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Métricas de &código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3585"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Cobertura de Código Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3585"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Co&bertura de código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3588"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4290"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Datos de perfil</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3598"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>Datos de &pefil...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3601"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4258"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3610"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4476"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4391"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crear Lista del Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crear Lista del &Paquete</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3629"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric4 plugin.</source> - <translation>Crea un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric4.</translation> + <translation type="obsolete">Crea un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric4.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric4 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> - <translation><b>Crear Lista del Paquete</b><p>Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4657"/> + <translation type="obsolete"><b>Crear Lista del Paquete</b><p>Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4570"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3640"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Crear &Archivo de Plugin</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> <source>Create an eric4 plugin archive file.</source> - <translation>Crear un archivo de plugin para eric4.</translation> + <translation type="obsolete">Crear un archivo de plugin para eric4.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> - <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea un archivo de plugin para eric4 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> + <translation type="obsolete"><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea un archivo de plugin para eric4 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3617"/> <source>&Project</source> <translation>&Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3693"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> <source>&Version Control</source> <translation>Control de &Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3622"/> <source>Chec&k</source> <translation>Veri&ficar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3698"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3624"/> <source>Sho&w</source> <translation>V&er</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagramas</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3626"/> <source>Session</source> <translation>Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3701"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3627"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>Origen de &Documentación </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3703"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3629"/> <source>Debugger</source> <translation>Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3704"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Empa&quetadores</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3812"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3871"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3798"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3981"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>Search New Files</source> <translation>Buscar nuevos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3981"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4124"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4046"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sistema de control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4216"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4138"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datos de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4266"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4184"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4240"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4159"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4240"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4159"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4290"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4205"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4258"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4450"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4365"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4476"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: %1</p></source> - <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: %1</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4495"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: %1</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4410"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4420"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4520"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: %1</p></source> - <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: %1</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: %1</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4536"/> <source><p>The eric4 plugin archive file <b>%1</b> could not be created.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El archivo de plugin de eric4 <b>%1</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de plugin de eric4 <b>%1</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4572"/> <source><p>The eric4 plugin archive file <b>%1</b> was created successfully.</p></source> - <translation><p>El archivo de plugin de eric4 <b>%1</b> se ha creado satisfactoriamente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="264"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de plugin de eric4 <b>%1</b> se ha creado satisfactoriamente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="253"/> <source>Registering Project Type</source> <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="264"/> <source><p>The Project type <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El Tipo de Proyecto <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El Tipo de Proyecto <b>%1</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El fichero<b>%1</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> + <translation type="obsolete"><p>El fichero<b>%1</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (&Snapshot)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> <source>Create an eric4 plugin archive file (snapshot release).</source> - <translation>Crear un archivo de plugin de eric4 (versión Snapshot).</translation> + <translation type="obsolete">Crear un archivo de plugin de eric4 (versión Snapshot).</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3662"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> - <translation><b>Crear un archivo de plugin (Snapshot)</b><p>Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Crear un archivo de plugin (Snapshot)</b><p>Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4657"/> <source><p>The plugin file <b>%1</b> could not be read.</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El archivo de plugin<b>%1</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de plugin<b>%1</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="222"/> <source>KDE 4</source> - <translation>KDE 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1492"/> + <translation type="obsolete">KDE 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1480"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2495"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Patrón de Traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2495"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4115"/> <source><p>The selected VCS <b>%1</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>%2</p></source> - <translation><p>El VCS seleccionado <b>%1</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>%2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El VCS seleccionado <b>%1</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>%2</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4124"/> <source><p>The selected VCS <b>%1</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>%2</p></source> - <translation><p>El VCS seleccionado <b>%1</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>%2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> + <translation type="obsolete"><p>El VCS seleccionado <b>%1</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>%2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3454"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3382"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="178"/> <source>Python Files (*.py);;Python GUI Files (*.pyw);;</source> - <translation>Archivos Python (*.py);;Archivos Python de GUI (*.pyw);;</translation> + <translation type="obsolete">Archivos Python (*.py);;Archivos Python de GUI (*.pyw);;</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="181"/> <source>Python3 Files (*.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw3);;</source> - <translation>Archivos Python3 (*.py3);;Archivos Python3 de GUI (*.pyw3);;</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="225"/> + <translation type="obsolete">Archivos Python3 (*.py3);;Archivos Python3 de GUI (*.pyw3);;</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="214"/> <source>PySide GUI</source> <translation>GUI de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="226"/> + <location filename="Project/Project.py" line="215"/> <source>PySide Console</source> <translation>Consola PySide</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="169"/> + <source>Python Files (*.py2);;Python GUI Files (*.pyw2);;</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="172"/> + <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="209"/> + <source>Eric Plugin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="253"/> + <source><p>The Project type <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="681"/> + <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="584"/> + <source><p>The project file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="688"/> + <source><p>The project file <b>{0}</b> has invalid contents.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="762"/> + <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="803"/> + <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="831"/> + <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="936"/> + <source><p>The project session <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="890"/> + <source><p>The project session <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="957"/> + <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1026"/> + <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1050"/> + <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1154"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1102"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1198"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1314"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1254"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1371"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1396"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1587"/> + <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1791"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1721"/> + <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1773"/> + <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1987"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2002"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2172"/> + <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2265"/> + <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2676"/> + <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> + <translation type="unfinished">Archivos de proyecto (*.e4p *.e4pz)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2858"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3555"/> + <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> + <translation type="unfinished">Crea un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric4. {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Crear Lista del Paquete</b><p>Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric4.</p> {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> + <translation type="unfinished">Crear un archivo de plugin para eric4. {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> + <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea un archivo de plugin para eric4 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.</p> {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> + <translation type="unfinished">Crear un archivo de plugin de eric4 (versión Snapshot). {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3588"/> + <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Crear un archivo de plugin (Snapshot)</b><p>Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.</p> {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4037"/> + <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4046"/> + <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4391"/> + <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4434"/> + <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4450"/> + <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4472"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4486"/> + <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4570"/> + <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectBaseBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="114"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="113"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="447"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="446"/> <source>local</source> <translation>local</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="487"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="486"/> <source>Select entries</source> <translation>Seleccionar entradas</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="487"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="486"/> <source>There were no matching entries found.</source> <translation>No se encontraron entradas coincidentes.</translation> </message> @@ -19866,12 +21543,12 @@ <context> <name>ProjectBrowserModel</name> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="204"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="205"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="206"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="207"/> <source>VCS Status</source> <translation>Estatus de VCS</translation> </message> @@ -20002,378 +21679,398 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="63"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="61"/> <source>Forms</source> <translation>Formularios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="65"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="63"/> <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Formularios del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los formularios que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="96"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="76"/> <source>Dialog</source> <translation>Diálogo</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="78"/> <source>Wizard</source> - <translation>Asistente</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="97"/> + <translation type="obsolete">Asistente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="77"/> <source>Widget</source> <translation>Widget</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="80"/> <source>Configuration Dialog</source> - <translation>Diálogo de configuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101"/> + <translation type="obsolete">Diálogo de configuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="81"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> <translation>Diálogo con botones (abajo)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="103"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> <source>Dialog with Buttons (Right)</source> <translation>Diálogo con botones (Derecha)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> <source>Tab Dialog</source> - <translation>Diaglogo de pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/> + <translation type="obsolete">Diaglogo de pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="78"/> <source>Main Window</source> <translation>Ventana principal</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="99"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="79"/> <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> <translation>Diálogo con caja de botones (abajo)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="100"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="80"/> <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> <translation>Diálogo con caja de botones (Derecha)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="102"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="82"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> <translation>Diálogo con botones (Abajo-Centro)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="144"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="114"/> <source>Compile form</source> <translation>Compilar formulario</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="297"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="263"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Compilar todos los formularios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="155"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="123"/> <source>Generate Dialog Code...</source> <translation>Generar código de Diálogo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="224"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="191"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>Abrir en Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="227"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="193"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Abrir en Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="140"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="110"/> <source>Preview form</source> <translation>Previsualizar form</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="230"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="196"/> <source>Preview translations</source> <translation>Previsualizar traducciones</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205"/> + <source>Open</source> + <translation>Abrir</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="133"/> + <source>Rename file</source> + <translation>Renombrar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="232"/> + <source>Remove from project</source> + <translation>Quitar del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="210"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="239"/> - <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="166"/> - <source>Rename file</source> - <translation>Renombrar archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="266"/> - <source>Remove from project</source> - <translation>Quitar del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="244"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> + <source>New form...</source> + <translation>Formulario nuevo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="268"/> + <source>Add forms...</source> + <translation>Agregar formularios...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="270"/> + <source>Add forms directory...</source> + <translation>Agregar directorio de formularios...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="273"/> - <source>New form...</source> - <translation>Formulario nuevo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="302"/> - <source>Add forms...</source> - <translation>Agregar formularios...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="304"/> - <source>Add forms directory...</source> - <translation>Agregar directorio de formularios...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="307"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Expandir todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="309"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="275"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="234"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="200"/> <source>Compile forms</source> <translation>Compilar formularios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="603"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="534"/> <source>New Form</source> <translation>Formulario nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="548"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="487"/> <source>Select a form type:</source> <translation>Seleccione un tipo de formulario:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="569"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="501"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="589"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="520"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>¿El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="603"/> <source><p>The new form file <b>%1</b> could not be created.<br>Problem: %2</p></source> - <translation><p>El nuevo archivo de formulario <b>%1</b> no ha podido ser creado.<br>Problema: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="626"/> + <translation type="obsolete"><p>El nuevo archivo de formulario <b>%1</b> no ha podido ser creado.<br>Problema: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="557"/> <source>Delete forms</source> <translation>Borrar formularios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="626"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="557"/> <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar estos formularios del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="634"/> <source>Form Compilation</source> <translation>Compilación del Formulario</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="689"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="622"/> <source>The compilation of the form file was successful.</source> <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de formulario.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="695"/> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: %1</p></source> - <translation><p>La compilación del archivo de formulario ha fallado.</p><p>Causa: %1</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/> + <translation type="obsolete"><p>La compilación del archivo de formulario ha fallado.</p><p>Causa: %1</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="634"/> <source>The compilation of the form file failed.</source> <translation>La compilación del archivo de formulario ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="709"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/> <source>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="887"/> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="797"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Compilando formularios...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="887"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="797"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="922"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="832"/> <source>Determining changed forms...</source> <translation>Determinando que formularios han cambiado...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="952"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="858"/> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Compilando formularios que han cambiado...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="312"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="280"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="246"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="534"/> + <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="628"/> + <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="709"/> + <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectInterfacesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="65"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="63"/> <source>Interfaces (IDL)</source> <translation>Interfaces (IDL)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="67"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="65"/> <source><b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Interfaces del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todas las interfaces (archivos CORBA IDL) que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="122"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="120"/> <source>Compile interface</source> <translation>Compilar interfaz</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="204"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="202"/> <source>Compile all interfaces</source> <translation>Compilar todas las interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="163"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="161"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="96"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="94"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="184"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="182"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="168"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="166"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="205"/> + <source>Add interfaces...</source> + <translation>Añadir interfaces...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="207"/> - <source>Add interfaces...</source> - <translation>Añadir interfaces...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="209"/> <source>Add interfaces directory...</source> <translation>Agregar directorio de interfaces...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="210"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Expandir todos los directorios</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="212"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Expandir todos los directorios</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="214"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="161"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="159"/> <source>Compile interfaces</source> <translation>Compilar interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="392"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="390"/> <source>Delete interfaces</source> <translation>Borrar interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="392"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="390"/> <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar estas interfaces del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="464"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/> <source>Interface Compilation</source> <translation>Compilación de Interfaz</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="455"/> <source>The compilation of the interface file was successful.</source> <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de interfaz.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="464"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/> <source>The compilation of the interface file failed.</source> <translation>La compilación del archivo de interfaz ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="506"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="502"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="506"/> <source><p>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> - <translation><p>El proceso %1 no se ha podido ejecutar.<br>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="562"/> + <translation type="obsolete"><p>El proceso %1 no se ha podido ejecutar.<br>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="558"/> <source>Compiling interfaces...</source> <translation>Compilando interfaces...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="562"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="558"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="217"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="215"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="218"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="216"/> <source>Configure CORBA...</source> <translation>Configurar CORBA...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="191"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="189"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="502"/> + <source><p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectOthersBrowser</name> @@ -20624,551 +22321,591 @@ <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="59"/> <source>Resources</source> <translation>Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="63"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/> <source><b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Recursos del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los recursos que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="89"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87"/> <source>Compile resource</source> <translation>Compilar recurso</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="226"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="224"/> <source>Compile all resources</source> <translation>Compilar todos los recursos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="174"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="172"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="103"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="101"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="201"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="179"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="177"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="204"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="202"/> <source>New resource...</source> <translation>Nuevo recurso...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="229"/> + <source>Add resources...</source> + <translation>Añadir recursos...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="231"/> - <source>Add resources...</source> - <translation>Añadir recursos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="233"/> <source>Add resources directory...</source> <translation>Agregar directorio de recursos...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="234"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Expandir todos los directorios</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="236"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Expandir todos los directorios</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="238"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="169"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="167"/> <source>Compile resources</source> <translation>Compilar recursos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="436"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="432"/> <source>New Resource</source> <translation>Nuevo recurso</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="396"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="393"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Archivos de Recursos Qt (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="416"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="412"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>¿El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="436"/> <source><p>The new resource file <b>%1</b> could not be created.<br>Problem: %2</p></source> - <translation><p>El nuevo archivo de recursos <b>%1</b> no ha podido ser creado.<br>Problema: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="459"/> + <translation type="obsolete"><p>El nuevo archivo de recursos <b>%1</b> no ha podido ser creado.<br>Problema: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="455"/> <source>Delete resources</source> <translation>Borrar recursos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="459"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="455"/> <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar estas recursos del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="534"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="532"/> <source>Resource Compilation</source> <translation>Compilación de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="522"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="520"/> <source>The compilation of the resource file was successful.</source> <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de recursos.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="528"/> <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: %1</p></source> - <translation><p>La compilación del archivo de recursos ha fallado.</p><p>Causa: %1</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="534"/> + <translation type="obsolete"><p>La compilación del archivo de recursos ha fallado.</p><p>Causa: %1</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="532"/> <source>The compilation of the resource file failed.</source> <translation>La compilación del archivo de recursos ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="608"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/> <source>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. <br/>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="672"/> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. <br/>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="670"/> <source>Compiling resources...</source> <translation>Compilando recursos...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="672"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="670"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="737"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="735"/> <source>Determining changed resources...</source> <translation>Determinando que recursos han cambiado...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="769"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="767"/> <source>Compiling changed resources...</source> <translation>Compilando recursos que han cambiado...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="241"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="209"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="207"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="432"/> + <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="526"/> + <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="608"/> + <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectSourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="62"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="61"/> <source>Sources</source> <translation>Fuentes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="64"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="63"/> <source><b>Project Sources Browser</b><p>This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Fuentes del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los fuentes que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="118"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="117"/> <source>Check</source> <translation>Verificar</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="121"/> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="122"/> - <source>Show</source> - <translation>Mostrar</translation> + <source>Code metrics...</source> + <translation>Métricas de código...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="123"/> - <source>Code metrics...</source> - <translation>Métricas de código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Cobertura de código...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="126"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> <source>Profile data...</source> <translation>Datos de profiling...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="268"/> + <source>Diagrams</source> + <translation>Diagramas</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="269"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="270"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Diagrama de clases...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="272"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="271"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Diagrama de paquetes...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="135"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="134"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Diagrama de imports...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="274"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="273"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="142"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="141"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Ejecutar test unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="278"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="277"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="341"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="330"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="329"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="226"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="225"/> <source>New package...</source> <translation>Nuevo paquete...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="343"/> + <source>Add source files...</source> + <translation>Añadir archivos de códigos fuente...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="344"/> - <source>Add source files...</source> - <translation>Añadir archivos de códigos fuente...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="345"/> <source>Add source directory...</source> <translation>Agregar directorio de fuentes...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="358"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="357"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Expandir todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="360"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="359"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="603"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="602"/> <source>Add new Python package</source> <translation>Añadir un nuevo paquete Python</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="588"/> <source><p>The package directory <b>%1</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El directorio de paquetes <b>%1</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: %2</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El directorio de paquetes <b>%1</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: %2</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="603"/> <source><p>The package file <b>%1</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El archivo de paquete <b>%1</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="662"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de paquete <b>%1</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="661"/> <source>Delete files</source> <translation>Borrar archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="662"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="661"/> <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar estos archivos del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="736"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="732"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="736"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="732"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="793"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="785"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="793"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="785"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="830"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="821"/> <source>Class Diagram</source> <translation>Diagrama de clases</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="872"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="863"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="851"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="851"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="872"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="863"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="887"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="878"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="887"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="878"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="363"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="362"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="235"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="234"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="587"/> + <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="602"/> + <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectTranslationsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="63"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="62"/> <source>Translations</source> <translation>Traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="65"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="64"/> <source><b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Traducciones del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los traducciones que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="151"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="150"/> <source>Generate translation</source> <translation>Generar traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="158"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="157"/> <source>Generate translation (with obsolete)</source> <translation>Generar traducción (con obsoleto)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="357"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="356"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Generar todas las traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="363"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Generar todas las traducciones (con obsoleto)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="274"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="273"/> <source>Open in Qt-Linguist</source> <translation>Abrir en Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="312"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="311"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Abrir en Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="182"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="181"/> <source>Release translation</source> <translation>Crear versión release de la traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368"/> <source>Release all translations</source> <translation>Crear versión release de todas las traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="136"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="135"/> <source>Preview translation</source> <translation>Previsualizar traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="346"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="345"/> <source>Preview all translations</source> <translation>Previsualizar todas las traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="324"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="323"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="327"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="326"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="375"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374"/> <source>Add translation...