i18n/eric5_de.ts

changeset 64
283b4227dc96
parent 15
f6ccc31d6e72
child 67
4b52a61c96f3
--- a/i18n/eric5_de.ts	Sat Jan 16 14:14:45 2010 +0000
+++ b/i18n/eric5_de.ts	Sat Jan 16 14:46:24 2010 +0000
@@ -30,7 +30,12 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
         <source>&lt;p&gt;%1 is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;%1 ist eine Integrierte Entwicklungsumgebung für die Python Programmiersprache. Sie wurde unter Verwendung der PyQt Python Bindings für das Qt GUI Toolkit und unter Verwendung des QScintilla Editor Widgets erstellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Weitergehende Informationen erhalten Sie unter &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte senden Sie Fehlerberichte an &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um eine neue Funktion anzufragen, senden sie bitte eine Email an &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 benutzt Fremdsoftware, deren Copyright bei den entsprechend Copyright Haltern liegt. Details können der Copyright Notiz des entsprechenden Paketes entnommen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 ist eine Integrierte Entwicklungsumgebung für die Python Programmiersprache. Sie wurde unter Verwendung der PyQt Python Bindings für das Qt GUI Toolkit und unter Verwendung des QScintilla Editor Widgets erstellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Weitergehende Informationen erhalten Sie unter &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte senden Sie Fehlerberichte an &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um eine neue Funktion anzufragen, senden sie bitte eine Email an &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 benutzt Fremdsoftware, deren Copyright bei den entsprechend Copyright Haltern liegt. Details können der Copyright Notiz des entsprechenden Paketes entnommen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
+        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -38,75 +43,95 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
         <source>About %1</source>
-        <translation>Über %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Über %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
         <source>&amp;About %1</source>
-        <translation>&amp;Über %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="85"/>
+        <translation type="obsolete">&amp;Über %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="80"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/>
         <source>&lt;b&gt;About %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Über %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Über Qt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/>
+        <source>About &amp;Qt</source>
+        <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="96"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="98"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
         <source>About KDE</source>
-        <translation>Über KDE</translation>
+        <translation type="obsolete">Über KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
         <source>About &amp;KDE</source>
-        <translation>Über &amp;KDE</translation>
+        <translation type="obsolete">Über &amp;KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="109"/>
         <source>Display information about KDE</source>
-        <translation>Zeige Informationen über KDE an</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeige Informationen über KDE an</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/>
         <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über KDE an.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Über KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über KDE an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/>
+        <source>About {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/>
+        <source>&amp;About {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
+        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AdBlockAccessHandler</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/>
         <source>Subscribe?</source>
         <translation>Abonieren?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll dieses AdBlock Abonnement gebucht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soll dieses AdBlock Abonnement gebucht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/>
+        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -114,7 +139,12 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/>
         <source>Blocked by AdBlock rule: %1.</source>
-        <translation>Blockiert durch AdBlock Regel: %1.</translation>
+        <translation type="obsolete">Blockiert durch AdBlock Regel: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/>
+        <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -189,19 +219,19 @@
 <context>
     <name>AdBlockSubscription</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="206"/>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/>
         <source>Load subscription rules</source>
         <translation>Abonnementregeln laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="198"/>
         <source>Unable to open adblock file &apos;%1&apos; for reading.</source>
-        <translation>Adblock Datei &apos;%1&apos; konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.</translation>
+        <translation type="obsolete">Adblock Datei &apos;%1&apos; konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="206"/>
         <source>Adblock file &apos;%1&apos; does not start with [Adblock.</source>
-        <translation>Adblock Datei &apos;%1&apos; startet nicht mit [Adblock.</translation>
+        <translation type="obsolete">Adblock Datei &apos;%1&apos; startet nicht mit [Adblock.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="280"/>
@@ -211,7 +241,7 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="258"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: %1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: %1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="272"/>
@@ -221,13 +251,33 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
         <source>Unable to open adblock file &apos;%1&apos; for writing.</source>
-        <translation>Adblock Datei &apos;%1&apos; konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.</translation>
+        <translation type="obsolete">Adblock Datei &apos;%1&apos; konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
         <source>Saving subscription rules</source>
         <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="197"/>
+        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/>
+        <source>Adblock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="258"/>
+        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
+        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AddBookmarkDialog</name>
@@ -270,7 +320,7 @@
 <context>
     <name>AddDirectoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="107"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="94"/>
         <source>Select directory</source>
         <translation>Wähle ein Verzeichnis</translation>
     </message>
@@ -367,27 +417,27 @@
         <translation>&amp;Dateityp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="66"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="58"/>
         <source>Source Files</source>
         <translation>Quelldateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="59"/>
         <source>Forms Files</source>
         <translation>Formulare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="61"/>
         <source>Interface Files</source>
         <translation>Corba IDL Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="62"/>
         <source>Other Files (*)</source>
         <translation>Andere Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="60"/>
         <source>Resource Files</source>
         <translation>Resource Dateien</translation>
     </message>
@@ -395,37 +445,37 @@
 <context>
     <name>AddFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="62"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="60"/>
         <source>Select target directory</source>
         <translation>Wähle das Zielverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="148"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="145"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="106"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="103"/>
         <source>Select Files</source>
         <translation>Dateien auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="114"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="111"/>
         <source>Select user-interface files</source>
         <translation>Qt-Formulardateien auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="130"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="127"/>
         <source>Select source files</source>
         <translation>Quellcodedateien auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="138"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="135"/>
         <source>Select interface files</source>
         <translation>Corba IDL Dateien auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="149"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
         <source>Select files</source>
         <translation>Dateien auswählen</translation>
     </message>
@@ -517,44 +567,74 @@
         <translation>Alt+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="122"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="119"/>
         <source>Select resource files</source>
         <translation>Resourcedatei auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="143"/>
         <source>Select translation files</source>
         <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/>
         <source>Forms Files (%1)</source>
-        <translation>Formulare (%1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Formulare (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
         <source>Resource Files (%1)</source>
-        <translation>Resource Dateien (%1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Resource Dateien (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
         <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source>
-        <translation>Quelldateien (%1);;Alle Dateien (*)</translation>
+        <translation type="obsolete">Quelldateien (%1);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
         <source>Interface Files (%1)</source>
-        <translation>Corba IDL Dateien (%1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Corba IDL Dateien (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="94"/>
         <source>Source Files (%1);;Forms Files (%2);;Resource Files (%3);;Interface Files (%4);;Translation Files (%5);;All Files (*)</source>
-        <translation>Quelldateien (%1);;Formulare (%2);;Resource Dateien (%3);;Corba IDL Dateien (%4);;Übersetzungs-Dateien (%5);;Alle Dateien (*)</translation>
+        <translation type="obsolete">Quelldateien (%1);;Formulare (%2);;Resource Dateien (%3);;Corba IDL Dateien (%4);;Übersetzungs-Dateien (%5);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
         <source>Translation Files (%1)</source>
-        <translation>Übersetzungs-Dateien (%1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Übersetzungs-Dateien (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="91"/>
+        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="109"/>
+        <source>Forms Files ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="117"/>
+        <source>Resource Files ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="125"/>
+        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="133"/>
+        <source>Interface Files ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="141"/>
+        <source>Translation Files ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -930,7 +1010,7 @@
 <context>
     <name>AddProjectDialog</name>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/>
+        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
         <source>Add Project</source>
         <translation>Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
@@ -980,7 +1060,7 @@
         <translation>Ist &amp;Hauptprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/>
+        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
         <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
         <translation>Projekt Dateien (*.e4p *.e4pz)</translation>
     </message>
@@ -990,7 +1070,7 @@
         <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="44"/>
+        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="42"/>
         <source>Project Properties</source>
         <translation>Projekteigenschaften</translation>
     </message>
@@ -998,17 +1078,17 @@
 <context>
     <name>ApplicationDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="66"/>
+        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="64"/>
         <source>Parsing modules...</source>
         <translation>Module werden gelesen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="187"/>
+        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="183"/>
         <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
         <translation>&lt;&lt;Applikation&gt;&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="189"/>
+        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="185"/>
         <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
         <translation>&lt;&lt;Sonstige&gt;&gt;</translation>
     </message>
@@ -1436,17 +1516,17 @@
 <context>
     <name>BookmarksManager</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="28"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/>
         <source>Bookmarks Bar</source>
         <translation>Lesezeichenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/>
         <source>Bookmarks Menu</source>
         <translation>Lesezeichenmenü</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
         <source>Loading Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen laden</translation>
     </message>
@@ -1454,36 +1534,36 @@
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156"/>
         <source>Error when loading bookmarks on line %1, column %2:
 %3</source>
-        <translation>Fehler beim Laden der Lesezeichen in Zeile %1, Spalte %2:
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Laden der Lesezeichen in Zeile %1, Spalte %2:
 %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="168"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="166"/>
         <source>Toolbar Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="174"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="172"/>
         <source>Menu</source>
         <translation>Menü</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="217"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/>
         <source>Saving Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="217"/>
         <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Lesezeichen in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Speichern der Lesezeichen in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="326"/>
         <source>XBEL bookmarks</source>
         <translation>XBEL Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="328"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="327"/>
         <source>HTML Netscape bookmarks</source>
         <translation>HTML Netscape Lesezeichen</translation>
     </message>
@@ -1495,19 +1575,19 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="345"/>
         <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Fehler beim Öffnen der Lesezeichendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Öffnen der Lesezeichendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
         <source>Error when importing bookmarks on line %1, column %2:
 %3</source>
-        <translation>Fehler beim Importieren der Lesezeichen in Zeile %1, Spalte %2:
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Importieren der Lesezeichen in Zeile %1, Spalte %2:
 %3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/>
         <source>Imported %1</source>
-        <translation>Importiert %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Importiert %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
@@ -1515,40 +1595,82 @@
         <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/>
         <source>Exporting Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/>
         <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Fehler beim Exportieren der Lesezeichen in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Exportieren der Lesezeichen in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="405"/>
         <source>Converted %1</source>
-        <translation>Umgewandelt %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="430"/>
+        <translation type="obsolete">Umgewandelt %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="434"/>
         <source>Remove Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="471"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="475"/>
         <source>Insert Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="509"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="513"/>
         <source>Name Change</source>
         <translation>Namensänderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="512"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="516"/>
         <source>Address Change</source>
         <translation>Adressenänderung</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
+        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
+{3}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/>
+        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="344"/>
+        <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
+        <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}:
+{2}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/>
+        <source>Imported {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
+        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/>
+        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="409"/>
+        <source>Converted {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>BookmarksMenu</name>
@@ -1728,67 +1850,67 @@
 <context>
     <name>Browser</name>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="75"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="74"/>
         <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it&apos;s root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Das Browser Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erlaubt es ihnen, sich leicht in der Verzeichnishierarchie ihres Systems zu bewegen, Python Programme zu identifizieren und diese in einem Quelltextfenster zu öffnen. Das Fenster stellt verschiedene Hierarchien dar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die erste wird nur angezeigt, wenn ein Programm zum debuggen geöffnet ist. Gewöhnlich werden alle zum Programm zugehörigen Python Dateien im selben Verzeichnis gespeichert, so dass sie über diese Hierarchie Zugriff auf das am meisten Benötigte haben.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die nächste Hierarchie wird verwendet, um sich in den in der Python Variablen &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; gespeicherten Verzeichnissen zu bewegen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die restlichen Hierachien erlauben die Navigation im gesamten System. Unter UNIX wird gewöhnlich ein Verzeichnis mit &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; als Wurzel und eines mit dem Home-Verzeichnis des Nutzers angezeigt. Auf einem Windows System wird eine Hierarchie pro Laufwerk angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python Programme (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) werden mit einem Python Sinnbild dargestellt. Ein Rechtsklick bringt ein Kontextmenü, über das die Datei in einem Editor, zum Debuggen oder für einen Modultest geöffnet werden kann.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das Kontextmenü einer Klasse, einer Funktion oder einer Methode öffnet die Datei, in der diese Klasse, Funktion oder Methode definiert ist, und stellt sicher, dass die richtige Codezeile sichtbar ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) werden mit einem Designer Sinnbild dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt-Designer zu öffnen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) werden mit eine Linguist Sinnbild dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt-Linguist zu öffnen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="191"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="190"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="169"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="168"/>
         <source>Run unittest...</source>
         <translation>Modultest...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="56"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="55"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Datei-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="226"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="225"/>
         <source>New toplevel directory...</source>
         <translation>Neuer übergeordneter Ordner...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="206"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="205"/>
         <source>Remove from toplevel</source>
         <translation>Vom Anfang entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="203"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="202"/>
         <source>Add as toplevel directory</source>
         <translation>Als übergeordneten Ordner hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="403"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="402"/>
         <source>New toplevel directory</source>
         <translation>Neuer übergeordneter Ordner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="210"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="209"/>
         <source>Find in this directory</source>
         <translation>In diesem Verzeichnis suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="213"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="212"/>
         <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
         <translation>In diesem Verzeichnis suchen&amp;&amp;ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="231"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="230"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="179"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="178"/>
         <source>Open in Icon Editor</source>
         <translation>Mit Icon Editor öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="216"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="215"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
@@ -1808,7 +1930,7 @@
     <message>
         <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/>
         <source>Coding: %1</source>
-        <translation>Kodierung: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Kodierung: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/BrowserModel.py" line="436"/>
@@ -1820,6 +1942,11 @@
         <source>Attributes (global)</source>
         <translation>Globale Attribute</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/>
+        <source>Coding: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CodeMetricsDialog</name>
@@ -1950,33 +2077,38 @@
     <message>
         <location filename="Utilities/__init__.py" line="68"/>
         <source>The coding &apos;%1&apos; is wrong for the given text.</source>
-        <translation>Die Kodierung &apos;%1&apos; ist für den übergebenen Text falsch.</translation>
+        <translation type="obsolete">Die Kodierung &apos;%1&apos; ist für den übergebenen Text falsch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="72"/>
+        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ColorDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="119"/>
         <source>No current editor</source>
         <translation>Kein aktueller Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="119"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
         <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="74"/>
+        <source>QColorDialog Wizard</source>
+        <translation>QColorDialog Autopilot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="71"/>
+        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
+        <translation>Q&amp;ColorDialog Autopilot...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="75"/>
-        <source>QColorDialog Wizard</source>
-        <translation>QColorDialog Autopilot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="72"/>
-        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
-        <translation>Q&amp;ColorDialog Autopilot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QColorDialog Autopilot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QColorDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -1984,14 +2116,14 @@
 <context>
     <name>ColorDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
         <source>QColorDialog Wizard Error</source>
         <translation>QColorDialog Autopilot Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
         <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Farbe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Farbe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
@@ -2179,7 +2311,7 @@
         <translation>Grün</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="36"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="34"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Test</translation>
     </message>
@@ -2218,369 +2350,414 @@
         <source>Enter the dialog title</source>
         <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
+        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CompareDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="391"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="389"/>
         <source>Select file to compare</source>
         <translation>Wähle eine zu vergleichende Datei</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="13"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
         <source>File Comparison</source>
         <translation>Dateivergleich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="31"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="32"/>
         <source>File &amp;1:</source>
         <translation>Datei &amp;1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="41"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="42"/>
         <source>Enter the name of the first file</source>
         <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="75"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="76"/>
         <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
         <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges zu wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="78"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="58"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="79"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="59"/>
         <source>File &amp;2:</source>
         <translation>Datei &amp;2:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="68"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="69"/>
         <source>Enter the name of the second file</source>
         <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="220"/>
         <source>Select, if the scrollbars should be synchronized</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Rollbalken synchronisiert sein sollen</translation>
+        <translation type="obsolete">Auswählen, wenn die Rollbalken synchronisiert sein sollen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="223"/>
         <source>&amp;Synchronize scrollbars</source>
-        <translation>&amp;Rollbalken synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="226"/>
+        <translation type="obsolete">&amp;Rollbalken synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="227"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation>Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="98"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="95"/>
         <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
         <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="157"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="158"/>
         <source>Press to move to the previous difference</source>
         <translation>Drücken, um zum vorherigen Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="167"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="168"/>
         <source>Press to move to the next difference</source>
         <translation>Drücken, um zum nächsten Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="177"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="178"/>
         <source>Press to move to the last difference</source>
         <translation>Drücken, um zum letzten Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="147"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="148"/>
         <source>Press to move to the first difference</source>
         <translation>Drücken, um zum ersten Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="97"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="94"/>
         <source>Compare</source>
         <translation>Vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
         <source>Total: %1</source>
-        <translation>Gesamt: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Gesamt: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
         <source>Changed: %1</source>
-        <translation>Geändert: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Geändert: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="307"/>
         <source>Added: %1</source>
-        <translation>Hinzugefügt: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Hinzugefügt: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="308"/>
         <source>Deleted: %1</source>
-        <translation>Gelöscht: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Gelöscht: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="221"/>
+        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="224"/>
+        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/>
+        <source>Total: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/>
+        <source>Changed: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
+        <source>Added: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
+        <source>Deleted: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="96"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="94"/>
         <source>Application</source>
         <translation>Applikation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="99"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/>
         <source>CORBA</source>
         <translation>CORBA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="102"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="105"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Grafiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="108"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/>
         <source>Icons</source>
         <translation>Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="114"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/>
         <source>Plugin Manager</source>
         <translation>Plugin Manager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="117"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/>
         <source>Printer</source>
         <translation>Drucker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266"/>
         <source>Python</source>
         <translation>Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="123"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/>
         <source>Qt</source>
         <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="126"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/>
         <source>Tasks</source>
         <translation>Aufgaben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="132"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/>
         <source>Templates</source>
         <translation>Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/>
         <source>Version Control Systems</source>
         <translation>Versionskontrollsysteme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="154"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
         <source>Ruby</source>
         <translation>Ruby</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/>
         <source>APIs</source>
         <translation>APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autom. Vervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169"/>
         <source>Calltips</source>
         <translation>Calltips</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="177"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/>
         <source>General</source>
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/>
         <source>Typing</source>
         <translation>Eingabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/>
         <source>Exporters</source>
         <translation>Exporter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/>
         <source>Highlighters</source>
         <translation>Syntax-Hervorhebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/>
         <source>Styles</source>
         <translation>Stile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
         <source>Help Documentation</source>
         <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/>
         <source>Help Viewers</source>
         <translation>Hilfeanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/>
         <source>Project Viewer</source>
         <translation>Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/>
         <source>Multiproject</source>
         <translation>Mehrfachprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="245"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Oberfläche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="248"/>
         <source>Viewmanager</source>
         <translation>Ansichtenmanager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/>
         <source>Configuration Page Error</source>
         <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/>
         <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="180"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
         <source>Filehandling</source>
         <translation>Dateibehandlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/>
         <source>Searching</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
         <source>Appearance</source>
         <translation>Erscheinung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="174"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
         <source>QScintilla</source>
         <translation>QScintilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Wähle einen Listeneintrag aus,
 um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Netzwerk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
         <source>Spell checking</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/>
         <source>Python3</source>
         <translation>Python3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
         <source>Eric Web Browser</source>
         <translation>Eric Web-Browser</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/>
+        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CookieDetailsDialog</name>
@@ -2943,7 +3120,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lasse diesen Eintrag leer, um den Standardwert (omniidl bzw. omniidl.exe) zu verwenden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="50"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="49"/>
         <source>Select IDL compiler</source>
         <translation>Wähle IDL Compiler</translation>
     </message>
@@ -3001,77 +3178,102 @@
         <translation>&amp;Filtere mit:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/>
         <source>Code Generation</source>
         <translation>Code Erzeugung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="282"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Codevorlagedatei &quot;%1&quot; konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Codevorlagedatei &quot;%1&quot; konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="318"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei &quot;%1&quot; konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Quelltextdatei &quot;%1&quot; konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei &quot;%1&quot; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Quelltextdatei &quot;%1&quot; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/>
         <source>uic error</source>
         <translation>uic Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/>
         <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler beim Laden des Formulars &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Es gab einen Fehler beim Laden des Formulars &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/>
         <source>Create Dialog Code</source>
         <translation>Formularcode Generator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/>
         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
-        <translation>Die datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert, enthält jedoch keine Klassen.</translation>
+        <translation type="obsolete">Die datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert, enthält jedoch keine Klassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/>
+        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/>
+        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="311"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="346"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebugServer</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1207"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1208"/>
         <source>Passive debug connection received</source>
         <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1220"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1221"/>
         <source>Passive debug connection closed</source>
         <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="106"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="105"/>
         <source>created</source>
         <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
         <translation>erzeugt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="108"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="107"/>
         <source>changed</source>
         <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
         <translation>geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/>
         <source>Connection from illegal host</source>
         <translation>Verbindung von ungültigem Rechner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1076"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1077"/>
         <source>
 Not connected
 </source>
@@ -3082,646 +3284,696 @@
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/>
+        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebugUI</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1574"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1561"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Skript ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="166"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="159"/>
         <source>&amp;Run Script...</source>
         <translation>&amp;Skript ausführen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="162"/>
         <source>Run the current Script</source>
         <translation>Das aktuelle Skript ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/>
         <source>Run Project</source>
         <translation>Projekt ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="178"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="171"/>
         <source>Run &amp;Project...</source>
         <translation>Projekt &amp;ausführen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="182"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="175"/>
         <source>Run the current Project</source>
         <translation>Das aktuelle Projekt ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Weiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/>
         <source>&amp;Continue</source>
         <translation>&amp;Weiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="306"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="299"/>
         <source>Continue running the program from the current line</source>
         <translation>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="308"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/>
         <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus. Das Programm wird angehalten, wenn es das Ende oder einen Haltepunkt erreicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
         <source>Single Step</source>
         <translation>Einzelschritt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="334"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="327"/>
         <source>Execute a single Python statement</source>
         <translation>Führe eine einzelne Python Anweisung aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="335"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="328"/>
         <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einzelschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python Anweisung aus. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle bei der nächsten Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/>
         <source>Step Over</source>
         <translation>Prozedurschritt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/>
         <source>Step &amp;Over</source>
         <translation>&amp;Prozedurschritt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="349"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="342"/>
         <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
         <translation>Führe eine einzelne Python Anweisung aus, bleibe aber in der aktuellen Ebene</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="351"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/>
         <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Prozedurschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python Anweisung aus, bleibe jedoch in der aktuellen Ebene. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle nach Beendigung der Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
         <source>Step Out</source>
         <translation>Rückschritt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
         <source>Step Ou&amp;t</source>
         <translation>&amp;Rückschritt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="365"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="358"/>
         <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
         <translation>Führe Python Anweisung bis zum Rücksprung aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="367"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/>
         <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rücksprung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Python Anweisungen bis zum Rücksprung aus. Ist die Anweisung innerhalbe einer &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; Anweisung, eines Klassenkonstruktors oder einer Methode oder Funktionsaufrufes, so wird die Kontrolle nach dem Rücksprung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Anhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="381"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="374"/>
         <source>Stop debugging</source>
         <translation>Beende das Debuggen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="382"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="375"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beende das Debuggen des laufenden Programms.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="387"/>
         <source>Evaluate in current context</source>
         <translation>Auswerten im aktuellen Kontext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="400"/>
         <source>Execute a one line statement in the current context</source>
         <translation>Ausführen einer einzelnen Anweisung im aktuellen Kontext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="409"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="402"/>
         <source>&lt;b&gt;Execute&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a one line statement in the current context of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einzelanweisung ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Anweisung im aktuellen Kontext des debuggten Programmes aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="984"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="979"/>
         <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
         <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1010"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1002"/>
         <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
         <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1080"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1072"/>
         <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
         <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1687"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/>
         <source>Debug Project</source>
         <translation>Projekt debuggen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1687"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1927"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>Auswerten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1927"/>
-        <source>Enter the statement to evaluate</source>
-        <translation>Gebe die auszuwertende Anweisung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1955"/>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Einzelanweisung ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1955"/>
-        <source>Enter the statement to execute</source>
-        <translation>Gebe die auszuführende Anweisung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/>
-        <source>Sin&amp;gle Step</source>
-        <translation>&amp;Einzelschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>An&amp;halten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="391"/>
-        <source>E&amp;valuate...</source>
-        <translation>Auswer&amp;ten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="404"/>
-        <source>E&amp;xecute...</source>
-        <translation>E&amp;inzelanweisung ausführen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="275"/>
-        <source>Restart Script</source>
-        <translation>Skript neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/>
-        <source>Restart the last debugged script</source>
-        <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="279"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skript neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/>
-        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
-        <translation>&amp;Ausnahmen Filter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/>
-        <source>Configure exceptions filter</source>
-        <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="434"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="170"/>
-        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skript ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript auserhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/>
+        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
+        <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1914"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation>Auswerten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1914"/>
+        <source>Enter the statement to evaluate</source>
+        <translation>Gebe die auszuwertende Anweisung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/>
+        <source>Execute</source>
+        <translation>Einzelanweisung ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/>
+        <source>Enter the statement to execute</source>
+        <translation>Gebe die auszuführende Anweisung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
+        <source>Sin&amp;gle Step</source>
+        <translation>&amp;Einzelschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>An&amp;halten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
+        <source>E&amp;valuate...</source>
+        <translation>Auswer&amp;ten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
+        <source>E&amp;xecute...</source>
+        <translation>E&amp;inzelanweisung ausführen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
+        <source>Restart Script</source>
+        <translation>Skript neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="271"/>
+        <source>Restart the last debugged script</source>
+        <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="272"/>
+        <source>&lt;b&gt;Restart Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Skript neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
+        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
+        <translation>&amp;Ausnahmen Filter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="426"/>
+        <source>Configure exceptions filter</source>
+        <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="427"/>
+        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="163"/>
+        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Skript ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript auserhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1661"/>
         <source>Debug Script</source>
         <translation>Debug Skript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="247"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="240"/>
         <source>&amp;Debug Script...</source>
         <translation>&amp;Debug Skript...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="243"/>
         <source>Debug the current Script</source>
         <translation>Das aktuelle Skript debuggen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="244"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Skript debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python Zeile des aktuellen Editors als aktuelle Zeile. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/>
         <source>Debug &amp;Project...</source>
         <translation>Debug &amp;Projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="257"/>
         <source>Debug the current Project</source>
         <translation>Das aktuelle Projekt debuggen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="265"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="258"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="183"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="176"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes auserhalb des Debuggers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/>
         <source>Coverage run of Script</source>
         <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/>
         <source>Coverage run of Script...</source>
         <translation>Abdeckungslauf des Skriptes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="189"/>
         <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
         <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Skriptes durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="198"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="191"/>
         <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Skriptes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
         <source>Coverage run of Project</source>
         <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
         <source>Coverage run of Project...</source>
         <translation>Abdeckungslauf des Projektes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="203"/>
         <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
         <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Projektes durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="212"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="205"/>
         <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Projektes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1377"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1364"/>
         <source>Coverage of Project</source>
         <translation>Abdeckung des Projektes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1367"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1354"/>
         <source>Coverage of Script</source>
         <translation>Abdeckung des Skriptes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
         <source>Profile Script</source>
         <translation>Skriptprofil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
         <source>Profile Script...</source>
         <translation>Skriptprofil...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="218"/>
         <source>Profile the current Script</source>
         <translation>Profil des aktuellen Skriptes erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="226"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="219"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Skriptprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle des Python Profilers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
         <source>Profile Project</source>
         <translation>Projektprofil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
         <source>Profile Project...</source>
         <translation>Projektprofil...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="230"/>
         <source>Profile the current Project</source>
         <translation>Profil des aktuellen Projektes erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="238"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="231"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projektprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle des Python Profilers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1481"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1468"/>
         <source>Profile of Project</source>
         <translation>Projektprofil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1470"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1457"/>
         <source>Profile of Script</source>
         <translation>Skriptprofil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
         <source>Exceptions Filter</source>
         <translation>Ausnahmen Filter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="466"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="459"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="460"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht einen Haltepunkt in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="494"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="487"/>
         <source>Next Breakpoint</source>
         <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächster Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="507"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="500"/>
         <source>Previous Breakpoint</source>
         <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="501"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorheriger Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="519"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/>
         <source>Clear Breakpoints</source>
         <translation>Haltepunkte löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="520"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="513"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Haltepunkte löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Haltepunkte aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="544"/>
         <source>&amp;Breakpoints</source>
         <translation>&amp;Haltepunkte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="473"/>
         <source>Edit Breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="481"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="474"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Haltepunkt Eigenschaften. Es wird mit der aktuellen Zeile des aktuellen Editors gearbeitet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
         <source>Continue to Cursor</source>
         <translation>Weiter bis Einfügemarke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
         <source>Continue &amp;To Cursor</source>
         <translation>Weiter bis Einfüge&amp;marke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="320"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="313"/>
         <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
         <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="322"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/>
         <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Weiter bis Einfügemarke&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/>
         <source>Variables Type Filter</source>
         <translation>Variablentypen Filter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/>
         <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
         <translation>&amp;Variablentypen Filter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="413"/>
         <source>Configure variables type filter</source>
         <translation>Konfiguriert die Variablentypenfilter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="421"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="414"/>
         <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Variablenfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der Variablenfilter. Nur Variablen mit einem Typ, der nicht ausgewählt ist, werden im Globalen oder Lokalen Variablen Fenster während einer Debuggingsitzung angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of %2.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde mit dem Status %2 beendet.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde mit dem Status %2 beendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1046"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
         <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of %1.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Programm wurde mit dem Status %1 beendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Programm wurde mit dem Status %1 beendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/>
         <source>Breakpoint Condition Error</source>
         <translation>Fehler in Haltepunkt Bedingung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/>
         <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Bedingung des Haltepunktes &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="489"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Bedingung des Haltepunktes &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="482"/>
         <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
         <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="502"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
         <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
         <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/>
         <source>Ctrl+Shift+C</source>
         <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="540"/>
         <source>&amp;Debug</source>
         <translation>Debu&amp;g</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="549"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="542"/>
         <source>&amp;Start</source>
         <translation>&amp;Start</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="597"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="590"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Start</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="611"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="604"/>
         <source>Debug</source>
         <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1035"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Datei: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anhalten?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Datei: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anhalten?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="990"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; enthält den Syntaxfehler &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in Zeile &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Position &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; enthält den Syntaxfehler &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in Zeile &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Position &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/>
         <source>Stop Script</source>
         <translation>Skript anhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="292"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="285"/>
         <source>Stop the running script.</source>
         <translation>Halte das laufende Skript an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="293"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="286"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Skript anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält das Skript, das im Debugger läuft, an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="395"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="388"/>
         <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auswerten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wertet einen Ausdruck im aktuellen Kontext des debuggten Programmes aus. Das Resultat wird im Shell-Fenster angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/>
         <source>Watch Expression Error</source>
         <translation>Fehler in Beobachtungsausdruck</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/>
         <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Beobachtungsausdrucks &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Beobachtungsausdrucks &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; für die Variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1215"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; für die Variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>Beaobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
         <source>Ignored Exceptions</source>
         <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
         <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
         <translation>&amp;Ignorierte Ausnahmen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="448"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="441"/>
         <source>Configure ignored exceptions</source>
         <translation>Konfiguriert ignorierte Ausnahmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="449"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/>
         <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ignorierte Ausnahmen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die ignorierten Ausnahmen. Nur Ausnahmen, deren Typ nicht aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten sie, dass nicht abgefangenen Ausnahmen nicht ignoriert werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="461"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="454"/>
         <source>Shift+F11</source>
         <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
         <translation>Shift+F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
         <source>Shift+F12</source>
         <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
         <translation>Shift+F12</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
         <source>Edit Breakpoint...</source>
         <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="956"/>
+        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="985"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1027"/>
+        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1038"/>
+        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/>
+        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/>
+        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1199"/>
+        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/>
+        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebugViewer</name>
@@ -4059,22 +4311,22 @@
         <translation>Geänderte Skripte automatisch sichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="218"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="221"/>
         <source>Add allowed host</source>
         <translation>Zugelassene Rechner hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="237"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="240"/>
         <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
         <translation>Gib die IP Adresse eines zugelassenen Rechners ein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/>