</source> <translation>Añadir traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="377"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="376"/> <source>Add translation files...</source> <translation>Añadir archivos de traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="298"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="297"/> <source>Generate translations</source> <translation>Generar traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="305"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="304"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Generar traduccines (con obsoleto)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="316"/> <source>Release translations</source> <translation>Crear versión release de las traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="286"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="285"/> <source>Preview translations</source> <translation>Previsualizar traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="602"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="601"/> <source>Delete translation files</source> <translation>Borrar archivos de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="602"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="601"/> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar estas archivos de traducción del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="738"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="735"/> <source>Write temporary project file</source> <translation>Guardar archivo de proyecto temporal</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="709"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="706"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>No se han seleccionado archivos de traducción (*.ts).</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="738"/> <source><p>The temporary project file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo temporal de proyecto <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="844"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo temporal de proyecto <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="841"/> <source>Translation file generation</source> <translation>Generación de archivo de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="839"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="836"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha sido satisfactoria.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="844"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="841"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1064"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1061"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="932"/> <source>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar.<br/> Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="995"/> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar.<br/> Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="992"/> <source>Translation file release</source> <translation>Crear versión release del archivo de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="981"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="978"/> <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha sido satisfactoria.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="995"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="992"/> <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha fallado.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1064"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar el lrelease.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="383"/> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar el lrelease.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="350"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="349"/> <source>Extract messages</source> <translation>Extraer mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="379"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="735"/> + <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="929"/> + <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1061"/> + <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PropertiesDialog</name> @@ -21384,25 +23121,25 @@ <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/> <source>The project is version controlled by <b>%1</b>.</source> - <translation>El proyecto está bajo control de versiones de <b>%1</b>.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="115"/> + <translation type="obsolete">El proyecto está bajo control de versiones de <b>%1</b>.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="111"/> <source>The project is not version controlled.</source> <translation>El proyecto no tiene control de versiones.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="133"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="131"/> <source>Select project directory</source> <translation>Seleccionar directorio de proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="180"/> <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Código Fuente (%1);;Todos los Archivos(*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="182"/> + <translation type="obsolete">Archivos de Código Fuente (%1);;Todos los Archivos(*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="180"/> <source>Select main script file</source> <translation>Seleccionar el archivo con el script principal</translation> </message> @@ -21442,6 +23179,16 @@ <source>Spell Checking Properties...</source> <translation>Propiedades de la Corrección Ortográfica...</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="106"/> + <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="178"/> + <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PyCoverageDialog</name> @@ -21536,32 +23283,32 @@ <translation>Muestra el progreso de la acción de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="50"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="48"/> <source>Annotate</source> <translation>Anotar</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="52"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="50"/> <source>Annotate all</source> <translation>Anotar todo</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="53"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="51"/> <source>Delete annotated files</source> <translation>Borrar archivos anotados</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="56"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="54"/> <source>Erase Coverage Info</source> <translation>Borrar Información de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="287"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="293"/> <source>Annotating files...</source> <translation>Anotando archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="287"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="293"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> @@ -21569,7 +23316,7 @@ <context> <name>PyProfileDialog</name> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="210"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/> <source>Profile Results</source> <translation>Resultados de Profiling</translation> </message> @@ -21647,85 +23394,95 @@ <translation>Muestra el progreso del cálculo de datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="310"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="314"/> <source>Exclude Python Library</source> <translation>Excluir Biblioteca de Python</translation> </message> <message> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="78"/> + <source>Erase Profiling Info</source> + <translation>Borrar Información de Profiling</translation> + </message> + <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="80"/> - <source>Erase Profiling Info</source> - <translation>Borrar Información de Profiling</translation> + <source>Erase Timing Info</source> + <translation>Borrar Información de Timing</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="82"/> - <source>Erase Timing Info</source> - <translation>Borrar Información de Timing</translation> - </message> - <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="84"/> <source>Erase All Infos</source> <translation>Borrar todas las Infos</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="194"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="198"/> <source>function calls</source> <translation>llamadas a función</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="196"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="200"/> <source>primitive calls</source> <translation>llamadas a primitiva</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="197"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="201"/> <source>CPU seconds</source> <translation>segundos de CPU</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="210"/> <source><p>There is no profiling data available for <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No hay datos de profiling disponibles para <b>%1</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="222"/> + <translation type="obsolete"><p>No hay datos de profiling disponibles para <b>%1</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/> <source>Loading Profiling Data</source> <translation>Cargando Datos de Profiling</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="222"/> <source><p>The profiling data could not be read from file <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>Los datos de profiling no se han podido leer del archivo <b>%1</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="306"/> + <translation type="obsolete"><p>Los datos de profiling no se han podido leer del archivo <b>%1</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="310"/> <source>Include Python Library</source> <translation>Incluir Biblioteca de Python</translation> </message> + <message> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/> + <source><p>There is no profiling data available for <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/> + <source><p>The profiling data could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PyRegExpWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="75"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="74"/> <source>Python re Wizard</source> <translation>Asistente para re de Python</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="71"/> <source>&Python re Wizard...</source> <translation>Asistente para re de &Python...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="75"/> <source><b>Python re Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para re de Python</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parametros necesarios para crear una cadena de er. Python. El codigo generado se inserta en la posición actual del cursos</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="119"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="119"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -22270,190 +24027,210 @@ <context> <name>PyRegExpWizardWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="64"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="65"/> + <source>Save the regular expression to a file</source> + <translation>Guardar la expresión regular en un archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/> + <source>Load</source> + <translation>Cargar</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="68"/> - <source>Save the regular expression to a file</source> - <translation>Guardar la expresión regular en un archivo</translation> + <source>Load a regular expression from a file</source> + <translation>Cargar la expresión regular de un archivo</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="70"/> - <source>Load</source> - <translation>Cargar</translation> + <source>Validate</source> + <translation>Validar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="71"/> - <source>Load a regular expression from a file</source> - <translation>Cargar la expresión regular de un archivo</translation> + <source>Validate the regular expression</source> + <translation>Validar la expresión regular</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="73"/> - <source>Validate</source> - <translation>Validar</translation> + <source>Execute</source> + <translation>Ejecutar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="74"/> - <source>Validate the regular expression</source> - <translation>Validar la expresión regular</translation> + <source>Execute the regular expression</source> + <translation>Ejecutar la expresión regular</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76"/> - <source>Execute</source> - <translation>Ejecutar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="77"/> - <source>Execute the regular expression</source> - <translation>Ejecutar la expresión regular</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="79"/> <source>Next match</source> <translation>Siguiente coincidencia</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="81"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Mostrar la siguiente coincidencia de la expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="87"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="91"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="88"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Copiar la expresión regular al portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="177"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="171"/> <source>Named reference</source> <translation>Referencia con nombre</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="169"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="166"/> <source>No named groups have been defined yet.</source> <translation>No se han definido todavía grupos con nombre.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="177"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="171"/> <source>Select group name:</source> <translation>Seleccionar nombre de grupo:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="359"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="351"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Guardar expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="346"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>Archivos RegExp (*.rx);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="320"/> <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="359"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: %1</p></source> - <translation><p>La expresión regular no se ha podido guardar </p><p>Causa: %1</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="346"/> + <translation type="obsolete"><p>La expresión regular no se ha podido guardar </p><p>Causa: %1</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Cargar expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="402"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="394"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>La expresión regular es válida.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="544"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="536"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="533"/> <source>Invalid regular expression: %1</source> - <translation>La expresión regular no es válida: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="539"/> + <translation type="obsolete">La expresión regular no es válida: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="531"/> <source>Invalid regular expression: missing group name</source> <translation>La expresión regular no es válida: falta nombre de grupo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="417"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="409"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Se debe proporcionar una expresión regular.</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="456"/> + <source>Regexp</source> + <translation>Regexp</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="464"/> - <source>Regexp</source> - <translation>Regexp</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="472"/> <source>Offset</source> <translation>Desplazamiento</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="478"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="470"/> <source>Captures</source> <translation>Capturas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="483"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="475"/> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="485"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="477"/> <source>Characters</source> <translation>Caracteres</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="489"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="481"/> <source>Match</source> <translation>Coincidir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="500"/> <source>Capture #%1</source> - <translation>Captura #%1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="517"/> + <translation type="obsolete">Captura #%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="509"/> <source>No more matches</source> <translation>No hay más coincidencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="520"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="512"/> <source>No matches</source> <translation>No hay coincidencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="544"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="536"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Se deben proporcionar una expresión regular y un texto.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="572"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="564"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="574"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="566"/> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="313"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="351"/> + <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="525"/> + <source>Invalid regular expression: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="492"/> + <source>Capture #{0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PythonPage</name> @@ -22511,27 +24288,27 @@ <context> <name>QRegExpWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="75"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="74"/> <source>QRegExp Wizard</source> <translation>Asistente para QRegExp</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="71"/> <source>Q&RegExp Wizard...</source> <translation>Asistente para Q&RegExp...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="75"/> <source><b>QRegExp Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para QRegExp</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QRegExp. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="119"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="119"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -22962,160 +24739,180 @@ <context> <name>QRegExpWizardWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="58"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="59"/> + <source>Save the regular expression to a file</source> + <translation>Guardar la expresión regular en un archivo</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="61"/> - <source>Save the regular expression to a file</source> - <translation>Guardar la expresión regular en un archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="63"/> <source>Load</source> <translation>Cargar</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="62"/> + <source>Load a regular expression from a file</source> + <translation>Cargar la expresión regular de un archivo</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="64"/> - <source>Load a regular expression from a file</source> - <translation>Cargar la expresión regular de un archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="66"/> <source>Validate</source> <translation>Validar</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="65"/> + <source>Validate the regular expression</source> + <translation>Validar la expresión regular</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="67"/> - <source>Validate the regular expression</source> - <translation>Validar la expresión regular</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="69"/> <source>Execute</source> <translation>Ejecutar</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="68"/> + <source>Execute the regular expression</source> + <translation>Ejecutar la expresión regular</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="70"/> - <source>Execute the regular expression</source> - <translation>Ejecutar la expresión regular</translation> + <source>Next match</source> + <translation>Siguiente coincidencia</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="72"/> - <source>Next match</source> - <translation>Siguiente coincidencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="74"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Mostrar la siguiente coincidencia de la expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="84"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="82"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="85"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="83"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Copiar la expresión regular al portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="272"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="268"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Guardar expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="259"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="256"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>Archivos RegExp (*.rx);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="233"/> <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="272"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: %1</p></source> - <translation><p>La expresión regular no se ha podido guardar </p><p>Causa: %1</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="259"/> + <translation type="obsolete"><p>La expresión regular no se ha podido guardar </p><p>Causa: %1</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="256"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Cargar expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="310"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="306"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>La expresión regular es válida.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="433"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="429"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="349"/> <source>Invalid regular expression: %1</source> - <translation>La expresión regular no es válida: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="320"/> + <translation type="obsolete">La expresión regular no es válida: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="316"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Se debe proporcionar una expresión regular.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="363"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="359"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="370"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="366"/> <source>Offset</source> <translation>Desplazamiento</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="375"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="371"/> <source>Captures</source> <translation>Capturas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="380"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="376"/> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="378"/> + <source>Characters</source> + <translation>Caracteres</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="382"/> - <source>Characters</source> - <translation>Caracteres</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="386"/> <source>Match</source> <translation>Coincidir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="398"/> <source>Capture #%1</source> - <translation>Captura #%1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="417"/> + <translation type="obsolete">Captura #%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="413"/> <source>No more matches</source> <translation>No hay más coincidencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="420"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="416"/> <source>No matches</source> <translation>No hay coincidencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="433"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="429"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Se deben proporcionar una expresión regular y un texto.</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="230"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="268"/> + <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="345"/> + <source>Invalid regular expression: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="394"/> + <source>Capture #{0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QtHelpDocumentationDialog</name> @@ -23140,32 +24937,32 @@ <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="76"/> + <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="73"/> <source>Add Documentation</source> <translation>Añadir Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="56"/> + <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="54"/> <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> <translation>Archivos de Ayuda Comprimidos de Qt (*.qch)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="68"/> <source>The file <b>%1</b> is not a valid Qt Help File.</source> - <translation>El archivo <b>%1</b> no es un Archivo de Ayuda de Qt válido.</translation> + <translation type="obsolete">El archivo <b>%1</b> no es un Archivo de Ayuda de Qt válido.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="76"/> <source>The namespace <b>%1</b> is already registered.</source> - <translation>El espacio de nombres <b>%1</b> ya esta registrado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="111"/> + <translation type="obsolete">El espacio de nombres <b>%1</b> ya esta registrado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="108"/> <source>Remove Documentation</source> <translation>Eliminar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="111"/> + <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="108"/> <source>Some documents currently opened reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> <translation>Algunos documentos actualmente abiertos hacen referencia a la documentación que está tratando de eliminar. La eliminación de la documentación cerrará estos documentos.</translation> </message> @@ -23180,10 +24977,20 @@ <translation>Pulse para eliminar los documentos seleccionados de la base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="94"/> + <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="91"/> <source>Do you really want to remove the selected documentation sets from the database?</source> <translation>¿Realmente desea eliminar los conjuntos de documentación seleccionados de la base de datos?</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="65"/> + <source>The file <b>{0}</b> is not a valid Qt Help File.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="73"/> + <source>The namespace <b>{0}</b> is already registered.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QtHelpFiltersDialog</name> @@ -23228,12 +25035,12 @@ <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="105"/> + <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="102"/> <source>Add Filter</source> <translation>Añadir Filtro</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="105"/> + <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="102"/> <source>Filter name:</source> <translation>Nombre de Filtro:</translation> </message> @@ -23306,14 +25113,14 @@ <translation>designer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="78"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="76"/> <source>Select Qt4 Translations Directory</source> <translation>Seleccionar el directorio de Traducciones Qt4</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="91"/> <source>Sample: %1designer%2</source> - <translation>Muestra: %1designer%2</translation> + <translation type="obsolete">Muestra: %1designer%2</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="37"/> @@ -23336,7 +25143,7 @@ <translation>Pulse para seleccionar el directorio de Qt4 a través de un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="64"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="62"/> <source>Select Qt4 Directory</source> <translation>Seleccione directorio de Qt4</translation> </message> @@ -23419,17 +25226,32 @@ <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="443"/> <source>'%1' was not found.</source> - <translation>'%1' no se ha encontrado.</translation> + <translation type="obsolete">'%1' no se ha encontrado.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="513"/> <source>Replaced %1 occurrences.</source> - <translation>Se han reemplazado %1 ocurrencias.</translation> + <translation type="obsolete">Se han reemplazado %1 ocurrencias.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="517"/> <source>Nothing replaced because '%1' was not found.</source> - <translation>No se ha reemplazado nada porque '%1' no se ha encontrado.</translation> + <translation type="obsolete">No se ha reemplazado nada porque '%1' no se ha encontrado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="443"/> + <source>'{0}' was not found.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="515"/> + <source>Replaced {0} occurrences.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="519"/> + <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -23485,7 +25307,7 @@ <translation>Selección solamente</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SearchWidget.py" line="73"/> + <location filename="Helpviewer/SearchWidget.py" line="75"/> <source>Expression was not found.</source> <translation>La expresión no se ha encontrado.</translation> </message> @@ -23493,138 +25315,164 @@ <context> <name>Shell</name> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="54"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="53"/> <source>Shell - Passive</source> <translation>Shell - Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="56"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="55"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="58"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="57"/> <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> <translation><b>Ventana de Shell</b><p>Es implemente un intérprete ejecutándose en una ventana. El intérprete es el que se usa para ejecutar el programa en depuración. Esto significa que puede ejecutar cualquier comando mientras se ejecuta el programa en depuración</p><p>Puede utilizar las teclas del cursor para entrar comandos. Tambien hay un historial de comandos que pueden ser re-invocados utilizando las teclas de cursor arriba y abajo. Presionando las teclas de arriba o abajo despues de que se ha introducido un texto comenzará una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. 'reset' mata la shell y comienza una nueva. 'clear' limpia la pantalla de la ventana de shell. 'start' se utiliza para cambiar el lenguaje de shell y debe estar seguido por un lenguaje soportado. Los lenguajes soportados se listan utilizando el comando 'lenguages'. Estos comandos, excepto 'lenguages', están tambien disponibles a traves del menú de contexto.</p><p>Presionando la tecla Tab despues de haber introducido texto mostrará una lista de los posibles 'completados' de la línea de comandos. La entrada relevante puede ser seleccionada de esta lista. Si sólamente hay disponible una entrada, se inserta automáticamente.</p><p>En modo pasivo de depuración la shell sólamente está disponible despues de que el programa en depuración ha conectado con la IDE, y hasta que termina. Esto se indica con un 'prompt' distinto y con una indicación en la leyenda de la ventana.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="126"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="125"/> <source>Passive >>> </source> <translation>Pasivo >>> </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="141"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="140"/> <source>Start</source> <translation>Comienzo</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="157"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="158"/> - <source>Copy</source> - <translation>Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="159"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="161"/> + <source>Clear</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="162"/> - <source>Clear</source> - <translation>Borrar</translation> + <source>Reset</source> + <translation>Restaurar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="163"/> - <source>Reset</source> - <translation>Restaurar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="164"/> <source>Reset and Clear</source> <translation>Restaurar y borrar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/> + <source>Passive Debug Mode</source> + <translation>Modo de depuración pasiva</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> - <source>Passive Debug Mode</source> - <translation>Modo de depuración pasiva</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="529"/> <source>No.</source> <translation>No.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="531"/> <source>%1 on %2, %3</source> - <translation>%1 sobre %2, %3</translation> + <translation type="obsolete">%1 sobre %2, %3</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="594"/> <source>StdOut: %1</source> - <translation>StdOut: %1</translation> + <translation type="obsolete">StdOut: %1</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="602"/> <source>StdErr: %1</source> - <translation>StdErr: %1</translation> + <translation type="obsolete">StdErr: %1</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1094"/> <source>Shell language "%1" not supported. </source> - <translation>Lenguaje de Shell "%1" no soportado. + <translation type="obsolete">Lenguaje de Shell "%1" no soportado. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1368"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1363"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1368"/> <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>%1</b> no es un archivo.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> no es un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="149"/> + <source>History</source> + <translation>Historial</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="150"/> - <source>History</source> - <translation>Historial</translation> + <source>Select entry</source> + <translation>Seleccionar entrada</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="151"/> - <source>Select entry</source> - <translation>Seleccionar entrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="152"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="477"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="477"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="527"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/> <source> Not connected</source> <translation>No conectado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="169"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="168"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="157"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="156"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <source>{0} on {1}, {2}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/> + <source>StdOut: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/> + <source>StdErr: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1090"/> + <source>Shell language "{0}" not supported. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1363"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ShellHistoryDialog</name> @@ -23858,29 +25706,39 @@ <context> <name>Shortcuts</name> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="199"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="198"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="270"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="274"/> <source>Compressed keyboard shortcut files not supported. The compression library is missing.</source> <translation>Los archivos comprimidos de atajos de teclado no estan soportados. No se encuentra la librería de compresión.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="297"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="303"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="289"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>Los atajos de teclado no se han podido leer del archivo <b>%1</b>.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Los atajos de teclado no se han podido leer del archivo <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="297"/> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>%1</b> has invalid contents.</p></source> - <translation><p>El archivo de atajos de teclado <b>%1</b> tiene contenidos no válidos.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de atajos de teclado <b>%1</b> tiene contenidos no válidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="295"/> + <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="303"/> + <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> has invalid contents.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -23918,79 +25776,79 @@ <translation>Alternativa</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="117"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="116"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="121"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="120"/> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="125"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="124"/> <source>Wizards</source> <translation>Asistentes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="128"/> <source>Debug</source> <translation>Depurar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="133"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="132"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="137"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="136"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="141"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="140"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="145"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="144"/> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="149"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="148"/> <source>Macro</source> <translation>Macro</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="153"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="152"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="163"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="162"/> <source>Window</source> <translation>Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="333"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="332"/> <source>Edit shortcuts</source> <translation>Editar atajos</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="293"/> <source><p><b>%1</b> has already been allocated to the <b>%2</b> action. Remove this binding?</p></source> - <translation><p><b>%1</b> ya ha sido reservado para la acción <b>%2</b>. ¿Eliminar este enlace?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> ya ha sido reservado para la acción <b>%2</b>. ¿Eliminar este enlace?</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="315"/> <source><p><b>%1</b> hides the <b>%2</b> action. Remove this binding?</p></source> - <translation><p><b>%1</b> oculta la acción <b>%2</b>. ¿Eliminar este enlace?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> oculta la acción <b>%2</b>. ¿Eliminar este enlace?</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="333"/> <source><p><b>%1</b> is hidden by the <b>%2</b> action. Remove this binding?</p></source> - <translation><p><b>%1</b> está oculto por la acción <b>%2</b>. ¿Eliminar este enlace?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> está oculto por la acción <b>%2</b>. ¿Eliminar este enlace?</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="31"/> @@ -24033,15 +25891,30 @@ <translation>Seleccionar para filtrar basándose en atajo de teclado o en atajo de teclado alternativo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="157"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="156"/> <source>Spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="177"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="176"/> <source>Web Browser</source> <translation>Navegador Web</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="292"/> + <source><p><b>{0}</b> has already been allocated to the <b>{1}</b> action. Remove this binding?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="314"/> + <source><p><b>{0}</b> hides the <b>{1}</b> action. Remove this binding?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="332"/> + <source><p><b>{0}</b> is hidden by the <b>{1}</b> action. Remove this binding?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SpellCheckingDialog</name> @@ -24184,22 +26057,22 @@ <translation>Seleccionar archivo con listado de exclusión del proyecto a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="47"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="45"/> <source><default></source> <translation><Por defecto></translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="78"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="74"/> <source>Select project word list</source> <translation>Seleccionar listado de palabras del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="95"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="91"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Diccionario (*.dict);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="95"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="91"/> <source>Select project exclude list</source> <translation>Seleccionar listado de exclusión del proyecto</translation> </message> @@ -24207,138 +26080,148 @@ <context> <name>SqlBrowser</name> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="184"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="181"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="58"/> <source>Invalid URL: %1</source> - <translation>URL no válida: %1</translation> + <translation type="obsolete">URL no válida: %1</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="65"/> <source>Unable to open connection: %1</source> - <translation>No se ha podido abrir la conexión: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="75"/> + <translation type="obsolete">No se ha podido abrir la conexión: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="72"/> <source>SQL Browser startup problem</source> <translation>Problema al iniciar el Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="89"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="86"/> <source>Add Connection</source> <translation>Añadir Conexión</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="89"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="86"/> <source>Add &Connection...</source> <translation>Añadir &Conexión...</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="93"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="90"/> <source>Open a dialog to add a new database connection</source> <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva conexión a base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="95"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="92"/> <source><b>Add Connection</b><p>This opens a dialog to add a new database connection.</p></source> <translation><b>Añadir Conexión</b><p>Abre un diálogo para añadir una nueva conexión a base de datos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="103"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="103"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="103"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="108"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> <source>Quit the SQL browser</source> <translation>Salir del navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="109"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the SQL browser.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir del navegador SQL.</p></translation> </message> <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="113"/> + <source>About</source> + <translation>Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="113"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> - <source>About</source> - <translation>Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="119"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="120"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="127"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="124"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="124"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="127"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="130"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="132"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="129"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="145"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="142"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="153"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="150"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="162"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="159"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="173"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="170"/> <source><h3>About SQL Browser</h3><p>The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.</p></source> <translation><h3>Acerca del Navegador SQL</h3><p>La ventana del navegador SQL es una pequeña herramienta que sirve para examinar los datos y el esquema de una base de datos y para ejecutar consultas sobre ella.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="55"/> + <source>Invalid URL: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="62"/> + <source>Unable to open connection: %s</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SqlBrowserWidget</name> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/> <source>eric4 SQL Browser</source> - <translation>Navegador SQL de eric4</translation> + <translation type="obsolete">Navegador SQL de eric4</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="67"/> @@ -24391,39 +26274,54 @@ <translation>Borra el registro actual</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="41"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="39"/> <source>No database drivers found</source> <translation>No se han encontrado drivers para la base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="41"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="39"/> <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source> <translation>Esta herramienta requiere de al menos un driver de base de datos Qt. Por favor consulte la documentación de Qt sobre como construir los plugins Qt SQL.</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="54"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="52"/> <source>Ready</source> <translation>Listo</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="153"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="151"/> <source>Unable to open database</source> <translation>No se ha podido abrir la base de datos</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="153"/> <source>An error occurred while opening the connection: %1</source> - <translation>Ha ocurrido un error mientras se abría la conexión: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="294"/> + <translation type="obsolete">Ha ocurrido un error mientras se abría la conexión: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="292"/> <source>Query OK.</source> <translation>Consulta OK.</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="296"/> <source>Query OK, number of affected rows: %1</source> - <translation>Consulta OK, número de registros afectados: %1</translation> + <translation type="obsolete">Consulta OK, número de registros afectados: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/> + <source>eric5 SQL Browser</source> + <translation type="unfinished">Navegador SQL de eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="151"/> + <source>An error occurred while opening the connection.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="294"/> + <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -24504,12 +26402,12 @@ <translation>Por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="87"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="90"/> <source>Select Database File</source> <translation>Seleccionar el archivo de base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="87"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="90"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> @@ -24890,12 +26788,12 @@ <context> <name>StartDialog</name> <message> - <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="78"/> + <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="76"/> <source>Clear Histories</source> <translation>Borrar Histórico</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="118"/> + <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="116"/> <source>Working directory</source> <translation>Directorio de trabajo</translation> </message> @@ -25189,42 +27087,42 @@ <context> <name>StatusMonitorLed</name> <message> - <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="44"/> + <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="42"/> <source><p>This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.</p></source> <translation><p>Este LED indica el estado operacional del hilo de monitorización de VCS (off = monitorización deshabilitada, green = monitorización habilitada y ok, red = monitorización habilitada, pero no ok, yellow = verificando estado del VCS). La tooltip da una descripción del estado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="51"/> + <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="49"/> <source>Repository status checking is switched off</source> <translation>La verificación de estado del repositorio está deshabilitada</translation> </message> <message> + <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="57"/> + <source>Check status</source> + <translation>Verificar estado</translation> + </message> + <message> <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="59"/> - <source>Check status</source> - <translation>Verificar estado</translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="61"/> <source>Set interval...</source> <translation>Establecer intervalo...</translation> </message> <message> + <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="62"/> + <source>Switch on</source> + <translation>Habilitar</translation> + </message> + <message> <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="64"/> - <source>Switch on</source> - <translation>Habilitar</translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="66"/> <source>Switch off</source> <translation>Deshabilitar</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="123"/> + <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="121"/> <source>VCS Status Monitor</source> <translation>Monitor de Estado de VCS</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="123"/> + <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="121"/> <source>Enter monitor interval [s]</source> <translation>Introduzca intervalo(s) de monitorización</translation> </message> @@ -25234,7 +27132,7 @@ <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="175"/> <source>The svn process finished with the exit code %1</source> - <translation>El proceso svn ha terminado con código de salida %1</translation> + <translation type="obsolete">El proceso svn ha terminado con código de salida %1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="178"/> @@ -25297,137 +27195,137 @@ <translation>Exportando proyecto desde el repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="527"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="525"/> <source>Commiting changes to Subversion repository</source> <translation>Haciendo commit de los cambios al repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="583"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="581"/> <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> <translation>Sincronizando con el repositorio de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="656"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="654"/> <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> <translation>Añadiendo archivos/directorios al repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="734"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="727"/> <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> <translation>Añadiendo árboles de directorios al repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="769"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="762"/> <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> <translation>Eliminando archivos/directorios del repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1058"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1053"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Error de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="923"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="916"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto no ha podido recuperarse de la copia de trabajo. La operación tag se abortará</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="946"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="940"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto tiene un formato no válido. La operación tag se abortará</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="981"/> <source>Tagging %1 in the Subversion repository</source> - <translation>Haciendo un tag %1 en el repositorio Subversion</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1010"/> + <translation type="obsolete">Haciendo un tag %1 en el repositorio Subversion</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1004"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Revirtiendo cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1035"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1029"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto no ha podido recuperarse de la copia de trabajo. La operación switch se abortará</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1058"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1053"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto tiene un formato no válido. La operación switch se abortará</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1080"/> <source>Switching to %1</source> - <translation>Haciendo un switch a %1</translation> + <translation type="obsolete">Haciendo un switch a %1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1178"/> <source>Merging %1</source> - <translation>Haciendo un merge de %1</translation> + <translation type="obsolete">Haciendo un merge de %1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1299"/> <source>Cleaning up %1</source> - <translation>Limpiando %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1333"/> + <translation type="obsolete">Limpiando %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1330"/> <source>Subversion command</source> <translation>Comando de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1437"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1435"/> <source>Resolving conficts</source> <translation>Resolviendo conflictos</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1476"/> <source>Copying %1</source> - <translation>Copiando %1</translation> + <translation type="obsolete">Copiando %1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="825"/> <source>Moving %1</source> - <translation>Moviendo %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1543"/> + <translation type="obsolete">Moviendo %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1541"/> <source>Subversion Set Property</source> <translation>Asignar Propiedad de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1576"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1574"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> <translation>Tiene que proporcionar un nombre de propiedad. Abortando.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1594"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1592"/> <source>Subversion Delete Property</source> <translation>Borrar Propiedad de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1414"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1416"/> <source>Enter property name</source> <translation>Introducir nombre de la propiedad</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1727"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1725"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Log de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1727"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1725"/> <source>Select number of entries to show.</source> <translation>Seleccionar número de entradas a mostrar.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1780"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1776"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>Bloqueando en el repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1818"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1814"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation>Desbloqueando en el repositorio Subversion</translation> </message> @@ -25435,51 +27333,51 @@ <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="323"/> <source>Imported revision %1. </source> - <translation>Importada revisión %1.</translation> + <translation type="obsolete">Importada revisión %1.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="552"/> <source>Committed revision %1.</source> - <translation>Commit realizado para revisión %1.</translation> + <translation type="obsolete">Commit realizado para revisión %1.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1087"/> <source>Revision %1. </source> - <translation>Revisión %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1559"/> + <translation type="obsolete">Revisión %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1557"/> <source>Property set.</source> <translation>Propiedad establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1609"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1607"/> <source>Property deleted.</source> <translation>Propiedad borrada.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1758"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1756"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>Bloqueo de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1758"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1756"/> <source>Enter lock comment</source> <translation>Introducir comentario para el bloqueo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1863"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1859"/> <source>Relocating</source> <translation>Realojando</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1889"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1885"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Navegador de Repositorios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1889"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1885"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation>Introducir la URL del repositorio.</translation> </message> @@ -25634,17 +27532,17 @@ <translation>Sin versionar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1913"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1909"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>Quitar de la lista de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1950"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1945"/> <source>Add to changelist</source> <translation>Añadir a la lista de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1939"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1935"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>Introduzca el nombre de la lista de cambios:</translation> </message> @@ -25663,6 +27561,58 @@ <source>Changelist moved</source> <translation>Lista de cambios movida</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="175"/> + <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="818"/> + <source>Moving {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="975"/> + <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1075"/> + <source>Switching to {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1174"/> + <source>Merging {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1294"/> + <source>Cleaning up {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1474"/> + <source>Copying {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="323"/> + <source>Imported revision {0}. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="550"/> + <source>Committed revision {0}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1082"/> + <source>Revision {0}. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SubversionPage</name> @@ -25725,60 +27675,65 @@ <context> <name>SvgDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="41"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="37"/> <source>SVG-Viewer</source> <translation>Visor de SVG</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="72"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="68"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="77"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="73"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="88"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="84"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="93"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="89"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="98"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="94"/> <source>Zoom...</source> <translation>Zoom...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="103"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="99"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="134"/> + <source>Window</source> + <translation>Ventana</translation> + </message> + <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="138"/> - <source>Window</source> - <translation>Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="142"/> <source>Graphics</source> <translation>Gráficos</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="289"/> <source>Diagram: %1</source> - <translation>Diagrama: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="82"/> + <translation type="obsolete">Diagrama: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="78"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> + <message> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="285"/> + <source>Diagram: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SvnBlameDialog</name> @@ -25848,14 +27803,19 @@ <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="100"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="98"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="100"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="98"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -25923,7 +27883,7 @@ <translation>directorio del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.py" line="70"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.py" line="68"/> <source>Working directory</source> <translation>Directorio de trabajo</translation> </message> @@ -26074,12 +28034,12 @@ <p>Seleccione el nombre de destino para la operación a través de un diálogo de selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="44"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="42"/> <source>Subversion Move</source> <translation>Move de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="71"/> <source>Select target</source> <translation>Seleccionar destino</translation> </message> @@ -26142,23 +28102,23 @@ <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="135"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="133"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="135"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="79"/> <source>Revision %1. </source> - <translation>Revisión %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="83"/> + <translation type="obsolete">Revisión %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="82"/> <source> (binary)</source> <translation>(binario)</translation> </message> @@ -26166,41 +28126,63 @@ <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="84"/> <source>%1 %2%3 </source> - <translation>%1 %2%3</translation> + <translation type="obsolete">%1 %2%3</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="133"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="78"/> + <source>Revision {0}. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="83"/> + <source>{0} {1}{2} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SvnDialogMixin</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="94"/> <source>Subversion SSL Server Certificate</source> <translation>Certificado de Servidor de Subversion SSL </translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/> <source><p>Accept the following SSL certificate?</p><table><tr><td>Realm:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Hostname:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Fingerprint:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Valid from:</td><td>%4</td></tr><tr><td>Valid until:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Issuer name:</td><td>%6</td></tr></table></source> - <translation><p>¿Desea aceptar el siguiente certificado SSL?</p><table><tr><td>Dominio:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Nombre de host:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Huella dactilar:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Válido desde:</td><td>%4</td></tr><tr><td>Válido hasta:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Nombre de la entidad emisora:</td><td>%6</td></tr></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="114"/> + <translation type="obsolete"><p>¿Desea aceptar el siguiente certificado SSL?</p><table><tr><td>Dominio:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Nombre de host:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Huella dactilar:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Válido desde:</td><td>%4</td></tr><tr><td>Válido hasta:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Nombre de la entidad emisora:</td><td>%6</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="113"/> <source>&Permanent accept</source> <translation>Aceptar &Permanentemente</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="116"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="115"/> <source>&Temporary accept</source> <translation>Aceptar &temporalmente</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="118"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="117"/> <source>&Reject</source> <translation>&Rechazar</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="94"/> + <source><p>Accept the following SSL certificate?</p><table><tr><td>Realm:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>Hostname:</td><td>{1}</td></tr><tr><td>Fingerprint:</td><td>{2}</td></tr><tr><td>Valid from:</td><td>{3}</td></tr><tr><td>Valid until:</td><td>{4}</td></tr><tr><td>Issuer name:</td><td>{5}</td></tr></table></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SvnDiffDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="152"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="151"/> <source>Subversion Diff</source> <translation>Diff de Subversion</translation> </message> @@ -26267,35 +28249,35 @@ <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="169"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="241"/> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="240"/> <source>There is no difference.</source> <translation>No hay diferencia.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="354"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="352"/> <source>Save Diff</source> <translation>Guardar Diff</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="320"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="318"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="337"/> <source><p>The patch file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo de parche <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de parche <b>%1</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="354"/> <source><p>The patch file <b>%1</b> could not be saved.<br>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El archivo de parche <b>%1</b> no puede ser guardado.<br />Causa: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="152"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de parche <b>%1</b> no puede ser guardado.<br />Causa: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="151"/> <source>There is no temporary directory available.</source> <translation>No hay directorio temporal disponible.</translation> </message> @@ -26303,7 +28285,28 @@ <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="195"/> <source>Processing file '%1'... </source> - <translation>Procesando archivo '%1'...</translation> + <translation type="obsolete">Procesando archivo '%1'...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="169"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="335"/> + <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="352"/> + <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="194"/> + <source>Processing file '{0}'... +</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -26311,42 +28314,42 @@ <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="64"/> <source><tr><td><b>Path (relative to project):</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Ruta (relativa al proyecto):</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Ruta (relativa al proyecto):</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="68"/> <source><tr><td><b>Url:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Url:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Url:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="72"/> <source><tr><td><b>Revision:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Revisión:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Revisión:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="76"/> <source><tr><td><b>Repository root URL:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>URL raíz del Repositorio:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>URL raíz del Repositorio:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="80"/> <source><tr><td><b>Repository UUID:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>UUID del Repositorio:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>UUID del Repositorio:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="84"/> <source><tr><td><b>Last changed author:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Autor del último cambio:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Autor del último cambio:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="88"/> <source><tr><td><b>Last Changed Date:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Fecha Último Cambio:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Fecha Último Cambio:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="93"/> <source><tr><td><b>Last changed revision:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Revisión último cambio:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Revisión último cambio:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="98"/> @@ -26371,32 +28374,32 @@ <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/> <source><tr><td><b>Node kind:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Tipo de nodo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Tipo de nodo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110"/> <source><tr><td><b>Lock Owner:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Propietario del Bloqueo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Propietario del Bloqueo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="113"/> <source><tr><td><b>Lock Creation Date:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Fecha de Creación del Bloqueo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Fecha de Creación del Bloqueo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="117"/> <source><tr><td><b>Lock Expiration Date:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Fecha de Expiración del Bloqueo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Fecha de Expiración del Bloqueo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="121"/> <source><tr><td><b>Lock Token:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Token del Bloqueo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Token del Bloqueo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="124"/> <source><tr><td><b>Lock Comment:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Comentario del Bloqueo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Comentario del Bloqueo:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="131"/> @@ -26421,32 +28424,132 @@ <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="138"/> <source><tr><td><b>Schedule:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Programación:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Programación:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="142"/> <source><tr><td><b>Copied From URL:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Copiado de URL:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Copiado de URL:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="145"/> <source><tr><td><b>Copied From Rev:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Copiado de Rev:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Copiado de Rev:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="149"/> <source><tr><td><b>Text Last Updated:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Texto Última Actualización:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Texto Última Actualización:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="153"/> <source><tr><td><b>Properties Last Updated:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Propiedades Última Actualización:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Propiedades Última Actualización:</b></td><td>%1</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="157"/> <source><tr><td><b>Checksum:</b></td><td>%1</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Checksum:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + <translation type="obsolete"><tr><td><b>Checksum:</b></td><td>%1</td></tr></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="64"/> + <source><tr><td><b>Path (relative to project):</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="68"/> + <source><tr><td><b>Url:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="72"/> + <source><tr><td><b>Revision:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="76"/> + <source><tr><td><b>Repository root URL:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="80"/> + <source><tr><td><b>Repository UUID:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="84"/> + <source><tr><td><b>Last changed author:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="88"/> + <source><tr><td><b>Last Changed Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="93"/> + <source><tr><td><b>Last changed revision:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/> + <source><tr><td><b>Node kind:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110"/> + <source><tr><td><b>Lock Owner:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="113"/> + <source><tr><td><b>Lock Creation Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="118"/> + <source><tr><td><b>Lock Expiration Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="121"/> + <source><tr><td><b>Lock Token:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="124"/> + <source><tr><td><b>Lock Comment:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="138"/> + <source><tr><td><b>Schedule:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="142"/> + <source><tr><td><b>Copied From URL:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="145"/> + <source><tr><td><b>Copied From Rev:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="149"/> + <source><tr><td><b>Text Last Updated:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="153"/> + <source><tr><td><b>Properties Last Updated:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="157"/> + <source><tr><td><b>Checksum:</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -26482,17 +28585,17 @@ <translation>Seleccione el campo de filtrado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="549"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="551"/> <source>Revision</source> <translation>Revisión</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="546"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="548"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="55"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="53"/> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> @@ -26622,34 +28725,39 @@ <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="88"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="86"/> <source>Added</source> <translation>Añadido</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="89"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="87"/> <source>Deleted</source> <translation>Borrado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="90"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="88"/> <source>Modified</source> <translation>Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="430"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="422"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Error de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -26745,38 +28853,65 @@ <translation>Revisión</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="131"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="130"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="131"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="145"/> <source>diff to %1</source> - <translation>diff con %1</translation> + <translation type="obsolete">diff con %1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="152"/> <source><i>author: %1</i><br /> </source> - <translation><i>autor: %1</i><br /> + <translation type="obsolete"><i>autor: %1</i><br /> </translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="155"/> <source><i>date: %1</i><br /> </source> - <translation><i>fecha: %1</i><br /> + <translation type="obsolete"><i>fecha: %1</i><br /> </translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="171"/> <source> (copied from %1, revision %2)</source> - <translation> (copied de %1, revisión %2)</translation> + <translation type="obsolete"> (copied de %1, revisión %2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="130"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="138"/> + <source>diff to {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="146"/> + <source><i>author: {0}</i><br /> +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="149"/> + <source><i>date: {0}</i><br /> +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="166"/> + <source> (copied from {0}, revision {1})</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -26819,7 +28954,12 @@ <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="30"/> <source><b>Enter login data for realm %1.</b></source> - <translation><b>Introduzca datos de login para el dominio %1.</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Introduzca datos de login para el dominio %1.</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="30"/> + <source><b>Enter login data for realm {0}.