         <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eingegebene Adresse &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine gültige IP v4 oder IP v6 Adresse. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die eingegebene Adresse &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine gültige IP v4 oder IP v6 Adresse. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/>
         <source>Edit allowed host</source>
         <translation>Zugelassene Rechner bearbeiten</translation>
     </message>
@@ -4148,6 +4400,11 @@
         <source>Always break at exceptions</source>
         <translation>Bei Ausnahmen immer anhalten</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/>
+        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
@@ -4162,60 +4419,65 @@
         <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="720"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="716"/>
         <source>Parent Process</source>
         <translation>Vater Prozess</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="720"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="716"/>
         <source>Child process</source>
         <translation>Kind Prozess</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="721"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="717"/>
         <source>Client forking</source>
         <translation>Client forkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="721"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="717"/>
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Wähle den zu folgenden Fork Pfad.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="148"/>
+        <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Kein Python3 Interpreter gefunden.&lt;/p&gt; {2 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython3</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="340"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Debugger starten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="156"/>
         <source>&lt;p&gt;No Python3 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Kein Python3 Interpreter gefunden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="340"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kein Python3 Interpreter gefunden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="715"/>
         <source>Parent Process</source>
         <translation>Vater Prozess</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="715"/>
         <source>Child process</source>
         <translation>Kind Prozess</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="716"/>
         <source>Client forking</source>
         <translation>Client forkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="716"/>
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Wähle den zu folgenden Fork Pfad.</translation>
     </message>
@@ -4223,12 +4485,12 @@
 <context>
     <name>DebuggerInterfaceRuby</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="310"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Debugger starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="310"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -4236,82 +4498,82 @@
 <context>
     <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="99"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="100"/>
         <source>Select interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Wähle den Interpreter für den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="114"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="115"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="116"/>
         <source>Select Debug Client</source>
         <translation>Wähle den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="13"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="22"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
         <source>Debug Client</source>
         <translation>Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="28"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/>
         <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug Client an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="35"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/>
         <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Debug Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="64"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="48"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
         <source>Interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Interpreter für den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="54"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="55"/>
         <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Interpreter an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="62"/>
         <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Interpreter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/>
         <source>Environment for Debug Client</source>
         <translation>Umgebung für den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="80"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="81"/>
         <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
         <translation>Auswählen, wenn die Umgebung des Debug Client ersetzt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="83"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="84"/>
         <source>Replace Environment</source>
         <translation>Umgebung ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="90"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="91"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="93"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="94"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -4320,106 +4582,106 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="102"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="103"/>
         <source>Environment:</source>
         <translation>Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="112"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="113"/>
         <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
         <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="115"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/>
         <source>Remote Debugger</source>
         <translation>Remote Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="125"/>
         <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
         <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="127"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="128"/>
         <source>Perform Path Translation</source>
         <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="136"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/>
         <source>Local Path:</source>
         <translation>Lokaler Pfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
         <source>Enter the local path</source>
         <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="150"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/>
         <source>Enter the remote path</source>
         <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="157"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="158"/>
         <source>Remote Path:</source>
         <translation>Entfernter Pfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="167"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/>
         <source>Remote Host:</source>
         <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="174"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="175"/>
         <source>Enter the remote execution command.</source>
         <translation>Geben sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="177"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="178"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh). Diese Kommando wird benutzt, um eine Anmeldung an der entfernten Maschine vorzunehmen und den Remote Debugger zu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="185"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="186"/>
         <source>Remote Execution:</source>
         <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="192"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/>
         <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
         <translation>Geben sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="195"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="206"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/>
         <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
         <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="209"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="210"/>
         <source>Console Debugger</source>
         <translation>Konsolendebugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="218"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="219"/>
         <source>Console Command:</source>
         <translation>Konsole:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="225"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
         <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
         <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="228"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/>
         <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
@@ -4428,23 +4690,28 @@
     <message>
         <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
         <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="242"/>
+        <translation type="obsolete">Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="250"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="252"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="253"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/>
+        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
+        <translation type="unfinished">Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten {5 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerPython3Page</name>
@@ -4459,110 +4726,125 @@
         <translation>Python3 Interpreter für den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
         <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Python3 Interpreter an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/>
         <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Python3 Interpreter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="87"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="63"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="73"/>
         <source>Debug Client Type</source>
         <translation>Debug Client Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="74"/>
-        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug Client an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="84"/>
+        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
+        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug Client an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="94"/>
         <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Debug Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="96"/>
-        <source>Select the standard debug client</source>
-        <translation>Wähle den standard Debug Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="99"/>
-        <source>Standard</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="106"/>
-        <source>Select the custom selected debug client</source>
-        <translation>Wähle einen speziellen Debug Client</translation>
+        <source>Select the standard debug client</source>
+        <translation>Wähle den standard Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="109"/>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Speziell</translation>
+        <source>Standard</source>
+        <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="116"/>
-        <source>Select the multi threaded debug client</source>
-        <translation>Wähle den multi threaded Debug Client</translation>
+        <source>Select the custom selected debug client</source>
+        <translation>Wähle einen speziellen Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="119"/>
-        <source>Multi Threaded</source>
-        <translation>Multi Threaded</translation>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Speziell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="126"/>
+        <source>Select the multi threaded debug client</source>
+        <translation>Wähle den multi threaded Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/>
+        <source>Multi Threaded</source>
+        <translation>Multi Threaded</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="139"/>
         <source>Source association</source>
         <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="135"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/>
         <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
         <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen, die mit dem Python3 Debugger assoziiert werden sollen, durch Leerzeichen getrennt ein. Sie dürfen sich nicht mit denen für Python2 überlappen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="151"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="154"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/>
-        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
+        <translation type="obsolete">Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="164"/>
+        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+        <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
+        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
+        <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="83"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="86"/>
         <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Wähle den Python Interpreter für den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="98"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/>
         <source>Select Debug Client</source>
         <translation>Wähle den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="98"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/>
         <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
         <translation>Python Dateien (*.py *.py3)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
+        <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
+        <translation type="unfinished">Wähle, ob ein spezieller Python Interpreter verwendet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
+        <source>Custom Python Interpreter</source>
+        <translation type="unfinished">Spezieller Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/>
+        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
+        <translation type="unfinished">Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten {5 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerPythonPage</name>
@@ -4574,105 +4856,105 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
         <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
-        <translation>Wähle, ob ein spezieller Python Interpreter verwendet werden soll</translation>
+        <translation type="obsolete">Wähle, ob ein spezieller Python Interpreter verwendet werden soll</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/>
         <source>Custom Python Interpreter</source>
-        <translation>Spezieller Python Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="56"/>
+        <translation type="obsolete">Spezieller Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
         <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.  Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Python Interpreter an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="66"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/>
         <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Python Interpreter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="103"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="79"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="63"/>
         <source>Debug Client Type</source>
         <translation>Debug Client Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="90"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="74"/>
         <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug Client an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="100"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="84"/>
         <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Debug Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="112"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="96"/>
         <source>Select the standard debug client</source>
         <translation>Wähle den standard Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="115"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="99"/>
         <source>Standard</source>
         <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="122"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="106"/>
         <source>Select the custom selected debug client</source>
         <translation>Wähle einen speziellen Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="125"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="109"/>
         <source>Custom</source>
         <translation>Speziell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="132"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="116"/>
         <source>Select the multi threaded debug client</source>
         <translation>Wähle den multi threaded Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="119"/>
         <source>Multi Threaded</source>
         <translation>Multi Threaded</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="167"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="170"/>
+        <translation type="obsolete">Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="154"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="177"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="161"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="180"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="164"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="87"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="82"/>
         <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Wähle den Python Interpreter für den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="102"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/>
         <source>Select Debug Client</source>
         <translation>Wähle den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="102"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/>
         <source>Python Files (*.py)</source>
         <translation>Python Dateien (*.py)</translation>
     </message>
@@ -4682,58 +4964,68 @@
         <translation>&lt;b&gt;Python Debugger Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="145"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/>
         <source>Source association</source>
         <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/>
+        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
+        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen, die mit dem Python2 Debugger assoziiert werden sollen, durch Leerzeichen getrennt ein. Sie dürfen sich nicht mit denen für Python3 überlappen.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/>
-        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen, die mit dem Python2 Debugger assoziiert werden sollen, durch Leerzeichen getrennt ein. Sie dürfen sich nicht mit denen für Python3 überlappen.</translation>
+        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
+        <translation type="unfinished">Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten {5 ?}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerRubyPage</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="36"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/>
         <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Ruby Interpreter für den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="42"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/>
         <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Ruby Interpreter an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="49"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/>
         <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Ruby Interpreter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="52"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="62"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="65"/>
+        <translation type="obsolete">Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="56"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="55"/>
         <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Wähle den Ruby Interpreter für den Debug Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="16"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ruby Debugger Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
+        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
+        <translation type="unfinished">Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric4 IDE umzuleiten {5 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
@@ -4746,39 +5038,39 @@
 <context>
     <name>DiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="273"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="311"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Diff speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="347"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="449"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="445"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="468"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="464"/>
         <source>Select file to compare</source>
         <translation>Wähle eine zu vergleichende Datei</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="13"/>
@@ -4846,60 +5138,75 @@
         <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="206"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="203"/>
         <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
         <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="207"/>
         <source>Save the output to a patch file</source>
         <translation>Speichere die Ausgabe in eine Patchdatei</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="205"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="202"/>
         <source>Compare</source>
         <translation>Vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="209"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="206"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="290"/>
+        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="311"/>
+        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="347"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadDialog</name>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="13"/>
         <source>Eric4 Download</source>
-        <translation>Eric4 Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="21"/>
+        <translation type="obsolete">Eric4 Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/>
         <source>Icon</source>
         <translation>Symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="30"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/>
         <source>Filename</source>
         <translation>Dateiname</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="40"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/>
         <source>Info</source>
         <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="51"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/>
         <source>Select to keep the dialog open when finished</source>
         <translation>Auswählen, um den Dialog nach Beendigung geöffnet zu lassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="54"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/>
         <source>Keep open when finished</source>
         <translation>Offen lassen nach Fertigstellung</translation>
     </message>
@@ -4921,52 +5228,52 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="142"/>
         <source>Download canceled: %1</source>
-        <translation>Download abgebrochen: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Download abgebrochen: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="255"/>
         <source>Error opening save file: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Öffnen der zu speichernden Datei: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Öffnen der zu speichernden Datei: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="262"/>
         <source>Error saving: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Speichern: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="279"/>
         <source>Network Error: %1</source>
-        <translation>Netzwerkfehler: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Netzwerkfehler: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="334"/>
         <source>- %4:%5 minutes remaining</source>
-        <translation>- %4:%5 Minuten verbleiben</translation>
+        <translation type="obsolete">- %4:%5 Minuten verbleiben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/>
         <source>- %4 seconds remaining</source>
-        <translation>- %4 Sekunden verbleiben</translation>
+        <translation type="obsolete">- %4 Sekunden verbleiben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/>
         <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
-        <translation>%1 von %2 (%3/s) %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="345"/>
+        <translation type="obsolete">%1 von %2 (%3/s) %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/>
         <source>%1 downloaded</source>
-        <translation>%1 heruntergeladen</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 heruntergeladen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/>
         <source>%1 of %2 - Stopped</source>
-        <translation>%1 von %2 - Angehalten</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 von %2 - Angehalten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="368"/>
@@ -4991,7 +5298,62 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/>
         <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Sie sind dabei, die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; herunterzuladen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Was wollen sie tun?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sie sind dabei, die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; herunterzuladen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Was wollen sie tun?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Eric5 Download</source>
+        <translation type="unfinished">Eric4 Download {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/>
+        <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="141"/>
+        <source>Download canceled: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="254"/>
+        <source>Error opening save file: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="261"/>
+        <source>Error saving: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="278"/>
+        <source>Network Error: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="333"/>
+        <source>- {0}:{1:02} minutes remaining</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="340"/>
+        <source>- {0} seconds remaining</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/>
+        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/>
+        <source>{0} downloaded</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/>
+        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5013,7 +5375,7 @@
 whole selection.&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diagramm&lt;/b&gt;
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Diagramm&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Fläche zeigt ein Diagramm an. Es stehen
 verschiedene Möglichkeiten zur Manipulation der angezeigten
 Elemente zur Verfügung.&lt;/p&gt;
@@ -5032,7 +5394,7 @@
     <message>
         <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="313"/>
         <source>Diagram: %1, Page %2</source>
-        <translation>Diagramm: %1, Seite %2</translation>
+        <translation type="obsolete">Diagramm: %1, Seite %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5040,17 +5402,17 @@
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Header Details</source>
-        <translation>Header Details</translation>
+        <translation type="obsolete">Header Details</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
         <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
+        <translation type="obsolete">Name:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
         <source>Value:</source>
-        <translation>Wert:</translation>
+        <translation type="obsolete">Wert:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5058,62 +5420,62 @@
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="14"/>
         <source>Network Monitor</source>
-        <translation>Netzwerkmonitor</translation>
+        <translation type="obsolete">Netzwerkmonitor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="25"/>
         <source>Network Requests</source>
-        <translation>Netzwerkrequests</translation>
+        <translation type="obsolete">Netzwerkrequests</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="50"/>
         <source>Enter search term for requests</source>
-        <translation>Gib den Suchbegriff für Requests ein</translation>
+        <translation type="obsolete">Gib den Suchbegriff für Requests ein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="57"/>
         <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <translation type="obsolete">...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="86"/>
         <source>Press to remove the selected requests</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Requests zu entfernen</translation>
+        <translation type="obsolete">Drücken, um die ausgewählten Requests zu entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="89"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="96"/>
         <source>Press to remove all requests</source>
-        <translation>Drücken, um alle Anfragen zu entfernen</translation>
+        <translation type="obsolete">Drücken, um alle Anfragen zu entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="99"/>
         <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Alle entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="128"/>
         <source>Request Headers</source>
-        <translation>Request Headers</translation>
+        <translation type="obsolete">Request Headers</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="152"/>
         <source>Response Headers</source>
-        <translation>Response Headers</translation>
+        <translation type="obsolete">Response Headers</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
         <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
+        <translation type="obsolete">Name</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
         <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
+        <translation type="obsolete">Wert</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5121,42 +5483,42 @@
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="222"/>
         <source>Method</source>
-        <translation>Methode</translation>
+        <translation type="obsolete">Methode</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="223"/>
         <source>Address</source>
-        <translation>Adresse</translation>
+        <translation type="obsolete">Adresse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="224"/>
         <source>Response</source>
-        <translation>Antwort</translation>
+        <translation type="obsolete">Antwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="225"/>
         <source>Length</source>
-        <translation>Länge</translation>
+        <translation type="obsolete">Länge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="226"/>
         <source>Content Type</source>
-        <translation>Inhaltstyp</translation>
+        <translation type="obsolete">Inhaltstyp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="227"/>
         <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
+        <translation type="obsolete">Info</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="299"/>
         <source>Redirect: %1</source>
-        <translation>Redirect: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Redirect: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="332"/>
         <source>Unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
+        <translation type="obsolete">Unbekannt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5164,7 +5526,7 @@
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4SideBar.py" line="48"/>
         <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
-        <translation>Abwählen, um das automatische Einfahren zu aktivieren</translation>
+        <translation type="obsolete">Abwählen, um das automatische Einfahren zu aktivieren</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5172,138 +5534,444 @@
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="13"/>
         <source>Configure Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+        <translation type="obsolete">Werkzeugleisten einrichten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="24"/>
         <source>&amp;Toolbar:</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleiste:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Werkzeugleiste:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="40"/>
         <source>Select the toolbar to configure</source>
-        <translation>Wähle die einzurichtende Werkzeugleiste</translation>
+        <translation type="obsolete">Wähle die einzurichtende Werkzeugleiste</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="47"/>
         <source>Press to create a new toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue Werkzeugleiste zu erzeugen</translation>
+        <translation type="obsolete">Drücken, um eine neue Werkzeugleiste zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="50"/>
         <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="57"/>
         <source>Press to remove the selected toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
+        <translation type="obsolete">Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="60"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="67"/>
         <source>Press to rename the selected toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste umzubenennen</translation>
+        <translation type="obsolete">Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste umzubenennen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="70"/>
         <source>R&amp;ename</source>
-        <translation>&amp;Umbenennen</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="88"/>
         <source>Actions:</source>
-        <translation>Aktionen:</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktionen:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="95"/>
         <source>Current Toolbar Actions:</source>
-        <translation>Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste:</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="102"/>
         <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
-        <translation>Wähle die Aktion aus, die zur aktuellen Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll</translation>
+        <translation type="obsolete">Wähle die Aktion aus, die zur aktuellen Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="133"/>
         <source>Select the action to work on</source>
-        <translation>Wähle die zu bearbeitende Aktion</translation>
+        <translation type="obsolete">Wähle die zu bearbeitende Aktion</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="136"/>
         <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Aktionen der ausgewählten Werkzeugleiste. Wähle eine Aktion und benutze den Hoch oder Runter Knopf, um die Reihenfolge der Aktionen zu ändern, oder den Links Knopf, um sie zu entfernen. Um der Werkzeugleiste eine Aktion hinzuzufügen, wählen sie eine Aktion aus der Liste verfügbarer Aktionen und drücken den Rechts Knopf.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Aktionen der ausgewählten Werkzeugleiste. Wähle eine Aktion und benutze den Hoch oder Runter Knopf, um die Reihenfolge der Aktionen zu ändern, oder den Links Knopf, um sie zu entfernen. Um der Werkzeugleiste eine Aktion hinzuzufügen, wählen sie eine Aktion aus der Liste verfügbarer Aktionen und drücken den Rechts Knopf.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="148"/>
         <source>Press to move the selected action up.</source>
-        <translation>Drücken, um die Aktion nach oben zu verschieben.</translation>
+        <translation type="obsolete">Drücken, um die Aktion nach oben zu verschieben.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="158"/>
         <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Aktion aus der Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
+        <translation type="obsolete">Drücken, um die ausgewählte Aktion aus der Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="168"/>
         <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die gewählte Aktion zur Werkzeugleiste hinzuzufügen</translation>
+        <translation type="obsolete">Drücken, um die gewählte Aktion zur Werkzeugleiste hinzuzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="178"/>
         <source>Press to move the selected action down.</source>
-        <translation>Drücken, um die Aktion nach unten zu verschieben.</translation>
+        <translation type="obsolete">Drücken, um die Aktion nach unten zu verschieben.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="72"/>
         <source>--Separator--</source>
-        <translation>--Trenner--</translation>
+        <translation type="obsolete">--Trenner--</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="131"/>
         <source>New Toolbar</source>
-        <translation>Neue Werkzeugleiste</translation>
+        <translation type="obsolete">Neue Werkzeugleiste</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="123"/>
         <source>Toolbar Name:</source>
-        <translation>Name der Werkzeugleiste:</translation>
+        <translation type="obsolete">Name der Werkzeugleiste:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
         <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.</source>
-        <translation>Eine Werkzeugleiste mit dem Namen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.</translation>
+        <translation type="obsolete">Eine Werkzeugleiste mit dem Namen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
         <source>Remove Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste entfernen</translation>
+        <translation type="obsolete">Werkzeugleiste entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
         <source>Should the toolbar &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; really be removed?</source>
-        <translation>Soll die Werkzeugleiste &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wirklich entfernt werden?</translation>
+        <translation type="obsolete">Soll die Werkzeugleiste &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wirklich entfernt werden?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
         <source>Rename Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste umbenennen</translation>
+        <translation type="obsolete">Werkzeugleiste umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="181"/>
         <source>New Toolbar Name:</source>
-        <translation>Neuer Name der Werkzeugleiste:</translation>
+        <translation type="obsolete">Neuer Name der Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5GraphicsView</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="44"/>
+        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
+There are various actions available to manipulate the 
+shown items.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
+select multiple items.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
+whole selection.&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Diagramm&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Diese Fläche zeigt ein Diagramm an. Es stehen
+verschiedene Möglichkeiten zur Manipulation der angezeigten
+Elemente zur Verfügung.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Anklicken eines Elementes wählt es aus.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Strg + Anklicken fügt ein Element der Auswahl hinzu.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Strg + Anklicken eines ausgewählten Elementes deselektiert es.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Anklicken des leeren Hintergrundes hebt die Auswahl auf.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Ziehen der Maus über den Hintergrund spannt eine Auswahlbox zur
+Auswahl mehrerer Elemente auf.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Ziehen der Maus über einem ausgewählten Element verschiebt die
+gesamte Auswahl.&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="313"/>
+        <source>Diagram: {0}, Page {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Header Details</source>
+        <translation type="unfinished">Header Details</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation type="unfinished">Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
+        <source>Value:</source>
+        <translation type="unfinished">Wert:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5NetworkMonitor</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/>
+        <source>Network Monitor</source>
+        <translation type="unfinished">Netzwerkmonitor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/>
+        <source>Network Requests</source>
+        <translation type="unfinished">Netzwerkrequests</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="50"/>
+        <source>Enter search term for requests</source>
+        <translation type="unfinished">Gib den Suchbegriff für Requests ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/>
+        <source>...</source>
+        <translation type="unfinished">...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="86"/>
+        <source>Press to remove the selected requests</source>
+        <translation type="unfinished">Drücken, um die ausgewählten Requests zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="89"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="96"/>
+        <source>Press to remove all requests</source>
+        <translation type="unfinished">Drücken, um alle Anfragen zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="99"/>
+        <source>Remove &amp;All</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="128"/>
+        <source>Request Headers</source>
+        <translation type="unfinished">Request Headers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="152"/>
+        <source>Response Headers</source>
+        <translation type="unfinished">Response Headers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Wert</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5RequestModel</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/>
+        <source>Method</source>
+        <translation type="unfinished">Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/>
+        <source>Address</source>
+        <translation type="unfinished">Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/>
+        <source>Response</source>
+        <translation type="unfinished">Antwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/>
+        <source>Length</source>
+        <translation type="unfinished">Länge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/>
+        <source>Content Type</source>
+        <translation type="unfinished">Inhaltstyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/>
+        <source>Info</source>
+        <translation type="unfinished">Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="297"/>
+        <source>Redirect: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="330"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation type="unfinished">Unbekannt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5SideBar</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5SideBar.py" line="48"/>
+        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
+        <translation type="unfinished">Abwählen, um das automatische Einfahren zu aktivieren</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5ToolBarDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Configure Toolbars</source>
+        <translation type="unfinished">Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
+        <source>&amp;Toolbar:</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Select the toolbar to configure</source>
+        <translation type="unfinished">Wähle die einzurichtende Werkzeugleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/>
+        <source>Press to create a new toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Drücken, um eine neue Werkzeugleiste zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/>
+        <source>&amp;New</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
+        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
+        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
+        <source>R&amp;ename</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/>
+        <source>Actions:</source>
+        <translation type="unfinished">Aktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/>
+        <source>Current Toolbar Actions:</source>
+        <translation type="unfinished">Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/>
+        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Wähle die Aktion aus, die zur aktuellen Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/>
+        <source>Select the action to work on</source>
+        <translation type="unfinished">Wähle die zu bearbeitende Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
+        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Aktionen der ausgewählten Werkzeugleiste. Wähle eine Aktion und benutze den Hoch oder Runter Knopf, um die Reihenfolge der Aktionen zu ändern, oder den Links Knopf, um sie zu entfernen. Um der Werkzeugleiste eine Aktion hinzuzufügen, wählen sie eine Aktion aus der Liste verfügbarer Aktionen und drücken den Rechts Knopf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
+        <source>Press to move the selected action up.</source>
+        <translation type="unfinished">Drücken, um die Aktion nach oben zu verschieben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
+        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Drücken, um die ausgewählte Aktion aus der Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
+        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Drücken, um die gewählte Aktion zur Werkzeugleiste hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
+        <source>Press to move the selected action down.</source>
+        <translation type="unfinished">Drücken, um die Aktion nach unten zu verschieben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="70"/>
+        <source>--Separator--</source>
+        <translation type="unfinished">--Trenner--</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="129"/>
+        <source>New Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Neue Werkzeugleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="121"/>
+        <source>Toolbar Name:</source>
+        <translation type="unfinished">Name der Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/>
+        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/>
+        <source>Remove Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Werkzeugleiste entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/>
+        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/>
+        <source>Rename Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Werkzeugleiste umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="179"/>
+        <source>New Toolbar Name:</source>
+        <translation type="unfinished">Neuer Name der Werkzeugleiste:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditBreakpointDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="112"/>
+        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="113"/>
         <source>Select filename of the breakpoint</source>
         <translation>Wähle den Dateinamen des Haltepunktes aus</translation>
     </message>
@@ -5383,7 +6051,7 @@
         <translation>Aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="84"/>
+        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="83"/>
         <source>Add Breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
     </message>
@@ -5464,759 +6132,834 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2191"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2344"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei sichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="531"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="527"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="534"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="530"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="541"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="537"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="544"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="540"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="542"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="546"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="550"/>
         <source>Indent</source>
         <translation>Einrücken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="552"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="548"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Einrücken rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="555"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="551"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="558"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="554"/>
         <source>Uncomment</source>
         <translation>Kommentar entfernen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="634"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="632"/>
         <source>Save As...</source>
         <translation>Speichern unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="569"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="565"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="570"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="566"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="567"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="563"/>
         <source>Select to brace</source>
         <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="643"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="639"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1992"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1984"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Drucke...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2009"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2001"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Drucken beendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2011"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2003"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Fehler beim Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2014"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2006"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Drucken abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4657"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4601"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4653"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4597"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="686"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/>
         <source>Check</source>
         <translation>Prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2138"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2135"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="696"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="692"/>
         <source>Code metrics...</source>
         <translation>Quelltext Metriken...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="698"/>
-        <source>Code coverage...</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/>
-        <source>Profile data...</source>
-        <translation>Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="694"/>
+        <source>Code coverage...</source>
+        <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="702"/>
+        <source>Profile data...</source>
+        <translation>Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="561"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="557"/>
         <source>Stream Comment</source>
         <translation>Stream Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="564"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="560"/>
         <source>Box Comment</source>
         <translation>Box Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1445"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1437"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1445"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1437"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="736"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="732"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Sprachen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="537"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="533"/>
         <source>Revert to last saved state</source>
         <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4335"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Makro Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4335"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4459"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4403"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Makro Dateien (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4416"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4363"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Lade Makro Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4384"/>
+        <source>Error loading macro</source>
+        <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4403"/>
+        <source>Save macro file</source>
+        <translation>Makro Datei schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4420"/>
+        <source>Save macro</source>
+        <translation>Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
-        <source>Error loading macro</source>
-        <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4459"/>
-        <source>Save macro file</source>
-        <translation>Makro Datei schreiben</translation>
+        <source>Error saving macro</source>
+        <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/>
+        <source>Start Macro Recording</source>
+        <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
-        <source>Save macro</source>
-        <translation>Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4494"/>
-        <source>Error saving macro</source>
-        <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4505"/>
-        <source>Start Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4532"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4532"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="934"/>
+        <source>Toggle bookmark</source>
+        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="937"/>
+        <source>Next bookmark</source>
+        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="940"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+        <source>Previous bookmark</source>
+        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="943"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="946"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="949"/>
         <source>Clear all bookmarks</source>
         <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="963"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="957"/>
         <source>Toggle breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="999"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="993"/>
         <source>LMB toggles bookmarks</source>
         <translation>LMK schaltet Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1004"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="998"/>
         <source>LMB toggles breakpoints</source>
         <translation>LMK schaltet Haltepunkte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="975"/>
-        <source>Next breakpoint</source>
-        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="978"/>
-        <source>Previous breakpoint</source>
-        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="981"/>
-        <source>Clear all breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="969"/>
+        <source>Next breakpoint</source>
+        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="972"/>
+        <source>Previous breakpoint</source>
+        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="975"/>
+        <source>Clear all breakpoints</source>
+        <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="963"/>
         <source>Edit breakpoint...</source>
         <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3900"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3853"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3903"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3856"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4109"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4061"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4109"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4061"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4252"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4200"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4252"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4200"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="608"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/>
         <source>Autocompletion enabled</source>
         <translation>Autom. Vervollständigung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3438"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3388"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autom. Vervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3438"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3388"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="591"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="587"/>
         <source>Use Monospaced Font</source>
         <translation>Benutze Monospace Font</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="583"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="579"/>
         <source>Shorten empty lines</source>
         <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="625"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="621"/>
         <source>New view</source>
         <translation>Neue Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="947"/>
+        <source>Goto syntax error</source>
+        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="953"/>
-        <source>Goto syntax error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="959"/>
         <source>Clear syntax error</source>
         <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="596"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="592"/>
         <source>Autosave enabled</source>
         <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="956"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="950"/>
         <source>Show syntax error message</source>
         <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4369"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4316"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Syntaxfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4369"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4316"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="966"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="960"/>
         <source>Toggle temporary breakpoint</source>
         <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="700"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="696"/>
         <source>Show code coverage annotations</source>
         <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="699"/>
         <source>Hide code coverage annotations</source>
         <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="985"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="979"/>
         <source>Next uncovered line</source>
         <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="988"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="982"/>
         <source>Previous uncovered line</source>
         <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4156"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4107"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4152"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4103"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4156"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4107"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2347"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br&gt;Grund: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br&gt;Grund: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2138"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4431"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4494"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/>
         <source>New view (with new split)</source>
         <translation>Neue Ansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/>
         <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;%2 KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;%2 KB&lt;7B&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;%2 KB&lt;7B&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="712"/>
+        <source>Diagrams</source>
+        <translation>Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="714"/>
+        <source>Class Diagram...</source>
+        <translation>Klassendiagramm...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="716"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Diagramme</translation>
+        <source>Package Diagram...</source>
+        <translation>Package Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="718"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Klassendiagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="720"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Package Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="722"/>
         <source>Imports Diagram...</source>
         <translation>Imports-Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="725"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="721"/>
         <source>Application Diagram...</source>
         <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="739"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="735"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Keine Sprache</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4736"/>
         <source>%1 (ro)</source>
-        <translation>%1 (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4868"/>
+        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4812"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Resourcen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4870"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/>
         <source>Add file...</source>
         <translation>Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4872"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4816"/>
         <source>Add files...</source>
         <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4874"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4818"/>
         <source>Add aliased file...</source>
         <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4876"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4820"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Lokalisierte Resource hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4897"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4841"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Dateiresource hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4914"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4857"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Dateiresourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4884"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Aliased Dateiresourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5004"/>
+        <translation type="obsolete">Alias für Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Package-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5004"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4982"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Applikations-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4982"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4823"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Resource Rahmen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4505"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="992"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="986"/>