</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -26970,12 +29110,12 @@ <translation>&Tag:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="58"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>Seleccionar Repositorio-Directorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="83"/> <source>Select Project Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio del Proyecto</translation> </message> @@ -27074,7 +29214,7 @@ <translation>&Protocolo:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="61"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>Seleccionar Repositorio-Directorio</translation> </message> @@ -27944,7 +30084,7 @@ <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="122"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="123"/> @@ -27956,6 +30096,11 @@ <source>Errors</source> <translation>Errores</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="122"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SvnPropSetDialog</name> @@ -28030,7 +30175,7 @@ <translation>&Valor de la Propiedad:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="41"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="39"/> <source>Select file for property</source> <translation>Seleccionar archivo para la propiedad</translation> </message> @@ -28111,7 +30256,7 @@ <translation>Fecha</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="275"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="265"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Error de Subversion</translation> </message> @@ -28166,19 +30311,24 @@ <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="198"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="189"/> <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> <translation>La versión instalada de PySvn debería ser 1.4.0 o superior.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="243"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="241"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="243"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="241"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -28292,7 +30442,7 @@ <context> <name>SvnStatusDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="218"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="220"/> <source>Subversion Status</source> <translation>Estado de Subversion</translation> </message> @@ -28404,72 +30554,72 @@ <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="50"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="49"/> <source>Refresh</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="51"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="50"/> <source>Press to refresh the status display</source> <translation>Presione para actualizar el estado visualizado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="66"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="65"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Hacer commit de los cambios al repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="69"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="68"/> <source>Add to repository</source> <translation>Añadir al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="71"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="70"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="453"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="455"/> <source>Lock</source> <translation>Bloquear</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="468"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="470"/> <source>Unlock</source> <translation>Desbloquear</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="84"/> <source>Break lock</source> <translation>Romper bloqueo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="86"/> <source>Steal lock</source> <translation>Robar bloqueo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="90"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="89"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Adjustar tamaño de columnas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="117"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="121"/> <source>added</source> <translation>añadido</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="118"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="122"/> <source>deleted</source> <translation>borrado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="130"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="134"/> <source>modified</source> <translation>modificado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="124"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="128"/> <source>unversioned</source> <translation>sin versionar</translation> </message> @@ -28499,102 +30649,102 @@ <translation>no bloqueado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="129"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="133"/> <source>normal</source> <translation>normal</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="124"/> <source>replaced</source> <translation>reemplazado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="131"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="135"/> <source>conflict</source> <translation>conflicto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="122"/> - <source>external</source> - <translation>externo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="123"/> - <source>ignored</source> - <translation>ignorado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="125"/> - <source>missing</source> - <translation>perdido</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="126"/> + <source>external</source> + <translation>externo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="127"/> + <source>ignored</source> + <translation>ignorado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="129"/> + <source>missing</source> + <translation>perdido</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="130"/> <source>type error</source> <translation>error de tipo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="130"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="131"/> <source>no</source> <translation>no</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="130"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="132"/> <source>yes</source> <translation>si</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="307"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="310"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="307"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="392"/> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="394"/> <source>Commit</source> <translation>Commit</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="437"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="439"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>No hay cambios pendientes de commit disponibles/seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="418"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="420"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="418"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="420"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>No hay entradas sin versionar disponibles/seleccionadas.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="437"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="439"/> <source>Revert</source> <translation>Revertir</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="453"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="455"/> <source>There are no unlocked files available/selected.</source> <translation>No hay archivos desbloqueados disponibles/seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="498"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="500"/> <source>There are no locked files available/selected.</source> <translation>No hay archivos bloqueados disponibles/seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="483"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="485"/> <source>Break Lock</source> <translation>Romper Bloqueo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="498"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="500"/> <source>Steal Lock</source> <translation>Robar Bloqueo</translation> </message> @@ -28604,25 +30754,30 @@ <translation>Lista de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="75"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="74"/> <source>Add to Changelist</source> <translation>Añadir a la lista de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="531"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="533"/> <source>Remove from Changelist</source> <translation>Quitar de la lista de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="513"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="515"/> <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source> <translation>No hay archivos disponibles/seleccionados que no pertenezcan a una lista de cambios.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="531"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="533"/> <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source> <translation>No hay archivos disponibles/seleccionados que pertenezcan a una lista de cambios.</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="310"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SvnStatusMonitorThread</name> @@ -28632,7 +30787,7 @@ <translation>Estado de Subversion verificado satisfactoriamente (utilizando svn)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="115"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="118"/> <source>Could not start the Subversion process.</source> <translation>No se pudo ejecutar el proceso Subversion.</translation> </message> @@ -28794,37 +30949,37 @@ <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="66"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="64"/> <source>Subversion Branches List</source> <translation>Lista de Branches de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="86"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="84"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Error de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="74"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="72"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto no ha podido recuperarse de la copia de trabajo. La operación list se abortará</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="86"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="84"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto tiene un formato no válido. La operación list se abortará</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="110"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="108"/> <source>Subversion List</source> <translation>Lista (list) de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="100"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="98"/> <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source> <translation>Introducir la URL del repositorio que contiene las tag o branches</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="110"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="108"/> <source>The repository URL is empty. Aborting...</source> <translation>La URL del repositorio esta vacía. Abortando...</translation> </message> @@ -28836,13 +30991,18 @@ <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="141"/> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="139"/> <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> <translation>La versión instalada de PySvn debería ser 1.4.0 o superior.</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SvnTagDialog</name> @@ -28978,22 +31138,22 @@ <translation>Solo resumen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Error de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="51"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="50"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto no ha podido recuperarse de la copia de trabajo. La operación se abortará</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="61"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="60"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto tiene un formato no válido. La operación list se abortará</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto tiene un formato no válido. La operación se abortará</translation> </message> @@ -29050,12 +31210,12 @@ <translation>Muestra el progreso de la revisión de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="36"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="37"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="38"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="39"/> <source>Press to show all files containing a syntax error</source> <translation>Pulse para mostrar todos los archivos que contienen errores sintácticos</translation> </message> @@ -29068,22 +31228,22 @@ <context> <name>SyntaxCheckerPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="162"/> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="165"/> <source>Check Syntax</source> <translation>Verificar sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="162"/> - <source>&Syntax...</source> - <translation>&Sintaxis...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="75"/> - <source>Check syntax.</source> - <translation>Verificar sintaxis.</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="165"/> + <source>&Syntax...</source> + <translation>&Sintaxis...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="78"/> + <source>Check syntax.</source> + <translation>Verificar sintaxis.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="168"/> <source><b>Check Syntax...</b><p>This checks Python files for syntax errors.</p></source> <translation><b>Verificar Sintaxis...</b><p>Chequea archivos de Python buscando errores sintácticos.</p></translation> </message> @@ -29091,252 +31251,257 @@ <context> <name>TRPreviewer</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="27"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="24"/> <source><No translation></source> <translation><Sin traducción></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="54"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="51"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Previsualizar traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="76"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="73"/> <source>Select language file</source> <translation>Seleccionar archivo de idioma</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="146"/> + <source>&Open UI Files...</source> + <translation>&Abrir Archivos UI...</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="148"/> - <source>&Open UI Files...</source> - <translation>&Abrir Archivos UI...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="150"/> <source>Open UI files for display</source> <translation>Abrir Archivos UI para visualizar</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="151"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="149"/> <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> <translation><b>Abrir Archivos UI</b><p>Abre algunos archivos UI para visualizar.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="155"/> + <source>Open &Translation Files...</source> + <translation>Abrir archivos de &traducción...</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="157"/> - <source>Open &Translation Files...</source> - <translation>Abrir archivos de &traducción...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="159"/> <source>Open Translation files for display</source> <translation>Abrir archivos de traducción para visualizar</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="160"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="158"/> <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> <translation><b>Abrir Archivos de Traducción</b><p>Abre algunos archivos de traducción para visualizar.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="164"/> + <source>&Reload Translations</source> + <translation>&Recargar Traducciones</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="166"/> - <source>&Reload Translations</source> - <translation>&Recargar Traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="168"/> <source>Reload the loaded translations</source> <translation>Recargar las traducciones cargadas</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="169"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="167"/> <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> <translation><b>Recargar Traducciones</b><p>Recarga traducciones para los idiomas cargados.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="173"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Salir</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="175"/> - <source>&Quit</source> - <translation>&Salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="177"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="178"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="176"/> <source>Quit the application</source> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="179"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="177"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir de la aplicación.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="184"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>¿&Qué es esto?</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="186"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>¿&Qué es esto?</translation> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="187"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="188"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="189"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="190"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="198"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="199"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Muestra información acerca de este software</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="200"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="201"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Muestra información acerca de este software</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="202"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="208"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="206"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="207"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="209"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="211"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="215"/> + <source>&Tile</source> + <translation>&Mosaico</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="216"/> + <source>Tile the windows</source> + <translation>Distribuir en Mosaico</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="217"/> - <source>&Tile</source> - <translation>&Mosaico</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="218"/> - <source>Tile the windows</source> - <translation>Distribuir en Mosaico</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="219"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Distribuir en Mosaico</b><p>Reorganiza las ventanas para que queden como mosaico.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="223"/> + <source>&Cascade</source> + <translation>&Cascada</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="224"/> + <source>Cascade the windows</source> + <translation>Ventanas en Cascada</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="225"/> - <source>&Cascade</source> - <translation>&Cascada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="226"/> - <source>Cascade the windows</source> - <translation>Ventanas en Cascada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="227"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Ventanas en cascada</b><p>Reorganiza las ventanas para disponerlas en cascada.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="231"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Cerrar</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="233"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="235"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="236"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="234"/> <source>Close the current window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="237"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="235"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="241"/> + <source>Clos&e All</source> + <translation>Cerrar &Todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="242"/> + <source>Close all windows</source> + <translation>Cerrar todas las ventanas </translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="243"/> - <source>Clos&e All</source> - <translation>Cerrar &Todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="244"/> - <source>Close all windows</source> - <translation>Cerrar todas las ventanas </translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="245"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> <translation><b>Cerrar todas las ventanas</b><p>Cierra todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="269"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="256"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="277"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="275"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="288"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="286"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="298"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="296"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="342"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="340"/> <source>TR Previewer</source> <translation>Previsualizador de TR</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="332"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="330"/> <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> <translation><h3> Acerca del previsualizador de TR</h3><p>The Previsualizador TR carga y muestra archivos de interfaz de usuario de Qt y muestra diálogos para un idioma seleccionado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="348"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="346"/> <source>Select UI files</source> <translation>Seleccione Archivos de UI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="348"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="346"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="363"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="361"/> <source>Select translation files</source> <translation>Seleccionar archivos de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="363"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="361"/> <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> <translation>Archivos de traducción de Qt (*.ts)</translation> </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="267"/> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">&Ventana</translation> + </message> </context> <context> <name>TabWidget</name> @@ -29393,7 +31558,7 @@ <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="384"/> <source>%1 (ro)</source> - <translation>%1 (ro)</translation> + <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="229"/> @@ -29415,6 +31580,11 @@ <source>Close Others</source> <translation>Cerrar Otras</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="385"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TabnannyDialog</name> @@ -29471,22 +31641,22 @@ <context> <name>TabnannyPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="166"/> <source>Check Indentations</source> <translation>Verificar Indentaciones</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/> - <source>&Indentations...</source> - <translation>&Indentaciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="75"/> - <source>Check indentations using tabnanny.</source> - <translation>Verificar indentaciones utilizando tabnanny.</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="166"/> + <source>&Indentations...</source> + <translation>&Indentaciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="78"/> + <source>Check indentations using tabnanny.</source> + <translation>Verificar indentaciones utilizando tabnanny.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="169"/> <source><b>Check Indentations...</b><p>This checks Python files for bad indentations using tabnanny.</p></source> <translation><b>Verificar Indentaciones...</b><p>Chequea archivos Python buscando indentaciones mal hechas usando tabnanny.</p></translation> </message> @@ -29496,12 +31666,22 @@ <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="769"/> <source>Untitled %1</source> - <translation>Sin título %1</translation> + <translation type="obsolete">Sin título %1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1084"/> <source>%1 (ro)</source> - <translation>%1 (ro)</translation> + <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="770"/> + <source>Untitled {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1085"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -29768,92 +31948,92 @@ <context> <name>TaskViewer</name> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="351"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="348"/> <source>Filename</source> <translation>Nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="351"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="348"/> <source>Line</source> <translation>Linea</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="402"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="398"/> <source>&New Task...</source> <translation>Tarea &nueva...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="405"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="401"/> <source>&Regenerate project tasks</source> <translation>&Regenerar tareas del proyecto</translation> </message> <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="372"/> + <source>&Go To</source> + <translation>&Ir a</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="374"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="404"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Pegar</translation> + </message> + <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="376"/> - <source>&Go To</source> - <translation>&Ir a</translation> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="378"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="408"/> - <source>&Paste</source> - <translation>&Pegar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="380"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="382"/> <source>&Mark Completed</source> <translation>&Marcar como completada</translation> </message> <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="407"/> + <source>Delete Completed &Tasks</source> + <translation>Borrar &Tareas Completadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="383"/> + <source>P&roperties...</source> + <translation>P&ropiedades...</translation> + </message> + <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="411"/> - <source>Delete Completed &Tasks</source> - <translation>Borrar &Tareas Completadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="387"/> - <source>P&roperties...</source> - <translation>P&ropiedades...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="415"/> <source>&Filtered display</source> <translation>Mostrar &Filtrado</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="420"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="416"/> <source>Filter c&onfiguration...</source> <translation>C&onfiguración de filtro...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="423"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="419"/> <source>Resi&ze columns</source> <translation>Cambiar &tamaño de las columnas</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="723"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="718"/> <source>Activate task filter</source> <translation>Activar filtro de tareas</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="723"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="718"/> <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> <translation>El filtro de tareas no tiene ningún filtro activo. ¿Desea configurar las propiedades del filtro?</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="763"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="758"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Extrayendo tareas del proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="763"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="758"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> @@ -29861,19 +32041,25 @@ <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="769"/> <source>Extracting project tasks... %1</source> - <translation>Extrayendo tareas del proyecto... + <translation type="obsolete">Extrayendo tareas del proyecto... %1</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="351"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="348"/> <source>Summary</source> <translation>Resumen</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="425"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="421"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="764"/> + <source>Extracting project tasks... +{0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TasksPage</name> @@ -29951,14 +32137,19 @@ <context> <name>TemplateGroup</name> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="107"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="105"/> <source>Add Template</source> <translation>Agregar plantilla</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="107"/> <source><p>The group <b>%1</b> already contains a template named <b>%2</b>.</p></source> - <translation><p>El grupo <b>%1</b> ya contiene una plantilla llamada<b>%2</b>.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El grupo <b>%1</b> ya contiene una plantilla llamada<b>%2</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="105"/> + <source><p>The group <b>{0}</b> already contains a template named <b>{1}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -30017,32 +32208,32 @@ <translation>Grupo:</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="48"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="46"/> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="61"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="58"/> <source>Language:</source> <translation>Lenguaje:</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="65"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="62"/> <source>GROUP</source> <translation>GROUP</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="97"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="94"/> <source>Close dialog</source> <translation>Cerrar diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="97"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="94"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>¿Realmente desea cerrar el diálogo?</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="112"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="109"/> <source>Template Help</source> <translation>Ayuda de la Plantilla</translation> </message> @@ -30059,7 +32250,7 @@ cambiar a través del diálogo de preferencias.Pulse el botón de ayuda para más información.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="112"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="109"/> <source><p>To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the parent directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p></source> <translation><p>Para utilizar variables en una plantilla, solo tiene que delimitar el nombre de variable con caracteres $. Cuando utilice la plantilla, se le preguntará por un valor para esta variable.</p><p>Ejemplo de plantilla: Esto es una $VAR$</p><p>Cuando utilice esta plantilla, se le preguntará por un valor para la variable $VAR$. Cualquier ocurrencia de $VAR$ será reemplazada por el valor proporcionado.</p><p>Si necesita utilizar un carácter $ dentro de la plantilla, no siendo utilizado este para delimitar una variable, introduzca $$ (dos caracteres $). Se reemplazarán automáticamente por un único carácter $ cuando utilice la plantilla.</p><p>Si desea que el contenido de una variable sea tratado de manera especial, el nombre de variable debe estar seguido por un ':' y un especificador de formato (por ejemplo $VAR:ml$). Los especificadores soportados son:<table><tr><td>ml</td><td>Especifica un formato multilínea. A la primera línea de los contenidos de la variable se le antepone la cadena que hay antes de la variable en la misma línea de la plantilla. Al resto de las líneas se les antepone la misma cantidad de espacios en blanco que la línea que contiene la variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Especifica un formato de repetición de líneas. A cada línea de los contenidos de la variable se le antepone la cadena que hay antes de la variable en la misma línea de la plantilla.</td></tr></table></p><p>Las siguientes variables predefinidas se pueden utilizar en una plantilla:<table><tr><td>date</td><td>fecha actual formato ISO (AAAA-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>el año actual</td></tr><tr><td>project_name</td><td>el nombre del proyecto (si existe)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>ruta completa del archivo actual</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>ruta completa del directorio padre</td></tr><tr><td>file_name</td><td>nombre del archivo actual (sin directorio)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>como <i>file_name</i>, pero sin extensión de archivo</td></tr><tr><td>ext</td><td>la extensión del archivo actual</td></tr></table></p><p>Si desea cambiar el delimitador a otro distinto, por favor utilice el diálogo de configuración para hacerlo.</p></translation> </message> @@ -30079,7 +32270,7 @@ <translation>Introduzca una descripción para la plantilla</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="37"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="35"/> <source><b>Template name<b><p>Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).</p></source> <translation><b>Nombre de plantilla</b><p>Introduzca el nombre de la plantilla. Las plantillas pueden ser autocompletadas en base a este nombre. Para dar soporte a autocompletar, el nombre de plantilla debe consistir solamente en letras (a-z y A-Z) y guiones bajos (_).</p></translation> </message> @@ -30105,130 +32296,160 @@ <context> <name>TemplateViewer</name> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="402"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="396"/> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="404"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="398"/> <source>Add entry...</source> <translation>Añadir entrada...</translation> </message> <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/> + <source>Add group...</source> + <translation>Añadir grupo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="400"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Editar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="401"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="414"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="415"/> + <source>Import...</source> + <translation>Importar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="416"/> + <source>Export...</source> + <translation>Exportar...</translation> + </message> + <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="418"/> - <source>Add group...</source> - <translation>Añadir grupo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="406"/> - <source>Edit...</source> - <translation>Editar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="407"/> - <source>Remove</source> - <translation>Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="420"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="421"/> - <source>Import...</source> - <translation>Importar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="422"/> - <source>Export...</source> - <translation>Exportar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="424"/> <source>Help about Templates...</source> <translation>Ayuda de las Plantillas...</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="509"/> <source>Remove Template</source> <translation>Eliminar Plantilla</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/> <source><p>Do you really want to remove <b>%1</b>?</p></source> - <translation><p>¿Desea realmente eliminar <b>%1</b> ?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="541"/> + <translation type="obsolete"><p>¿Desea realmente eliminar <b>%1</b> ?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="535"/> <source>Import Templates</source> <translation>Importar Plantillas</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="541"/> <source>Templates Files (*.e3c *.e4c);; All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Plantillas (*.e3c *.e4c *);; Todos los Archivos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="555"/> + <translation type="obsolete">Archivos de Plantillas (*.e3c *.e4c *);; Todos los Archivos (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="548"/> <source>Export Templates</source> <translation>Exportar Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="555"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="548"/> <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source> <translation>Archivos de Plantillas (*.e4c *);; Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="575"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="568"/> <source>Template Help</source> <translation>Ayuda para la plantilla</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="575"/> <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric4 distribution.</p></source> - <translation><p><b>Los rupos de plantillas</b> son un medio para agrupar plantillas individuales. Los grupos tienen un atributo que especifica a qué lenguaje de programación se aplican. Para añadir entradas de plantillas tiene que haber definido al menos un grupo.</p><p><b>Las entradas de plantillas</b> son las plantillas en si. Se agrupan en grupos de plantillas. En el diálogo de edición de plantilla hay disponible un texto de ayuda acerca de cómo definirlas. Hay un ejemplo de plantilla disponible en el subdirectorio Examples de la distribución de eric4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="724"/> + <translation type="obsolete"><p><b>Los rupos de plantillas</b> son un medio para agrupar plantillas individuales. Los grupos tienen un atributo que especifica a qué lenguaje de programación se aplican. Para añadir entradas de plantillas tiene que haber definido al menos un grupo.</p><p><b>Las entradas de plantillas</b> son las plantillas en si. Se agrupan en grupos de plantillas. En el diálogo de edición de plantilla hay disponible un texto de ayuda acerca de cómo definirlas. Hay un ejemplo de plantilla disponible en el subdirectorio Examples de la distribución de eric4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="715"/> <source>Edit Template Group</source> <translation>Editar Grupo de Plantillas</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="724"/> <source><p>A template group with the name <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>Un grupo de plantillas con el nombre <b>%1</b> ya existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="822"/> + <translation type="obsolete"><p>Un grupo de plantillas con el nombre <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="810"/> <source>Save templates</source> <translation>Guardar plantillas</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="822"/> <source><p>The templates file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de plantillas <b>%1</b> no pudo ser guardado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de plantillas <b>%1</b> no pudo ser guardado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="870"/> <source>Read templates</source> <translation>Leer plantillas</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="874"/> <source><p>The templates file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de plantillas <b>%1</b> no pudo ser leído.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de plantillas <b>%1</b> no pudo ser leído.</p></translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/> <source><p>The templates file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>El archivo de plantillas <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="426"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de plantillas <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="420"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="509"/> + <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="568"/> + <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric5 distribution.</p></source> + <translation type="unfinished"><p><b>Los rupos de plantillas</b> son un medio para agrupar plantillas individuales. Los grupos tienen un atributo que especifica a qué lenguaje de programación se aplican. Para añadir entradas de plantillas tiene que haber definido al menos un grupo.</p><p><b>Las entradas de plantillas</b> son las plantillas en si. Se agrupan en grupos de plantillas. En el diálogo de edición de plantilla hay disponible un texto de ayuda acerca de cómo definirlas. Hay un ejemplo de plantilla disponible en el subdirectorio Examples de la distribución de eric4.</p> {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="715"/> + <source><p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="810"/> + <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="860"/> + <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="870"/> + <source><p>The templates file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TemplatesPage</name> @@ -30311,102 +32532,102 @@ <context> <name>Terminal</name> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="52"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="50"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="54"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="52"/> <source><b>The Terminal Window</b><p>This is a very simple terminal like window, that runs a shell process in the background.</p><p>The process can be stopped and started via the context menu. Some Ctrl command may be sent as well. However, the shell may ignore them.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p></source> <translation><b>La Ventana de Terminal</b><p>Esta es una ventana muy simple a modo de terminal, que ejecuta un proceso de shell en segundo plano.</p><p>El proceso puede ser detenido e iniciado a través del menú de contexto. Algunos comandos Ctrl tambien pueden ser enviados. Sin embargo, la shell puede ignorarlos.</p><p>Puede utilizar las teclas de cursor al entrar comandos. Hay un historial de comandos que pueden ser recuperados utilizando las teclas de cursor de arriba y abajo. Pulsando la tecla de arriba o abajo despues de haber introducido algún texto iniciará una búsqueda incremental.</p></translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="85"/> + <source>History</source> + <translation>Historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="86"/> + <source>Select entry</source> + <translation>Seleccionar entrada</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="87"/> - <source>History</source> - <translation>Historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="88"/> - <source>Select entry</source> - <translation>Seleccionar entrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="89"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="112"/> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="94"/> + <source>Ctrl Commands</source> + <translation>Comandos Ctrl</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="95"/> + <source>Ctrl-C</source> + <translation>Ctrl-C</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="98"/> + <source>Ctrl-D</source> + <translation>Ctrl-D</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="101"/> + <source>Ctrl-Z</source> + <translation>Ctrl-Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="108"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="109"/> + <source>Paste</source> + <translation>Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="113"/> + <source>Start</source> + <translation>Iniciar</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="114"/> - <source>Clear</source> - <translation>Limpiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="96"/> - <source>Ctrl Commands</source> - <translation>Comandos Ctrl</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="97"/> - <source>Ctrl-C</source> - <translation>Ctrl-C</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="100"/> - <source>Ctrl-D</source> - <translation>Ctrl-D</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="103"/> - <source>Ctrl-Z</source> - <translation>Ctrl-Z</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="110"/> - <source>Copy</source> - <translation>Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="111"/> - <source>Paste</source> - <translation>Pegar</translation> + <source>Stop</source> + <translation>Detener</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="115"/> - <source>Start</source> - <translation>Iniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="116"/> - <source>Stop</source> - <translation>Detener</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="117"/> <source>Reset</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="395"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="395"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="121"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="119"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="852"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="845"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation>No se ha configurado la shell.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="109"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="107"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> @@ -30801,90 +33022,95 @@ <translation>Archivo &ejecutable:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="40"/> <source>no redirection</source> <translation>sin redirección</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="41"/> + <source>show output</source> + <translation>mostrar salida</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42"/> + <source>insert into current editor</source> + <translation>insertar en el editor actual</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="43"/> - <source>show output</source> - <translation>mostrar salida</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="44"/> - <source>insert into current editor</source> - <translation>insertar en el editor actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="45"/> <source>replace selection of current editor</source> <translation>reemplazar selección en el editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="124"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Add tool entry</source> <translation>Añadir entrada de herramienta</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="99"/> <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source> <translation>Primero debe establecer un ejecutable para añadir al menú de herramientas.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="108"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="106"/> <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source> <translation>Primero debe insertar un texto de entrada de menú para añadir el programa seleccionado al menú de herramientas.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="116"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="113"/> <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source> <translation>No ha podido encontrarse el archivo seleccionado, o no es un ejecutable. Por favor, escoja un nombre de archivo de un ejecutable.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="124"/> <source>An entry for the menu text %1 already exists.</source> - <translation>Ya existe una entrada para el texto de menú %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="171"/> + <translation type="obsolete">Ya existe una entrada para el texto de menú %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="167"/> <source>Change tool entry</source> <translation>Cambiar entrada de herramienta</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="156"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="153"/> <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source> <translation>Primero debe establecer un ejecutable para cambiar la entrada del menú de herramientas.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="163"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="160"/> <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source> <translation>Primero debe insertar un texto de entrada de menú para cambiar la entrada del menú de herramientas seleccionada.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="171"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="167"/> <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source> <translation>No ha podido encontrarse el archivo seleccionado, o no es un ejecutable. Por favor, escoja un nombre de archivo de un ejecutable.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="263"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="259"/> <source>Select executable</source> <translation>Seleccionar ejecutable</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="263"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="259"/> <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source> <translation>El archivo seleccionado no es un ejecutable. Por favor, escoja un nombre de archivo de un ejecutable.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Select icon file</source> <translation>Seleccionar archivo de icono</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Icon files (*.png)</source> <translation>Archivos de Iconos (*.png)</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121"/> + <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ToolGroupConfigurationDialog</name> @@ -31043,160 +33269,170 @@ <p>Introduzca el texto del menú. Marque el acelerador de teclado con un carácter &.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="94"/> + <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="92"/> <source>Add tool group entry</source> <translation>Añadir entrada de grupo de herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="88"/> + <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="86"/> <source>You have to give a name for the group to add.</source> <translation>Tiene que proporcionar un nombre para el grupo añadir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="94"/> <source>An entry for the group name %1 already exists.</source> - <translation>Ya existe una entrada para el nombre de grupo %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="112"/> + <translation type="obsolete">Ya existe una entrada para el nombre de grupo %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="110"/> <source>Delete tool group entry</source> <translation>Borrar la entrada de grupo de herramientas</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="112"/> <source><p>Do you really want to delete the tool group <b>"%1"</b>?</p></source> - <translation><p>¿Realmente desea borrar el grupo de herramientas <b>"%1"</b>?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>¿Realmente desea borrar el grupo de herramientas <b>"%1"</b>?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="92"/> + <source>An entry for the group name {0} already exists.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="110"/> + <source><p>Do you really want to delete the tool group <b>"{0}"</b>?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TranslationPropertiesDialog</name> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="14"/> <source>Translation Properties</source> <translation>Propiedades de Traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="49"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="50"/> <source>Show directory selection dialog</source> <translation>Mostrar diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="27"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="28"/> <source><b>Binary Translations Path</b> <p>Select the directory for the binary translations via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Ruta de Binarios de Traducciones</b><p>Seleccione el directorio para los binarios de las traducciones a traves de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="56"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="38"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source> <translation>Introduzca la ruta para los archivos binarios de traducciones (*.qm)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="41"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="42"/> <source><b>Binary Translations Path</b> <p>Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.</p></source> <translation><b>Ruta de Binarios de Traducciones</b> <p>Introduzca el directorio para los archivos binarios de traducciones (*.qm). Déjelo en blanco para almacenarlos junto con los archivos *.ts.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="63"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="64"/> <source>&Binary Translations Path:</source> <translation>Ruta de &Binarios de Traducciones:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="100"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="101"/> <source>Exclude from translation</source> <translation>Excluir de la traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="106"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="107"/> <source>Press to select a directory via a selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar un directorio a través de un diálogo de selección</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="109"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="110"/> <source>Select d&irectory...</source> <translation>Seleccionar &directorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="116"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="117"/> <source>Press to select a file via a selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar un archivo a través de un diálogo de selección</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="119"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="120"/> <source>Select &file...</source> <translation>Seleccionar &archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="129"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="130"/> <source>Press to add the entered path or file to the list</source> <translation>Pulse para añadir la ruta o archivo introducidos a la lista</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="132"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="133"/> <source>&Add</source> <translation>Aña&dir</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="142"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="143"/> <source>Press to delete the selected entry from the list</source> <translation>Pulse para borrar la entrada seleccionada de la lista</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="145"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="146"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="152"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="153"/> <source>Enter a path or file to be added</source> <translation>Introduzca un archivo o ruta para añadir</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="159"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="160"/> <source>List of paths or files to excude from translation</source> <translation>Lista de rutas o archivos a excluir de la traducción</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="60"/> <source>Source Files (%1);;</source> - <translation>Archivos de código fuente (%1);;</translation> + <translation type="obsolete">Archivos de código fuente (%1);;</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="63"/> <source>Forms Files (%1);;</source> - <translation>Archivos de Formularios (%1);;</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="65"/> + <translation type="obsolete">Archivos de Formularios (%1);;</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="63"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="164"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="161"/> <source>Exempt file from translation</source> <translation>Eximir archivo de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="178"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="174"/> <source>Exempt directory from translation</source> <translation>Eximir directorio de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="52"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="53"/> <source><b>Translation Pattern</b> <p>Select a translation file via a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Patrón de Traducción</b> <p>Seleccione un archivo de traducción a través de un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="73"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="74"/> <source>Enter the path pattern for the translation files</source> <translation>Introduzcir el patrón de la ruta para los archivos de traducciones</translation> </message> @@ -31204,53 +33440,90 @@ <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="76"/> <source><b>Translation Pattern</b> <p>Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric4_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric_de.ts.</p></source> - <translation><b>Patrón de Traducción</b> + <translation type="obsolete"><b>Patrón de Traducción</b> <p>Introduzca el patrón de la ruta de los archivos de traducción utilizando %language% en lugar del código de idioma (p. e. /path_to_eric/i18n/eric4_%language%.ts). Esto resultará en archivos de traducción como /path_to_eric/i18n/eric4_es.ts.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="84"/> <source>&Translation Path Pattern: (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric4_%language%.ts)</source> - <translation>Patrón de Ruta de &Traducción: + <translation type="obsolete">Patrón de Ruta de &Traducción: (Utilice '%language%' en el lugar donde se desea insertar el código de idioma, p. e. i18n/eric4_%language%.ts)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="95"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="93"/> <source>Select translation file</source> <translation>Seleccione archivos de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="120"/> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="117"/> <source>Select directory for binary translations</source> <translation>Seleccionar directorio para binarios de traducciones</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="77"/> + <source><b>Translation Pattern</b> +<p>Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric5_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric5_de.ts.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="85"/> + <source>&Translation Path Pattern: +(Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric5_%language%.ts)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="58"/> + <source>Source Files ({0});;</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="61"/> + <source>Forms Files ({0});;</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TranslationsDict</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="480"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="476"/> <source>Set Translator</source> <translation>Establecer Traductor</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="451"/> <source><p>The translation filename <b>%1</b> is invalid.</p></source> - <translation><p>El nombre de archivo de traducción <b>%1</b> no es conocido.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El nombre de archivo de traducción <b>%1</b> no es conocido.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="480"/> <source><p>The translator <b>%1</b> is not known.</p></source> - <translation><p>El traductor <b>%1</b> no es conocido.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="621"/> + <translation type="obsolete"><p>El traductor <b>%1</b> no es conocido.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="616"/> <source>Load Translator</source> <translation>Cargar Traductor</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="621"/> <source><p>The translation file <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> - <translation><p>El archivo de traducción <b>%1</b> no es conocido.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de traducción <b>%1</b> no es conocido.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="448"/> + <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="476"/> + <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="616"/> + <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -31258,419 +33531,464 @@ <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="72"/> <source>Eric4 tray starter</source> - <translation>Lanzador de bandeja de sistema de Eric4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="53"/> + <translation type="obsolete">Lanzador de bandeja de sistema de Eric4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="52"/> <source>Recent Projects</source> <translation>Proyectos recientes</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="66"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="65"/> <source>Recent Files</source> <translation>Archivos recientes</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="77"/> + <source>QRegExp editor</source> + <translation>Editor de QRegExp</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="78"/> - <source>QRegExp editor</source> - <translation>Editor de QRegExp</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="79"/> <source>Python re editor</source> <translation>Editor de re de Python</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="82"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="81"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="84"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="83"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="86"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="85"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="92"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="91"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="94"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="93"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="102"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="101"/> <source>Install Plugin</source> <translation>Instalar Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="104"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="103"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Desinstalar Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="110"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="109"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="112"/> <source>eric4 IDE</source> - <translation>eric4 IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="127"/> + <translation type="obsolete">eric4 IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="126"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="203"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="202"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="203"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="203"/> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="202"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="106"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="105"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repositorio de Plugins</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="114"/> <source>eric4 Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor de eric4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="60"/> + <translation type="obsolete">Mini Editor de eric4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="59"/> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>Multiproyectos Recientes</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="98"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="97"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="88"/> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="87"/> <source>Web Browser</source> <translation>Navegador Web</translation> </message> + <message> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="71"/> + <source>Eric5 tray starter</source> + <translation type="unfinished">Lanzador de bandeja de sistema de Eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="111"/> + <source>eric5 IDE</source> + <translation type="unfinished">eric4 IDE {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="113"/> + <source>eric5 Mini Editor</source> + <translation type="unfinished">Mini Editor de eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="202"/> + <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIPreviewer</name> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="296"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="290"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="67"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="61"/> <source>Select GUI Theme</source> <translation>Seleccionar Tema de GUI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="74"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="68"/> <source>Select the GUI Theme</source> <translation>Seleccionar el Tema de GUI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="122"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="116"/> <source>&Open File</source> <translation>&Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="124"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="118"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="125"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="119"/> <source>Open a UI file for display</source> <translation>Abrir un archivos UI para visualizar</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="120"/> + <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> + <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un archivo UI para visualizar.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="126"/> - <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> - <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un archivo UI para visualizar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="132"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="134"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="128"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="135"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="129"/> <source>Print a screen capture</source> <translation>Imprimir una captura de pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="136"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="130"/> <source><b>Print</b><p>Print a screen capture.</p></source> <translation><b>Imprimir</b><p>Imprime una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="153"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="147"/> <source>&Screen Capture</source> <translation>&Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="155"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="149"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Screen Capture</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="157"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="151"/> <source>Save a screen capture to an image file</source> <translation>Guardar una captura de pantalla como archivo de imagen</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="152"/> + <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> + <translation><b>Captura de Pantalla</p><p>Guarda una captura de pantalla como archivo de imagen.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="158"/> - <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> - <translation><b>Captura de Pantalla</p><p>Guarda una captura de pantalla como archivo de imagen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="164"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="166"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="160"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="167"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="161"/> <source>Quit the application</source> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="168"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="162"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="175"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="169"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="177"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="171"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="178"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="172"/> <source>Copy screen capture to clipboard</source> <translation>Copiar captura de pantalla al portapapeles</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="173"/> + <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> + <translation><b>Copiar</b><p>Copia una captura de pantalla al portapapeles.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="179"/> - <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> - <translation><b>Copiar</b><p>Copia una captura de pantalla al portapapeles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="185"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="187"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="181"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="188"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="182"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="189"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="183"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="199"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="193"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="200"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="194"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="195"/> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="201"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="207"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="208"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="202"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="210"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="204"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="222"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="216"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="226"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editar</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="232"/> - <source>&Edit</source> - <translation>&Editar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="238"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="249"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="243"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="259"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="253"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="263"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="257"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="286"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="280"/> <source><h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p></source> <translation><h3> Acerca del previsualizador de UI</h3><p>The Previsualizador de UI carga y muestra archivos de interfaz de usuario de Qt , seleccionables a través de una lista de selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="302"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="296"/> <source>Select UI file</source> <translation>Seleccione Archivos de UI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="302"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="296"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="339"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="333"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="339"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser abierto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="464"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no puede ser abierto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="458"/> <source>Save Image</source> <translation>Guardar imagen</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="523"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="511"/> <source>There is no UI file loaded.</source> <translation>No hay ningun archivo de UI cargado.</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="436"/> <source>Images (%1)</source> - <translation>Imágenes (%1)</translation> + <translation type="obsolete">Imágenes (%1)</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="454"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be saved.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no pudo ser guardado.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no pudo ser guardado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="493"/> + <source>Printing the image...</source> + <translation>Imprimiendo la imagen...</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="502"/> - <source>Printing the image...</source> - <translation>Imprimiendo la imagen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="514"/> <source>Image sent to printer...</source> <translation>Imagen enviada a la impresora...</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="523"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="511"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="144"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="138"/> <source>Print preview a screen capture</source> <translation>Presentación preliminar de una captura de pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="146"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="140"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="479"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="472"/> <source>Print Image</source> <translation>Imprimir Imagen</translation> </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="333"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="430"/> + <source>Images ({0})</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="448"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UMLClassDiagram</name> <message> <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="67"/> <source>The module <b>'%1'</b> could not be found.</source> - <translation>No se encuentra el módulo <b>'%1'</b>.</translation> + <translation type="obsolete">No se encuentra el módulo <b>'%1'</b>.</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="127"/> <source>The module <b>'%1'</b> does not contain any classes.</source> - <translation>El módulo <b>'%1'</b> no contiene ninguna clase.</translation> + <translation type="obsolete">El módulo <b>'%1'</b> no contiene ninguna clase.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="69"/> + <source>The module <b>'{0}'</b> could not be found.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="130"/> + <source>The module <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UMLDialog</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="42"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="40"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="46"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="44"/> <source>Window</source> <translation>Ventana</translation> </message> @@ -31678,59 +33996,59 @@ <context> <name>UMLGraphicsView</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="64"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="60"/> <source>Delete shapes</source> <translation>Borrar figuras</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="69"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="65"/> <source>Save as PNG</source> <translation>Guardar como PNG</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="74"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="70"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="85"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="81"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="90"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="86"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="95"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="91"/> <source>Zoom...</source> <translation>Zoom...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="100"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="96"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="105"/> <source>Increase width by %1 points</source> - <translation>Incrementar ancho por %1 puntos</translation> + <translation type="obsolete">Incrementar ancho por %1 puntos</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="110"/> <source>Increase height by %1 points</source> - <translation>Incrementar alto por %1 puntos</translation> + <translation type="obsolete">Incrementar alto por %1 puntos</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="115"/> <source>Decrease width by %1 points</source> - <translation>Decrementar ancho por %1 puntos</translation> + <translation type="obsolete">Decrementar ancho por %1 puntos</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="120"/> <source>Decrease height by %1 points</source> - <translation>Decrementar alto por %1 puntos</translation> + <translation type="obsolete">Decrementar alto por %1 puntos</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="125"/> @@ -31748,19 +34066,19 @@ <translation>Gráficos</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="350"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="349"/> <source>Save Diagram</source> <translation>Guardar Diagrama</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="337"/> <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="350"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be saved.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no pudo ser guardado.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="135"/> @@ -31793,15 +34111,45 @@ <translation>Alinear en la parte Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="322"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="321"/> <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="79"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="75"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="101"/> + <source>Increase width by {0} points</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="107"/> + <source>Increase height by {0} points</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="113"/> + <source>Decrease width by {0} points</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="119"/> + <source>Decrease height by {0} points</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="336"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="349"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UMLSceneSizeDialog</name> @@ -31834,7 +34182,7 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="313"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="310"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> @@ -31996,1941 +34344,2203 @@ <translation>Desocupado</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="57"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="54"/> <source>Start</source> <translation>Comenzar</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="59"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="56"/> <source>Start the selected testsuite</source> <translation>Comenzar la suite de tests seleccionada</translation> </message> <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="57"/> + <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> + <translation><b>Comenzar Test</b><p>Este botón comienza la suite de tests seleccionada.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="60"/> - <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> - <translation><b>Comenzar Test</b><p>Este botón comienza la suite de tests seleccionada.</p></translation> + <source>Stop</source> + <translation>PararDetener</translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="62"/> + <source>Stop the running unittest</source> + <translation>Detener el test unitario en ejecución</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="63"/> - <source>Stop</source> - <translation>PararDetener</translation> - </message> - <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> - <source>Stop the running unittest</source> - <translation>Detener el test unitario en ejecución</translation> - </message> - <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="66"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation><b>Detener Test</b><p>Este botón detiene un test unitario en ejecución.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="96"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="93"/> <source>^Failure: </source> <translation>^Fallido:</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="97"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="94"/> <source>^Error: </source> <translation>^Error:</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="215"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="214"/> <source>You must enter a test suite file.</source> <translation>Debe introducir un archivo de suite de tests.</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="222"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="221"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation>Preparando Suite de Tests</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="313"/> <source><p>Unable to run test <b>%1</b>.<br>%2<br>%3</p></source> - <translation><p>Imposible ejecutar el test <b>%1</b>.<br>%2<br>%3</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="371"/> + <translation type="obsolete"><p>Imposible ejecutar el test <b>%1</b>.<br>%2<br>%3</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="369"/> <source>Running</source> <translation>Ejecutando</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="389"/> <source>Ran %1 test in %2s</source> - <translation>Se ha ejecutado %1 test en %2s</translation> + <translation type="obsolete">Se ha ejecutado %1 test en %2s</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="393"/> <source>Ran %1 tests in %2s</source> - <translation>Se han ejecutado %1 tests en %2s</translation> + <translation type="obsolete">Se han ejecutado %1 tests en %2s</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="407"/> <source>Failure: %1</source> - <translation>Fallido: %1</translation> + <translation type="obsolete">Fallido: %1</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="419"/> <source>Error: %1</source> - <translation>Con error: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="477"/> + <translation type="obsolete">Con error: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="473"/> <source>Show Source</source> <translation>Mostrar código fuente</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="160"/> <source>Python Files (%1);;Python3 Files (%2);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos Python (%1);;Archivos Python3 (%2);;Todos los Archivos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="163"/> + <translation type="obsolete">Archivos Python (%1);;Archivos Python3 (%2);;Todos los Archivos (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="162"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="159"/> + <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="310"/> + <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="387"/> + <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="390"/> + <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/> + <source>Failure: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="415"/> + <source>Error: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="233"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="238"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Aplicando conexiones...