         <source>Next task</source>
         <translation>Nächste Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="995"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="989"/>
         <source>Previous task</source>
         <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="660"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="656"/>
         <source>Autocomplete</source>
         <translation>Vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="666"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="662"/>
         <source>from Document</source>
         <translation>vom Dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="669"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/>
         <source>from APIs</source>
         <translation>von APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="672"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="668"/>
         <source>from Document and APIs</source>
         <translation>vom Dokument und von APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="830"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="825"/>
         <source>Export as</source>
         <translation>Exportieren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1040"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Quelltext exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/>
         <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1040"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/>
         <source>No export format given. Aborting...</source>
         <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4966"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Imports Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4966"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="663"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="659"/>
         <source>dynamic</source>
         <translation>dynamisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="676"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="672"/>
         <source>Calltip</source>
         <translation>Calltip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="641"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="637"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Seitenansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="302"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="299"/>
         <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quelltext Editor Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="601"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/>
         <source>Typing aids enabled</source>
         <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="799"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="794"/>
         <source>End-of-Line Type</source>
         <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="803"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="798"/>
         <source>Unix</source>
         <translation>Unix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="809"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="804"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="815"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="810"/>
         <source>Macintosh</source>
         <translation>Macintosh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="777"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="772"/>
         <source>Encodings</source>
         <translation>Kodierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="759"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="754"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Ermittelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1054"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternativen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/>
         <source>Alternatives (%1)</source>
-        <translation>Alternativen (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/>
+        <translation type="obsolete">Alternativen (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Pygments Lexer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5273"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5215"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="572"/>
+        <source>Check spelling of selection...</source>
+        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5217"/>
+        <source>Add to dictionary</source>
+        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5219"/>
+        <source>Ignore All</source>
+        <translation>Alle ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="576"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5275"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5277"/>
-        <source>Ignore All</source>
-        <translation>Alle ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="580"/>
         <source>Remove from dictionary</source>
         <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4648"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric4. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric4 geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric4 geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/>
+        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1026"/>
+        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1045"/>
+        <source>Alternatives ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2135"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2191"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2303"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2344"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4377"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4384"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4420"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4680"/>
+        <source>{0} (ro)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4884"/>
+        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6272,12 +7015,12 @@
         <translation>Liste der API Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="127"/>
         <source>Select API file</source>
         <translation>Wähle API Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="127"/>
         <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
         <translation>API Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -6302,7 +7045,7 @@
         <translation>Drücken, um eine API Datei aus der Liste installierter API Dateien zu wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="167"/>
         <source>Add from installed APIs</source>
         <translation>Von installierten APIs hinzufügen</translation>
     </message>
@@ -6312,17 +7055,17 @@
         <translation>Drücke, um die gewählte APIs Zusammenstellung zu übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="220"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="218"/>
         <source>Compile APIs</source>
         <translation>APIs übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="167"/>
         <source>Select from the list of installed API files</source>
         <translation>Wähle aus der Liste installierter API Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="235"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="233"/>
         <source>Cancel compilation</source>
         <translation>Übersetzung abbrechen</translation>
     </message>
@@ -6337,12 +7080,12 @@
         <translation>Drücken, um eine API Datei aus der Liste von API Dateien, die von Plugins installierter wurden, zu wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="187"/>
         <source>Add from Plugin APIs</source>
         <translation>Von Plugin APIs hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="187"/>
         <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
         <translation>Wähle aus der Liste von API Dateien, die von Plugins installierter wurden</translation>
     </message>
@@ -6737,27 +7480,27 @@
         <translation>Wähle den unteren Rand in Punkten (72 pt == 1&quot;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="41"/>
         <source>Courier</source>
         <translation>Courier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="42"/>
         <source>Helvetica</source>
         <translation>Helvetica</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/>
+        <source>Times</source>
+        <translation>Times</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/>
-        <source>Times</source>
-        <translation>Times</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47"/>
         <source>A4</source>
         <translation>A4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="46"/>
         <source>Letter</source>
         <translation>Letter</translation>
     </message>
@@ -7138,7 +7881,7 @@
         <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="136"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="131"/>
         <source>Alternative</source>
         <translation>Alternative</translation>
     </message>
@@ -7166,7 +7909,7 @@
         <translation>Wähle den Modus &quot;Füllen bis zum Zeilenende&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="203"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/>
         <source>Fill to end of line</source>
         <translation>Füllen bis zum Zeilenende</translation>
     </message>
@@ -7241,17 +7984,17 @@
         <translation>Alle Füllen bis Ende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="199"/>
         <source>Enabled</source>
         <translation>Eingeschaltet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="202"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="200"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Ausgeschaltet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="203"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/>
         <source>Select fill to end of line for all styles</source>
         <translation>Wähle Füllen bis Zeilenende für alle Stile</translation>
     </message>
@@ -7316,34 +8059,54 @@
         <translation>Alle Stile exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="306"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="302"/>
         <source>Export Highlighting Styles</source>
         <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="320"/>
         <source>eric4 highlighting styles file (*.e4h)</source>
-        <translation>Dateien für eric4 Hervorhebungsstile (*.e4h)</translation>
+        <translation type="obsolete">Dateien für eric4 Hervorhebungsstile (*.e4h)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="306"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Hervorhebungsstile konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="380"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Hervorhebungsstile konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="370"/>
         <source>Import Highlighting Styles</source>
         <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="371"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Hervorhebungsstile konnten nicht von der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Hervorhebungsstile konnten nicht von der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="380"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Hervorhebungsstilen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat einen ungültigen Inhalt.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei mit den Hervorhebungsstilen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat einen ungültigen Inhalt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="315"/>
+        <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="302"/>
+        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="362"/>
+        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="370"/>
+        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7920,17 +8683,17 @@
         <translation>Gib die Anzahl Zeilen ein, die pro Durchgang geprüft werden. Größere Werte erhöhen die Prüfgeschwindigkeit, verringern jedoch die Reaktion der Oberfläche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="113"/>
         <source>Select personal word list</source>
         <translation>Wähle persönliche Wörterliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/>
         <source>Select personal exclude list</source>
         <translation>Wähle persönliche Ausnahmenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/>
         <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
         <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
     </message>
@@ -8609,34 +9372,34 @@
 <context>
     <name>EmailDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="293"/>
         <source>Send bug report</source>
         <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="294"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="312"/>
         <source>Attach file</source>
         <translation>Datei anhängen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/>
         <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Nachricht konnte nicht gesendet werden.&lt;br&gt;Grund: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="242"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nachricht konnte nicht gesendet werden.&lt;br&gt;Grund: %1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="260"/>
         <source>Mail Server Password</source>
         <translation>Mail Server Passwort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="242"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="260"/>
         <source>Enter your mail server password</source>
         <translation>Geben sie ihr Mail Server Passwort ein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/EmailDialog.py" line="254"/>
         <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Autorisierung fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Grund: %1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Autorisierung fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Grund: %1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="34"/>
@@ -8689,17 +9452,17 @@
         <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="63"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="80"/>
         <source>Send</source>
         <translation>Senden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="130"/>
         <source>Close dialog</source>
         <translation>Dialog schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="130"/>
         <source>Do you really want to close the dialog?</source>
         <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation>
     </message>
@@ -8714,20 +9477,30 @@
         <translation>Anhänge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="51"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="68"/>
         <source>Enter your &amp;feature request below. Version information is added automatically.</source>
         <translation>Gib die Beschreibung der gewünschten &amp;Funktion ein. Versionsinformationen werden automatisch angefügt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="57"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="74"/>
         <source>Enter your &amp;bug description below. Version information is added automatically.</source>
         <translation>Gib die &amp;Fehlerbeschreibung ein. Versionsinformationen werden automatisch angefügt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="50"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="67"/>
         <source>Send feature request</source>
         <translation>Sende Anfrage für neue Funktion</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="272"/>
+        <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="293"/>
+        <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EmailPage</name>
@@ -8820,12 +9593,12 @@
 <context>
     <name>EricapiConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="169"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="167"/>
         <source>Select output file</source>
         <translation>Wähle eine Ausgabedatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="200"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="198"/>
         <source>Select directory to exclude</source>
         <translation>Wähle ein zu ignorierendes Verzeichnis</translation>
     </message>
@@ -8930,7 +9703,7 @@
         <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="169"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="167"/>
         <source>API files (*.api);;All files (*)</source>
         <translation>API Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -8999,7 +9772,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/>
         <source>%1 - %2</source>
-        <translation>%1 - %2</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
@@ -9009,14 +9782,14 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/>
         <source>
 %1 finished.
 </source>
-        <translation>
+        <translation type="obsolete">
 %1 ist beendet.
 </translation>
     </message>
@@ -9030,54 +9803,96 @@
         <source>Errors</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/>
+        <source>{0} - {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/>
+        <source>
+{0} finished.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricapiPlugin</name>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/>
         <source>Generate API file (eric4-api)</source>
-        <translation>Erzeuge API Datei (eric4-api)</translation>
+        <translation type="obsolete">Erzeuge API Datei (eric4-api)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/>
         <source>Generate &amp;API file (eric4-api)</source>
-        <translation>Erzeuge &amp;API Datei (eric4-api)</translation>
+        <translation type="obsolete">Erzeuge &amp;API Datei (eric4-api)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/>
         <source>Generate an API file using eric4-api</source>
-        <translation>Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric4-api</translation>
+        <translation type="obsolete">Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric4-api</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric4-api.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge API Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric4-api.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Erzeuge API Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric4-api.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="54"/>
         <source>Eric4 API File Generator</source>
-        <translation>Eric4 API-Datei Generator</translation>
+        <translation type="obsolete">Eric4 API-Datei Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/>
+        <source>Eric5 API File Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Eric4 API-Datei Generator {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/>
+        <source>Generate API file (eric5-api)</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeuge API Datei (eric4-api) {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/>
+        <source>Generate &amp;API file (eric5-api)</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeuge &amp;API Datei (eric4-api) {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/>
+        <source>Generate an API file using eric5-api</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric4-api {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/>
+        <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric5-api.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Erzeuge API Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric4-api.&lt;/p&gt; {5-?}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricdocConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="243"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="241"/>
         <source>Select output directory</source>
         <translation>Wähle ein Ausgabeverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="268"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="266"/>
         <source>Select directory to exclude</source>
         <translation>Wähle ein zu ignorierendes Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="306"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="304"/>
         <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
         <translation>Style Sheet (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="306"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="304"/>
         <source>Select CSS style sheet</source>
         <translation>Wähle ein CSS Style Sheet</translation>
     </message>
@@ -9302,7 +10117,7 @@
         <translation>Dies zeigt ein Beispiel für die ausgewählten Farben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="46"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="44"/>
         <source>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;%%(Title)s&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:%(BodyBgColor)s;color:%(BodyColor)s&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:%(Level1HeaderBgColor)s;color:%(Level1HeaderColor)s&quot;&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:%(Level2HeaderBgColor)s;color:%(Level2HeaderColor)s&quot;&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:%(CFBgColor)s;color:%(CFColor)s&quot;&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style=&quot;color:%(LinkColor)s&quot;&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;%%(Title)s&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:%(BodyBgColor)s;color:%(BodyColor)s&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:%(Level1HeaderBgColor)s;color:%(Level1HeaderColor)s&quot;&gt;Ebene 1 Titel&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:%(Level2HeaderBgColor)s;color:%(Level2HeaderColor)s&quot;&gt;Ebene 2 Titel&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:%(CFBgColor)s;color:%(CFColor)s&quot;&gt;Klassen und Funktionen Titel&lt;/h2&gt;Normaler Text mit eingebetteten &lt;a style=&quot;color:%(LinkColor)s&quot;&gt;Verweisen&lt;/a&gt;.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
@@ -9382,7 +10197,7 @@
         <translation>Gib einen Kurztitel für den obersten Eintrag ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="454"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="452"/>
         <source>Select output directory for QtHelp files</source>
         <translation>Wähle das Verzeichnis für die QtHelp Dateien</translation>
     </message>
@@ -9421,7 +10236,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/>
         <source>%1 - %2</source>
-        <translation>%1 - %2</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
@@ -9431,14 +10246,14 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/>
         <source>
 %1 finished.
 </source>
-        <translation>
+        <translation type="obsolete">
 %1 ist beendet.
 </translation>
     </message>
@@ -9452,33 +10267,75 @@
         <source>Errors</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/>
+        <source>{0} - {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/>
+        <source>
+{0} finished.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricdocPlugin</name>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/>
         <source>Generate documentation (eric4-doc)</source>
-        <translation>Erzeuge Dokumentation (eric4-doc)</translation>
+        <translation type="obsolete">Erzeuge Dokumentation (eric4-doc)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/>
         <source>Generate &amp;documentation (eric4-doc)</source>
-        <translation>Erzeuge &amp;Dokumentation (eric4-doc)</translation>
+        <translation type="obsolete">Erzeuge &amp;Dokumentation (eric4-doc)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="99"/>
         <source>Generate API documentation using eric4-doc</source>
-        <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric4-doc</translation>
+        <translation type="obsolete">Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric4-doc</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="101"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric4-doc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric4-doc.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Erzeuge Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric4-doc.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="55"/>
         <source>Eric4 Documentation Generator</source>
-        <translation>Eric4 Dokumentationsgenerator</translation>
+        <translation type="obsolete">Eric4 Dokumentationsgenerator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/>
+        <source>Eric5 Documentation Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Eric4 Dokumentationsgenerator {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/>
+        <source>Generate documentation (eric5-doc)</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeuge Dokumentation (eric4-doc) {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/>
+        <source>Generate &amp;documentation (eric5-doc)</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeuge &amp;Dokumentation (eric4-doc) {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/>
+        <source>Generate API documentation using eric5-doc</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric4-doc {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/>
+        <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric5-doc.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Erzeuge Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric4-doc.&lt;/p&gt; {5-?}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9589,7 +10446,7 @@
 <context>
     <name>Exporter</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="40"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="38"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -9597,86 +10454,111 @@
 <context>
     <name>ExporterBase</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="54"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Quelltext exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="54"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExporterHTML</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="359"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="355"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Quelltext exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="359"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="43"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="41"/>
         <source>HTML Files (*.html)</source>
         <translation>HTML Dateien (*.html)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="355"/>
+        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExporterPDF</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="404"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="403"/>
         <source>PDF Files (*.pdf)</source>
         <translation>PDF Dateien (*.pdf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="579"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Quelltext exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="579"/>
+        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExporterRTF</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="113"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="111"/>
         <source>RTF Files (*.rtf)</source>
         <translation>RTF Dateien (*.rtf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="337"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="332"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Quelltext exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="337"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="332"/>
+        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExporterTEX</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="106"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="104"/>
         <source>TeX Files (*.tex)</source>
         <translation>TeX Dateien (*.tex)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="240"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="254"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Quelltext exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="240"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="254"/>
+        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9705,27 +10587,27 @@
 <context>
     <name>FileDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="119"/>
         <source>No current editor</source>
         <translation>Kein aktueller Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="119"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
         <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="74"/>
+        <source>QFileDialog Wizard</source>
+        <translation>QFileDialog Autopilot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="71"/>
+        <source>Q&amp;FileDialog Wizard...</source>
+        <translation>Q&amp;FileDialog Autopilot...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="75"/>
-        <source>QFileDialog Wizard</source>
-        <translation>QFileDialog Autopilot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="72"/>
-        <source>Q&amp;FileDialog Wizard...</source>
-        <translation>Q&amp;FileDialog Autopilot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;QFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QFileDialog Autopilot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFileDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -9783,100 +10665,130 @@
         <translation>Verzeichnis wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="75"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="108"/>
         <source>Caption</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="82"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="115"/>
         <source>Enter the caption text</source>
         <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="122"/>
         <source>Check to resolve symbolic links</source>
         <translation>Anwählen, um symbolische Links aufzulösen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="92"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="125"/>
         <source>Resolve Symlinks</source>
         <translation>Symbolische Links auflösen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="102"/>
-        <source>File Dialog Properties</source>
-        <translation>Datei Dialog Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="195"/>
-        <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source>
-        <translation>Anwählen, wenn der Inhalt des Eingabefeldes eine Variable oder eine Variablenfunktion ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="198"/>
-        <source>Is Variable</source>
-        <translation>ist Variable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="118"/>
-        <source>Enter the filter specifications separated by &apos;;;&apos;</source>
-        <translation>Gib die Filterspezifikationen getrennt durch &apos;;;&apos; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="135"/>
+        <source>File Dialog Properties</source>
+        <translation>Datei Dialog Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="228"/>
+        <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source>
+        <translation>Anwählen, wenn der Inhalt des Eingabefeldes eine Variable oder eine Variablenfunktion ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="231"/>
+        <source>Is Variable</source>
+        <translation>ist Variable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="151"/>
+        <source>Enter the filter specifications separated by &apos;;;&apos;</source>
+        <translation>Gib die Filterspezifikationen getrennt durch &apos;;;&apos; ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="168"/>
         <source>Enter the working directory or a filename</source>
         <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis oder einen Dateinamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="142"/>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="152"/>
-        <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Überschreiben Warnung anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
-        <source>Show overwrite confirmation</source>
-        <translation>Überschreiben Warnung anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="162"/>
-        <source>Start With / Working Directory</source>
-        <translation>Beginnen mit / Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="175"/>
-        <source>Directory Dialog Properties</source>
-        <translation>Verzeichnis Dialog Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="181"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+        <source>Filters</source>
+        <translation>Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="185"/>
+        <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source>
+        <translation>Auswählen, um eine Überschreiben Warnung anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="188"/>
-        <source>Working Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="205"/>
-        <source>Check to display directories only</source>
-        <translation>Anwählen, um nur Verzeichnisse anzuzeigen</translation>
+        <source>Show overwrite confirmation</source>
+        <translation>Überschreiben Warnung anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="195"/>
+        <source>Start With / Working Directory</source>
+        <translation>Beginnen mit / Arbeitsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="208"/>
+        <source>Directory Dialog Properties</source>
+        <translation>Verzeichnis Dialog Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="214"/>
+        <source>Enter the working directory</source>
+        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="221"/>
+        <source>Working Directory</source>
+        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="238"/>
+        <source>Check to display directories only</source>
+        <translation>Anwählen, um nur Verzeichnisse anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="241"/>
         <source>Show Directories Only</source>
         <translation>nur Verzeichnisse anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="52"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="54"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Test</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="72"/>
+        <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="75"/>
+        <source>Open File and Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="85"/>
+        <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog capturing the selected filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="88"/>
+        <source>Open Files and Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="95"/>
+        <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="98"/>
+        <source>Save File and Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FiletypeAssociationDialog</name>
@@ -9974,7 +10886,7 @@
 <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="458"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="468"/>
         <source>Select directory</source>
         <translation>Wähle ein Verzeichnis</translation>
     </message>
@@ -10109,12 +11021,12 @@
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="61"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="60"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="57"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="56"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Anhalten</translation>
     </message>
@@ -10169,19 +11081,19 @@
         <translation>Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="547"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="552"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="521"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;P&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;P&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="547"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;P&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;P&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="285"/>
@@ -10204,15 +11116,35 @@
         <translation>Ersttreffer öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="572"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="577"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="573"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="578"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="327"/>
+        <source>Invalid search expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="327"/>
+        <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="529"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="552"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FindFileNameDialog</name>
@@ -10317,7 +11249,7 @@
         <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="182"/>
+        <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="180"/>
         <source>Select search directory</source>
         <translation>Wähle das Suchverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -10330,27 +11262,27 @@
 <context>
     <name>FontDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="119"/>
         <source>No current editor</source>
         <translation>Kein aktueller Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="119"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
         <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="74"/>
+        <source>QFontDialog Wizard</source>
+        <translation>QFontDialog Autopilot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="71"/>
+        <source>Q&amp;FontDialog Wizard...</source>
+        <translation>QF&amp;ontDialog Autopilot...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="75"/>
-        <source>QFontDialog Wizard</source>
-        <translation>QFontDialog Autopilot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="72"/>
-        <source>Q&amp;FontDialog Wizard...</source>
-        <translation>QF&amp;ontDialog Autopilot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;QFontDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QFontDialog Autopilot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFontDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -10514,7 +11446,7 @@
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="104"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="103"/>
         <source>Select Style Sheet</source>
         <translation>Wähle Style Sheet</translation>
     </message>
@@ -10539,113 +11471,138 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="380"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="559"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="553"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Link in neuem Fenster öffnen\tStrg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="340"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="196"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="193"/>
         <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die ausgewählte Hilfe an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="618"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="612"/>
         <source>Web Inspector...</source>
         <translation>Web Inspektor...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="876"/>
         <source>Error loading page: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Laden von: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Laden von: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/>
         <source>When connecting to: %1.</source>
-        <translation>Beim Verbinden zu: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/>
+        <translation type="obsolete">Beim Verbinden zu: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org statt &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="362"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="592"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="586"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="563"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="557"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
         <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="564"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="558"/>
         <source>Bookmark this Link</source>
         <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="567"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="561"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="566"/>
+        <source>Open Image in New Tab</source>
+        <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="570"/>
+        <source>Save Image</source>
+        <translation>Bild speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="571"/>
+        <source>Copy Image to Clipboard</source>
+        <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="572"/>
-        <source>Open Image in New Tab</source>
-        <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
+        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
+        <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="374"/>
+        <source>Web Browser</source>
+        <translation>Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="576"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Bild speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="577"/>
-        <source>Copy Image to Clipboard</source>
-        <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="578"/>
-        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
-        <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="380"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation>Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="582"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Bild blockieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="606"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="600"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Suchen mit...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="334"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="374"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="356"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="870"/>
+        <source>Error loading page: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/>
+        <source>When connecting to: {0}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpClearPrivateDataDialog</name>
@@ -10720,143 +11677,148 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="183"/>
         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be registered.&lt;br/&gt;Reason: %2</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht registriert werden.&lt;br/&gt;Ursache: %2</translation>
+        <translation type="obsolete">Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht registriert werden.&lt;br/&gt;Ursache: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="182"/>
+        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered.&lt;br/&gt;Reason: {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpDocumentationPage</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="36"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/>
         <source>Python Documentation</source>
         <translation>Python Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="42"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/>
         <source>Press to select the Python documentation directory via a dialog</source>
         <translation>Das Python Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="52"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="145"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="53"/>
         <source>Enter the Python documentation directory</source>
         <translation>Gib das Python Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="59"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHONDOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYTHONDOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="69"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="70"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="75"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="76"/>
         <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source>
         <translation>Das Qt4 Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="85"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="86"/>
         <source>Enter the Qt4 documentation directory</source>
         <translation>Gib das Qt4 Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="92"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="93"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT4DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="102"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="103"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="108"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="109"/>
         <source>Press to select the PyQt4 documentation directory via a dialog</source>
         <translation>Das PyQt4 Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="118"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="119"/>
         <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source>
         <translation>Gib das PyQt4 Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="125"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="126"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT4DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="82"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="73"/>
         <source>Select Python documentation directory</source>
         <translation>Wähle Python Dokumentationsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="97"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="88"/>
         <source>Select Qt4 documentation directory</source>
         <translation>Wähle Qt4 Dokumentationsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="112"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="103"/>
         <source>Select PyQt4 documentation directory</source>
         <translation>Wähle PyQt4 Dokumentationsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="16"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure help documentation&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe Dokumentation einstellen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="135"/>
         <source>PyKDE4 Documentation</source>
-        <translation>PyKDE4 Dokumentation</translation>
+        <translation type="obsolete">PyKDE4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="141"/>
         <source>Press to select the PyKDE4 documentation directory via a dialog</source>
-        <translation>Das PyKDE4 Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
+        <translation type="obsolete">Das PyKDE4 Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="151"/>
         <source>Enter the PyKDE4 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das PyKDE4 Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+        <translation type="obsolete">Gib das PyKDE4 Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="158"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYKDE4DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYKDE4DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYKDE4DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="127"/>
         <source>Select PyKDE4 documentation directory</source>
-        <translation>Wähle PyKDE4 Dokumentationsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="168"/>
+        <translation type="obsolete">Wähle PyKDE4 Dokumentationsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="136"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="174"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/>
         <source>Press to select the PySide documentation directory via a dialog</source>
         <translation>Das PySide Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="184"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="152"/>
         <source>Enter the PySide documentation directory</source>
         <translation>Gib das PySide Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="191"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="159"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDEDOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="142"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="118"/>
         <source>Select PySide documentation directory</source>
         <translation>Wähle PySide Dokumentationsverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -10953,7 +11915,12 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="31"/>
         <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Wähle ein &amp;Thema für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <translation type="obsolete">Wähle ein &amp;Thema für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="31"/>
+        <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11009,22 +11976,22 @@
         <translation>Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="77"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="75"/>
         <source>Select Custom Viewer</source>
         <translation>Wähle anderen Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="91"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="89"/>
         <source>Select Web-Browser</source>
         <translation>Wähle Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="105"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="103"/>
         <source>Select PDF-Viewer</source>
         <translation>Wähle PDF-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="119"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="117"/>
         <source>Select CHM-Viewer</source>
         <translation>Wähle CHM-Viewer</translation>
     </message>
@@ -11320,1410 +12287,1420 @@
 <context>
     <name>HelpWebSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="143"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="144"/>
         <source>Suggestions</source>
         <translation>Vorschläge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="151"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="152"/>
         <source>No Recent Searches</source>
         <translation>keine aktuellen Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="155"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="156"/>
         <source>Recent Searches</source>
         <translation>Aktuelle Suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="283"/>
         <source>Add &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="292"/>
+        <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="293"/>
         <source>Clear Recent Searches</source>
         <translation>Aktuelle Suchen löschen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="284"/>
+        <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpWindow</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1567"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1564"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/>
+        <source>&amp;Open File</source>
+        <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="357"/>
+        <source>Open a help file for display</source>
+        <translation>Öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="358"/>
-        <source>&amp;Open File</source>
-        <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="363"/>
-        <source>Open a help file for display</source>
-        <translation>Öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="364"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Hilfedatei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="427"/>
+        <source>Print the displayed help</source>
+        <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="433"/>
-        <source>Print the displayed help</source>
-        <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="434"/>
         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/>
         <source>Close the current help window</source>
         <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/>
         <source>&amp;Backward</source>
         <translation>&amp;Zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/>
         <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Hilfeanzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
+        <source>&amp;Forward</source>
+        <translation>&amp;Vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/>
-        <source>&amp;Forward</source>
-        <translation>&amp;Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/>
         <source>Move one help screen forward</source>
         <translation>Eine Hilfeseite vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorwärts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Hilfeanzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/>
+        <source>&amp;Home</source>
+        <translation>&amp;Anfang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="540"/>
+        <source>Move to the initial help screen</source>
+        <translation>Zur ersten Hilfeseite</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/>
-        <source>&amp;Home</source>
-        <translation>&amp;Anfang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="546"/>
-        <source>Move to the initial help screen</source>
-        <translation>Zur ersten Hilfeseite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial help screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Anfang&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die erste Hilfeseite an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="692"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="707"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Über &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="724"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1064"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1058"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1105"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/>
         <source>&amp;Go</source>
         <translation>&amp;Gehe zu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1127"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1121"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1172"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1303"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1297"/>
         <source>&lt;p&gt;Enter the help file to be displayed directly into this edit field. Select a previously shown help file from the drop down list.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Gib die anzuzeigende Hilfedatei in das Eingabefeld ein. Wähle eine bereits angezeigte Datei über die Auswahlliste aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/>
         <source>Move one help screen backward</source>
         <translation>Eine Hilfeseite zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="708"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige informationen über das Qt Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="738"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/>
         <source>Zoom in on the text</source>
         <translation>Text vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/>
         <source>Zoom out on the text</source>
         <translation>Text verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="581"/>
+        <source>Copy the selected text</source>
+        <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/>
-        <source>Copy the selected text</source>
-        <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1086"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1080"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1094"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text vergrößern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/>
+        <source>Zoom &amp;out</source>
+        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="752"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text verkleinern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1118"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>H&amp;istory</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/>
+        <source>&amp;Reload</source>
+        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/>
         <source>Reload the current help screen</source>
         <translation>Die aktuelle Hilfeseite ernaut laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="555"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current help screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die aktuelle Hilfeseite erneut.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="339"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="358"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/>
+        <source>&amp;Find...</source>
+        <translation>&amp;Suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="594"/>
+        <source>Find text in page</source>
+        <translation>Text in Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/>
-        <source>&amp;Find...</source>
-        <translation>&amp;Suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/>
-        <source>Find text in page</source>
-        <translation>Text in Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/>
         <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Text in der angezeigten Seite suchen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/>
         <source>Find &amp;next</source>
         <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/>
         <source>Find &amp;previous</source>
         <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1211"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1233"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1232"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1241"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1281"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1275"/>
         <source>Go</source>
         <translation>Gehe zu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1567"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1564"/>
         <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Hilfedateien (*.html *.htm);;PDF Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
         <translation>&amp;Neues Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>File|New Tab</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="338"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help window tab.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Register&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Hilfe Register.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="351"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Hilfeanzeiger Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current help window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Hilfefenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/>
-        <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all help windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Hilfefenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/>
-        <source>Move Left</source>
-        <translation>nack links verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1191"/>
-        <source>Move Right</source>
-        <translation>nach rechts verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1199"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1208"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2044"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="337"/>
-        <source>Open a new help window tab</source>
-        <translation>Öffne ein neues Hilferegister</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="350"/>
-        <source>Open a new help browser window</source>
-        <translation>Öffne ein neues Hilfeanzeiger Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/>
-        <source>Open File in New &amp;Tab</source>
-        <translation>Datei in neuem &amp;Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/>
-        <source>Shift+Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open in new tab</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="377"/>
-        <source>Open a help file for display in a new tab</source>
-        <translation>Öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige in einem neuen Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="379"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei in neuem Register öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/>
-        <source>New Tab</source>
-        <translation>Neues Register</translation>
+        <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help window tab.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neues Register&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Hilfe Register.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/>
+        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help browser window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Hilfeanzeiger Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current help window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Hilfefenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/>
+        <source>Close &amp;All</source>
+        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all help windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Hilfefenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1182"/>
+        <source>Move Left</source>
+        <translation>nack links verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1185"/>
+        <source>Move Right</source>
+        <translation>nach rechts verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1193"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1202"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2033"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="331"/>
+        <source>Open a new help window tab</source>
+        <translation>Öffne ein neues Hilferegister</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="344"/>
+        <source>Open a new help browser window</source>
+        <translation>Öffne ein neues Hilfeanzeiger Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/>
+        <source>Open File in New &amp;Tab</source>
+        <translation>Datei in neuem &amp;Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/>
+        <source>Shift+Ctrl+O</source>
+        <comment>File|Open in new tab</comment>
+        <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="371"/>
+        <source>Open a help file for display in a new tab</source>
+        <translation>Öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige in einem neuen Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="373"/>
+        <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Datei in neuem Register öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/>
+        <source>New Tab</source>
+        <translation>Neues Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="339"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Neues Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Alle schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/>
         <source>Backward</source>
         <translation>Zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/>
         <source>Alt+Left</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
         <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/>
         <source>Backspace</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
         <source>Forward</source>
         <translation>Vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
         <source>Shift+Backspace</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Shift+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Erneut laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/>
         <source>Find...</source>
         <translation>Suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Edit|Find</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/>
         <source>Find next</source>
         <translation>Weitersuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Edit|Find next</comment>
         <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/>
         <source>Find previous</source>
         <translation>Rückwärtssuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Edit|Find previous</comment>
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/>
         <source>Add Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/>
         <source>About</source>
         <translation>Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Über Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/>
         <source>Find next occurrence of text in page</source>
         <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/>
         <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="627"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/>
         <source>Find previous occurrence of text in page</source>
         <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="623"/>
         <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1206"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Seitenansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="439"/>
         <source>Print preview of the displayed help</source>
         <translation>Seitenansicht der angezeigten Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="447"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="441"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Seitenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt eine Seitenansicht des angezeigten Hilfetextes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1665"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1661"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt4 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/>
         <source>Show next tab</source>
         <translation>Zeige nächste Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/>
         <source>Show previous tab</source>
         <translation>Zeige vorherige Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="822"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="822"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/>
         <source>Clear icons database</source>
         <translation>Iconsdatenbank löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="981"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/>
         <source>Clear the database of favicons</source>
         <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Iconsdatenbank löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="830"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Optionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="830"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Optionen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="839"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="833"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Optionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="150"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="143"/>
         <source>Contents</source>
         <translation>Inhalt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="465"/>
         <source>Close all help windows</source>
         <translation>Schließt alle Hilfefenster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/>
+        <source>Sync with Table of Contents</source>
+        <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/>
+        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
+        <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="874"/>
-        <source>Sync with Table of Contents</source>
-        <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/>
-        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-        <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/>
         <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mit Inhalt synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="887"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/>
         <source>Table of Contents</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="890"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/>
         <source>Shows the table of contents window</source>
         <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="892"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/>
         <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Inhaltsverzeichnis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/>
         <source>Manage QtHelp Documents</source>
         <translation>QtHelp Dokumente verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="920"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
         <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="922"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QtHelp Dokumente verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1164"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1254"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1248"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Filter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1259"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/>
         <source>Filtered by: </source>
         <translation>Filter: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2361"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2349"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>Konnte keinen zugehörigen Inhalt finden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="930"/>
         <source>Manage QtHelp Filters</source>
         <translation>QtHelp Filter verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="939"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
         <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Filter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="941"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="935"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QtHelp Filter verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Filter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="902"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/>
         <source>Shows the index window</source>
         <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="904"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/>
         <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Indexfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="911"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="914"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/>
         <source>Shows the search window</source>
         <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Suchfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/>
         <source>Reindex Documentation</source>
         <translation>Dokumentation reindizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/>
         <source>Reindexes the documentation set</source>
         <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="948"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dokumentation reindizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindiziert die Dokumentation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2477"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2465"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2531"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2519"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2561"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2549"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Ungefiltert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2580"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2568"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="190"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="183"/>
         <source>Show a navigation menu</source>
         <translation>Zeige ein Navigationsmenü an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="483"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="477"/>
         <source>Private Browsing</source>
         <translation>Privates Browsen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/>
         <source>Private &amp;Browsing</source>
         <translation>Privates &amp;Browsen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="478"/>
         <source>&lt;b&gt;Private Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Privates Browsen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schaltet das private Browsen ein. In diesem Modus wird keine Chronik mehr aufgezeichnet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2237"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2225"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2250"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2238"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Seite geladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/>
         <source>Full Screen</source>
         <translation>Vollbild</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Vollbild</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/>
         <source>F11</source>
         <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
         <translation>QtHelp &amp;Dokumente verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="930"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
         <translation>QtHelp &amp;Filter verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
         <translation>Dokumentation &amp;reindizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="967"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Private Daten löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="957"/>
         <source>&amp;Clear private data</source>
         <translation>&amp;Private Daten löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Icons-Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/>
         <source>Clear &amp;icons database</source>
         <translation>Iconsdatenbank &amp;löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/>
         <source>Show Network Monitor</source>
         <translation>Netzwerkmonitor anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/>
         <source>Show &amp;Network Monitor</source>
         <translation>&amp;Netzwerkmonitor anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1035"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/>
         <source>Show the network monitor dialog</source>
         <translation>Zeigt den Netzwerkmonitordialog an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1036"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Network Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the network monitor dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Netzwerkmonitor anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Netzwerkmonitordialog an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1135"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1160"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1154"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/>
         <source>Show page source</source>
         <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="794"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/>
         <source>Show the page source in an editor</source>
         <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="795"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="789"/>
         <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Seitenquelltext anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/>
         <source>&amp;Languages...</source>
         <translation>&amp;Sprachen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/>
         <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
         <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="853"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/>
         <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sprachen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Sprachen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/>
         <source>Cookies</source>
         <translation>Cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/>
         <source>C&amp;ookies...</source>
         <translation>C&amp;ookies...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="864"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/>
         <source>Configure cookies handling</source>
         <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="866"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="860"/>
         <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cookieverwaltung konfigurieren&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1267"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1261"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/>
+        <source>Zoom reset</source>
+        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <comment>View|Zoom reset</comment>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/>
+        <source>Reset the zoom of the text</source>
+        <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="768"/>
+        <source>Zoom text only</source>
+        <translation>Nur Text vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="768"/>
+        <source>Zoom &amp;text only</source>
+        <translation>Nur &amp;Text vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/>
+        <source>Zoom text only; pictures remain constant</source>
+        <translation>Nur Text vergrößern; Bilder behalten ihre Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom text only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom text only; pictures remain constant.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nur Text vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nur Text vergrößern; Bilder behalten ihre Größe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/>
-        <source>Reset the zoom of the text</source>
-        <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/>
-        <source>Zoom text only</source>
-        <translation>Nur Text vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/>
-        <source>Zoom &amp;text only</source>
-        <translation>Nur &amp;Text vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="778"/>
-        <source>Zoom text only; pictures remain constant</source>
-        <translation>Nur Text vergrößern; Bilder behalten ihre Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="780"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom text only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom text only; pictures remain constant.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nur Text vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nur Text vergrößern; Bilder behalten ihre Größe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="339"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="396"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="396"/>
         <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
         <translation>Lesezeichen &amp;importieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="405"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/>
         <source>Import bookmarks from other browsers</source>
         <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="407"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="415"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="409"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="415"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="409"/>
         <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
         <translation>Lesezeichen &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="418"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/>
         <source>Export the bookmarks into a file</source>
         <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="420"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="414"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/>
+        <source>Manage Bookmarks</source>
+        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/>
+        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
+        <translation>Lesezeichen &amp;verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/>
+        <source>Ctrl+Shift+B</source>
+        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="636"/>
+        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
+        <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="638"/>
-        <source>Manage Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="638"/>
-        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
-        <translation>Lesezeichen &amp;verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="638"/>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="642"/>
-        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/>
         <source>Add &amp;Bookmark...</source>
         <translation>Lesezeichen &amp;hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <comment>Help|Add bookmark</comment>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/>
         <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
         <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="653"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="666"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Ordner hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="666"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/>
         <source>Add &amp;Folder...</source>
         <translation>&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="663"/>
         <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
         <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="671"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ordner hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/>
         <source>Bookmark All Tabs...</source>
         <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="682"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="676"/>
         <source>Bookmark all open tabs.</source>
         <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="684"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="678"/>
         <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen für alle Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1766"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1754"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Gesicherte Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1202"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/>
         <source>Close Others</source>
         <translation>Andere schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Anhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>An&amp;halten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/>
         <source>Esc</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Esc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/>
         <source>Stop loading</source>
         <translation>Laden anhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="575"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="569"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hält das Laden der aktuellen Seite an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1195"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1189"/>
         <source>Duplicate Page</source>
         <translation>Seite duplizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/>
         <source>Save As </source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/>
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>&amp;Speichern unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="392"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="386"/>
         <source>Save the current page to disk</source>
         <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="394"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="388"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2540"/>
         <source>eric4 Web Browser</source>
-        <translation>eric4 Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1684"/>
+        <translation type="obsolete">eric4 Web-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1680"/>
         <source>Eric Web Browser</source>
         <translation>Eric Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1675"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1671"/>
         <source>&lt;h3&gt;About Eric Web Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The Eric Web Browser is a combined help file and HTML browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Über Eric Web-Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der Eric-Web-Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1989"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1977"/>
         <source>&lt;b&gt;Are you sure you want to turn on private browsing?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sind sie sicher, dass sie privates Browsen einschalten möchten?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wenn das private Browsen eingeschaltet ist, werden keine Web Seiten mehr zur Chronik hinzugefügt und Suchanfragen, Web Site Icons und Cookies werden nicht mehr gespeichert. Bis das Fenster geschlossen wird, können sie jedoch weiterhin die Zurück und Vorwärts Knöpfe nutzen, um zu besuchten Web Seiten zurückzukehren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="499"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/>
         <source>Quit the web browser</source>
         <translation>Beendet den Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="500"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the web browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/>
         <source>Configure Search Engines</source>
         <translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/>
+        <source>Configure &amp;Search Engines...</source>
+        <translation>&amp;Suchmaschinen verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="987"/>
+        <source>Configure the available search engines</source>
+        <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/>
-        <source>Configure &amp;Search Engines...</source>
-        <translation>&amp;Suchmaschinen verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="993"/>
-        <source>Configure the available search engines</source>
-        <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchmaschinen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="997"/>
         <source>Manage Saved Passwords</source>
         <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="997"/>
+        <source>Manage Saved Passwords...</source>
+        <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1001"/>
+        <source>Manage the saved passwords</source>
+        <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/>
-        <source>Manage Saved Passwords...</source>
-        <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/>
-        <source>Manage the saved passwords</source>
-        <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1009"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Passwörter verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1011"/>
+        <source>Ad Block</source>
+        <translation>Ad Block</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1011"/>
+        <source>&amp;Ad Block...</source>
+        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1015"/>
+        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
+        <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/>
-        <source>Ad Block</source>
-        <translation>Ad Block</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/>
-        <source>&amp;Ad Block...</source>
-        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/>
-        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
-        <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2528"/>
+        <source>eric5 Web Browser</source>
+        <translation type="unfinished">eric4 Web-Browser {5 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HistoryDialog</name>
@@ -12788,43 +13765,58 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="421"/>
         <source>Unable to open history file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: %2</source>
-        <translation>Die Chronikdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br/&gt;Ursache: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/>
+        <translation type="obsolete">Die Chronikdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br/&gt;Ursache: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="439"/>
         <source>Saving History</source>
         <translation>Chronik speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="444"/>
         <source>Error removing old history file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: %2</source>
-        <translation>Fehler beim Löschen der alten Chronikdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ursache: %2</translation>
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Löschen der alten Chronikdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ursache: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/>
         <source>Error moving new history file over old one (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Reason: %2</source>
-        <translation>Fehler beim Kopieren der neuen Chronikdatei über die alte (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Ursache: %2</translation>
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Kopieren der neuen Chronikdatei über die alte (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Ursache: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="413"/>
+        <source>Unable to open history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="433"/>
+        <source>Error removing old history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="439"/>
+        <source>Error moving new history file over old one (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Reason: {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HistoryMenu</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="272"/>
+        <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="270"/>
         <source>Show All History...</source>
         <translation>Chronik anzeigen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="275"/>
+        <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="273"/>
         <source>Clear History...</source>
         <translation>Chronik löschen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="306"/>
+        <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="304"/>
         <source>Clear History</source>
         <translation>Chronik löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="306"/>
+        <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="304"/>
         <source>Do you want to clear the history?</source>
         <translation>Soll die Chronik wirklich gelöscht werden?</translation>
     </message>
@@ -12861,102 +13853,102 @@
 <context>
     <name>IconEditorGrid</name>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="181"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="179"/>
         <source>Set Pixel</source>
         <translation>Pixel setzen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="180"/>
+        <source>Erase Pixel</source>
+        <translation>Pixel löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="181"/>
+        <source>Draw Line</source>
+        <translation>Linie zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="182"/>
-        <source>Erase Pixel</source>
-        <translation>Pixel löschen</translation>
+        <source>Draw Rectangle</source>
+        <translation>Rechteck zeichnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="183"/>
-        <source>Draw Line</source>
-        <translation>Linie zeichnen</translation>
+        <source>Draw Filled Rectangle</source>
+        <translation>Gefülltes Rechteck zeichnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="184"/>
-        <source>Draw Rectangle</source>
-        <translation>Rechteck zeichnen</translation>
+        <source>Draw Circle</source>
+        <translation>Kreis zeichnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="185"/>
-        <source>Draw Filled Rectangle</source>
-        <translation>Gefülltes Rechteck zeichnen</translation>
+        <source>Draw Filled Circle</source>
+        <translation>Gefüllten Kreis zeichnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="186"/>
-        <source>Draw Circle</source>
-        <translation>Kreis zeichnen</translation>
+        <source>Draw Ellipse</source>
+        <translation>Ellipse zeichnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="187"/>
-        <source>Draw Filled Circle</source>
-        <translation>Gefüllten Kreis zeichnen</translation>
+        <source>Draw Filled Ellipse</source>
+        <translation>Gefüllte Ellipse zeichnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="188"/>
-        <source>Draw Ellipse</source>
-        <translation>Ellipse zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="189"/>
-        <source>Draw Filled Ellipse</source>
-        <translation>Gefüllte Ellipse zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="190"/>
         <source>Fill Region</source>
         <translation>Bereich füllen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="778"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="776"/>
         <source>Cut Selection</source>
         <translation>Auswahl ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="830"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="828"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="830"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="828"/>
         <source>&lt;p&gt;The clipboard image is larger than the current image.&lt;br/&gt;Paste as new image?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Bild der zwischenablage ist größer als das aktuelle Bild.&lt;br/&gt;Als neues Bild einfügen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="845"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="843"/>
         <source>Paste Clipboard</source>
         <translation>Zwischenablage einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="912"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="910"/>
         <source>Pasting Image</source>
         <translation>Einfügen des Bildes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="912"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="910"/>
         <source>Invalid image data in clipboard.</source>
         <translation>Die Zwischenablage enthält ungültige Bilddaten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="922"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="920"/>
         <source>Paste Clipboard as New Image</source>
         <translation>Zwischenablage als neues Bild einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="950"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="948"/>
         <source>Clear Image</source>
         <translation>Bild löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="966"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="964"/>
         <source>Resize Image</source>
         <translation>Bildgröße ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="990"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="988"/>
         <source>Convert to Grayscale</source>
         <translation>In Grauwerte umwandeln</translation>
     </message>
@@ -12964,32 +13956,32 @@
 <context>
     <name>IconEditorPalette</name>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="40"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="38"/>
         <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is a 1:1 preview of the current icon.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist eine 1:1 Vorschau des aktuellen Icons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="50"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="48"/>
         <source>&lt;b&gt;Current Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Farbe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist die aktuell zum Zeichnen verwendete Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="58"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="56"/>
         <source>&lt;b&gt;Current Color Value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color value used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktueller Farbwert&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist der aktuell zum Zeichnen verwendete Farbwert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="64"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="62"/>
         <source>Select Color</source>
         <translation>Farbe auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="65"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="63"/>
         <source>&lt;b&gt;Select Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the current drawing color via a color selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Farbe auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle die aktuelle Zeichenfarbe über einen Farbauswahldialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="74"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="72"/>
         <source>&lt;b&gt;Select alpha channel value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the value for the alpha channel of the current color.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wähle Werte für Transparenz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Wert für die Transparent der aktuellen Zeichenfarbe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -12997,1043 +13989,1043 @@
 <context>
     <name>IconEditorWindow</name>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="109"/>
         <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
         <translation>Windows Bitmap Datei (*.bmp)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="110"/>
+        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
+        <translation>Graphic Interchange Format Datei (*.gif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="111"/>
+        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
+        <translation>Windows Icon Datei (*.ico)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="112"/>
+        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
+        <translation>JPEG Datei (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="114"/>
-        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
-        <translation>Graphic Interchange Format Datei (*.gif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/>
-        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
-        <translation>Windows Icon Datei (*.ico)</translation>
+        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
+        <translation>Portable Bitmap Datei (*.pbm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="116"/>
-        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
-        <translation>JPEG Datei (*.jpg)</translation>
+        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
+        <translation>Portable Graymap Datei (*.pgm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/>
+        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+        <translation>Portable Network Graphics Datei (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/>
-        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
-        <translation>Portable Bitmap Datei (*.pbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/>
-        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
-        <translation>Portable Graymap Datei (*.pgm)</translation>
+        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
+        <translation>Portable Pixmap Datei (*.ppm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Portable Network Graphics Datei (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/>
-        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
-        <translation>Portable Pixmap Datei (*.ppm)</translation>
+        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
+        <translation>Scalable Vector Graphics Datei (*.svg)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/>
-        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
-        <translation>Scalable Vector Graphics Datei (*.svg)</translation>
+        <source>TIFF File (*.tif)</source>
+        <translation>TIFF Datei (*.tif)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="123"/>
-        <source>TIFF File (*.tif)</source>
-        <translation>TIFF Datei (*.tif)</translation>
+        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
+        <translation>X11 Bitmap Datei (*.xbm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="124"/>
-        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
-        <translation>X11 Bitmap Datei (*.xbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/>
         <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
         <translation>X11 Pixmap Datei (*.xpm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="136"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="168"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/>
         <source>New</source>
         <translation>Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="168"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="168"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="172"/>
+        <source>Create a new icon</source>
+        <translation>Erzeuge ein neues Icon</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="173"/>
-        <source>Create a new icon</source>
-        <translation>Erzeuge ein neues Icon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="174"/>
         <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new icon.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Icon.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="181"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="180"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Neues Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="181"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="180"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="184"/>
+        <source>Open a new icon editor window</source>
+        <translation>Öffne ein neues Icon Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="185"/>
-        <source>Open a new icon editor window</source>
-        <translation>Öffne ein neues Icon Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="186"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Icon Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="193"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="193"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="193"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="197"/>
+        <source>Open an icon file for editing</source>
+        <translation>Öffne eine Icon Datei zum editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="198"/>
-        <source>Open an icon file for editing</source>
-        <translation>Öffne eine Icon Datei zum editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="199"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Icon Datei zum editieren. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save</comment>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="211"/>
         <source>Save the current icon</source>
         <translation>Speichert das aktuelle Icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="213"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des Icon Editor Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="220"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="220"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/>
         <source>Save &amp;As...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="220"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="224"/>
         <source>Save the current icon to a new file</source>
         <translation>Speichert das aktuelle Icon in eine neue Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="227"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="226"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current icon to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Icon in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="239"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/>
         <source>Close the current icon editor window</source>
         <translation>Schließt das aktuelle Icon Editor Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="240"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="239"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Icon Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="247"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="246"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Alle schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="247"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="246"/>
         <source>Close &amp;All</source>
         <translation>Alle &amp;schließen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/>
+        <source>Close all icon editor windows</source>
+        <translation>Schließt alle Icon Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="250"/>
-        <source>Close all icon editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle Icon Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="251"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all icon editor windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Icon Editor Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="258"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="258"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="258"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="262"/>
+        <source>Quit the icon editor</source>
+        <translation>Beendet den Icon Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/>
-        <source>Quit the icon editor</source>
-        <translation>Beendet den Icon Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="264"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the icon editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den Icon Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/>
         <source>Alt+Backspace</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="284"/>
+        <source>Undo the last change</source>
+        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="285"/>
-        <source>Undo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="292"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="292"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="292"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297"/>
+        <source>Redo the last change</source>
+        <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="298"/>
-        <source>Redo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="299"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="311"/>
+        <source>Cut the selection</source>
+        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="312"/>
-        <source>Cut the selection</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Bildbereich aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="320"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="319"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="320"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="319"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="320"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="319"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="320"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="319"/>
         <source>Ctrl+Ins</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+Einfg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="326"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="325"/>
         <source>Copy the selection</source>
         <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="326"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Bildbereich in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>Ein&amp;fügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/>
         <source>Shift+Ins</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Shift+Ins</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="339"/>
+        <source>Paste the clipboard image</source>
+        <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="340"/>
-        <source>Paste the clipboard image</source>
-        <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt das Bild der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="348"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="347"/>
         <source>Paste as New</source>
         <translation>Als Neu einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="348"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="347"/>
         <source>Paste as &amp;New</source>
         <translation>Als &amp;Neu einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/>
         <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source>
         <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="353"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="352"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste as New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image replacing the current one.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Als Neu einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/>
         <source>Cl&amp;ear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/>
         <source>Alt+Shift+C</source>
         <comment>Edit|Clear</comment>
         <translation>Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/>
+        <source>Clear the icon image</source>
+        <translation>Löscht das Icon</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="366"/>
-        <source>Clear the icon image</source>
-        <translation>Löscht das Icon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the icon image and set it to be completely transparent.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht das Icon und setzt es auf vollständig transparent.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="373"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="373"/>
         <source>&amp;Select All</source>
         <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="373"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select All</comment>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="378"/>
+        <source>Select the complete icon image</source>
+        <translation>Wählt das komplette Icon aus</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="379"/>
-        <source>Select the complete icon image</source>
-        <translation>Wählt das komplette Icon aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="380"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete icon image.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt das komplette Icon aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/>
         <source>Change Size</source>
         <translation>Größe ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/>
         <source>Change Si&amp;ze...</source>
         <translation>&amp;Größe ändern...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="391"/>
+        <source>Change the icon size</source>
+        <translation>Ändert die Größe des Icons</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="392"/>
-        <source>Change the icon size</source>
-        <translation>Ändert die Größe des Icons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="393"/>
         <source>&lt;b&gt;Change Size...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon size.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Größe ändern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert die Größe des Icons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="400"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="399"/>
         <source>Grayscale</source>
         <translation>Graustufen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="400"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="399"/>
         <source>&amp;Grayscale</source>
         <translation>Gra&amp;ustufen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="404"/>
+        <source>Change the icon to grayscale</source>
+        <translation>Konvertiert das Icon in Graustufen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="405"/>
-        <source>Change the icon to grayscale</source>
-        <translation>Konvertiert das Icon in Graustufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="406"/>
         <source>&lt;b&gt;Grayscale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon to grayscale.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Graustufen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konvertiert das Icon in Graustufen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>Ver&amp;größern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="443"/>
         <source>Zoom in on the icon</source>
         <translation>Iconansicht vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das angezeigte Icon vergrößern. Dies stellt das Gitter größer dar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="456"/>
+        <source>Zoom out on the icon</source>
+        <translation>Iconansicht verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="457"/>
-        <source>Zoom out on the icon</source>
-        <translation>Iconansicht verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das angezeigte Icon verkleinern. Dies stellt das Gitter kleiner dar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="464"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="464"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="464"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Maßstab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/>
         <source>&amp;Zoom...</source>
         <translation>&amp;Maßstab...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/>
         <source>Ctrl+#</source>
         <comment>View|Zoom</comment>
         <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="484"/>
+        <source>Zoom the icon</source>
+        <translation>Den Maßstab des Icons ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="485"/>
-        <source>Zoom the icon</source>
-        <translation>Den Maßstab des Icons ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="486"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the icon. This opens a dialog where the desired zoom factor can be entered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Maßstab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert den Iconmaßstab. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="494"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="493"/>
         <source>Show Grid</source>
         <translation>Gitter anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="494"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="493"/>
         <source>Show &amp;Grid</source>
         <translation>&amp;Gitter anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="498"/>
+        <source>Toggle the display of the grid</source>
+        <translation>Schaltet die Anzeige des Gitters um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="499"/>
-        <source>Toggle the display of the grid</source>
-        <translation>Schaltet die Anzeige des Gitters um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="500"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Grid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the display of the grid.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gitter anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schaltet die Anzeige des Gitters um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="519"/>
         <source>Freehand</source>
         <translation>Freihand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="519"/>
         <source>&amp;Freehand</source>
         <translation>&amp;Freihand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="525"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="524"/>
         <source>&lt;b&gt;Free hand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draws non linear lines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Freihand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet nichtlineare Linien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="535"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="534"/>
         <source>Color Picker</source>
         <translation>Farbauswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="535"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="534"/>
         <source>&amp;Color Picker</source>
         <translation>Far&amp;bauswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="540"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="539"/>
         <source>&lt;b&gt;Color Picker&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The color of the pixel clicked on will become the current draw color.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Farbauswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die farbe des Pixels, auf das geklickt wurde, wird die aktuelle Zeichenfarbe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="551"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="550"/>
         <source>Rectangle</source>
         <translation>Rechteck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="551"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="550"/>
         <source>&amp;Rectangle</source>
         <translation>&amp;Rechteck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="556"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="555"/>
         <source>&lt;b&gt;Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a rectangle.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rechteck&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet ein Rechteck.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="566"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="565"/>
         <source>Filled Rectangle</source>
         <translation>Gefülltes Rechteck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="566"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="565"/>
         <source>F&amp;illed Rectangle</source>
         <translation>&amp;Gefülltes Rechteck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="571"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="570"/>
         <source>&lt;b&gt;Filled Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled rectangle.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gefülltes Rechteck&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet ein gefülltes Rechteck.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="581"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="580"/>
         <source>Circle</source>
         <translation>Kreis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="586"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="585"/>
         <source>&lt;b&gt;Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a circle.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kreis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet einen Kreis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="596"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="595"/>
         <source>Filled Circle</source>
         <translation>Gefüllter Kreis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="596"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="595"/>
         <source>Fille&amp;d Circle</source>
         <translation>Gef&amp;üllter Kreis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="601"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="600"/>
         <source>&lt;b&gt;Filled Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled circle.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gefüllter Kreis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet einen gefüllten Kreis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="610"/>
         <source>Ellipse</source>
         <translation>Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="610"/>
         <source>&amp;Ellipse</source>
         <translation>&amp;Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="616"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="615"/>
         <source>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw an ellipse.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine Ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="626"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/>
         <source>Filled Ellipse</source>
         <translation>Gefüllte Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="626"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/>
         <source>Fille&amp;d Elli&amp;pse</source>
         <translation>Gefüllte Elli&amp;pse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="631"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="630"/>
         <source>&lt;b&gt;Filled Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled ellipse.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gefüllte Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine gefüllte Ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/>
         <source>Flood Fill</source>
         <translation>Durchgehende Füllung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/>
         <source>Fl&amp;ood Fill</source>
         <translation>&amp;Durchgehende Füllung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="646"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="645"/>
         <source>&lt;b&gt;Flood Fill&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fill adjoining pixels with the same color with the current color.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Durchgehende Füllung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benchbarte Pixel der selben Farbe werden mit der aktuellen Farbe gefüllt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="657"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="656"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="657"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="656"/>
         <source>&amp;Line</source>
         <translation>&amp;Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="662"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="661"/>
         <source>&lt;b&gt;Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a line.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Linie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine Linie.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="672"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="671"/>
         <source>Eraser (Transparent)</source>
         <translation>Radierer (transparent)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="672"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="671"/>
         <source>Eraser (&amp;Transparent)</source>
         <translation>Radierer (&amp;transparent)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="677"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="676"/>
         <source>&lt;b&gt;Eraser (Transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erase pixels by setting them to transparent.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Radierer (transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht Pixel indem sie auf transparent gesetzt werden.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="687"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="686"/>
         <source>Rectangular Selection</source>
         <translation>Rechteck-Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="702"/>
         <source>Rect&amp;angular Selection</source>
         <translation>Rechteck-&amp;Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="692"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="691"/>
         <source>&lt;b&gt;Rectangular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a rectangular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rechteck-Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt einen rechteckigen Bereich des Icons mit der Maus aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="702"/>
         <source>Circular Selection</source>
         <translation>Kreisförmige Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="707"/>
         <source>&lt;b&gt;Circular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a circular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kreisförmige Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt einen kreisförmigen Bereich des Icons mit der Maus aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="724"/>
         <source>About</source>
         <translation>Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="724"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>Ü&amp;ber</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="728"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="729"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="734"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Über Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="734"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Über &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="738"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="737"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="740"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="739"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="748"/>
         <source>About KDE</source>
-        <translation>Über KDE</translation>
+        <translation type="obsolete">Über KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="748"/>
         <source>About &amp;KDE</source>
-        <translation>Über &amp;KDE</translation>
+        <translation type="obsolete">Über &amp;KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="751"/>
         <source>Display information about KDE</source>
-        <translation>Zeige Informationen über KDE an</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeige Informationen über KDE an</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="752"/>
         <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über KDE an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Über KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über KDE an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="746"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="746"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="746"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="766"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="751"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="767"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="752"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="784"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="769"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="798"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="814"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="799"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="823"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="808"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="842"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="827"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="854"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="837"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="867"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="850"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="880"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="863"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="890"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="873"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="908"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="891"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="922"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="905"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current zoom factor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den aktuellen Vergrößerungsfaktor an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="929"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="912"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the icon size.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die aktuelle Icongröße an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="936"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="919"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1006"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="988"/>
         <source>Open icon file</source>
         <translation>Icon Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1046"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1027"/>
         <source>Save icon file</source>
         <translation>Icon Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1046"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1168"/>
         <source>eric4 Icon Editor</source>
-        <translation>eric4 Icon Editor</translation>
+        <translation type="obsolete">eric4 Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1075"/>
         <source>The file %1 does not exist.</source>
-        <translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
+        <translation type="obsolete">Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1081"/>
         <source>Cannot read file %1:
 %2.</source>
-        <translation>Datei %1 kann nicht gelesen werden:
+        <translation type="obsolete">Datei %1 kann nicht gelesen werden:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1115"/>
         <source>Cannot write file %1:
 %2.</source>
-        <translation>Datei %1 kann nicht geschrieben werden:
+        <translation type="obsolete">Datei %1 kann nicht geschrieben werden:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1127"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1105"/>
         <source>Icon saved</source>
         <translation>Icon gespeichert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1142"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1120"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Unbenannt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1146"/>
         <source>%1[*] - %2</source>
-        <translation>%1[*] - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1146"/>
+        <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1124"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1168"/>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1145"/>
         <source>The icon image has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
         <translation>Das Icon Bild wurde verändert.