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializando Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrando Objetos...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Inicializando Acciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Inicializando Menues...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Inicializando Acciones...</translation> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Inicializando Menues...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializando Barra de estado...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Cargando hoja de estilos</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="636"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>%1</b> could not be read.<br>Reason: %2</p></source> - <translation><p>El archivo de hoja de estilo Qt <b>%1</b> no se puede leer.<br>Causa: %2</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de hoja de estilo Qt <b>%1</b> no se puede leer.<br>Causa: %2</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1481"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1417"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>%1 - Passive Mode</source> - <translation>%1 - Modo Pasivo</translation> + <translation type="obsolete">%1 - Modo Pasivo</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1237"/> <source>%1 - %2 - Passive Mode</source> - <translation>%1 - %2 - Modo Pasivo</translation> + <translation type="obsolete">%1 - %2 - Modo Pasivo</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1241"/> <source>%1 - %2 - %3 - Passive Mode</source> - <translation>%1 - %2 - %3 - Modo Pasivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Modo Pasivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1253"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1253"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1253"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1268"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Salir del IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Activar el perfil de vista de edición </translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1276"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Activar el perfil de vista de edición </translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Perfil de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de depuración </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Visor de &Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Proyecto</b><p>Si la ventana de Visor de Proyecto está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1312"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Activar Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1312"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Sehll</b><p>Si la ventana de Shell está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>Activate Shell</source> + <translation>Activar Shell</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/> - <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Sehll</b><p>Si la ventana de Shell está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> - <source>Activate Shell</source> - <translation>Activar Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1417"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/> <source>File-&Browser</source> <translation>Na&vegador de archivos</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Navegador de Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> + <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Navegador de Archivos</b><p>Si la ventana de Navegador de Archivos está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Navegador de Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> - <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Navegador de Archivos</b><p>Si la ventana de Navegador de Archivos está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Activar Navegador de Archivos</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>Visor de &Log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1441"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Log</b><p>Si la ventana de Visor de Log está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Activar Visor de Log</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation>Alt+Shift+G</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation>Alt+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Visor de T&areas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Tareas</b><p>Si la ventana de Visor de Tareas está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Activar Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Plantillas</b><p>Si la ventana de Visor de Plantillas está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Activar visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostrar información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Buscar actualizaciones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric4.</p></source> - <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric4 en internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1611"/> + <translation type="obsolete"><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric4 en internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostrar versiones descargables</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1611"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric4 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric4 disponibles para descarga de internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2716"/> + <translation type="obsolete"><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric4 disponibles para descarga de internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2646"/> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source>Report a bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1617"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> <source>&Unittest...</source> <translation>Test &Unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1641"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1649"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1649"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1654"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Test Unitario de Script</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Test Unitario de &Script...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3820"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3749"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1675"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Ejecutar Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Ejecutar Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1724"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Ejecutar Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Ejecutar Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Previsualizador de UI</translation> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &UI...</translation> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparar Archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Comparar dos archivos</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Comparar dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> <source>Compare Files &side by side...</source> <translation>Comparar Archivo&s uno al lado de otro...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1761"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1821"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recargar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recargar la información de API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostrar herramientas externas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric4.</p></source> - <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> + <translation type="obsolete"><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>View Profiles</source> <translation>Perfiles de Vista</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Perfiles de &Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configurar perfiles de vista</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4707"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4716"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1951"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1951"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Desinstalar Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1997"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Repositorio de Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Repositorio de Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de P&yQt4</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de P&yQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> <source>Python Documentation</source> <translation>Documentación de Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> <source>&Python Documentation</source> <translation>Documentación de &Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> <source>Open Python Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/> <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentación de Python</b><p>Muestra la documentación de Python. Si no se ha configurado un directorio con la documentación, se supondrá ubicada en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python (Windows) o en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> (Unix). Establezca el valor de la variable de entorno PYTHONDOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></source> - <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ublicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <translation type="obsolete"><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ublicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>&Unittest</source> <translation>Test &Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2163"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2176"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> <source>&Window</source> <translation>&Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2209"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2236"/> <source>&Help</source> <translation>&Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2304"/> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4037"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3965"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2338"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2307"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2664"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5430"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2646"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3009"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2938"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3012"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2941"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3060"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2989"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3068"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2997"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3205"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3134"/> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3207"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3136"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3820"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3749"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4073"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> <source><p>The file <b>%1</b> does not exist or is zero length.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4285"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3903"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3960"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4004"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4025"/> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3953"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir navegador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3953"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido ejecutar el navegador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4037"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3965"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4049"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4068"/> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3996"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4109"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4265"/> <source>Starting process '%1 %2'. </source> - <translation>Comenzando procesos '%1 %2'. + <translation type="obsolete">Comenzando procesos '%1 %2'. </translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4285"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>%1</b>.<br>Ensure that it is available as <b>%2</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta <b>%1</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%2</b>.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar la herramienta <b>%1</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>%2</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4364"/> <source>Process '%1' has exited. </source> - <translation>El proceso '%1' ha finalizado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4595"/> + <translation type="obsolete">El proceso '%1' ha finalizado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4493"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4595"/> <source><p>The documentation starting point "<b>%1</b>" could not be found.</p></source> - <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>%1</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4582"/> + <translation type="obsolete"><P>El punto de entrada de documentación "<b>%1</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4478"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4393"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4788"/> <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed eric4 keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> - <translation>archivo de atajos de teclado eric4 (*.e4k);;archivo comprimido de atajos de teclado eric4 (*.e4kz)</translation> + <translation type="obsolete">archivo de atajos de teclado eric4 (*.e4k);;archivo comprimido de atajos de teclado eric4 (*.e4kz)</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4809"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>Los atajos de teclado no se han podido escribir en el archivo <b>%1</b>.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Los atajos de teclado no se han podido escribir en el archivo <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/> <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</source> - <translation>archivo de atajos de teclado eric4 (*.e4k *.e4kz);;archivo de atajos de teclado eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/> + <translation type="obsolete">archivo de atajos de teclado eric4 (*.e4k *.e4kz);;archivo de atajos de teclado eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4840"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar tareas</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/> <source><p>The tasks file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de tareas <b>%1</b> no se ha podido escribir.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de tareas <b>%1</b> no se ha podido escribir.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4897"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4994"/> <source><p>The tasks file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de tareas <b>%1</b> no puede leerse.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de tareas <b>%1</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/> <source><p>The tasks file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>El archivo de tareas <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de tareas <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5094"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/> <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>%1</b> no es un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5503"/> + <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> no es un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5396"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5244"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>Se ha activado el uso de proxy pero no hay configurado ningún host proxy.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5269"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/> <source>Trying host %1</source> - <translation>Intentando host %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5408"/> + <translation type="obsolete">Intentando host %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5301"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Error descargando el archivo de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5408"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5301"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>No se puede descargar el archivo de versiones.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5380"/> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/> <source>The update to <b>%1</b> of eric4 is available at <b>%2</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>Una actualización a la versión <b>%1</b> de eric4 se encuentra dispoinible en <b>%2</b>. ¿Le gustaría descargarla?</translation> + <translation type="obsolete">Una actualización a la versión <b>%1</b> de eric4 se encuentra dispoinible en <b>%2</b>. ¿Le gustaría descargarla?</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/> <source>Eric4 is up to date</source> - <translation>Eric4 está actualizado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5503"/> + <translation type="obsolete">Eric4 está actualizado</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5396"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5417"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/> <source>eric4 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation>Eric4 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a comenzar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <translation type="obsolete">Eric4 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a comenzar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1786"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalar Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1997"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalar Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2547"/> <source>External Tools/%1</source> - <translation>Herramientas Externas/%1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4227"/> + <translation type="obsolete">Herramientas Externas/%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4221"/> <source>No tool entry found for external tool '%1' in tool group '%2'.</source> - <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '%1' en el grupo '%2'.</translation> + <translation type="obsolete">No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '%1' en el grupo '%2'.</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4227"/> <source>No toolgroup entry '%1' found.</source> - <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '%1'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1332"/> + <translation type="obsolete">No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '%1'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1332"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Multiproyecto</b><p>Si la ventana de Visor de Multiproyecto está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Activar Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1481"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Visor de P&lantillas</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> <source>PyKDE4 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyKDE4</translation> + <translation type="obsolete">Documentación de PyKDE4</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> <source>Py&KDE4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Py&KDE4</translation> + <translation type="obsolete">Documentación de Py&KDE4</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> <source><b>PyKDE4 Documentation</b><p>Display the PyKDE4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de PyKDE4</b><p>Muestra la Documentación de PyKDE4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Documentación de PyKDE4</b><p>Muestra la Documentación de PyKDE4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4514"/> <source><p>The PyKDE4 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyKDE4 no ha sido configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/> + <translation type="obsolete"><P>El punto de entrada de documentación de PyKDE4 no ha sido configurado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4915"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/> <source><p>The session file <b>%1</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de sesión <b>%1</b> no ha podido guardarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4976"/> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5073"/> <source><p>The session file <b>%1</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión <b>%1</b> no ha podido cargarse.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de sesión <b>%1</b> no ha podido cargarse.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> <source><p>The session file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2453"/> + <translation type="obsolete"><p>El archivo de sesión <b>%1</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2421"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2467"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5550"/> <source><b>Connect to proxy '%1' using:</b></source> - <translation><b>Conectar al proxy '%1' utilizando:</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/> + <translation type="obsolete"><b>Conectar al proxy '%1' utilizando:</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5463"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Errores SSL</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>%1</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> - <translation><p>Errores SSL:</p><p>%1</p><p>¿Desea ignorar estos errores?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <translation type="obsolete"><p>Errores SSL:</p><p>%1</p><p>¿Desea ignorar estos errores?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> <source>Request Feature</source> <translation>Solicitar nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2414"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2476"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2444"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el nombre de archivo del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2451"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2490"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1386"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Vertical</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1386"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>Conmutar la ventana de Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Terminal</b><p>Si la ventana de Terminal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1397"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Activar Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1397"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas &Vertical</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Vertical</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Vertical</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Vertical está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2984"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2914"/> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2984"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2914"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2231"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2428"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportar Preferencias</translation> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>Show next</source> <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Show previous</source> <translation>Mostrar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1532"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Visor &Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Depuración</b><p>Si la ventana de Visor de Depuración está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Activar Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>%1</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2769"/> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>%1</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2699"/> <source>Error log found</source> <translation>Se ha encontrado un registro de errores</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2769"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2699"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Se ha encontrado un archivo de registro de errores. ¿Qué desea hacer con él?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2710"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Enviar un Email de Bug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2713"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Ignorar y Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2716"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignorar pero Conservar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> <source>Web Browser</source> <translation>Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> <source>&Web Browser...</source> <translation>Navegador &Web...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> <source>Start the eric4 Web Browser</source> - <translation>Iniciar el Navegador Web de eric4</translation> + <translation type="obsolete">Iniciar el Navegador Web de eric4</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric4 Web Browser.</p></source> - <translation><b>Navegador Web</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <translation type="obsolete"><b>Navegador Web</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1805"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1805"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source>Start the eric4 Icon Editor</source> - <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric4</translation> + <translation type="obsolete">Iniciar el Editor de Iconos de eric4</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1821"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric4 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric4 para editar iconos sencillos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3983"/> + <translation type="obsolete"><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric4 para editar iconos sencillos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3911"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3983"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric4.</source> - <translation>Qt v.3 no está soportado por eric4.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/> + <translation type="obsolete">Qt v.3 no está soportado por eric4.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4478"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2081"/> <source>Open PyKDE4 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyKDE4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <translation type="obsolete">Abrir Documentación de PyKDE4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentación de Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric4 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric4. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric4. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/> <source>You are using the latest version of eric4</source> - <translation>Está utilizando la última versión de eric4</translation> + <translation type="obsolete">Está utilizando la última versión de eric4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1230"/> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric4. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p> {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric4 en internet.</p> {5.?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric4 disponibles para descarga de internet.</p> {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <source>Start the eric5 Web Browser</source> + <translation type="unfinished">Iniciar el Navegador Web de eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Navegador Web</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric4.</p> {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <source>Start the eric5 Icon Editor</source> + <translation type="unfinished">Iniciar el Editor de Iconos de eric4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric4 para editar iconos sencillos.</p> {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric4.</p> {5.?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> + <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ublicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric4.</p> {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2515"/> + <source>External Tools/{0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3911"/> + <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> + <translation type="unfinished">Qt v.3 no está soportado por eric4. {3 ?} {5.?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4073"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3831"/> + <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3888"/> + <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3932"/> + <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3977"/> + <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4036"/> + <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4081"/> + <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4100"/> + <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4148"/> + <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/> + <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4190"/> + <source>Starting process '{0} {1}'. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4286"/> + <source>Process '{0}' has exited. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4493"/> + <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4687"/> + <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4707"/> + <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4716"/> + <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4840"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4887"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4897"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4915"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4966"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4976"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5094"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/> + <source>Trying host {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5380"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5392"/> + <source>Eric5 is up to date</source> + <translation type="unfinished">Eric4 está actualizado {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5392"/> + <source>You are using the latest version of eric5</source> + <translation type="unfinished">Está utilizando la última versión de eric5</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5441"/> + <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5463"/> + <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/> + <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation type="unfinished">Eric4 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a comenzar. {5 ?}</translation> </message> </context> <context> @@ -33986,7 +36596,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="811"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="821"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:<table><tr><td>%C</td><td>columna del cursos en el editor actual</td></tr><tr><td>%D</td><td>directorio del editor actual</td></tr><tr><td>%F</td><td>nombre de archivo del editor actual</td></tr><tr><td>%H</td><td>directorio home del usuario actual</td></tr><tr><td>%L</td><td>línea del cursor en el editor actual</td></tr><tr><td>%P</td><td>ruta del proyecto actual</td></tr><tr><td>%S</td><td>texto seleccionado en el editor actual</td></tr><tr><td>%U</td><td>nombre de usuario del usuario actual</td></tr><tr><td>%%</td><td>signo de porcentaje</td></tr></table></p></translation> </message> @@ -34180,7 +36790,7 @@ <context> <name>VariableItem</name> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="41"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="40"/> <source><double click to show value></source> <translation><doble click para mostrar valor></translation> </message> @@ -34284,7 +36894,7 @@ <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="562"/> <source>%1 items</source> - <translation>%1 elementos</translation> + <translation type="obsolete">%1 elementos</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="328"/> @@ -34296,6 +36906,11 @@ <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> + <message> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="541"/> + <source>{0} items</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>VcsPage</name> @@ -34446,140 +37061,150 @@ <context> <name>VcsProjectHelper</name> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="68"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="67"/> <source>New from repository</source> <translation>Nuevo desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="68"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="67"/> <source>&New from repository...</source> <translation>&Nuevo desde repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="70"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="69"/> <source>Create a new project from the VCS repository</source> <translation>Crear un nuevo proyecto desde el repositorio VCS</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="73"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="72"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> <translation><b>Nuevo desde repositorio</b><p>Crea un nuevo proyecto local desde el repositorio VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="80"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="79"/> <source>Export from repository</source> <translation>Exportar desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="80"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="79"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>&Exportar desde repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="82"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="81"/> <source>Export a project from the repository</source> <translation>Exportar un proyecto desde el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="85"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="84"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Exportar desde el repositorio</b><p>Exporta un proyecto desde el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="92"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="91"/> <source>Add to repository</source> <translation>Añadir al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="92"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="91"/> <source>&Add to repository...</source> <translation>&Añadir al repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="94"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="93"/> <source>Add the local project to the VCS repository</source> <translation>Añadir el proyecto local al repositorio VCS</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="97"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="96"/> <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p></source> <translation><b>Añadir al repositorio</b><p>Añade (importa) el proyecto local al repositorio VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="163"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="161"/> <source>New Project</source> <translation>Nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="313"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="310"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="332"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="329"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="180"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="178"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="180"/> <source><p>The project directory <b>%1</b> could not be created.</p></source> - <translation><p>El directorio de proyecto <b>%1</b> no pudo ser creado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="262"/> + <translation type="obsolete"><p>El directorio de proyecto <b>%1</b> no pudo ser creado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="260"/> <source>New project from repository</source> <translation>Nuevo proyecto desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="205"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="203"/> <source>Select a project file to open.</source> <translation>Seleccionar un archivo de proyecto para abrir.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="251"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="249"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="262"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="260"/> <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> <translation>El proyecto no se ha podido recuperar del repositorio.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="332"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="329"/> <source>Import Project</source> <translation>Importar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="392"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="389"/> <source>Remove project from repository</source> <translation>Eliminar proyecto del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="392"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="389"/> <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> <translation>¿Realmente quiere eliminar este proyecto del repositorio (y del disco)?</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="220"/> <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Create it?</source> - <translation>El proyecto recuperado del repositorio no contiene un archivo de proyecto de eric (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). ¿Desea crearlo?</translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="365"/> + <translation type="obsolete">El proyecto recuperado del repositorio no contiene un archivo de proyecto de eric (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). ¿Desea crearlo?</translation> + </message> + <message> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="362"/> <source>Update</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="365"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="362"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> + <message> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="178"/> + <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="218"/> + <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz). Create it?