@@ -14042,28 +15034,85 @@
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1258"/>
         <source>About eric4 Icon Editor</source>
-        <translation>Über den eric4 Icon Editor</translation>
+        <translation type="obsolete">Über den eric4 Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1258"/>
         <source>The eric4 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
-        <translation>Der eric4 Icon Editor ist ein Komponente zur Ausführung einfacher Icon Bearbeitungsfunktionen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/>
+        <translation type="obsolete">Der eric4 Icon Editor ist ein Komponente zur Ausführung einfacher Icon Bearbeitungsfunktionen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/>
         <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
         <translation>Multiple-Image Network Graphics Datei (*.mng)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="469"/>
+        <source>Reset the zoom of the icon</source>
+        <translation>Die Vergrößerung des Icons zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="470"/>
-        <source>Reset the zoom of the icon</source>
-        <translation>Die Vergrößerung des Icons zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="471"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung des Icons zurück. Es setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/>
+        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/>
+        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/>
+        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1027"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1145"/>
+        <source>eric5 Icon Editor</source>
+        <translation type="unfinished">eric4 Icon Editor {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1056"/>
+        <source>The file &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1062"/>
+        <source>Cannot read file &apos;{0}:
+{1}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1094"/>
+        <source>Cannot write file &apos;{0}:
+{1}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1124"/>
+        <source>{0}[*] - {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1235"/>
+        <source>About eric5 Icon Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Über den eric4 Icon Editor {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1235"/>
+        <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
+        <translation type="unfinished">Der eric4 Icon Editor ist ein Komponente zur Ausführung einfacher Icon Bearbeitungsfunktionen. {5 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>IconSizeDialog</name>
@@ -14180,7 +15229,7 @@
         <translation>Liste von Symbole Verzeichnissen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="126"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="124"/>
         <source>Select icon directory</source>
         <translation>Wähle Symbole Verzeichnis</translation>
     </message>
@@ -14211,40 +15260,45 @@
 <context>
     <name>ImportsDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="77"/>
+        <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="79"/>
         <source>Parsing modules...</source>
         <translation>Module werden gelesen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/>
         <source>The directory &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
-        <translation>Das Verzeichnis &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; ist kein Python Package.</translation>
+        <translation type="obsolete">Das Verzeichnis &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; ist kein Python Package.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="107"/>
+        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>InputDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="119"/>
         <source>No current editor</source>
         <translation>Kein aktueller Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="119"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
         <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="74"/>
+        <source>QInputDialog Wizard</source>
+        <translation>QInputDialog Autopilot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="71"/>
+        <source>Q&amp;InputDialog Wizard...</source>
+        <translation>Q&amp;InputDialog Autopilot...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="75"/>
-        <source>QInputDialog Wizard</source>
-        <translation>QInputDialog Autopilot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="72"/>
-        <source>Q&amp;InputDialog Wizard...</source>
-        <translation>Q&amp;InputDialog Autopilot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;QInputDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QInputDialog Autopilot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QInputDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -14375,7 +15429,7 @@
 <context>
     <name>InterfacePage</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="229"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/>
         <source>English</source>
         <comment>Translate this with your language</comment>
         <translation>Deutsch</translation>
@@ -14608,35 +15662,35 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/>
         <source>Dialogs</source>
-        <translation>Dialoge</translation>
+        <translation type="obsolete">Dialoge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/>
         <source>Select, if KDE 4 dialogs should be used</source>
-        <translation>Auswählen, um KDE4 Dialoge zu benutzen</translation>
+        <translation type="obsolete">Auswählen, um KDE4 Dialoge zu benutzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="548"/>
         <source>Use KDE 4 dialogs</source>
-        <translation>KDE4 Dialoge benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="571"/>
+        <translation type="obsolete">KDE4 Dialoge benutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/>
         <source>Reset layout to factory defaults</source>
         <translation>Layout auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="248"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/>
         <source>System</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="258"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/>
         <source>Select style sheet file</source>
         <translation>Wähle ein Qt Style Sheet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="258"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/>
         <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
         <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -14731,45 +15785,50 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="102"/>
         <source>Search results provided by %1</source>
-        <translation>Suchergenisse durch %1 zur Verfügung gestellt</translation>
+        <translation type="obsolete">Suchergenisse durch %1 zur Verfügung gestellt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="70"/>
+        <source>Welcome to Eric Web Browser!</source>
+        <translation>Willkommen bei Eric Web Browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="71"/>
+        <source>Eric Web Browser</source>
+        <translation>Eric Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="72"/>
-        <source>Welcome to Eric Web Browser!</source>
-        <translation>Willkommen bei Eric Web Browser!</translation>
+        <source>Search!</source>
+        <translation>Suchen!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="73"/>
-        <source>Eric Web Browser</source>
-        <translation>Eric Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="74"/>
-        <source>Search!</source>
-        <translation>Suchen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="75"/>
         <source>About Eric</source>
         <translation>Über Eric</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="100"/>
+        <source>Search results provided by {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>KFileDialog</name>
     <message>
         <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="146"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
+        <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="114"/>
         <source>Save As</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
+        <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="174"/>
         <source>Select Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis wählen</translation>
+        <translation type="obsolete">Verzeichnis wählen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14777,37 +15836,37 @@
     <message>
         <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="68"/>
         <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorieren</translation>
+        <translation type="obsolete">Ignorieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="70"/>
         <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="72"/>
         <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Voreinstellungen</translation>
+        <translation type="obsolete">Voreinstellungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="74"/>
         <source>Save All</source>
-        <translation>Alles speichern</translation>
+        <translation type="obsolete">Alles speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="80"/>
         <source>Retry</source>
-        <translation>Wiederholen</translation>
+        <translation type="obsolete">Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="76"/>
         <source>Yes to &amp;All</source>
-        <translation>Ja zu &amp;allem</translation>
+        <translation type="obsolete">Ja zu &amp;allem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="78"/>
         <source>N&amp;o to All</source>
-        <translation>N&amp;ein zu allem</translation>
+        <translation type="obsolete">N&amp;ein zu allem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14878,7 +15937,7 @@
         <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="125"/>
+        <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="120"/>
         <source>Alternative</source>
         <translation>Alternative</translation>
     </message>
@@ -14886,197 +15945,197 @@
 <context>
     <name>LexerPygments</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="131"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="130"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="131"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="132"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentar</translation>
+        <source>Preprocessor</source>
+        <translation>Präprozessor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="133"/>
-        <source>Preprocessor</source>
-        <translation>Präprozessor</translation>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="134"/>
-        <source>Keyword</source>
-        <translation>Schlüsselwort</translation>
+        <source>Pseudo Keyword</source>
+        <translation>Pseudo-Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="135"/>
-        <source>Pseudo Keyword</source>
-        <translation>Pseudo-Schlüsselwort</translation>
+        <source>Type Keyword</source>
+        <translation>Typ-Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="136"/>
-        <source>Type Keyword</source>
-        <translation>Typ-Schlüsselwort</translation>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="137"/>
-        <source>Operator</source>
-        <translation>Operator</translation>
+        <source>Word</source>
+        <translation>Wort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="138"/>
-        <source>Word</source>
-        <translation>Wort</translation>
+        <source>Builtin</source>
+        <translation>Intern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="139"/>
-        <source>Builtin</source>
-        <translation>Intern</translation>
+        <source>Function or method name</source>
+        <translation>Funktions- oder Methodenname</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="140"/>
-        <source>Function or method name</source>
-        <translation>Funktions- oder Methodenname</translation>
+        <source>Class name</source>
+        <translation>Klassenname</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="141"/>
-        <source>Class name</source>
-        <translation>Klassenname</translation>
+        <source>Namespace</source>
+        <translation>Namensraum</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="142"/>
-        <source>Namespace</source>
-        <translation>Namensraum</translation>
+        <source>Exception</source>
+        <translation>Ausnahme</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="143"/>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Ausnahme</translation>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation>Bezeichner</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="144"/>
-        <source>Identifier</source>
-        <translation>Bezeichner</translation>
+        <source>Constant</source>
+        <translation>Konstante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="145"/>
-        <source>Constant</source>
-        <translation>Konstante</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Marke</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="146"/>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Marke</translation>
+        <source>Entity</source>
+        <translation>Entität</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="147"/>
-        <source>Entity</source>
-        <translation>Entität</translation>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Attribut</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="148"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribut</translation>
+        <source>Tag</source>
+        <translation>Tag</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="149"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Tag</translation>
+        <source>Decorator</source>
+        <translation>Dekorator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="150"/>
-        <source>Decorator</source>
-        <translation>Dekorator</translation>
+        <source>String</source>
+        <translation>Zeichenkette</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="151"/>
-        <source>String</source>
-        <translation>Zeichenkette</translation>
+        <source>Documentation string</source>
+        <translation>Dokumentationszeichenkette</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="152"/>
-        <source>Documentation string</source>
-        <translation>Dokumentationszeichenkette</translation>
+        <source>Scalar</source>
+        <translation>Skalar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="153"/>
-        <source>Scalar</source>
-        <translation>Skalar</translation>
+        <source>Escape</source>
+        <translation>Escape</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="154"/>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Escape</translation>
+        <source>Regular expression</source>
+        <translation>Regulärer Ausdruck</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="155"/>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation>Regulärer Ausdruck</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symbol</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="156"/>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symbol</translation>
+        <source>Other string</source>
+        <translation>sonstige Zeichenkette</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="157"/>
-        <source>Other string</source>
-        <translation>sonstige Zeichenkette</translation>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Zahl</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="158"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Zahl</translation>
+        <source>Heading</source>
+        <translation>Überschrift</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="159"/>
-        <source>Heading</source>
-        <translation>Überschrift</translation>
+        <source>Subheading</source>
+        <translation>Unterüberschrift</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="160"/>
-        <source>Subheading</source>
-        <translation>Unterüberschrift</translation>
+        <source>Deleted</source>
+        <translation>Gelöscht</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="161"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
+        <source>Inserted</source>
+        <translation>Eingefügt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="162"/>
-        <source>Inserted</source>
-        <translation>Eingefügt</translation>
+        <source>Generic error</source>
+        <translation>Allgemeiner Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="163"/>
-        <source>Generic error</source>
-        <translation>Allgemeiner Fehler</translation>
+        <source>Emphasized text</source>
+        <translation>Hervorgehobener Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="164"/>
-        <source>Emphasized text</source>
-        <translation>Hervorgehobener Text</translation>
+        <source>Strong text</source>
+        <translation>Fetter Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="165"/>
-        <source>Strong text</source>
-        <translation>Fetter Text</translation>
+        <source>Prompt</source>
+        <translation>Eingabeaufforderung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="166"/>
-        <source>Prompt</source>
-        <translation>Eingabeaufforderung</translation>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Ausgabe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="167"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
+        <source>Traceback</source>
+        <translation>Traceback</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="168"/>
-        <source>Traceback</source>
-        <translation>Traceback</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="169"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
@@ -15084,509 +16143,539 @@
 <context>
     <name>Lexers</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="73"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="72"/>
         <source>Bash</source>
         <translation>Bash</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="73"/>
+        <source>Batch</source>
+        <translation>Batch</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="74"/>
-        <source>Batch</source>
-        <translation>Batch</translation>
+        <source>C/C++</source>
+        <translation>C/C++</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="75"/>
-        <source>C/C++</source>
-        <translation>C/C++</translation>
+        <source>C#</source>
+        <translation>C#</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="76"/>
-        <source>C#</source>
-        <translation>C#</translation>
+        <source>CMake</source>
+        <translation>CMake</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="77"/>
-        <source>CMake</source>
-        <translation>CMake</translation>
+        <source>CSS</source>
+        <translation>CSS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="78"/>
-        <source>CSS</source>
-        <translation>CSS</translation>
+        <source>D</source>
+        <translation>D</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="79"/>
-        <source>D</source>
-        <translation>D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="80"/>
         <source>Diff</source>
         <translation>Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="81"/>
-        <source>HTML/PHP/XML</source>
-        <translation>HTML/PHP/XML</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="82"/>
-        <source>IDL</source>
-        <translation>IDL</translation>
+        <source>HTML/PHP/XML</source>
+        <translation>HTML/PHP/XML</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="83"/>
-        <source>Java</source>
-        <translation>Java</translation>
+        <source>IDL</source>
+        <translation>IDL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="84"/>
-        <source>JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript</translation>
+        <source>Java</source>
+        <translation>Java</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="85"/>
-        <source>Lua</source>
-        <translation>Lua</translation>
+        <source>JavaScript</source>
+        <translation>JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="86"/>
-        <source>Makefile</source>
-        <translation>Makefile</translation>
+        <source>Lua</source>
+        <translation>Lua</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="87"/>
-        <source>Perl</source>
-        <translation>Perl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="88"/>
-        <source>Povray</source>
-        <translation>Povray</translation>
+        <source>Makefile</source>
+        <translation>Makefile</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="89"/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90"/>
-        <source>Python</source>
-        <translation>Python</translation>
+        <source>Perl</source>
+        <translation>Perl</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/>
-        <source>Ruby</source>
-        <translation>Ruby</translation>
+        <source>Povray</source>
+        <translation>Povray</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="92"/>
-        <source>SQL</source>
-        <translation>SQL</translation>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="93"/>
-        <source>TeX</source>
-        <translation>TeX</translation>
+        <source>Python</source>
+        <translation>Python</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="94"/>
+        <source>Ruby</source>
+        <translation>Ruby</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="95"/>
+        <source>SQL</source>
+        <translation>SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="97"/>
+        <source>TeX</source>
+        <translation>TeX</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="98"/>
         <source>VHDL</source>
         <translation>VHDL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="357"/>
         <source>Python Files (*.py)</source>
-        <translation>Python Dateien (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="365"/>
+        <translation type="obsolete">Python Dateien (*.py)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="354"/>
         <source>Pyrex Files (*.pyx)</source>
         <translation>Pyrex Dateien (*.pyx)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="367"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="356"/>
         <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source>
         <translation>Quixote Template Dateien (*.ptl)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="369"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="358"/>
         <source>Ruby Files (*.rb)</source>
         <translation>Ruby Dateien (*.rb)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="371"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="360"/>
         <source>IDL Files (*.idl)</source>
         <translation>IDL Dateien (*.idl)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="268"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="259"/>
         <source>C Files (*.h *.c)</source>
         <translation>C Dateien (*.h *.c)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="270"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="261"/>
         <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source>
         <translation>C++ Dateien (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="379"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="368"/>
         <source>C# Files (*.cs)</source>
         <translation>C# Dateien (*.cs)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="274"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="265"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source>
         <translation>HTML Dateien (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="387"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="376"/>
         <source>CSS Files (*.css)</source>
         <translation>CSS Dateien (*.css)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="389"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="378"/>
         <source>QSS Files (*.qss)</source>
         <translation>QSS Dateien (*.qss)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="280"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="271"/>
         <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source>
         <translation>PHP Dateien (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="397"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="386"/>
         <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
         <translation>Qt Resource Dateien (*.qrc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="286"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="277"/>
         <source>D Files (*.d *.di)</source>
         <translation>D Dateien (*.d *.di)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="403"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="392"/>
         <source>Java Files (*.java)</source>
         <translation>Java Dateien (*.java)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="405"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="394"/>
         <source>JavaScript Files (*.js)</source>
         <translation>JavaScript Dateien (*.js)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="407"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="396"/>
         <source>SQL Files (*.sql)</source>
         <translation>SQL Dateien (*.sql)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="409"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="398"/>
         <source>Docbook Files (*.docbook)</source>
         <translation>Docbook Dateien (*.docbook)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="296"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="287"/>
         <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source>
         <translation>Perl Dateien (*.pl *,pm *.ph)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="404"/>
         <source>Lua Files (*.lua)</source>
         <translation>Lua Dateien (*.lua)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="300"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="291"/>
         <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source>
         <translation>TeX Dateien (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="406"/>
         <source>Shell Files (*.sh)</source>
         <translation>Shell dateien (*.sh)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="304"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="295"/>
         <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source>
         <translation>Batch Dateien (*.bat *.cmd)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="306"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="297"/>
         <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source>
         <translation>Diff Dateien (*.diff *.patch)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="308"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="299"/>
         <source>Makefiles (*.mak)</source>
         <translation>Make Dateien (*.mak)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="310"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="301"/>
         <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source>
         <translation>Properties Dateien (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="433"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="422"/>
         <source>Povray Files (*.pov)</source>
         <translation>Povray Dateien (*.pov)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="314"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="305"/>
         <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source>
         <translation>CMake Dateien (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="316"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="307"/>
         <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source>
         <translation>VHDL Dateien (*.vhd *.vhdl)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="452"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="98"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="96"/>
         <source>TCL</source>
         <translation>TCL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="321"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="309"/>
         <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source>
         <translation>TCL/Tk Dateien (*.tcl *.tk)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="373"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="362"/>
         <source>C Files (*.c)</source>
         <translation>C Dateien (*.c)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="375"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="364"/>
         <source>C++ Files (*.cpp)</source>
         <translation>C++ Dateien (*.cpp)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="377"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="366"/>
         <source>C++/C Header Files (*.h)</source>
         <translation>C++/C Header Dateien (*.h)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="381"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="370"/>
         <source>HTML Files (*.html)</source>
         <translation>HTML Dateien (*.html)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="383"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="372"/>
         <source>PHP Files (*.php)</source>
         <translation>PHP Dateien (*.php)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="385"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="374"/>
         <source>ASP Files (*.asp)</source>
         <translation>ASP Dateien (*.asp)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="391"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="380"/>
         <source>XML Files (*.xml)</source>
         <translation>XML Dateien (*.xml)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="393"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="382"/>
         <source>XSL Files (*.xsl)</source>
         <translation>XSL Dateien (*.xsl)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="395"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="384"/>
         <source>DTD Files (*.dtd)</source>
         <translation>DTD Dateien (*.dtd)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="399"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="388"/>
         <source>D Files (*.d)</source>
         <translation>D Dateien (*.d)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="401"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="390"/>
         <source>D Interface Files (*.di)</source>
         <translation>D Interface Dateien (*.di)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="400"/>
         <source>Perl Files (*.pl)</source>
         <translation>Perl Dateien (*.pl)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="413"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="402"/>
         <source>Perl Module Files (*.pm)</source>
         <translation>Perl Modul Dateien (*.pm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="419"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="408"/>
         <source>Batch Files (*.bat)</source>
         <translation>Batch Dateien (*.bat)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="410"/>
         <source>TeX Files (*.tex)</source>
         <translation>TeX Dateien (*.tex)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="423"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="412"/>
         <source>TeX Template Files (*.sty)</source>
         <translation>TeX Template Dateien (*.sty)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="425"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414"/>
         <source>Diff Files (*.diff)</source>
         <translation>Diff Dateien (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="427"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="416"/>
         <source>Make Files (*.mak)</source>
         <translation>Make Dateien (*.mak)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="429"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="418"/>
         <source>Properties Files (*.ini)</source>
         <translation>Properties Dateien (*.ini)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="431"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="420"/>
         <source>Configuration Files (*.cfg)</source>
         <translation>Konfigurations Dateien (*.cfg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="424"/>
         <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source>
         <translation>CMake Dateien (CMakeLists.txt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="437"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="426"/>
         <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source>
         <translation>CMake Makro Dateien (*.cmake)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="428"/>
         <source>VHDL Files (*.vhd)</source>
         <translation>VHDL Dateien (*.vhd)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="444"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="430"/>
         <source>TCL Files (*.tcl)</source>
         <translation>TCL Dateien (*.tcl)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="446"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="432"/>
         <source>Tk Files (*.tk)</source>
         <translation>Tk Dateien (*.tk)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="80"/>
+        <source>Fortran</source>
+        <translation>Fortran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="81"/>
+        <source>Fortran77</source>
+        <translation>Fortran77</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="88"/>
+        <source>Pascal</source>
+        <translation>Pascal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="311"/>
+        <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source>
+        <translation>Fortran-Dateien (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="313"/>
+        <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source>
+        <translation>Fortran77-Dateien (*.f *.for)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="315"/>
+        <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source>
+        <translation>Pascal-Dateien (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="434"/>
+        <source>Fortran Files (*.f95)</source>
+        <translation>Fortran-Dateien (*.f95)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="436"/>
+        <source>Fortran77 Files (*.f)</source>
+        <translation>Fortran77-Dateien (*.f)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="438"/>
+        <source>Pascal Files (*.pas)</source>
+        <translation>Pascal-Dateien (*.pas)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90"/>
+        <source>PostScript</source>
+        <translation>PostScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="99"/>
+        <source>XML</source>
+        <translation>XML</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="100"/>
-        <source>Fortran</source>
-        <translation>Fortran</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="102"/>
-        <source>Fortran77</source>
-        <translation>Fortran77</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="104"/>
-        <source>Pascal</source>
-        <translation>Pascal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="323"/>
-        <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source>
-        <translation>Fortran-Dateien (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="325"/>
-        <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source>
-        <translation>Fortran77-Dateien (*.f *.for)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="327"/>
-        <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source>
-        <translation>Pascal-Dateien (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="448"/>
-        <source>Fortran Files (*.f95)</source>
-        <translation>Fortran-Dateien (*.f95)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="450"/>
-        <source>Fortran77 Files (*.f)</source>
-        <translation>Fortran77-Dateien (*.f)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="452"/>
-        <source>Pascal Files (*.pas)</source>
-        <translation>Pascal-Dateien (*.pas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="106"/>
-        <source>PostScript</source>
-        <translation>PostScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="108"/>
-        <source>XML</source>
-        <translation>XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="110"/>
         <source>YAML</source>
         <translation>YAML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="282"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="273"/>
         <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source>
         <translation>XML Dateien (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="454"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="440"/>
         <source>PostScript Files (*.ps)</source>
         <translation>PostScript Dateien (*.ps)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="331"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="319"/>
         <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source>
         <translation>YAML Dateien (*.yaml *.yml)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="442"/>
         <source>YAML Files (*.yml)</source>
         <translation>YAML Dateien (*.yml)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="116"/>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="107"/>
         <source>Pygments</source>
         <translation>Pygments</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="256"/>
         <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
-        <translation>Python Dateien (*.py *.py3)</translation>
+        <translation type="obsolete">Python Dateien (*.py *.py3)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="359"/>
         <source>Python3 Files (*.py3)</source>
-        <translation>Python3 Dateien (*.py3)</translation>
+        <translation type="obsolete">Python3 Dateien (*.py3)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="258"/>
         <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source>
-        <translation>Python GUI Dateien (*.pyw *.pyw3)</translation>
+        <translation type="obsolete">Python GUI Dateien (*.pyw *.pyw3)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="361"/>
         <source>Python GUI Files (*.pyw)</source>
-        <translation>Python GUI Dateien (*.pyw)</translation>
+        <translation type="obsolete">Python GUI Dateien (*.pyw)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="363"/>
         <source>Python3 GUI Files (*.pyw3)</source>
-        <translation>Python3 GUI Dateien (*.pyw3)</translation>
+        <translation type="obsolete">Python3 GUI Dateien (*.pyw3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="247"/>
+        <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="249"/>
+        <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="346"/>
+        <source>Python Files (*.py2)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="348"/>
+        <source>Python3 Files (*.py)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="350"/>
+        <source>Python GUI Files (*.pyw2)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="352"/>
+        <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15594,7 +16683,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="299"/>
         <source>Untitled %1</source>
-        <translation>Unbenannt %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Unbenannt %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="173"/>
@@ -15634,7 +16723,17 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="402"/>
         <source>%1 (ro)</source>
-        <translation>%1 (ro)</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="299"/>
+        <source>Untitled {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="402"/>
+        <source>{0} (ro)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15665,7 +16764,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="120"/>
         <source>Untitled %1</source>
-        <translation>Unbenannt %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Unbenannt %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="173"/>
@@ -15797,31 +16896,36 @@
         <source>&lt;b&gt;Iconize All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iconizes all windows.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle minimieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Minimiert alle Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="120"/>
+        <source>Untitled {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MessageBoxWizard</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="119"/>
         <source>No current editor</source>
         <translation>Kein aktueller Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="119"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
         <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="74"/>
+        <source>QMessageBox Wizard</source>
+        <translation>QMessageBox Autopilot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="71"/>
+        <source>Q&amp;MessageBox Wizard...</source>
+        <translation>Q&amp;MessageBox Autopilot...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="75"/>
-        <source>QMessageBox Wizard</source>
-        <translation>QMessageBox Autopilot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="72"/>
-        <source>Q&amp;MessageBox Wizard...</source>
-        <translation>Q&amp;MessageBox Autopilot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;QMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QMessageBox Autopilot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer QMessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -15836,205 +16940,205 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
         <source>Qt Version</source>
-        <translation>Qt Version</translation>
+        <translation type="obsolete">Qt Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/>
+        <source>Generate an Information QMessageBox</source>
+        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="32"/>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
+        <source>Generate a Question QMessageBox</source>
+        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="48"/>
+        <source>Question</source>
+        <translation>Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/>
+        <source>Generate a Warning QMessageBox</source>
+        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="61"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/>
+        <source>Generate a Critical QMessageBox</source>
+        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Kritischer Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="74"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="80"/>
-        <source>Generate an Information QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="83"/>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="96"/>
-        <source>Generate a Question QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="99"/>
-        <source>Question</source>
-        <translation>Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="109"/>
-        <source>Generate a Warning QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="112"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="122"/>
-        <source>Generate a Critical QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="125"/>
         <source>Critical</source>
         <translation>Kritischer Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="135"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/>
         <source>Generate an About QMessageBox</source>
         <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="138"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="87"/>
         <source>About</source>
         <translation>Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="97"/>
         <source>Generate an AboutQt QMessageBox</source>
         <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Über Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="151"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="100"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Über Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="161"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="110"/>
         <source>Caption</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/>
         <source>Enter the caption for the QMessageBox</source>
         <translation>Gib den Fenstertitel der QMessageBox ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="124"/>
         <source>Message</source>
         <translation>Nachricht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="182"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="131"/>
         <source>Enter the message to be shown in the QMessageBox</source>
         <translation>Gib die anzuzeigende Nachricht der QMessageBox ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="195"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="144"/>
         <source>Buttons</source>
         <translation>Knöpfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="206"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="155"/>
         <source>Enter the text of button 1</source>
         <translation>Gib den Text für Knopf 1 ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="328"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="277"/>
         <source>&amp;OK</source>
         <translation>&amp;OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="333"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="282"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="338"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="287"/>
         <source>&amp;Yes</source>
         <translation>&amp;Ja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="343"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="292"/>
         <source>&amp;No</source>
         <translation>&amp;Nein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="348"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="297"/>
         <source>&amp;Abort</source>
         <translation>&amp;Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="353"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="302"/>
         <source>&amp;Retry</source>
         <translation>&amp;Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="358"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="307"/>
         <source>&amp;Ignore</source>
         <translation>&amp;Ignorieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="256"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="205"/>
         <source>Enter the text of button 0</source>
         <translation>Gib den Text für Knopf 0 ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="306"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="255"/>
         <source>Button 2</source>
         <translation>Knopf 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="316"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="265"/>
         <source>Enter the text of button 2</source>
         <translation>Gib den Text für Knopf 2 ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="366"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="315"/>
         <source>Button 1</source>
         <translation>Knopf 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="373"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="322"/>
         <source>Button 0</source>
         <translation>Knopf 0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="567"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="516"/>
         <source>Default Button:</source>
         <translation>Standardknopf:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="391"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="340"/>
         <source>Enter the index of the default button</source>
         <translation>Gib den Index des Standardknopfes ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="401"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="350"/>
         <source>Escape Button:</source>
         <translation>Abbruch Knopf:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="408"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="357"/>
         <source>Enter the index of the button to be activated upon pressing Esc or -1 to ignore</source>
         <translation>Gib den Index des Knopfes an, der beim Drücken der Esc Taste ausgelöst wird, oder -1, um dies zu ignorieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="32"/>
         <source>Select to generate code for Qt 4.0.0 or newer</source>
-        <translation>Auswählen, um Quelltext für Qt 4.0.0 oder neuer zu erzeugen</translation>
+        <translation type="obsolete">Auswählen, um Quelltext für Qt 4.0.0 oder neuer zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="35"/>
         <source>Qt 4.0</source>
-        <translation>Qt 4.0</translation>
+        <translation type="obsolete">Qt 4.0</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
         <source>Select to generate code for Qt 4.2.0 or newer</source>
-        <translation>Auswählen, um Quelltext für Qt 4.2.0 oder neuer zu erzeugen</translation>
+        <translation type="obsolete">Auswählen, um Quelltext für Qt 4.2.0 oder neuer zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="48"/>
         <source>Qt 4.2</source>
-        <translation>Qt 4.2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="429"/>
+        <translation type="obsolete">Qt 4.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="378"/>
         <source>Standard Buttons</source>
         <translation>Standard Knöpfe</translation>
     </message>
@@ -16129,7 +17233,7 @@
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="580"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="529"/>
         <source>Select the default button</source>
         <translation>Wähle den Standardknopf</translation>
     </message>
@@ -16139,7 +17243,7 @@
         <translation>kein Knopf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="102"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="103"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Test</translation>
     </message>
@@ -16149,430 +17253,430 @@
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="233"/>
         <source>About eric4 Mini Editor</source>
-        <translation>Über den eric4 Mini Editor</translation>
+        <translation type="obsolete">Über den eric4 Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="233"/>
         <source>The eric4 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
-        <translation>Der eric4 Mini Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die nicht einen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der eric4 Mini Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die nicht einen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/>
         <source>Line: %1</source>
-        <translation>Zeile: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeile: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="304"/>
         <source>Pos: %1</source>
-        <translation>Pos: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="353"/>
+        <translation type="obsolete">Pos: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/>
         <source>New</source>
         <translation>Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="353"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="353"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="358"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/>
         <source>Open an empty editor window</source>
         <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="359"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/>
         <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/>
         <source>Open a file</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="372"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/>
         <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="379"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="379"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="379"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save</comment>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/>
         <source>Save the current file</source>
         <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="385"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="392"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/>
         <source>Save as</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="392"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="392"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/>
         <source>Save the current file to a new one</source>
         <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/>
         <source>Close the editor window</source>
         <translation>Schließt das Editorfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="412"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/>
         <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="451"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="451"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="451"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="451"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/>
         <source>Alt+Backspace</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="457"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/>
         <source>Undo the last change</source>
         <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="470"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/>
         <source>Redo the last change</source>
         <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="484"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/>
         <source>Cut the selection</source>
         <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/>
         <source>Ctrl+Ins</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+Einfg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="498"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/>
         <source>Copy the selection</source>
         <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>Ein&amp;fügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/>
         <source>Shift+Ins</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Shift+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="512"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/>
         <source>Paste the last cut/copied text</source>
         <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
         <source>Cl&amp;ear</source>
         <translation>All&amp;es löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
         <source>Alt+Shift+C</source>
         <comment>Edit|Clear</comment>
         <translation>Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/>
         <source>Clear all text</source>
         <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/>
         <source>About</source>
         <translation>Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1324"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1325"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/>
+        <source>About &amp;Qt</source>
+        <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1335"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/>
         <source>About KDE</source>
-        <translation>Über KDE</translation>
+        <translation type="obsolete">Über KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/>
         <source>About &amp;KDE</source>
-        <translation>Über &amp;KDE</translation>
+        <translation type="obsolete">Über &amp;KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/>
         <source>Display information about KDE</source>
-        <translation>Zeige Informationen über KDE an</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeige Informationen über KDE an</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/>
         <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über KDE an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1376"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Über KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über KDE an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1404"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1467"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1474"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1479"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/>
         <source>Ready</source>
         <translation>Bereit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/>
         <source>eric4 Mini Editor</source>
-        <translation>eric4 Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1506"/>
+        <translation type="obsolete">eric4 Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/>
         <source>The document has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
         <translation>Das Dokument wurde veränder.
@@ -16582,11 +17686,11 @@
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1530"/>
         <source>Cannot read file %1:
 %2.</source>
-        <translation>Datei %1 kann nicht gelesen werden:
+        <translation type="obsolete">Datei %1 kann nicht gelesen werden:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1551"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/>
         <source>File loaded</source>
         <translation>Datei geladen</translation>
     </message>
@@ -16594,453 +17698,528 @@
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/>
         <source>Cannot write file %1:
 %2.</source>
-        <translation>Datei %1 kann nicht geschrieben werden:%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1829"/>
+        <translation type="obsolete">Datei %1 kann nicht geschrieben werden:%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1839"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Unbenannt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1597"/>
         <source>%1[*] - %2</source>
-        <translation>%1 [*] - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1597"/>
+        <translation type="obsolete">%1 [*] - %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1879"/>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/>
+        <source>Deselect all</source>
+        <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1891"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1894"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1906"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1909"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Keine Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2170"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2170"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1578"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/>
         <source>File saved</source>
         <translation>Datei gespeichert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1355"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1355"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1355"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1360"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1418"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1440"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1447"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="419"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="419"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="419"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="424"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/>
         <source>Print the current file</source>
         <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1805"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Drucke...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Drucken beendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1842"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1823"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Fehler beim Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1845"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Drucken abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="425"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/>
         <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Seitenansicht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/>
+        <source>Print preview of the current file</source>
+        <translation>Seitenansicht der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/>
-        <source>Print preview of the current file</source>
-        <translation>Seitenansicht der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="439"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Seitenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Seitenansicht der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1929"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1913"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Ermittelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1949"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1933"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternativen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1946"/>
         <source>Alternatives (%1)</source>
-        <translation>Alternativen (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/>
+        <translation type="obsolete">Alternativen (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1947"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Pygments Lexer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1947"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/>
+        <source>About eric5 Mini Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Über den eric4 Mini Editor {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/>
+        <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
+        <translation type="unfinished">Der eric4 Mini Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die nicht einen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden. {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/>
+        <source>Line: {0:5}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/>
+        <source>Pos: {0:5}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/>
+        <source>eric5 Mini Editor</source>
+        <translation type="unfinished">eric4 Mini Editor {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/>
+        <source>{0}[*] - {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1930"/>
+        <source>Alternatives ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MultiProject</name>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="593"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei sichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="680"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="681"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Neu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="693"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="694"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="705"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="706"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="716"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="717"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="727"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="728"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="739"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="740"/>
         <source>Add &amp;project...</source>
         <translation>&amp;Projekt hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="753"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="754"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="776"/>
-        <source>&amp;Multiproject</source>
-        <translation>&amp;Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="777"/>
+        <source>&amp;Multiproject</source>
+        <translation>&amp;Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="778"/>
         <source>Open &amp;Recent Multiprojects</source>
         <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="818"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="819"/>
         <source>Multiproject</source>
         <translation>Mehrfachprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="876"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="304"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="302"/>
         <source>Read multiproject file</source>
         <translation>Mehrfachprojektdatei lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="355"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="353"/>
         <source>Compressed multiproject files not supported. The compression library is missing.</source>
         <translation>Komprimierte Mehrfachprojektdateien werden nicht unterstützt. Die Komprimierungsbibliothek fehlt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="297"/>
         <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="231"/>
         <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="304"/>
         <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ungültigen Inhalt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ungültigen Inhalt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="371"/>
         <source>Save multiproject file</source>
         <translation>Mehrfachprojektdatei speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/>
         <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="693"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="694"/>
         <source>Open multiproject</source>
         <translation>Mehrfachprojekt öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="517"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="520"/>
         <source>Multiproject Files (*.e4m *.e4mz)</source>
         <translation>Mehrfachprojekt Dateien (*.e4m *.e4mz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="573"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="574"/>
         <source>Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source>
         <translation>Komprimierte Mehrfachprojektdateien (*.e4mz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="575"/>
-        <source>Multiproject Files (*.e4m)</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt Dateien (*.e4m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="727"/>
-        <source>Save multiproject as</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="576"/>
+        <source>Multiproject Files (*.e4m)</source>
+        <translation>Mehrfachprojekt Dateien (*.e4m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="728"/>
+        <source>Save multiproject as</source>
+        <translation>Mehrfachprojekt speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/>
         <source>Multiproject Files (*.e4m);;Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source>
         <translation>Mehrfachprojektdateien (*.e4m);;Komprimierte Mehrfachprojektdateien (*.e4mz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="619"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="620"/>
         <source>Close Multiproject</source>
         <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="619"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="620"/>
         <source>The current multiproject has unsaved changes.</source>
         <translation>Das aktuelle Mehrfachprojekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="680"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="681"/>
         <source>New multiproject</source>
         <translation>Neues Mehrfachprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="684"/>
-        <source>Generate a new multiproject</source>
-        <translation>Erstelle ein neues Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="685"/>
+        <source>Generate a new multiproject</source>
+        <translation>Erstelle ein neues Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="686"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Mehrfachprojektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="697"/>
-        <source>Open an existing multiproject</source>
-        <translation>Öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="698"/>
+        <source>Open an existing multiproject</source>
+        <translation>Öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="699"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing multiproject.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="705"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="706"/>
         <source>Close multiproject</source>
         <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="708"/>
-        <source>Close the current multiproject</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="709"/>
+        <source>Close the current multiproject</source>
+        <translation>Schließt das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="710"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="716"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="717"/>
         <source>Save multiproject</source>
         <translation>Mehrfachprojekt speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="719"/>
-        <source>Save the current multiproject</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="720"/>
+        <source>Save the current multiproject</source>
+        <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="721"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="730"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="731"/>
         <source>Save the current multiproject to a new file</source>
         <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="732"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="733"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="739"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="740"/>
         <source>Add project to multiproject</source>
         <translation>Projekt zum Mehrfachprojekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="743"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="744"/>
         <source>Add a project to the current multiproject</source>
         <translation>Ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="745"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="746"/>
         <source>&lt;b&gt;Add project...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="753"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="754"/>
         <source>Multiproject properties</source>
         <translation>Mehrfachprojekteigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="756"/>
-        <source>Show the multiproject properties</source>
-        <translation>Zeigt die Mehrfachprojekt Eigenschaften an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="757"/>
+        <source>Show the multiproject properties</source>
+        <translation>Zeigt die Mehrfachprojekt Eigenschaften an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="758"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Mehrfachprojekt Eigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="295"/>
+        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="228"/>
+        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="302"/>
+        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="371"/>
+        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="593"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MultiProjectBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="235"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="236"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="236"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="237"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="238"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="242"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="243"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
@@ -17101,64 +18280,104 @@
 <context>
     <name>NetworkAccessManager</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="157"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="155"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="157"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="155"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
         <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="192"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Passwort für &apos;%1&apos; ein&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Passwort für &apos;%1&apos; ein&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="195"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;%1&apos;, realm &apos;%2&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Passwort für &apos;%1&apos; und Realm &apos;%2&apos; ein&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Passwort für &apos;%1&apos; und Realm &apos;%2&apos; ein&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="222"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;%1&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="259"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;%1&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="256"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="259"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler für &lt;br /&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sollen diese Fehler ignoriert werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="275"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;SSL Fehler für &lt;br /&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sollen diese Fehler ignoriert werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="272"/>
         <source>Certificates</source>
         <translation>Zertifikate</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="275"/>
         <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;%1&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Zertifikate:&lt;br/&gt;%1&lt;br/&gt;Sollen alle diese Zertifikate akzeptiert werden?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Zertifikate:&lt;br/&gt;%1&lt;br/&gt;Sollen alle diese Zertifikate akzeptiert werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="315"/>
         <source>&lt;br/&gt;Issuer: %1</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;Aussteller: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;Aussteller: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="318"/>
         <source>&lt;br/&gt;Not valid before: %1&lt;br/&gt;Valid Until: %2</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;Gültig ab: %1&lt;br/&gt;Gültig bis: %2</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;Gültig ab: %1&lt;br/&gt;Gültig bis: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="325"/>
         <source>&lt;br/&gt;Alternate Names:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;Alternative Namen:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;Alternative Namen:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="189"/>
+        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="192"/>
+        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="219"/>
+        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="256"/>
+        <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="272"/>
+        <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="311"/>
+        <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="314"/>
+        <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="321"/>
+        <source>&lt;br/&gt;Alternate Names:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17249,22 +18468,22 @@
         <translation>Gib das Passwort für den Proxy ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="37"/>
         <source>Transparent HTTP</source>
         <translation>HTTP transparent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="40"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="38"/>
         <source>Caching HTTP</source>
         <translation>HTTP caching</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="41"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/>
         <source>Socks5</source>
         <translation>Socks5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="88"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="86"/>
         <source>Select download directory</source>
         <translation>Wähle das Downloadverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -17284,7 +18503,12 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkProtocolUnknownErrorReply.py" line="25"/>
         <source>Protocol &apos;%1&apos; not supported.</source>
-        <translation>Protokoll &apos;%1&apos; nicht unterstützt.</translation>
+        <translation type="obsolete">Protokoll &apos;%1&apos; nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkProtocolUnknownErrorReply.py" line="25"/>
+        <source>Protocol &apos;{0}&apos; not supported.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17335,7 +18559,7 @@
         <translation>Gib den Namen der Datei für den Quelltext ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/NewDialogClassDialog.py" line="51"/>
+        <location filename="Project/NewDialogClassDialog.py" line="49"/>
         <source>Select source directory</source>
         <translation>Wähle das Quelltextverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -17396,27 +18620,27 @@
         <translation>&amp;Standardmaschinen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/>
         <source>Add search engine</source>
         <translation>Suchmaschine hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="56"/>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="54"/>
         <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source>
         <translation>OpenSearch (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/>
         <source>%1 is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source>
-        <translation>%1 ist keine gültige OpenSearch 1.1 Beschreibung oder ist bereits registriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="77"/>
+        <translation type="obsolete">%1 ist keine gültige OpenSearch 1.1 Beschreibung oder ist bereits registriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/>
         <source>Delete selected engines</source>
         <translation>Ausgewählte Suchmaschinen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="77"/>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/>
         <source>You must have at least one search engine.</source>
         <translation>Es muss mindestens eine Suchmaschine existieren.</translation>
     </message>
@@ -17430,6 +18654,11 @@
         <source>Edit...</source>
         <translation>Bearbeiten...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/>
+        <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>OpenSearchEditDialog</name>
@@ -17494,35 +18723,45 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="128"/>
         <source>&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;strong&gt;Beschreibung:&lt;/strong&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="132"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;strong&gt;Beschreibung:&lt;/strong&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="134"/>
         <source>&lt;strong&gt;Provides contextual suggestions&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>&lt;strong&gt;Unterstützt Kontext sensitive Vorschläge&lt;/strong&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="30"/>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="32"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="31"/>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="33"/>
         <source>Keywords</source>
         <translation>Schlüsselwörter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="141"/>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="142"/>
         <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source>
         <translation>Komma separierte Liste von Schlüsselwörtern, die in der Pfadeingabe gefolgt von Suchbegriffen eingegeben werden können, um mit dieser Suchmaschine zu suchen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="130"/>
+        <source>&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt; {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>OpenSearchManager</name>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="378"/>
         <source>Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: %1&lt;br/&gt;Searches on: %2</source>
-        <translation>Soll die folgende Suchmaschine zur Liste der Suchmaschinen hinzugefügt werden?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: %1&lt;br/&gt;Sucht bei: %2</translation>
+        <translation type="obsolete">Soll die folgende Suchmaschine zur Liste der Suchmaschinen hinzugefügt werden?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: %1&lt;br/&gt;Sucht bei: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="377"/>
+        <source>Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17536,68 +18775,98 @@
 <context>
     <name>PackageDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="76"/>
+        <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="79"/>
         <source>Parsing modules...</source>
         <translation>Module werden gelesen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="106"/>
         <source>The directory &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; is not a package.</source>
-        <translation>Das Verzeichnis &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; ist kein Package.</translation>
+        <translation type="obsolete">Das Verzeichnis &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; ist kein Package.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="114"/>
         <source>The package &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; does not contain any modules.</source>
-        <translation>Das Package &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; enthält keine Module.</translation>
+        <translation type="obsolete">Das Package &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; enthält keine Module.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="129"/>
         <source>The package &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
-        <translation>Das Package &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; enthält keine Klassen.</translation>
+        <translation type="obsolete">Das Package &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; enthält keine Klassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="109"/>
+        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a package.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="117"/>
+        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any modules.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="132"/>
+        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PasswordManager</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="189"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="188"/>
         <source>Saving login data</source>
         <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="189"/>
         <source>&lt;p&gt;Login data could not be saved to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anmeldedaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="227"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Anmeldedaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="228"/>
         <source>Loading login data</source>
         <translation>Anmeldedaten laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="206"/>
         <source>&lt;p&gt;Login data could not be loaded from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anmeldedaten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Anmeldedaten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="227"/>
         <source>&lt;p&gt;Login data could not be loaded from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: Wrong input format&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anmeldedaten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: Falsches Format&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="377"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Anmeldedaten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: Falsches Format&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="374"/>
         <source>&lt;b&gt;Would you like to save this password?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wollen sie das Passwort speichern?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Um die gespeicherten Passwörte anzusehen und zu löschen, verwenden sie den Passwortmanagement Dialog aus dem Einstellungen Menü.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="382"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="379"/>
         <source>Never for this site</source>
         <translation>Niemals für diese Site</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="384"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="381"/>
         <source>Not now</source>
         <translation>Jetzt nicht</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="188"/>
+        <source>&lt;p&gt;Login data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="205"/>
+        <source>&lt;p&gt;Login data could not be loaded from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="228"/>
+        <source>&lt;p&gt;Login data could not be loaded from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: Wrong input format&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PasswordModel</name>
@@ -17620,7 +18889,7 @@
 <context>
     <name>PasswordsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="88"/>
         <source>Saved Passwords</source>
         <translation>Gespeicherte Passwörter</translation>
     </message>
@@ -17660,17 +18929,17 @@
         <translation>Drücken, um die Anzeige von Passwörtern umzuschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="38"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="36"/>
         <source>Show Passwords</source>
         <translation>Passwörter anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="39"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="37"/>
         <source>Hide Passwords</source>
         <translation>Passwörter ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="88"/>
         <source>Do you really want to show passwords?</source>
         <translation>Sollen die Passwörter wirklich angezeigt werden?</translation>
     </message>
@@ -17678,65 +18947,75 @@
 <context>
     <name>PixmapDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="164"/>
+        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="159"/>
         <source>Pixmap-Viewer</source>
         <translation>Bildbetrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="77"/>
+        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="72"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="83"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="88"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="93"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="98"/>
         <source>Zoom...</source>
         <translation>Maßstab setzen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="164"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be displayed. The format is not supported.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht angezeigt werden. Das Grafikformat wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="72"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht angezeigt werden. Das Grafikformat wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="67"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="103"/>
+        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="98"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="138"/>
+        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="133"/>
         <source>Window</source>
         <translation>Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="142"/>
+        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="137"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Grafiken</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="316"/>
         <source>Diagram: %1</source>
-        <translation>Diagramm: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="82"/>
+        <translation type="obsolete">Diagramm: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="77"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Seitenansicht</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="159"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be displayed. The format is not supported.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="311"/>
+        <source>Diagram: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PluginDetailsDialog</name>
@@ -17811,22 +19090,42 @@
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="79"/>
         <source>Error loading plugin module: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Laden des Plugin Moduls %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Laden des Plugin Moduls %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="93"/>
         <source>Error activating plugin module: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Aktivieren des Plugin Moduls %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Fehler beim Aktivieren des Plugin Moduls %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="108"/>
         <source>The plugin module %1 is missing %2.</source>
-        <translation>Dem Plugin Modul %1 fehlt %2.</translation>
+        <translation type="obsolete">Dem Plugin Modul %1 fehlt %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="124"/>
         <source>The plugin class %1 of module %2 is missing %3.</source>
-        <translation>Der Plugin Klasse %1 des Moduls %2 fehlt %3.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Plugin Klasse %1 des Moduls %2 fehlt %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="79"/>
+        <source>Error loading plugin module: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="93"/>
+        <source>Error activating plugin module: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="108"/>
+        <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="125"/>
+        <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17867,7 +19166,7 @@
         <translation>Beschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="98"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="99"/>
         <source>Yes</source>
         <translation>Ja</translation>
     </message>
@@ -17984,7 +19283,7 @@
 
 Destination:
 %2 (%3)</source>
-        <translation>Plugin ZIP-Archive:
+        <translation type="obsolete">Plugin ZIP-Archive:
 %1
 
 Ziel:
@@ -18003,7 +19302,7 @@
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="209"/>
         <source>Installing %1 ...</source>
-        <translation>Installiere %1 ...</translation>
+        <translation type="obsolete">Installiere %1 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="213"/>
@@ -18023,40 +19322,40 @@
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="253"/>
         <source>&lt;p&gt;The archive file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Archivdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Archivdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="285"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist kein gültiges Plugin ZIP-Archiv. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist kein gültiges Plugin ZIP-Archiv. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="267"/>
         <source>&lt;p&gt;The destination directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not writeable. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;In das Zielverzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;In das Zielverzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="316"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not contain a &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin Modul &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; besitzt kein Attribut &apos;packageName&apos;. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Plugin Modul &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; besitzt kein Attribut &apos;packageName&apos;. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="326"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin Package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Plugin Package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="335"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin Modul &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Plugin Modul &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="413"/>
         <source>Error installing plugin. Reason: %1</source>
-        <translation>Fehler bei der Plugin-Installation. Ursache: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="419"/>
+        <translation type="obsolete">Fehler bei der Plugin-Installation. Ursache: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="432"/>
         <source>Unspecific exception installing plugin.</source>
         <translation>Unbekannte Ausnahme bei der Plugin-Installation.</translation>
     </message>
@@ -18065,11 +19364,65 @@
         <source>Install</source>
         <translation>Installieren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="133"/>
+        <source>Plugin ZIP-Archives:
+{0}
+
+Destination:
+{1} ({2})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="209"/>
+        <source>Installing {0} ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="253"/>
+        <source>&lt;p&gt;The archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="285"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="267"/>
+        <source>&lt;p&gt;The destination directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writeable. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="323"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain a &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="330"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="340"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="349"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="426"/>
+        <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PluginManager</name>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="472"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="469"/>
         <source>Incompatible plugin activation method.</source>
         <translation>Nicht kompatible Plugin Aktivierungsmethode.</translation>
     </message>
@@ -18086,27 +19439,47 @@
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="320"/>
         <source>Module failed to load. Error: %1</source>
-        <translation>Modul konnte nicht geladen werden. Fehler: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="941"/>
+        <translation type="obsolete">Modul konnte nicht geladen werden. Fehler: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="938"/>
         <source>Plugin Manager Error</source>
         <translation>Plugin Manager Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="941"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Downloadverzeichnis für Plugins &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Bitte über den Konfigurationsdialog einstellen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Downloadverzeichnis für Plugins &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Bitte über den Konfigurationsdialog einstellen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="147"/>
         <source>Could not create a package for %1.</source>
-        <translation>Konnte kein Package für %1 erzeugen.</translation>
+        <translation type="obsolete">Konnte kein Package für %1 erzeugen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="181"/>
         <source>The internal plugin directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not exits.</source>
-        <translation>Das interne Plugin-Verzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert nicht.</translation>
+        <translation type="obsolete">Das interne Plugin-Verzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="147"/>
+        <source>Could not create a package for {0}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="181"/>
+        <source>The internal plugin directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exits.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="320"/>
+        <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="938"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -18152,7 +19525,7 @@
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="59"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="57"/>
         <source>Select plugins download directory</source>
         <translation>Wähle das Plugin Downloadverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -18218,120 +19591,150 @@
 <context>
     <name>PluginRepositoryWidget</name>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="60"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="57"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="59"/>
+        <source>Download</source>
+        <translation>Download</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="62"/>
-        <source>Download</source>
-        <translation>Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="65"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="64"/>
         <source>Close &amp;&amp; Install</source>
         <translation>Schließen &amp;&amp; Installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="226"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="223"/>
         <source>Download Plugin Files</source>
         <translation>Plugindateien herunterladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="226"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="223"/>
         <source>The requested plugins were downloaded.</source>
         <translation>Die angeforderten Plugins wurden heruntergeladen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="307"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="304"/>
         <source>Read plugins repository file</source>
         <translation>Plugins Repositorydatei lesen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="291"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugins Repositorydatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Plugins Repositorydatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="307"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugins Repositorydatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="314"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Plugins Repositorydatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="311"/>
         <source>No plugin repository file available.