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>VcsPySvnPlugin</name> @@ -34610,22 +37235,22 @@ <context> <name>VcsStatusMonitorThread</name> <message> - <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="66"/> + <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="65"/> <source>Checking repository status</source> <translation>Chequeando el estado del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="75"/> + <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="74"/> <source>Sending data</source> <translation>Enviando datos</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="58"/> + <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="57"/> <source>Waiting for lock</source> <translation>Esperando bloqueo</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="82"/> + <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="81"/> <source>Timed out waiting for lock</source> <translation>Agotado el tiempo de espera para el bloqueo</translation> </message> @@ -34651,2516 +37276,2541 @@ <context> <name>VersionControl</name> <message> - <location filename="VCS/VersionControl.py" line="531"/> + <location filename="VCS/VersionControl.py" line="529"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> <location filename="VCS/VersionControl.py" line="531"/> <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/VersionControl.py" line="664"/> + <translation type="obsolete">El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message> + <location filename="VCS/VersionControl.py" line="659"/> <source>Repository status checking is switched off</source> <translation>El chequeo de estado del repositorio está deshabilitado</translation> </message> + <message> + <location filename="VCS/VersionControl.py" line="529"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="446"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="456"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="446"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="456"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="446"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="456"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="451"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="461"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="453"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="463"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="460"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="470"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="460"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="470"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="460"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="470"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="466"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="467"/> - <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> - <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/> + <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> + <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="487"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="487"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="487"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="483"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/> <source>Close the current window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="485"/> - <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> - <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/> - <source>Close All</source> - <translation>Cerrar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/> - <source>Clos&e All</source> - <translation>Cerrar &Todo</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="495"/> + <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> + <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="502"/> + <source>Close All</source> + <translation>Cerrar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="502"/> + <source>Clos&e All</source> + <translation>Cerrar &Todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="505"/> <source>Close all editor windows</source> <translation>Cerrar todas las ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="497"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> <translation><b>Cerrar todas las ventanas</b><p>Cierra todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="518"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="518"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="518"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="514"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="524"/> <source>Save the current file</source> <translation>Guarda el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="516"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="533"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="533"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar &como...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="533"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="529"/> - <source>Save the current file to a new one</source> - <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="531"/> - <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/> - <source>Save all</source> - <translation>Guardar todo</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/> + <source>Save the current file to a new one</source> + <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/> + <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> + <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="549"/> + <source>Save all</source> + <translation>Guardar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="549"/> <source>Save a&ll...</source> <translation>Guardar &Todo...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="543"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> <source>Save all files</source> <translation>Guardar todos los archivos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/> <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> <translation><b>Guardar todos los archivos</b><p>Guarda el contenido de todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="564"/> <source>Save to Project</source> <translation>Guardar en el Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="564"/> <source>Save to Pro&ject</source> <translation>Guardar en el Pro&yecto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="559"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> <source>Save the current file to the current project</source> <translation>Guardar el archivo actual en el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="571"/> <source><b>Save to Project</b><p>Save the contents of the current editor window to the current project. After the file has been saved, it is automatically added to the current project.</p></source> <translation><b>Guardar en el Proyecto</b><p>Guardar el contenido del archivo actual del editor en el proyecto actual. El archivo también será guardado, y será añadido automáticamente al proyecto</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="582"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="582"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="582"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="578"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="588"/> <source>Print the current file</source> <translation>Imprime el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="580"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="590"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="604"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> <source>Search File</source> <translation>Buscar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="604"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> <source>Search &File...</source> <translation>B&uscar Archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="604"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="610"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="620"/> <source>Search for a file</source> <translation>Buscar un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="612"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="622"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Buscar archivo</b><p>Buscar un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="625"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="635"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="626"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="636"/> <source>Open &Recent Files</source> <translation>Abrir Archivos &Recientes</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="628"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> <source>Open &Bookmarked Files</source> <translation>Abrir Archvos &Marcados</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="676"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="686"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="698"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="708"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="721"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="730"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="721"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="730"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="721"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="730"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="721"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="730"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Retroceso</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="729"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="738"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="731"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="740"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="738"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="747"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="738"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="747"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="738"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="747"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="753"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio deshecho</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="746"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="769"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Volver al último estado grabado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="753"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="762"/> <source>Re&vert to last saved state</source> <translation>&Volver al último estado grabado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="753"/> - <source>Ctrl+Y</source> - <comment>Edit|Revert</comment> - <translation>Ctrl+Y</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="762"/> + <source>Ctrl+Y</source> + <comment>Edit|Revert</comment> + <translation>Ctrl+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="771"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation><b>Volver al último estado grabado</b><p>Deshace todos los cambios desde la útlima grabación del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="772"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="772"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="772"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="772"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="779"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Corta lo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="797"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="797"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="797"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="797"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="796"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia lo seleccionao</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="798"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="814"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="814"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="814"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="814"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="813"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="822"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="815"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="824"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="823"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="832"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="823"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="832"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="823"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="832"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="830"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="839"/> <source>Clear all text</source> <translation>Borra todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="832"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="841"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="839"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="848"/> <source>Indent</source> <translation>Sangrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="839"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="848"/> <source>&Indent</source> <translation>&Sangrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="839"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="848"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="846"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="855"/> <source>Indent line</source> <translation>Sangrar línea</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="847"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="856"/> <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Sangrar</b><p>Aumenta el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="855"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/> <source>Unindent</source> <translation>Quitar sangrado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="855"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/> <source>U&nindent</source> <translation>&Quitar sangrado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="855"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="862"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="871"/> <source>Unindent line</source> <translation>Quitar sangrado de línea</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Quitar sangrado</b><p>Quita el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="872"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="881"/> <source>Smart indent</source> <translation>Sangrado inteligente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="872"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="881"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="880"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="889"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Sangrado inteligente de Linea o Selección</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="891"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation><b>Sangrado Inteligente</b><p>Sangra inteligentemente la línea actual o las lineas de la selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> <source>Comment</source> <translation>Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> <source>C&omment</source> <translation>Co&mentario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="897"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="906"/> <source>Comment Line or Selection</source> <translation>Comentar línea o selección</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Comentario</b><p>Pasa a comentario la línea actual o las lineas de la selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/> <source>Uncomment</source> <translation>Descomentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/> <source>Unco&mment</source> <translation>Desc&omentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> - <source>Alt+Ctrl+M</source> - <comment>Edit|Uncomment</comment> - <translation>Alt+Ctrl+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="914"/> - <source>Uncomment Line or Selection</source> - <translation>Descomentar Línea o Selección</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/> + <source>Alt+Ctrl+M</source> + <comment>Edit|Uncomment</comment> + <translation>Alt+Ctrl+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="923"/> + <source>Uncomment Line or Selection</source> + <translation>Descomentar Línea o Selección</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Descomentar</b><p>Descomentar la linea actual o la selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="924"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Bloque de comentarios</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="937"/> <source>Stream Comment Line or Selection</source> <translation>Pasar a bloque de comentarios la Línea o la Selección</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="930"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="939"/> <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> <translation><b>Comentario Simple</b><p>Convierte la línea actual o selección actual en un comentario simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="938"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="947"/> <source>Box Comment</source> <translation>Caja de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="942"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="951"/> <source>Box Comment Line or Selection</source> <translation>Línea o Selección a Caja de Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="944"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="953"/> <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Caja de Comentario</b><p>Lleva la línea actual o líneas en la selección actual a una caja de comentario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="952"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/> <source>Select to brace</source> <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="952"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/> <source>Select to &brace</source> <translation>Seleccionar hasta la &llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="952"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/> <source>Ctrl+E</source> <comment>Edit|Select to brace</comment> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="959"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> <source>Select text to the matching brace</source> <translation>Seleccionar texto hasta la llave ( '{' o '}' ) correspondiente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/> <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> <translation><b> Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</b><p>Selecciona el texto del editor actual hasta la llave correspondiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source>Select all</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source>&Select all</source> <translation>Seleccionar &todo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="974"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="983"/> <source>Select all text</source> <translation>Seleccionar todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="976"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Seleccionar todo</b><p>Selecciona todo el texto del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="983"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="983"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> <source>&Deselect all</source> <translation>&Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="983"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="990"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Deseleccionar todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Deseleccionar todo</b><p>Deselecciona todo el texto del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1003"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1012"/> <source>Convert Line End Characters</source> <translation>Convertir caracteres de Fin de Línea</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/> <source>Convert &Line End Characters</source> <translation>Convertir caracteres de &Fin de Línea</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1014"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation><b>Convertir Caracteres de fin de Línea</b><p>Convierte los caracteres de fin de línea al tipo establecido actualmente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1025"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Convertir lineas vacías</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1018"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1027"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation><b>Convertir lineas vacías</b><p>Convierte líneas que contienen solamente espacios a un caracter de salto de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1804"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1813"/> <source>&Autocomplete</source> <translation>&Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1033"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> <source>Autocomplete current word</source> <translation>Autocompletar la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1044"/> <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Autocompletar</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> <source>Autocomplete from Document</source> <translation>Autocompletar desde documento</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1048"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/> <source>Autocomplete current word from Document</source> <translation>Autocompletar palabra actual desde documento</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> - <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> - <translation><b>Autocompletar desde Documento</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/> + <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> + <translation><b>Autocompletar desde Documento</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1068"/> <source>Autocomplete from APIs</source> <translation>Autocompletar desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1068"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1065"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/> <source>Autocomplete current word from APIs</source> <translation>Autocompletar palabra actual desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/> - <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> - <translation><b>Autocompletar desde APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir de las APIs.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/> + <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> + <translation><b>Autocompletar desde APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir de las APIs.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/> <source>Autocomplete from Document and APIs</source> <translation>Autocompletar desde Documento y de APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1084"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1093"/> <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> <translation>Autocompletar palabra actual desde Documento y APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1086"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1095"/> <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Autocompletar desde Documento y APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento y de las APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="551"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Move left one character</source> <translation>Mover a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="551"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Left</source> <translation>Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Move right one character</source> <translation>Mover a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Right</source> <translation>Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="567"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Move up one line</source> <translation>Mover arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="567"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Up</source> <translation>Arriba</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Move down one line</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Down</source> <translation>Abajo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Mover a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Mover a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Move left one word</source> <translation>Mover a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word</source> <translation>Mover a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="616"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Mover al primer carácter visible de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="616"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Home</source> <translation>Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="626"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Mover al principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="626"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="636"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Mover al final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="636"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>End</source> <translation>Fin</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Scroll hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Abajo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="652"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Scroll hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="652"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Arriba</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="660"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Mover arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="660"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Arriba</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="668"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Mover abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="668"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Abajo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="676"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>Move up one page</source> <translation>Mover arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="676"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>PgUp</source> <translation>Retroceder página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="684"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Move down one page</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="684"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>PgDown</source> <translation>Avanzar página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="692"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Mover al principio del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="692"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Control+Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="700"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Mover al final del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="700"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+Fin</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="708"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Indent one level</source> <translation>Indentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="708"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Tab</source> <translation>Tabulador</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="716"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Desindentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="716"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tabulador</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="724"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="724"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="735"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="735"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="746"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Extender selección hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="746"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Arriba</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Abajo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="767"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Extender selección a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="767"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="779"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Extender selección a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="779"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="791"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Extender selección a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="791"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Extender selección a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="815"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="815"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="826"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>Extender selección al principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="826"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="838"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="838"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+Fin</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="848"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="848"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Arriba</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="859"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="859"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Abajo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="871"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Extender selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="871"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+Retroceder página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="882"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="882"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+Avanzar página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="893"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Extender selección al principio del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="893"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="905"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Extender selección al final del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="905"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+Fin</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Borrar carácter anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Backspace</source> <translation>Retroceso</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Retroceso</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="928"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Borrar carácter anterior si no se está en el principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="938"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Delete current character</source> <translation>Borrar carácter actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="938"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Del</source> <translation>Suprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Borrar palabra a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Retroceso</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="956"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Borrar palabra a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="956"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Suprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="964"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Borrar línea a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="964"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Retroceso</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="974"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Borrar línea a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="974"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Suprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Insert new line</source> <translation>Insertar nueva línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Return</source> <translation>Retorno</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Enter</source> <translation>Entrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Delete current line</source> <translation>Borrar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1012"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplicar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1012"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1020"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Intercambiar línea actual con la anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1020"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1030"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Cut current line</source> <translation>Cortar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1030"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1039"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copiar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1039"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1048"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Alternar insertar/sobreescribir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1048"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Ins</source> <translation>Insertar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1056"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Convertir selección a minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1056"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1067"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Convertir selección a mayúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1067"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1078"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1078"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+Fin</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1088"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1098"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/> <source>Formfeed</source> <translation>Alimentación</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1106"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1106"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1114"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1114"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Abajo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1126"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1126"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Arriba</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1137"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1137"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1149"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1149"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1161"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>Extender selección rectangular al primer carácter visible en la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1161"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+Fin</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1187"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1187"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+Retroceder página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1199"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1199"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+Avanzar página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1211"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplicar selección actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1211"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1814"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1823"/> <source>&Search</source> <translation>&Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1837"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1874"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1883"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1228"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1228"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>&Search...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1228"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> + <source>Search for a text</source> + <translation>Buscar un texto</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> - <source>Search for a text</source> - <translation>Buscar un texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1246"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1246"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search &next</source> <translation>Buscar &Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1246"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1264"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1264"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1264"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Reemplazar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> + <source>Replace some text</source> + <translation>Reemplazar un texto</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/> - <source>Replace some text</source> - <translation>Reemplazar un texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1308"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Reemplazar</b><p>Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2132"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2141"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1994"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2003"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>Búsqueda &rápida</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1994"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2003"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2002"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2011"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia atras</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia &atras</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2021"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2030"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2031"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2040"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Extender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2031"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2040"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>E&xtender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2031"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2040"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2039"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2048"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Extender la búsqueda rápida al final de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2041"/> - <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> - <translation><b>Extender búsqueda rápida</b><p>Extiende la búsqueda rápida al final de la palabra actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2057"/> - <source>Goto Line</source> - <translation>Ir a línea</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/> + <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> + <translation><b>Extender búsqueda rápida</b><p>Extiende la búsqueda rápida al final de la palabra actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2066"/> + <source>Goto Line</source> + <translation>Ir a línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>&Ir a Linea...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2058"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2067"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Ir la la línea</b><p>Ir a una línea específica del texto en el editor actual. Se muestra un diálogo para introducir el número de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2073"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2082"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Ir a paréntesis</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2066"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2075"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Ir al Parén&tesis</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2066"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2075"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2075"/> - <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> - <translation><b>Ir a llave ('{' o '}')</b><p>Ir a la llave correspondiente en el editor actual.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2084"/> + <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> + <translation><b>Ir a llave ('{' o '}')</b><p>Ir a la llave correspondiente en el editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> <source>Search in Files</source> <translation>Buscar en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2084"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Buscar en arc&hivos...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2084"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2092"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2101"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Buscar texto en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2219"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2219"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2219"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2226"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2237"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar zoom</b><p>Aumentar zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de mayor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2242"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Disminuir zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2253"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir zoom</b><p>Disminuir zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de menor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>&Zoom</source> <translation>&Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2258"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2267"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2269"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Zoom</b><p>Zoom sobre el texto. Abre un diálogo donde se puede introducir el tamaño deseado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2272"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2281"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2277"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los &anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2274"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2283"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2287"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2296"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2291"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los a&nidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2289"/> - <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> - <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2302"/> - <source>Toggle current fold</source> - <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2298"/> + <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> + <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2311"/> + <source>Toggle current fold</source> + <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2307"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Recoger/Desplega&r el anidamiento actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2304"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2313"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar anidamiento actual</b><p>Recoge/despliega el anidamiento de la línea actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2317"/> - <source>Remove all highlights</source> - <translation>Quitar todos los resaltes</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2319"/> - <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> - <translation><b>Eliminar todos los resaltes de texto</b><p>Elimina todos los resaltes de texto en todos los editories.