 Select Update.</source>
         <translation>Es ist keine Plugins Repositorydatei verfügbar.
 Bitte Aktualisieren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="400"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396"/>
         <source>Error downloading file</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="343"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="339"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
         <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="400"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von %1 gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="463"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von %1 gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="459"/>
         <source>Stable</source>
         <translation>Stabil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="470"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="465"/>
         <source>Unstable</source>
         <translation>Instabil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="477"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="471"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Unbekannt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="535"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;%1&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;%1&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="288"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="304"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="521"/>
+        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/>
+        <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;StellenSie sicher, dass er als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;StellenSie sicher, dass er als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PluginUninstallDialog</name>
@@ -18374,40 +19777,60 @@
         <translation>Globales Plugin Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="154"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="151"/>
         <source>Plugin Uninstallation</source>
         <translation>Plugin Deinstallation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="93"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be unloaded. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht entladen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht entladen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="105"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has no &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat kein Attribut &apos;packageName&apos;. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat kein Attribut &apos;packageName&apos;. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="145"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be removed. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin Packet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Plugin Packet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="154"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was uninstalled successfully from %2.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde erfolgreich von %2 deinstalliert.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde erfolgreich von %2 deinstalliert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="90"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be unloaded. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="102"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has no &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="142"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be removed. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="151"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was uninstalled successfully from {1}.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="836"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="810"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Konfiguration exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="858"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="829"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Konfiguration importieren</translation>
     </message>
@@ -18422,7 +19845,12 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="58"/>
         <source>Unsupported Lexer Language: %1</source>
-        <translation>Nicht unterstützte Lexer Sprache: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Nicht unterstützte Lexer Sprache: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="58"/>
+        <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -18430,7 +19858,12 @@
     <message>
         <location filename="QScintilla/Printer.py" line="53"/>
         <source>%1 - Printed on %2, %3 - Page %4</source>
-        <translation>%1 - Gedruckt am %2 um %3 - Seite %4</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 - Gedruckt am %2 um %3 - Seite %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Printer.py" line="53"/>
+        <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -18591,12 +20024,12 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="140"/>
         <source>Eric4 Translation Previewer</source>
-        <translation>Eric4 Übersetzungsvorschau</translation>
+        <translation type="obsolete">Eric4 Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="144"/>
         <source>Eric4 Forms Previewer</source>
-        <translation>Eric4 Formularbetrachter</translation>
+        <translation type="obsolete">Eric4 Formularbetrachter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="153"/>
@@ -18648,956 +20081,966 @@
         <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source>
         <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="140"/>
+        <source>Eric5 Translation Previewer</source>
+        <translation type="unfinished">Eric4 Übersetzungsvorschau {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="144"/>
+        <source>Eric5 Forms Previewer</source>
+        <translation type="unfinished">Eric4 Formularbetrachter {5 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Project</name>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="701"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="688"/>
         <source>Read project file</source>
         <translation>Projektdatei lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1599"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1587"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Übersetzung löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1750"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1732"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Datei hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2197"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2172"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Datei löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2292"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2265"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3311"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3237"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Projekt öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3345"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3271"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Projekt speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2932"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2858"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2967"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2893"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Projekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2967"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2893"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3490"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3298"/>
-        <source>New project</source>
-        <translation>Neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3298"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3302"/>
-        <source>Generate a new project</source>
-        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3303"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3311"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3315"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3316"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3323"/>
-        <source>Close project</source>
-        <translation>Projekt schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3323"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3326"/>
-        <source>Close the current project</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3327"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3334"/>
-        <source>Save project</source>
-        <translation>Projekt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3337"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3338"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3348"/>
-        <source>Save the current project to a new file</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3349"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3386"/>
-        <source>Add translation to project</source>
-        <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3386"/>
-        <source>Add &amp;translation...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3390"/>
-        <source>Add a translation to the current project</source>
-        <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3392"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3412"/>
-        <source>Project properties</source>
-        <translation>Projekt Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3412"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3415"/>
-        <source>Show the project properties</source>
-        <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3224"/>
+        <source>New project</source>
+        <translation>Neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3224"/>
+        <source>&amp;New...</source>
+        <translation>&amp;Neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3228"/>
+        <source>Generate a new project</source>
+        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3229"/>
+        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3237"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3241"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3242"/>
+        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3249"/>
+        <source>Close project</source>
+        <translation>Projekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3249"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3252"/>
+        <source>Close the current project</source>
+        <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3253"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3260"/>
+        <source>Save project</source>
+        <translation>Projekt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3263"/>
+        <source>Save the current project</source>
+        <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3264"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3274"/>
+        <source>Save the current project to a new file</source>
+        <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3275"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3312"/>
+        <source>Add translation to project</source>
+        <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3312"/>
+        <source>Add &amp;translation...</source>
+        <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3316"/>
+        <source>Add a translation to the current project</source>
+        <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3318"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3338"/>
+        <source>Project properties</source>
+        <translation>Projekt Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3338"/>
+        <source>&amp;Properties...</source>
+        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
+        <source>Show the project properties</source>
+        <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3342"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3692"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3618"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1861"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1843"/>
         <source>The target directory must not be empty.</source>
         <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3400"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3326"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Neue Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3400"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3326"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3403"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3329"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1873"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1855"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1873"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1855"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1492"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1480"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Sprache hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3345"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3271"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4124"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4046"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3981"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3908"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Neue Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3981"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3908"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1118"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1102"/>
         <source>Read project session</source>
         <translation>Projekt Session lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1393"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1383"/>
         <source>Please save the project first.</source>
         <translation>Bitte speichern sie zuerst das Projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1037"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1026"/>
         <source>Save project session</source>
         <translation>Projekt Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3526"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3452"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Session laden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3455"/>
+        <source>Load the projects session file.</source>
+        <translation>Laden der Projekt Session.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3469"/>
+        <source>Save session</source>
+        <translation>Session speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3472"/>
+        <source>Save the projects session file.</source>
+        <translation>Speichern der Projekt Session.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3456"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Session laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3473"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Session speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3627"/>
+        <source>Source &amp;Documentation</source>
+        <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3622"/>
+        <source>Chec&amp;k</source>
+        <translation>&amp;Prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3499"/>
+        <source>Code Metrics</source>
+        <translation>Quelltext Metriken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3499"/>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>&amp;Quelltext Metriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3502"/>
+        <source>Show some code metrics for the project.</source>
+        <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3504"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Metriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3511"/>
+        <source>Python Code Coverage</source>
+        <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3511"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3514"/>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3516"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4205"/>
+        <source>Profile Data</source>
+        <translation>Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3524"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3527"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3529"/>
-        <source>Load the projects session file.</source>
-        <translation>Laden der Projekt Session.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Session speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3546"/>
-        <source>Save the projects session file.</source>
-        <translation>Speichern der Projekt Session.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3530"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Session laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3547"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Session speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3701"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3696"/>
-        <source>Chec&amp;k</source>
-        <translation>&amp;Prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3573"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Quelltext Metriken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3573"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Metriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3576"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3578"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Metriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3585"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3585"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3588"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3590"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4290"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3598"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3601"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3698"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3624"/>
         <source>Sho&amp;w</source>
         <translation>&amp;Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4266"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4184"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4216"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4138"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3693"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3619"/>
         <source>&amp;Version Control</source>
         <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4343"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4258"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Applikations-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3610"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3536"/>
         <source>&amp;Application Diagram...</source>
         <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3613"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3539"/>
         <source>Show a diagram of the project.</source>
         <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3541"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3699"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3625"/>
         <source>&amp;Diagrams</source>
         <translation>&amp;Diagramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="756"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="744"/>
         <source>Compressed project files not supported. The compression library is missing.</source>
         <translation>Komprimierte Projektdateien werden nicht unterstützt. Die Komprimierungsbibliothek fehlt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1238"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1226"/>
         <source>Compressed project session files not supported. The compression library is missing.</source>
         <translation>Komprimierte Projektsessiondateien werden nicht unterstützt. Die Komprimierungsbibliothek fehlt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="770"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="762"/>
         <source>Save project file</source>
         <translation>Projektdatei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4240"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4159"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4240"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4159"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4290"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4205"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3372"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3298"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3372"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3298"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3376"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3302"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3378"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3304"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1998"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1977"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2024"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2002"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2400"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2373"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2792"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2721"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2336"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2309"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Existierende Dateien dem projekt hinzufügen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2451"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2423"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2425"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2397"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="694"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="594"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="701"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ungültigen Inhalt.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ungültigen Inhalt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="770"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="951"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="904"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="970"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1037"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1599"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="2932"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1736"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht zu &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht zu &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1791"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="2010"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="2197"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="2292"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1063"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1050"/>
         <source>Delete project session</source>
         <translation>Projekt Session löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1063"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3560"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3486"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Session löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3563"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3489"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Löscht die Projekt Session Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3564"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3490"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Session löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Session Datei des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="184"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="175"/>
         <source>Ruby Files (*.rb);;</source>
         <translation>Ruby Dateien (*.rb);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3404"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3330"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="219"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="210"/>
         <source>Console</source>
         <translation>Konsole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="220"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="211"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Sonstige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4343"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4258"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2221"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Verzeichnis löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="2221"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1168"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1154"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Aufgaben lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1192"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1179"/>
         <source>Compressed tasks files not supported. The compression library is missing.</source>
         <translation>Komprimierte Aufgabendateien werden nicht unterstützt. Die Komprimierungsbibliothek fehlt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1168"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1118"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1207"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1198"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Aufgaben speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1207"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1326"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1314"/>
         <source>Read debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften lesen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1326"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1267"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1381"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1371"/>
         <source>Save debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1363"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1349"/>
         <source>Compressed project debugger properties files not supported. The compression library is missing.</source>
         <translation>Komprimierte Dateien für projektspezifische Debugger Eigenschaften werden nicht unterstützt. Die Komprimierungsbibliothek fehlt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1381"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1408"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1396"/>
         <source>Delete debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1408"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3468"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3394"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3468"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3394"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>Debugger &amp;Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3471"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3397"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3472"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3398"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3479"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3405"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3479"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3405"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3482"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3408"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3490"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3493"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3419"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3501"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3427"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3501"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3427"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3504"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
         <source>Delete the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3513"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3439"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3513"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3439"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3516"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3703"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3629"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3700"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3626"/>
         <source>Session</source>
         <translation>Session</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3483"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3409"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3494"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3420"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3505"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3431"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3517"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3443"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die projektspezifischen Debugger Einstellungen zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3361"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3361"/>
         <source>Filetype Associations...</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3438"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3364"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3440"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3366"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3704"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3630"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="2701"/>
         <source>Security Problem</source>
-        <translation>Sicherheitsproblem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
+        <translation type="obsolete">Sicherheitsproblem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3284"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3284"/>
         <source>Add &amp;files...</source>
         <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3362"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3288"/>
         <source>Add files to the current project</source>
         <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3363"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3289"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="2701"/>
         <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; entry of the project file contains a security problem.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Eintrag &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; der Projektdatei beinhaltet ein Sicherheitsproblem.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="216"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Eintrag &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; der Projektdatei beinhaltet ein Sicherheitsproblem.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="207"/>
         <source>Qt4 GUI</source>
         <translation>Qt4 Oberfläche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="217"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="208"/>
         <source>Qt4 Console</source>
         <translation>Qt4 Kommandozeile</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="2024"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="2744"/>
         <source>Project Files (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</source>
-        <translation>Projekt Dateien (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2913"/>
+        <translation type="obsolete">Projekt Dateien (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2839"/>
         <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>Komprimierte Projektdateien (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2915"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2841"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2916"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2842"/>
         <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>Projektdateien (*.e4p);;Komprimierte Projektdateien (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3691"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3617"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3812"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3738"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3871"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3798"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="1809"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="811"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="803"/>
         <source>Read user project properties</source>
         <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="811"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="841"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="831"/>
         <source>Save user project properties</source>
         <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="841"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3423"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3349"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3423"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3349"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3426"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3352"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3428"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3354"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nutzer bezogene Projektdaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3104"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3030"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Syntaxfehler gefunden</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Project/Project.py" line="3104"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3030"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform>
@@ -19607,228 +21050,463 @@
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="218"/>
         <source>Eric4 Plugin</source>
-        <translation>Eric4 Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4476"/>
+        <translation type="obsolete">Eric4 Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4391"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Erzeuge Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3625"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3551"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Erzeuge &amp;Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3629"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric4 plugin.</source>
-        <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric4 Plugin.</translation>
+        <translation type="obsolete">Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric4 Plugin.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3631"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric4 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric4 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4657"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric4 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4570"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3640"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3566"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archive</source>
         <translation>Erzeuge Plugin &amp;Archiv</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3644"/>
         <source>Create an eric4 plugin archive file.</source>
-        <translation>Erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4450"/>
+        <translation type="obsolete">Erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4365"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="4476"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4495"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4410"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4505"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4420"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="4520"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="4536"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric4 plugin archive file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric4 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die eric4 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="4572"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric4 plugin archive file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric4 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die eric4 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3646"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1781"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1763"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2792"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2721"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2431"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2403"/>
         <source>None</source>
         <translation>Keines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="264"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="253"/>
         <source>Registering Project Type</source>
         <translation>Projekttyp Registrierung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="264"/>
         <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="4558"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3656"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3582"/>
         <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3656"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3582"/>
         <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3660"/>
         <source>Create an eric4 plugin archive file (snapshot release).</source>
-        <translation>Erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation>
+        <translation type="obsolete">Erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3662"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="4657"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="222"/>
         <source>KDE 4</source>
-        <translation>KDE 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1492"/>
+        <translation type="obsolete">KDE 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1480"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2495"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Übersetzungsmuster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2495"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze &apos;%language%&apos; anstelle des Sprachcodes):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="4115"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="4124"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3451"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3377"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Lexer Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3451"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3377"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Lexer Zuordnungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3454"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3456"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3382"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lexer Zuordnungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexer Zuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="178"/>
         <source>Python Files (*.py);;Python GUI Files (*.pyw);;</source>
-        <translation>Python Dateien (*.py);;Python GUI Dateien (*.pyw);;</translation>
+        <translation type="obsolete">Python Dateien (*.py);;Python GUI Dateien (*.pyw);;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="181"/>
         <source>Python3 Files (*.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw3);;</source>
-        <translation>Python3 Dateien (*.py3);;Python3 GUI Dateien (*.pyw3);;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="225"/>
+        <translation type="obsolete">Python3 Dateien (*.py3);;Python3 GUI Dateien (*.pyw3);;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="214"/>
         <source>PySide GUI</source>
         <translation>PySide Oberfläche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="226"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="215"/>
         <source>PySide Console</source>
         <translation>PySide Kommandozeile</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="169"/>
+        <source>Python Files (*.py2);;Python GUI Files (*.pyw2);;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="172"/>
+        <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="209"/>
+        <source>Eric Plugin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="253"/>
+        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="681"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="584"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="688"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="762"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="803"/>
+        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="831"/>
+        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="936"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project session &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="890"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project session &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="957"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1026"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1050"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1154"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1102"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1198"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1314"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1254"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1371"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1396"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1587"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1791"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1721"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1773"/>
+        <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1987"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2002"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2172"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2265"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2676"/>
+        <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
+        <translation type="unfinished">Projekt Dateien (*.e4p *.e4pz)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2858"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3555"/>
+        <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric4 Plugin. {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3557"/>
+        <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric4 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3570"/>
+        <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei. {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3572"/>
+        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3586"/>
+        <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei (Snapshot Release). {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3588"/>
+        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric4 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4037"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4046"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4391"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4434"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4450"/>
+        <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4472"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4486"/>
+        <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4570"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectBaseBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="114"/>
+        <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="113"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="447"/>
+        <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="446"/>
         <source>local</source>
         <translation>lokal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="487"/>
+        <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="486"/>
         <source>Select entries</source>
         <translation>Einträge auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="487"/>
+        <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="486"/>
         <source>There were no matching entries found.</source>
         <translation>Es wurden keine passenden Einträge gefunden.</translation>
     </message>
@@ -19869,12 +21547,12 @@
 <context>
     <name>ProjectBrowserModel</name>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="204"/>
+        <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="205"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="206"/>
+        <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="207"/>
         <source>VCS Status</source>
         <translation>VCS Status</translation>
     </message>
@@ -20005,378 +21683,398 @@
 <context>
     <name>ProjectFormsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="63"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="61"/>
         <source>Forms</source>
         <translation>Formulare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="65"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="63"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Forms Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt Formular Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Formulare an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="144"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="114"/>
         <source>Compile form</source>
         <translation>Formular übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="297"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="263"/>
         <source>Compile all forms</source>
         <translation>Alle Formulare übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="266"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="232"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="244"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="210"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="634"/>
         <source>Form Compilation</source>
         <translation>Formular übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="689"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="622"/>
         <source>The compilation of the form file was successful.</source>
         <translation>Die Übersetzung des Formulars war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="887"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="797"/>
         <source>Compiling forms...</source>
         <translation>Formular übersetzen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="887"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="797"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="224"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="191"/>
         <source>Open in Qt-Designer</source>
         <translation>Mit Qt-Designer öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="709"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="304"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="270"/>
         <source>Add forms directory...</source>
         <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="634"/>
         <source>The compilation of the form file failed.</source>
         <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="96"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="76"/>
         <source>Dialog</source>
         <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="78"/>
         <source>Wizard</source>
-        <translation>Autopilot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="97"/>
+        <translation type="obsolete">Autopilot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="77"/>
         <source>Widget</source>
         <translation>Widget</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="80"/>
         <source>Configuration Dialog</source>
-        <translation>Konfigurationsdialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101"/>
+        <translation type="obsolete">Konfigurationsdialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="81"/>
         <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source>
         <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="103"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/>
         <source>Dialog with Buttons (Right)</source>
         <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/>
         <source>Tab Dialog</source>
-        <translation>Tab Dialog</translation>
+        <translation type="obsolete">Tab Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="239"/>
+        <source>New form...</source>
+        <translation>Neues Formular...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="534"/>
+        <source>New Form</source>
+        <translation>Neues Formular</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="487"/>
+        <source>Select a form type:</source>
+        <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="273"/>
-        <source>New form...</source>
-        <translation>Neues Formular...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="603"/>
-        <source>New Form</source>
-        <translation>Neues Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="548"/>
-        <source>Select a form type:</source>
-        <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="307"/>
         <source>Expand all directories</source>
         <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="309"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="275"/>
         <source>Collapse all directories</source>
         <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="227"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="193"/>
         <source>Open in Editor</source>
         <translation>Mit Editor öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="166"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="133"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="234"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="200"/>
         <source>Compile forms</source>
         <translation>Formulare übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="626"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="557"/>
         <source>Delete forms</source>
         <translation>Formulare löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="626"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="557"/>
         <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source>
         <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="603"/>
         <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die neue Formulardatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="140"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die neue Formulardatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="110"/>
         <source>Preview form</source>
         <translation>Formularvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="230"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="196"/>
         <source>Preview translations</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="695"/>
         <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: %1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: %1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/>
         <source>Could not start %1.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation>%1 konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="302"/>
+        <translation type="obsolete">%1 konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="268"/>
         <source>Add forms...</source>
         <translation>Formulare hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="78"/>
         <source>Main Window</source>
         <translation>Hauptfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="102"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="82"/>
         <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source>
         <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="922"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="832"/>
         <source>Determining changed forms...</source>
         <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="952"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="858"/>
         <source>Compiling changed forms...</source>
         <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="589"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="520"/>
         <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
         <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="99"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="79"/>
         <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source>
         <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="100"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="80"/>
         <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source>
         <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="155"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="123"/>
         <source>Generate Dialog Code...</source>
         <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="239"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="569"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="501"/>
         <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source>
         <translation>Qt Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="312"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="280"/>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="246"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="534"/>
+        <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="628"/>
+        <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="709"/>
+        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectInterfacesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="65"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="63"/>
         <source>Interfaces (IDL)</source>
         <translation>Schnittstellen (IDL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="67"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="65"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Interfaces Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt Schnittstellen Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Schnittstellen (Corba IDL) an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="122"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="120"/>
         <source>Compile interface</source>
         <translation>IDL Datei übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="204"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="202"/>
         <source>Compile all interfaces</source>
         <translation>Alle IDL Dateien übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="163"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="161"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="184"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="182"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="168"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="166"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="209"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="207"/>
         <source>Add interfaces directory...</source>
         <translation>IDL Verzeichnis hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="464"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/>
         <source>Interface Compilation</source>
         <translation>IDL Datei Übersetzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="455"/>
         <source>The compilation of the interface file was successful.</source>
         <translation>Die Übersetzung der IDL Datei war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="464"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/>
         <source>The compilation of the interface file failed.</source>
         <translation>Die Übersetzung der IDL Datei ist fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="506"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="502"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="562"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="558"/>
         <source>Compiling interfaces...</source>
         <translation>Übersetze IDL Dateien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="562"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="558"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="210"/>
+        <source>Expand all directories</source>
+        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="212"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="214"/>
         <source>Collapse all directories</source>
         <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="96"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="94"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="161"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="159"/>
         <source>Compile interfaces</source>
         <translation>IDL Dateien übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="392"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="390"/>
         <source>Delete interfaces</source>
         <translation>IDL Dateien löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="392"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="390"/>
         <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source>
         <translation>Wollen Sie wirklich diese IDL-Dateien aus dem Projekt löschen?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="506"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start %1.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;%1 konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es über den Suchpfad verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="207"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es über den Suchpfad verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="205"/>
         <source>Add interfaces...</source>
         <translation>IDL Dateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="217"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="215"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="218"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="216"/>
         <source>Configure CORBA...</source>
         <translation>CORBA Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="191"/>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="189"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="502"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectOthersBrowser</name>
@@ -20627,571 +22325,611 @@
 <context>
     <name>ProjectResourcesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="59"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Resourcen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="63"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Resources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt Resourcen Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Resourcendateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="89"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87"/>
         <source>Compile resource</source>
         <translation>Resourcendatei übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="226"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="224"/>
         <source>Compile all resources</source>
         <translation>Alle Resourcendateien übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="174"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="172"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="103"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="101"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="201"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="179"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="177"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="204"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="202"/>
         <source>New resource...</source>
         <translation>Neue Resource...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="229"/>
+        <source>Add resources...</source>
+        <translation>Resourcen hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="231"/>
-        <source>Add resources...</source>
-        <translation>Resourcen hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="233"/>
         <source>Add resources directory...</source>
         <translation>Resourcenverzeichnis hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="234"/>
+        <source>Expand all directories</source>
+        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="236"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="238"/>
         <source>Collapse all directories</source>
         <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="169"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="167"/>
         <source>Compile resources</source>
         <translation>Resourcendateien übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="436"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="432"/>
         <source>New Resource</source>
         <translation>Neue Resource</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="396"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="393"/>
         <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
         <translation>Qt Resource Dateien (*.qrc)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="436"/>
         <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die neue Resourcendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="459"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die neue Resourcendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="455"/>
         <source>Delete resources</source>
         <translation>Resourcen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="459"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="455"/>
         <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source>
         <translation>Wollen Sie wirklich diese Resourcendateien aus dem Projekt löschen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="534"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="532"/>
         <source>Resource Compilation</source>
         <translation>Resourcen Übersetzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="522"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="520"/>
         <source>The compilation of the resource file was successful.</source>
         <translation>Die Übersetzung der Resourcendatei war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="528"/>
         <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzung der Resourcend ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="534"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Übersetzung der Resourcend ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: %1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="532"/>
         <source>The compilation of the resource file failed.</source>
         <translation>Die Übersetzung der Resourcendatei ist fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="608"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/>
         <source>Could not start %1.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation>%1 konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="672"/>
+        <translation type="obsolete">%1 konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="670"/>
         <source>Compiling resources...</source>
         <translation>Übersetze Resourcendateien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="672"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="670"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="737"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="735"/>
         <source>Determining changed resources...</source>
         <translation>Ermittle veränderte Resourcen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="769"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="767"/>
         <source>Compiling changed resources...</source>
         <translation>Übersetze veränderte Resourcen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="416"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="412"/>
         <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
         <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="241"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="209"/>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="207"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="432"/>
+        <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="526"/>
+        <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="608"/>
+        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectSourcesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="62"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="61"/>