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/> + <source>Remove all highlights</source> + <translation>Quitar todos los resaltes</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2328"/> + <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> + <translation><b>Eliminar todos los resaltes de texto</b><p>Elimina todos los resaltes de texto en todos los editories.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2335"/> <source>Split view</source> <translation>Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2335"/> <source>&Split view</source> <translation>&Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2330"/> - <source>Add a split to the view</source> - <translation>Agregar una división a la vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2332"/> - <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> - <translation><b>Dividir vista</b><p>Añade una nueva división a la vista.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/> - <source>Arrange horizontally</source> - <translation>Organizar horizontalmente</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/> + <source>Add a split to the view</source> + <translation>Agregar una división a la vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2341"/> + <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> + <translation><b>Dividir vista</b><p>Añade una nueva división a la vista.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2348"/> + <source>Arrange horizontally</source> + <translation>Organizar horizontalmente</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2348"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Or&ganizar horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2344"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2353"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Organizar las vistas divididas horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/> - <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> - <translation><b>Organizar horizontalmente</b><p>Organiza las vistas divididas horizontalmente.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2355"/> + <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> + <translation><b>Organizar horizontalmente</b><p>Organiza las vistas divididas horizontalmente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2364"/> <source>Remove split</source> <translation>Quitar división</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2355"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2364"/> <source>&Remove split</source> <translation>&Quitar división</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2360"/> - <source>Remove the current split</source> - <translation>Eliminar división actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/> - <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> - <translation><b>Eliminar división</b><p>Elimina la división actual.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> + <source>Remove the current split</source> + <translation>Eliminar división actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2371"/> + <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> + <translation><b>Eliminar división</b><p>Elimina la división actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> <source>Next split</source> <translation>Próxima división</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> <source>&Next split</source> <translation>Pró&xima división</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Mover a la siguiente división</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2377"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2386"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Siguiente división</b><p>Mover a la siguiente división.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> <source>Previous split</source> <translation>División anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> <source>&Previous split</source> <translation>Divi&sión anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2399"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Mover a la división anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2392"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2401"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>División anterior</b><p>Mover a la división anterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2414"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2423"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2441"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2450"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2467"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2462"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2471"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>Comenzar &grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2469"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2478"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Comenzar Grabación de Macro</b><p>Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2482"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2491"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Detener Grabación de Macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2486"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>Detene&r grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2484"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2493"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Detener Grabación de Macro</b><p>Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2495"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2504"/> <source>Run Macro</source> <translation>Ejecutar macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2492"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/> <source>&Run Macro</source> <translation>Ejecuta&r macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2496"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2505"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Ejecutar Macro</b><p>Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2507"/> - <source>Delete Macro</source> - <translation>Borrar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2503"/> - <source>&Delete Macro</source> - <translation>&Borrar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2509"/> - <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> - <translation><b>Eliminar Macro</b><p>Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2519"/> - <source>Load Macro</source> - <translation>Cargar macro</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2516"/> - <source>&Load Macro</source> - <translation>&Cargar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> - <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> - <translation><b>Cargar Macro</b><p>Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2531"/> - <source>Save Macro</source> - <translation>Guardar macro</translation> + <source>Delete Macro</source> + <translation>Borrar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2512"/> + <source>&Delete Macro</source> + <translation>&Borrar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2518"/> + <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> + <translation><b>Eliminar Macro</b><p>Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2528"/> + <source>Load Macro</source> + <translation>Cargar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/> + <source>&Load Macro</source> + <translation>&Cargar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> + <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> + <translation><b>Cargar Macro</b><p>Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/> + <source>Save Macro</source> + <translation>Guardar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2542"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Guardar Macro</b><p>Guarda en un archivo una macro de editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2548"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2557"/> <source>&Macros</source> <translation>&Macros</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2571"/> - <source>Toggle Bookmark</source> - <translation>Alternar Marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2564"/> - <source>&Toggle Bookmark</source> - <translation>Al&ternar marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2564"/> - <source>Alt+Ctrl+T</source> - <comment>Bookmark|Toggle</comment> - <translation>Alt+Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/> - <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> - <translation><b>Alternar Marcador</b><p>Alterna un marcador en la línea actual del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2587"/> - <source>Next Bookmark</source> - <translation>Siguiente marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/> - <source>&Next Bookmark</source> - <translation>Siguie&nte marcador</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/> - <source>Ctrl+PgDown</source> - <comment>Bookmark|Next</comment> - <translation>Ctrl+Avanzar página</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2589"/> - <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> - <translation><b>Siguiente Marcador</b><p>Avanzar al siguiente marcador del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2603"/> - <source>Previous Bookmark</source> - <translation>Marcador anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/> - <source>&Previous Bookmark</source> - <translation>Marcador an&terior</translation> + <source>Toggle Bookmark</source> + <translation>Alternar Marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/> + <source>&Toggle Bookmark</source> + <translation>Al&ternar marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/> + <source>Alt+Ctrl+T</source> + <comment>Bookmark|Toggle</comment> + <translation>Alt+Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> + <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> + <translation><b>Alternar Marcador</b><p>Alterna un marcador en la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/> - <source>Ctrl+PgUp</source> - <comment>Bookmark|Previous</comment> - <translation>Ctrl+Retroceder página</translation> + <source>Next Bookmark</source> + <translation>Siguiente marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2589"/> + <source>&Next Bookmark</source> + <translation>Siguie&nte marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2589"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <comment>Bookmark|Next</comment> + <translation>Ctrl+Avanzar página</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/> + <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> + <translation><b>Siguiente Marcador</b><p>Avanzar al siguiente marcador del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2612"/> + <source>Previous Bookmark</source> + <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2605"/> + <source>&Previous Bookmark</source> + <translation>Marcador an&terior</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2605"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <comment>Bookmark|Previous</comment> + <translation>Ctrl+Retroceder página</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2614"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Anterior Marcador</b><p>Retroceder al anterior marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2620"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2629"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los mar&cadores</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/> - <source>Alt+Ctrl+C</source> - <comment>Bookmark|Clear</comment> - <translation>Alt+Ctrl+C</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/> + <source>Alt+Ctrl+C</source> + <comment>Bookmark|Clear</comment> + <translation>Alt+Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2631"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar todos los marcadores</b><p>Borra todos los marcadores de todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2636"/> - <source>Goto Syntax Error</source> - <translation>Ir al error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/> - <source>&Goto Syntax Error</source> - <translation>&Ir al error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2638"/> - <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> - <translation><b>Ir al Error de Sintaxis</b><p>Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2650"/> - <source>Clear Syntax Errors</source> - <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2645"/> + <source>Goto Syntax Error</source> + <translation>Ir al error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/> + <source>&Goto Syntax Error</source> + <translation>&Ir al error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2647"/> + <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> + <translation><b>Ir al Error de Sintaxis</b><p>Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2659"/> + <source>Clear Syntax Errors</source> + <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Borrar Errores de &Sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2661"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar Errores de Sintaxis</b><p>Borra los errores de sintaxis de todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2666"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2660"/> - <source>&Next uncovered line</source> - <translation>Siguie&nte línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2668"/> - <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> - <translation><b>Siguiente línea sin cobertura</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2682"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/> - <source>&Previous uncovered line</source> - <translation>Anteri&or línea sin cobertura</translation> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2669"/> + <source>&Next uncovered line</source> + <translation>Siguie&nte línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2677"/> + <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> + <translation><b>Siguiente línea sin cobertura</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2691"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2684"/> - <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> - <translation><b>Anterior línea sin cobertura</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2699"/> - <source>Next Task</source> - <translation>Siguiente Tarea</translation> + <source>&Previous uncovered line</source> + <translation>Anteri&or línea sin cobertura</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2693"/> - <source>&Next Task</source> - <translation>Siguie&nte Tarea</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/> - <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> - <translation><b>Siguiente Tarea</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2715"/> - <source>Previous Task</source> - <translation>Tarea anterior</translation> + <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> + <translation><b>Anterior línea sin cobertura</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2708"/> - <source>&Previous Task</source> - <translation>Tarea anteri&or</translation> + <source>Next Task</source> + <translation>Siguiente Tarea</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2702"/> + <source>&Next Task</source> + <translation>Siguie&nte Tarea</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2710"/> + <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> + <translation><b>Siguiente Tarea</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2724"/> + <source>Previous Task</source> + <translation>Tarea anterior</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2717"/> + <source>&Previous Task</source> + <translation>Tarea anteri&or</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2726"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Tarea Anterior</b><p>Ir a la línea anterior en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2733"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2742"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2771"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2780"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2892"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2901"/> <source>Open files</source> <translation>Abrir Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2938"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo Modificado</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/> <source><p>The file <b>%1</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>%1</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>%1</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/> <source>File: %1</source> - <translation>Archivo: %1</translation> + <translation type="obsolete">Archivo: %1</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3219"/> <source>Line: %1</source> - <translation>Línea: %1</translation> + <translation type="obsolete">Línea: %1</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/> <source>Pos: %1</source> - <translation>Pos: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3582"/> + <translation type="obsolete">Pos: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3595"/> <source>&Clear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3578"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3591"/> <source>&Add</source> <translation>&Agregar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3580"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3593"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2179"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2188"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Editor de texto de Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1282"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1282"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1292"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Limpiar marcadores de búsqueda</b><p>Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.</p></translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <source>Search next occurrence of text</source> + <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> - <source>Search next occurrence of text</source> - <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1256"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1274"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2004"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2013"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Búsqueda Rápida</b><p>Activa la función de busqueda rápida de la IDE, dando el foco al campo de entrada de búsqueda rápida. Si este campo ya está activo y contiene texto, busca la siguiente ocurerncia de este texto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2032"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Búsqueda rápida hacia atras</b><p>Busca la ocurrencia anterior del texto de búsqueda rapida.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2153"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2162"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Introduzca el texto de búsqueda directamente en este campo. La búsqueda se llevará a cabo sin tener en cuenta mayúsculas/minúsculas. La búsqueda rápida se activa a partir de la acción de siguiente búsqueda rapida (tecla por defecto Ctrl+Shift+K), si este campo de entrada no tiene el foco de input. En cualquier otro caso, busca la siguiente ocurrencia del texto introducido. La acción de búsqueda rápida hacia atrás (tecla por defecto Ctrl+Shift+J) busca hacia atrás. Activando la opción 'extender búsqueda rápida' (tecla por defecto Ctrl+Shift+H) extiende la busqueda de texto actual hasta el final de la palabra actual. La búsqueda rápida se puede finalizar pulsando la tecla de retorno mientras la entrada de búsqueda rápida tiene el foco de input.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1095"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1104"/> <source>Calltip</source> <translation>Consejo de llamada (calltip)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1095"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1104"/> <source>&Calltip</source> <translation>&Consejo de llamada (calltip)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1095"/> - <source>Alt+Space</source> - <comment>Edit|Calltip</comment> - <translation>Alt+Espacio</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/> - <source>Show Calltips</source> - <translation>Mostrar Consejos de llamada (calltips)</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1104"/> + <source>Alt+Space</source> + <comment>Edit|Calltip</comment> + <translation>Alt+Espacio</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/> + <source>Show Calltips</source> + <translation>Mostrar Consejos de llamada (calltips)</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1113"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Consejo de llamada (calltip)</b><p>Muestra consejos de llamada basándose en los caracteres inmediatamente a la izquierda del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="593"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="603"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Presentación preliminar del archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="595"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="605"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de la ventana del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="993"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Insertar nueva línea debajo de la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="993"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Retorno</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="993"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Entrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Reemplazar en Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Reemplazar en Arch&ivos...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2110"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2119"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en archivos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2121"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2798"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2807"/> <source>Spell check</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2798"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2807"/> <source>&Spell Check...</source> <translation>Co&rrección ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2798"/> - <source>Shift+F7</source> - <comment>Spelling|Spell Check</comment> - <translation>Shift+F7</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2807"/> - <source>Perform spell check of current editor</source> - <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2809"/> - <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> - <translation><b>Corrección ortográfica</b><p>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2816"/> - <source>Automatic spell checking</source> - <translation>Corrección ortográfica automática</translation> + <source>Shift+F7</source> + <comment>Spelling|Spell Check</comment> + <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2816"/> - <source>&Automatic spell checking</source> - <translation>Corrección ortográfica &automática</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2823"/> - <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> - <translation>(Des-)Activar la corrección ortográfica automática</translation> + <source>Perform spell check of current editor</source> + <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/> + <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> + <translation><b>Corrección ortográfica</b><p>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> + <source>Automatic spell checking</source> + <translation>Corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> + <source>&Automatic spell checking</source> + <translation>Corrección ortográfica &automática</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/> + <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> + <translation>(Des-)Activar la corrección ortográfica automática</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2834"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Corrección ortografica automática</b><p>Activar o desactivar la corrección ortográfica automática en todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> <source>Spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2938"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3226"/> + <source>File: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/> + <source>Line: {0:5}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3235"/> + <source>Pos: {0:5}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileDialog</name> @@ -37413,7 +40063,7 @@ <message> <location filename="Plugins/PluginVmWorkspace.py" line="23"/> <source>Workspace</source> - <translation>Área de trabajo</translation> + <translation type="obsolete">Área de trabajo</translation> </message> </context> <context> @@ -37447,110 +40097,130 @@ <context> <name>WatchPointViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="44"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="43"/> <source>Watchpoints</source> <translation>Puntos a examinar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="167"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="166"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="137"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="136"/> <source>Edit...</source> <translation>Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="139"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="138"/> <source>Enable</source> <translation>Habilitar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="171"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="170"/> <source>Enable all</source> <translation>Habilitar todo</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="142"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="141"/> <source>Disable</source> <translation>Deshabilitar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="175"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="174"/> <source>Disable all</source> <translation>Deshabilitar todo</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="145"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="144"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="179"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="178"/> <source>Delete all</source> <translation>Borrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="169"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="168"/> <source>Enable selected</source> <translation>Habilitar selección</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="173"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="172"/> <source>Disable selected</source> <translation>Deshabilitar selección</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="177"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="176"/> <source>Delete selected</source> <translation>Borrar selección</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="227"/> <source><p>A watch expression '<b>%1</b>' already exists.</p></source> - <translation><p>La expresión a examinar '<b>%1</b>' ya existe.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>La expresión a examinar '<b>%1</b>' ya existe.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="231"/> <source><p>A watch expression '<b>%1</b>' for the variable <b>%2</b> already exists.</p></source> - <translation><p>La expresión a examinar '<b>%1</b>' para la variable <b>%2</b> ya existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="235"/> + <translation type="obsolete"><p>La expresión a examinar '<b>%1</b>' para la variable <b>%2</b> ya existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="231"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="181"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="180"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="224"/> + <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="228"/> + <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>WidgetView</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="693"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="688"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="693"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> - <translation><p>No se ha podido cargar el archivo <b>%1</b> .</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido cargar el archivo <b>%1</b> .</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="688"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WidgetWorkspace</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="742"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="737"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="742"/> <source><p>The file <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> - <translation><p>No se ha podido cargar el archivo <b>%1</b> .</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>No se ha podido cargar el archivo <b>%1</b> .</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="737"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -37558,185 +40228,190 @@ <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="114"/> <source>Untitled %1</source> - <translation>Sin Título %1</translation> + <translation type="obsolete">Sin Título %1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="163"/> <source>&Windows</source> - <translation>&Ventana</translation> + <translation type="obsolete">&Ventana</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="200"/> <source>Tile</source> - <translation>Mosaico</translation> + <translation type="obsolete">Mosaico</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="200"/> <source>&Tile</source> - <translation>&Mosaico</translation> + <translation type="obsolete">&Mosaico</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="202"/> <source>Tile the windows</source> - <translation>Distribuir en Mosaico</translation> + <translation type="obsolete">Distribuir en Mosaico</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="203"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> - <translation><b>Distribuir en Mosaicos</b><p>Reorganiza las ventanas para que queden como mosaico.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Distribuir en Mosaicos</b><p>Reorganiza las ventanas para que queden como mosaico.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="210"/> <source>Cascade</source> - <translation>Cascada</translation> + <translation type="obsolete">Cascada</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="210"/> <source>&Cascade</source> - <translation>&Cascada</translation> + <translation type="obsolete">&Cascada</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="212"/> <source>Cascade the windows</source> - <translation>Ventanas en Cascada</translation> + <translation type="obsolete">Ventanas en Cascada</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="213"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> - <translation><b>Ventanas en cascada</b><p>Reorganiza las ventanas para disponerlas en cascada.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Ventanas en cascada</b><p>Reorganiza las ventanas para disponerlas en cascada.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="170"/> <source>&More</source> - <translation>&Más</translation> + <translation type="obsolete">&Más</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="220"/> <source>Next</source> - <translation>Siguiente</translation> + <translation type="obsolete">Siguiente</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="220"/> <source>&Next</source> - <translation>Siguie&nte</translation> + <translation type="obsolete">Siguie&nte</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="222"/> <source>Activate next window</source> - <translation>Activar siguiente ventana</translation> + <translation type="obsolete">Activar siguiente ventana</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="223"/> <source><b>Next</b><p>Activate the next window of the list of open windows.</p></source> - <translation><b>Siguiente</b><p>Activar la siguiente ventana de la lista de ventanas abiertas.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Siguiente</b><p>Activar la siguiente ventana de la lista de ventanas abiertas.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="230"/> <source>Previous</source> - <translation>Anterior</translation> + <translation type="obsolete">Anterior</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="230"/> <source>&Previous</source> - <translation>An&terior</translation> + <translation type="obsolete">An&terior</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="232"/> <source>Activate previous window</source> - <translation>Activar ventana anterior</translation> + <translation type="obsolete">Activar ventana anterior</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="233"/> <source><b>Previous</b><p>Activate the previous window of the list of open windows.</p></source> - <translation><b>Anterior</b><p>Activar la ventana anterior en la lista de ventanas abiertas.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Anterior</b><p>Activar la ventana anterior en la lista de ventanas abiertas.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="241"/> <source>Restore All</source> - <translation>Restaurar todas</translation> + <translation type="obsolete">Restaurar todas</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="241"/> <source>&Restore All</source> - <translation>&Restaurar todas</translation> + <translation type="obsolete">&Restaurar todas</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="243"/> <source>Restore all windows</source> - <translation>Restaurar todas las ventanas</translation> + <translation type="obsolete">Restaurar todas las ventanas</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="244"/> <source><b>Restore All</b><p>Restores all windows to their original size.</p></source> - <translation><b>Restaurar todas</b><p>Restaura todas las ventanas a su tamaño original.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Restaurar todas</b><p>Restaura todas las ventanas a su tamaño original.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="251"/> <source>Iconize All</source> - <translation>Iconizar todas</translation> + <translation type="obsolete">Iconizar todas</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="251"/> <source>&Iconize All</source> - <translation>&Iconizar todas</translation> + <translation type="obsolete">&Iconizar todas</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="253"/> <source>Iconize all windows</source> - <translation>Iconizar todas las ventanas</translation> + <translation type="obsolete">Iconizar todas las ventanas</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="254"/> <source><b>Iconize All</b><p>Iconizes all windows.</p></source> - <translation><b>Iconizar Todas</b><p>Iconiza todas las ventanas.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Iconizar Todas</b><p>Iconiza todas las ventanas.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="261"/> <source>Arrange Icons</source> - <translation>Organizar iconos</translation> + <translation type="obsolete">Organizar iconos</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="261"/> <source>&Arrange Icons</source> - <translation>&Organizar iconos</translation> + <translation type="obsolete">&Organizar iconos</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="263"/> <source>Arrange all icons</source> - <translation>Organizar todos los iconos</translation> + <translation type="obsolete">Organizar todos los iconos</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="264"/> <source><b>Arrange Icons</b><p>Arranges all icons.</p></source> - <translation><b>Organizar Iconos</b><p>Organiza todos los iconos.</p></translation> + <translation type="obsolete"><b>Organizar Iconos</b><p>Organiza todos los iconos.</p></translation> </message> </context> <context> <name>XMLMessageDialog</name> <message> - <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.ui" line="13"/> + <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.ui" line="13"/> <source>XML Parse Messages</source> <translation>Mensajes de análisis de XML</translation> </message> <message> - <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="34"/> + <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="34"/> <source>Fatal Error</source> <translation>Error Fatal</translation> </message> <message> - <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="37"/> + <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="37"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> - <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="40"/> + <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="40"/> <source>Warning</source> <translation>Advertencia</translation> </message> <message> <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="43"/> <source>Line: %1, Column: %2</source> - <translation>Línea: %1, Columna: %2</translation> + <translation type="obsolete">Línea: %1, Columna: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="43"/> + <source>Line: {0}, Column: {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -37785,12 +40460,25 @@ <message> <location filename="eric4.py" line="250"/> <source>Importing packages...</source> - <translation>Importando paquetes...</translation> + <translation type="obsolete">Importando paquetes...</translation> </message> <message> <location filename="eric4.py" line="255"/> <source>Generating Main Window...</source> - <translation>Generando Ventana Principal...</translation> + <translation type="obsolete">Generando Ventana Principal...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>eric5</name> + <message> + <location filename="eric5.py" line="227"/> + <source>Importing packages...</source> + <translation type="unfinished">Importando paquetes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="eric5.py" line="232"/> + <source>Generating Main Window...</source> + <translation type="unfinished">Generando Ventana Principal...</translation> </message> </context> <context> @@ -37798,17 +40486,27 @@ <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1238"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>%7</td></tr></table></source> - <translation><h3>Información del repositorio</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Revisión actual</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Revisión enviada</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Fecha de envío</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Hora de envío</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Último autor</b></td><td>%7</td></tr></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1374"/> + <translation type="obsolete"><h3>Información del repositorio</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Revisión actual</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Revisión enviada</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Fecha de envío</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Hora de envío</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Último autor</b></td><td>%7</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1371"/> <source>unknown</source> <translation>desconocido</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1375"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>%7</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>%8</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>%9</td></tr></table></source> - <translation><h3>Information del repositorio</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Revisión enviada</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Fecha de envío</b></td><td>%7</td></tr><tr><td><b>Hora de envio</b></td><td>%8</td></tr><tr><td><b>Último autor</b></td><td>%9</td></tr></table></translation> + <translation type="obsolete"><h3>Information del repositorio</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Revisión enviada</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Fecha de envío</b></td><td>%7</td></tr><tr><td><b>Hora de envio</b></td><td>%8</td></tr><tr><td><b>Último autor</b></td><td>%9</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1242"/> + <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1372"/> + <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context>