         <source>Sources</source>
         <translation>Quellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="64"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="63"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Sources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt Quelldateien Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Quelldateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="341"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="330"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="329"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="118"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="117"/>
         <source>Check</source>
         <translation>Prüfen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="122"/>
+        <source>Code metrics...</source>
+        <translation>Quelltext Metriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="123"/>
-        <source>Code metrics...</source>
-        <translation>Quelltext Metriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/>
         <source>Code coverage...</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="126"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/>
         <source>Profile data...</source>
         <translation>Profildaten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="122"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="121"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="358"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="357"/>
         <source>Expand all directories</source>
         <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="360"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="359"/>
         <source>Collapse all directories</source>
         <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="270"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Klassendiagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="269"/>
+        <source>Class Diagram...</source>
+        <translation>Klassendiagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="268"/>
         <source>Diagrams</source>
         <translation>Diagramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="135"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="134"/>
         <source>Imports Diagram...</source>
         <translation>Imports-Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="274"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="273"/>
         <source>Application Diagram...</source>
         <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="272"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="271"/>
         <source>Package Diagram...</source>
         <translation>Package Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="736"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="732"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="736"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="732"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="793"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="785"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="793"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="785"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="278"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="277"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="662"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="661"/>
         <source>Delete files</source>
         <translation>Dateien löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="662"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="661"/>
         <source>Do you really want to delete these files from the project?</source>
         <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien aus dem Projekt löschen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="142"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="141"/>
         <source>Run unittest...</source>
         <translation>Modultest...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="345"/>
-        <source>Add source directory...</source>
-        <translation>Quelltextverzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="830"/>
-        <source>Class Diagram</source>
-        <translation>Klassendiagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="872"/>
-        <source>Include class attributes?</source>
-        <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="872"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="887"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="887"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="344"/>
+        <source>Add source directory...</source>
+        <translation>Quelltextverzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="821"/>
+        <source>Class Diagram</source>
+        <translation>Klassendiagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="863"/>
+        <source>Include class attributes?</source>
+        <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="863"/>
+        <source>Package Diagram</source>
+        <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="878"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="878"/>
+        <source>Include module names?</source>
+        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="343"/>
         <source>Add source files...</source>
         <translation>Quelldateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="226"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="225"/>
         <source>New package...</source>
         <translation>Neues Package...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="603"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="602"/>
         <source>Add new Python package</source>
         <translation>Füge neues Python Package hinzu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="588"/>
         <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Package Verzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Package Verzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="603"/>
         <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Package Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="851"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Package Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Imports Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="851"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="363"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="362"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="235"/>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="234"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="587"/>
+        <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="602"/>
+        <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectTranslationsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="63"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="62"/>
         <source>Translations</source>
         <translation>Übersetzungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="65"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="64"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt Übersetzungen Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Übersetzungen an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="298"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="297"/>
         <source>Generate translations</source>
         <translation>Übersetzungen erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="305"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="304"/>
         <source>Generate translations (with obsolete)</source>
         <translation>Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="316"/>
         <source>Release translations</source>
         <translation>Übersetzungen freigeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="324"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="323"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="327"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="326"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="375"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374"/>
         <source>Add translation...</source>
         <translation>Übersetzung hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="844"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="841"/>
         <source>Translation file generation</source>
         <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="839"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="836"/>
         <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
         <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="844"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="841"/>
         <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source>
         <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="995"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="992"/>
         <source>Translation file release</source>
         <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="981"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="978"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
         <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="995"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="992"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
         <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="274"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="273"/>
         <source>Open in Qt-Linguist</source>
         <translation>Mit Qt-Linguist öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1064"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1061"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="738"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="735"/>
         <source>Write temporary project file</source>
         <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="312"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="311"/>
         <source>Open in Editor</source>
         <translation>Mit Editor öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="151"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="150"/>
         <source>Generate translation</source>
         <translation>Übersetzung erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="158"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="157"/>
         <source>Generate translation (with obsolete)</source>
         <translation>Übersetzung erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="357"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="356"/>
         <source>Generate all translations</source>
         <translation>Alle Übersetzungen erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="363"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/>
         <source>Generate all translations (with obsolete)</source>
         <translation>Alle Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="182"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="181"/>
         <source>Release translation</source>
         <translation>Übersetzung freigeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368"/>
         <source>Release all translations</source>
         <translation>Alle Übersetzungen freigeben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="738"/>
         <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die temporäre Projektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die temporäre Projektdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1064"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;lrelease konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="136"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;lrelease konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="135"/>
         <source>Preview translation</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="286"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="285"/>
         <source>Preview translations</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="602"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="601"/>
         <source>Delete translation files</source>
         <translation>Übersetzungsdateien löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="602"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="601"/>
         <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source>
         <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien aus dem Projekt löschen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="709"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="706"/>
         <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
         <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="932"/>
         <source>Could not start %1.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation>%1 konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="346"/>
+        <translation type="obsolete">%1 konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="345"/>
         <source>Preview all translations</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="377"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="376"/>
         <source>Add translation files...</source>
         <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="383"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="350"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="349"/>
         <source>Extract messages</source>
         <translation>Texte extrahieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="379"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="735"/>
+        <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="929"/>
+        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1061"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="133"/>
+        <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="131"/>
         <source>Select project directory</source>
         <translation>Wähle ein Projektverzeichnis aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="182"/>
+        <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="180"/>
         <source>Select main script file</source>
         <translation>Wähle die Hauptdatei aus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/>
         <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Das Projekt steht unter Versionskontrolle durch &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="115"/>
+        <translation type="obsolete">Das Projekt steht unter Versionskontrolle durch &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="111"/>
         <source>The project is not version controlled.</source>
         <translation>Das Projekt steht nicht unter Versionskontrolle.</translation>
     </message>
@@ -21409,7 +23147,7 @@
     <message>
         <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="180"/>
         <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source>
-        <translation>Quelldateien (%1);;Alle Dateien (*)</translation>
+        <translation type="obsolete">Quelldateien (%1);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="106"/>
@@ -21447,36 +23185,46 @@
         <source>Spell Checking Properties...</source>
         <translation>Einstellungen für Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="106"/>
+        <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="178"/>
+        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PyCoverageDialog</name>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="50"/>
+        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="48"/>
         <source>Annotate</source>
         <translation>Kommentieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="52"/>
+        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="50"/>
         <source>Annotate all</source>
         <translation>Alle kommentieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="53"/>
+        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="51"/>
         <source>Delete annotated files</source>
         <translation>Lösche kommentierte Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="56"/>
+        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="54"/>
         <source>Erase Coverage Info</source>
         <translation>Lösche Abdeckungsinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="287"/>
+        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="293"/>
         <source>Annotating files...</source>
         <translation>Dateien kommentieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="287"/>
+        <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="293"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
@@ -21577,64 +23325,64 @@
 <context>
     <name>PyProfileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="80"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="78"/>
         <source>Erase Profiling Info</source>
         <translation>Lösche Profilinformationen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="80"/>
+        <source>Erase Timing Info</source>
+        <translation>Lösche Timinginformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="82"/>
-        <source>Erase Timing Info</source>
-        <translation>Lösche Timinginformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="84"/>
         <source>Erase All Infos</source>
         <translation>Lösche alle Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/>
         <source>Profile Results</source>
         <translation>Profilergebnisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="222"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/>
         <source>Loading Profiling Data</source>
         <translation>Profildaten laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="194"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="198"/>
         <source>function calls</source>
         <translation>Funktionsaufrufe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="196"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="200"/>
         <source>primitive calls</source>
         <translation>Einfache Aufrufe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="197"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="201"/>
         <source>CPU seconds</source>
         <translation>CPU Zeit (s)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="314"/>
+        <source>Exclude Python Library</source>
+        <translation>Python Bibliothek ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="310"/>
-        <source>Exclude Python Library</source>
-        <translation>Python Bibliothek ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="306"/>
         <source>Include Python Library</source>
         <translation>Python Bibliothek einblenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="210"/>
         <source>&lt;p&gt;There is no profiling data available for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es sind keine Profildaten für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Es sind keine Profildaten für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="222"/>
         <source>&lt;p&gt;The profiling data could not be read from file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Profildaten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Profildaten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="22"/>
@@ -21712,31 +23460,41 @@
         <source>Shows the progress of the profile data calculation</source>
         <translation>Zeigt den Fortschritt der Profildatenberechnung</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/>
+        <source>&lt;p&gt;There is no profiling data available for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/>
+        <source>&lt;p&gt;The profiling data could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PyRegExpWizard</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="119"/>
         <source>No current editor</source>
         <translation>Kein aktueller Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="119"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
         <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="74"/>
+        <source>Python re Wizard</source>
+        <translation>Python re Autopilot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="71"/>
+        <source>&amp;Python re Wizard...</source>
+        <translation>&amp;Python re Autopilot...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="75"/>
-        <source>Python re Wizard</source>
-        <translation>Python re Autopilot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="72"/>
-        <source>&amp;Python re Wizard...</source>
-        <translation>&amp;Python re Autopilot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;Python re Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python re Autopilot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines regulären Ausdrucks für Python benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -22299,190 +24057,210 @@
 <context>
     <name>PyRegExpWizardWidget</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="64"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="65"/>
+        <source>Save the regular expression to a file</source>
+        <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="68"/>
-        <source>Save the regular expression to a file</source>
-        <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
+        <source>Load a regular expression from a file</source>
+        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="70"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
+        <source>Validate</source>
+        <translation>Validieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="71"/>
-        <source>Load a regular expression from a file</source>
-        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
+        <source>Validate the regular expression</source>
+        <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="73"/>
-        <source>Validate</source>
-        <translation>Validieren</translation>
+        <source>Execute</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="74"/>
-        <source>Validate the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
+        <source>Execute the regular expression</source>
+        <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76"/>
-        <source>Execute</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="77"/>
-        <source>Execute the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="79"/>
         <source>Next match</source>
         <translation>Nächste Position</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="81"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78"/>
         <source>Show the next match of the regular expression</source>
         <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="87"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="91"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="88"/>
         <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
         <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="177"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="171"/>
         <source>Named reference</source>
         <translation>Benannte Referenz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="169"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="166"/>
         <source>No named groups have been defined yet.</source>
         <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="177"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="171"/>
         <source>Select group name:</source>
         <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="359"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="351"/>
         <source>Save regular expression</source>
         <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="346"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/>
         <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
         <translation>RegExp Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="320"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="359"/>
         <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="346"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/>
         <source>Load regular expression</source>
         <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="402"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="394"/>
         <source>The regular expression is valid.</source>
         <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="544"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="536"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="533"/>
         <source>Invalid regular expression: %1</source>
-        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="539"/>
+        <translation type="obsolete">Ungültiger regulärer Ausdruck: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="531"/>
         <source>Invalid regular expression: missing group name</source>
         <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: Gruppenname fehlt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="417"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="409"/>
         <source>A regular expression must be given.</source>
         <translation>Ein regulärer Ausdruck muß eingegeben werden.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="456"/>
+        <source>Regexp</source>
+        <translation>Regexp</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="464"/>
-        <source>Regexp</source>
-        <translation>Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="472"/>
         <source>Offset</source>
         <translation>Offset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="478"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="470"/>
         <source>Captures</source>
         <translation>Speicherung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="483"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="475"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="485"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="477"/>
         <source>Characters</source>
         <translation>Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="489"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="481"/>
         <source>Match</source>
         <translation>Übereinstimmung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="500"/>
         <source>Capture #%1</source>
-        <translation>Speicher #%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="517"/>
+        <translation type="obsolete">Speicher #%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="509"/>
         <source>No more matches</source>
         <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="520"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="512"/>
         <source>No matches</source>
         <translation>Keine Übereinstimmung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="544"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="536"/>
         <source>A regular expression and a text must be given.</source>
         <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="572"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="564"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="574"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="566"/>
         <source>ASCII</source>
         <translation>ASCII</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="313"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="351"/>
+        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="525"/>
+        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="492"/>
+        <source>Capture #{0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PythonPage</name>
@@ -22540,27 +24318,27 @@
 <context>
     <name>QRegExpWizard</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="119"/>
         <source>No current editor</source>
         <translation>Kein aktueller Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="119"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
         <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="74"/>
+        <source>QRegExp Wizard</source>
+        <translation>QRegExp Autopilot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="71"/>
+        <source>Q&amp;RegExp Wizard...</source>
+        <translation>Q&amp;RegExp Autopilot...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="75"/>
-        <source>QRegExp Wizard</source>
-        <translation>QRegExp Autopilot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="72"/>
-        <source>Q&amp;RegExp Wizard...</source>
-        <translation>Q&amp;RegExp Autopilot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;QRegExp Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QRegExp Autopilot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QRegExp Ausdruckes benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -22994,160 +24772,180 @@
 <context>
     <name>QRegExpWizardWidget</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="60"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="58"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="59"/>
+        <source>Save the regular expression to a file</source>
+        <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="61"/>
-        <source>Save the regular expression to a file</source>
-        <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="63"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Laden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="62"/>
+        <source>Load a regular expression from a file</source>
+        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="64"/>
-        <source>Load a regular expression from a file</source>
-        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="66"/>
         <source>Validate</source>
         <translation>Validieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="65"/>
+        <source>Validate the regular expression</source>
+        <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="67"/>
-        <source>Validate the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="69"/>
         <source>Execute</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="68"/>
+        <source>Execute the regular expression</source>
+        <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="70"/>
-        <source>Execute the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
+        <source>Next match</source>
+        <translation>Nächste Position</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="72"/>
-        <source>Next match</source>
-        <translation>Nächste Position</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="74"/>
         <source>Show the next match of the regular expression</source>
         <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="84"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="82"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="85"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="83"/>
         <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
         <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="272"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="268"/>
         <source>Save regular expression</source>
         <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="259"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="256"/>
         <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
         <translation>RegExp Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="233"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="272"/>
         <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="259"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: %1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="256"/>
         <source>Load regular expression</source>
         <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="310"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="306"/>
         <source>The regular expression is valid.</source>
         <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="433"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="429"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="349"/>
         <source>Invalid regular expression: %1</source>
-        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="320"/>
+        <translation type="obsolete">Ungültiger regulärer Ausdruck: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="316"/>
         <source>A regular expression must be given.</source>
         <translation>Ein regulärer Ausdruck muß eingegeben werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="363"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="359"/>
         <source>Regexp</source>
         <translation>Regexp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="370"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="366"/>
         <source>Offset</source>
         <translation>Offset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="375"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="371"/>
         <source>Captures</source>
         <translation>Speicherung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="380"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="376"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="378"/>
+        <source>Characters</source>
+        <translation>Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="382"/>
-        <source>Characters</source>
-        <translation>Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="386"/>
         <source>Match</source>
         <translation>Übereinstimmung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="398"/>
         <source>Capture #%1</source>
-        <translation>Speicher #%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="417"/>
+        <translation type="obsolete">Speicher #%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="413"/>
         <source>No more matches</source>
         <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="420"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="416"/>
         <source>No matches</source>
         <translation>Keine Übereinstimmung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="433"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="429"/>
         <source>A regular expression and a text must be given.</source>
         <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="230"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="268"/>
+        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="345"/>
+        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="394"/>
+        <source>Capture #{0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QtHelpDocumentationDialog</name>
@@ -23172,32 +24970,32 @@
         <translation>Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="76"/>
+        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="73"/>
         <source>Add Documentation</source>
         <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="56"/>
+        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="54"/>
         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
         <translation>Qt Hilfe Dateien (*.qch)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="68"/>
         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Qt Help File.</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine gültige Qt Hilfedatei.</translation>
+        <translation type="obsolete">Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine gültige Qt Hilfedatei.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="76"/>
         <source>The namespace &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is already registered.</source>
-        <translation>Der namensraum &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist bereits registriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="111"/>
+        <translation type="obsolete">Der namensraum &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist bereits registriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="108"/>
         <source>Remove Documentation</source>
         <translation>Dokumentation entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="111"/>
+        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="108"/>
         <source>Some documents currently opened reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
         <translation>Einige der geöffneten Dokumente beziehen sich auf die zu entfernende Dokumentation. Das Entfernen der Dokumentation wird diese schließen.</translation>
     </message>
@@ -23212,10 +25010,20 @@
         <translation>Die ausgewählten Dokumente entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="94"/>
+        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="91"/>
         <source>Do you really want to remove the selected documentation sets from the database?</source>
         <translation>Sollen die ausgewählten Dokumentationen wirklich entfernt werden?</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="65"/>
+        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid Qt Help File.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="73"/>
+        <source>The namespace &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QtHelpFiltersDialog</name>
@@ -23260,12 +25068,12 @@
         <translation>Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="105"/>
+        <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="102"/>
         <source>Add Filter</source>
         <translation>Filter hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="105"/>
+        <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="102"/>
         <source>Filter name:</source>
         <translation>Filtername:</translation>
     </message>
@@ -23293,7 +25101,7 @@
         <translation>Gib den Pfad des Qt4 Übersetzungenverzeichnisses ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="78"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="76"/>
         <source>Select Qt4 Translations Directory</source>
         <translation>Wähle Qt4 Übersetzungenverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -23340,7 +25148,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="91"/>
         <source>Sample: %1designer%2</source>
-        <translation>Beispiel: %1designer%2</translation>
+        <translation type="obsolete">Beispiel: %1designer%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="100"/>
@@ -23368,7 +25176,7 @@
         <translation>Das Qt4 Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="64"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="62"/>
         <source>Select Qt4 Directory</source>
         <translation>Wähle das Qt4 Verzeichnis</translation>
     </message>
@@ -23451,17 +25259,32 @@
     <message>
         <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="443"/>
         <source>&apos;%1&apos; was not found.</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; wurde nicht gefunden.</translation>
+        <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wurde nicht gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="513"/>
         <source>Replaced %1 occurrences.</source>
-        <translation>%1 Vorkommen ersetzt.</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 Vorkommen ersetzt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="517"/>
         <source>Nothing replaced because &apos;%1&apos; was not found.</source>
-        <translation>Es wurde nichts ersetzt, da &apos;%1&apos; nicht gefunden wurde.</translation>
+        <translation type="obsolete">Es wurde nichts ersetzt, da &apos;%1&apos; nicht gefunden wurde.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="443"/>
+        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="515"/>
+        <source>Replaced {0} occurrences.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="519"/>
+        <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -23517,7 +25340,7 @@
         <translation>nur Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/SearchWidget.py" line="73"/>
+        <location filename="Helpviewer/SearchWidget.py" line="75"/>
         <source>Expression was not found.</source>
         <translation>Ausdruck nicht gefunden.</translation>
     </message>
@@ -23525,72 +25348,72 @@
 <context>
     <name>Shell</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="56"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="55"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="161"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Shell.py" line="162"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="53"/>
+        <source>Shell - Passive</source>
+        <translation>Shell - Passiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="125"/>
+        <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
+        <translation>Passiv &gt;&gt;&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="157"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="158"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Shell.py" line="163"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="54"/>
-        <source>Shell - Passive</source>
-        <translation>Shell - Passiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="126"/>
-        <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
-        <translation>Passiv &gt;&gt;&gt; </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="158"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="159"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="164"/>
         <source>Reset and Clear</source>
         <translation>Zurücksetzen und Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1368"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1363"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="529"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/>
         <source>No.</source>
         <translation>Nr.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1368"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="141"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="140"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Starten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Shell.py" line="531"/>
         <source>%1 on %2, %3</source>
-        <translation>%1 auf %2, %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="58"/>
+        <translation type="obsolete">%1 auf %2, %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="57"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;reset&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the &apos;languages&apos; command. These commands (except &apos;languages&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist ein Interpreter ihres Systems. Es ist derjenige der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass sie jedes Python Kommando ausführend können, auch während ihr Programm läuft.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benutzen sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine History-Funktion, die mit der Cursortasten hoch und runter bedient wird. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem die Cursortasten hoch und runter nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Kommandos. &apos;reset&apos; beendet den Interpreter und startet einen neuen. &apos;clear&apos; löscht die Anzeige des Shell Fensters. &apos;start&apos; wird benutzt, um die Sprache der Shell umzuschalten, und muß von einer unterstützten Sprache gefolgt werden. Unterstützte Sprachen werden durch &apos;languages&apos; aufgelistet. Diese Befehle (Ausnahme &apos;languages&apos;) sind auch über das Kontextmenu verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23598,66 +25421,92 @@
         <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1094"/>
         <source>Shell language &quot;%1&quot; not supported.
 </source>
-        <translation>Die Shell Sprache &quot;%1&quot; wird nicht unterstützt.
+        <translation type="obsolete">Die Shell Sprache &quot;%1&quot; wird nicht unterstützt.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/>
         <source>Passive Debug Mode</source>
         <translation>Passiver Debugmodus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Shell.py" line="594"/>
         <source>StdOut: %1</source>
-        <translation>StdOut: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">StdOut: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Shell.py" line="602"/>
         <source>StdErr: %1</source>
-        <translation>StdErr: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">StdErr: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="149"/>
+        <source>History</source>
+        <translation>Historie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Shell.py" line="150"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Historie</translation>
+        <source>Select entry</source>
+        <translation>Eintrag auswählen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Shell.py" line="151"/>
-        <source>Select entry</source>
-        <translation>Eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="152"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="477"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Eintrag auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="477"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="527"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/>
         <source>
 Not connected</source>
         <translation>
 nicht verbunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="169"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="168"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="157"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="156"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/>
+        <source>{0} on {1}, {2}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/>
+        <source>StdOut: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/>
+        <source>StdErr: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1090"/>
+        <source>Shell language &quot;{0}&quot; not supported.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1363"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ShellHistoryDialog</name>
@@ -23891,107 +25740,117 @@
 <context>
     <name>Shortcuts</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="199"/>
+        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="198"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="270"/>
+        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="274"/>
         <source>Compressed keyboard shortcut files not supported. The compression library is missing.</source>
         <translation>Komprimierte Tastaturkurzbefehlsdateien werden nicht unterstützt. Die Komprimierungsbibliothek fehlt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="297"/>
+        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="303"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="289"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be read from file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="297"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehle Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ungültigen Inhalt.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehle Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ungültigen Inhalt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="295"/>
+        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="303"/>
+        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ShortcutsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="117"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="116"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="121"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="120"/>
         <source>General</source>
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="128"/>
         <source>Debug</source>
         <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="125"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="124"/>
         <source>Wizards</source>
         <translation>Autopiloten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="133"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="132"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="137"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="136"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="141"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="140"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="145"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="144"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="163"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="162"/>
         <source>Window</source>
         <translation>Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="333"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="332"/>
         <source>Edit shortcuts</source>
         <translation>Kurzbefehle bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="149"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="148"/>
         <source>Macro</source>
         <translation>Makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="153"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="152"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="293"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde bereits der Aktion &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zugewiesen. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde bereits der Aktion &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zugewiesen. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="315"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hides the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verdeckt die Aktion &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verdeckt die Aktion &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="333"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is hidden by the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wird durch die Aktion &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; verdeckt. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wird durch die Aktion &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; verdeckt. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="13"/>
@@ -24066,15 +25925,30 @@
         <translation>Auswählen, um basierend auf den Kurzbefehlen oder Alternativen zu filtern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="157"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="156"/>
         <source>Spelling</source>
         <translation>Rechtschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="177"/>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="176"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web-Browser</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="292"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="314"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hides the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="332"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is hidden by the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SpellCheckingDialog</name>
@@ -24212,22 +26086,22 @@
         <translation>Wähle die Projektausnahmenliste mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="47"/>
+        <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="45"/>
         <source>&lt;default&gt;</source>
         <translation>&lt;Standart&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="78"/>
+        <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="74"/>
         <source>Select project word list</source>
         <translation>Wähle Projektwörterliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="95"/>
+        <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="91"/>
         <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
         <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="95"/>
+        <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="91"/>
         <source>Select project exclude list</source>
         <translation>Wähle Projektausnahmenliste</translation>
     </message>
@@ -24240,138 +26114,148 @@
 <context>
     <name>SqlBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="184"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="181"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="58"/>
         <source>Invalid URL: %1</source>
-        <translation>Ungültige URL: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Ungültige URL: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="65"/>
         <source>Unable to open connection: %1</source>
-        <translation>Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="75"/>
+        <translation type="obsolete">Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="72"/>
         <source>SQL Browser startup problem</source>
         <translation>SQL Browser Startproblem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="89"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="86"/>
         <source>Add Connection</source>
         <translation>Neue Verbindung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="89"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="86"/>
         <source>Add &amp;Connection...</source>
         <translation>Neue &amp;Verbindung...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="93"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="90"/>
         <source>Open a dialog to add a new database connection</source>
         <translation>Öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="95"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="92"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Connection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to add a new database connection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Verbindung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="103"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="103"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="103"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="108"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/>
         <source>Quit the SQL browser</source>
         <translation>Beendet den SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="109"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the SQL browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den SQL-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="113"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="113"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="119"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="120"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="127"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="124"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Über Qt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="124"/>
+        <source>About &amp;Qt</source>
+        <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="127"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="130"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="132"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="129"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="145"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="142"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="153"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="150"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="162"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="159"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="173"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="170"/>
         <source>&lt;h3&gt;About SQL Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Über SQL Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der SQL Browser ist ein kleines Werkzeug, um die Daten und das Schema einer Datenbank zu erforschen sowie Abfragen an sie zu stellen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="55"/>
+        <source>Invalid URL: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="62"/>
+        <source>Unable to open connection: %s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SqlBrowserWidget</name>
     <message>
         <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/>
         <source>eric4 SQL Browser</source>
-        <translation>eric4 SQL Browser</translation>
+        <translation type="obsolete">eric4 SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="67"/>
@@ -24424,39 +26308,54 @@
         <translation>Löscht die aktuelle Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="41"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="39"/>
         <source>No database drivers found</source>
         <translation>Keine Datenbanktreiber gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="41"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="39"/>
         <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source>
         <translation>Diese Tool erfordert mindestens einen Qt Datenbanktreiber. Bitte prüfen sie die Dokumentation für Angaben, um die Qt SQL Plugins zu bauen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="54"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="52"/>
         <source>Ready</source>
         <translation>Bereit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="153"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="151"/>
         <source>Unable to open database</source>
         <translation>Datenbank kann nicht geöffnet werden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="153"/>
         <source>An error occurred while opening the connection: %1</source>
-        <translation>Ein Fehler trat beim Öffnen der Datenbankverbindung auf: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="294"/>
+        <translation type="obsolete">Ein Fehler trat beim Öffnen der Datenbankverbindung auf: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="292"/>
         <source>Query OK.</source>
         <translation>Abfrage OK.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="296"/>
         <source>Query OK, number of affected rows: %1</source>
-        <translation>Abfrage OK, Anzahl betroffener Zeilen: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Abfrage OK, Anzahl betroffener Zeilen: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/>
+        <source>eric5 SQL Browser</source>
+        <translation type="unfinished">eric4 SQL Browser {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="151"/>
+        <source>An error occurred while opening the connection.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="294"/>
+        <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -24537,12 +26436,12 @@
         <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="87"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="90"/>
         <source>Select Database File</source>
         <translation>Wähle Datenbankdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="87"/>
+        <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="90"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -24923,12 +26822,12 @@
 <context>
     <name>StartDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="118"/>
+        <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="116"/>
         <source>Working directory</source>
         <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="78"/>
+        <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="76"/>
         <source>Clear Histories</source>
         <translation>Histories löschen</translation>
     </message>
@@ -25222,42 +27121,42 @@
 <context>
     <name>StatusMonitorLed</name>
     <message>
-        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="44"/>
+        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="42"/>
         <source>&lt;p&gt;This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Diese LED signalisiert den Status des VCS Monitors (aus = Monitor abgeschaltet, grün = Monitor an und ok, rot = Monitor an aber nicht ok, gelb = VCS Status wird geprüft). Ein Statustext wird als Tooltip angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="51"/>
+        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="49"/>
         <source>Repository status checking is switched off</source>
         <translation>Repository Statusüberprüfung ist ausgeschaltet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="57"/>
+        <source>Check status</source>
+        <translation>Status überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="59"/>
-        <source>Check status</source>
-        <translation>Status überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="61"/>
         <source>Set interval...</source>
         <translation>Intervall einstellen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="123"/>
+        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="121"/>
         <source>VCS Status Monitor</source>
         <translation>VCS Statusüberwachung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="123"/>
+        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="121"/>
         <source>Enter monitor interval [s]</source>
         <translation>Gib das Statusintervall [s] an</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="62"/>
+        <source>Switch on</source>
+        <translation>Einschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="64"/>
-        <source>Switch on</source>
-        <translation>Einschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="66"/>
         <source>Switch off</source>
         <translation>Ausschalten</translation>
     </message>
@@ -25285,64 +27184,64 @@
         <translation>Expotiere das Projekt aus dem Subversion Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1058"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1053"/>
         <source>Subversion Error</source>
         <translation>Subversion Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="923"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="916"/>
         <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source>
         <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Tag Operation wird abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="946"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="940"/>
         <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source>
         <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Tag Operation wird abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="981"/>
         <source>Tagging %1 in the Subversion repository</source>
-        <translation>Markiere %1 im Subversion Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1035"/>
+        <translation type="obsolete">Markiere %1 im Subversion Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1029"/>
         <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source>
         <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1058"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1053"/>
         <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source>
         <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1080"/>
         <source>Switching to %1</source>
-        <translation>Schalte %1 um</translation>
+        <translation type="obsolete">Schalte %1 um</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1178"/>
         <source>Merging %1</source>
-        <translation>Arbeite Änderungen in %1 ein</translation>
+        <translation type="obsolete">Arbeite Änderungen in %1 ein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1299"/>
         <source>Cleaning up %1</source>
-        <translation>Räume %1 auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1333"/>
+        <translation type="obsolete">Räume %1 auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1330"/>
         <source>Subversion command</source>
         <translation>Subversion Befehl</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1476"/>
         <source>Copying %1</source>
-        <translation>Kopiere %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Kopiere %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="825"/>
         <source>Moving %1</source>
-        <translation>Verschiebe %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Verschiebe %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/>
@@ -25355,57 +27254,57 @@
         <translation>Subversion Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1543"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1541"/>
         <source>Subversion Set Property</source>
         <translation>Subversion Eigenschaft definieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1576"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1574"/>
         <source>You have to supply a property name. Aborting.</source>
         <translation>Sie müssen einen Namen für die Eigenschaft angeben. Abbruch.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1594"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1592"/>
         <source>Subversion Delete Property</source>
         <translation>Subversion Eigenschaft löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1414"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1416"/>
         <source>Enter property name</source>
         <translation>Gib den Namen der Eigenschaft ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="527"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="525"/>
         <source>Commiting changes to Subversion repository</source>
         <translation>Pflege Änderungen in das Subversion Repository ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="583"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="581"/>
         <source>Synchronizing with the Subversion repository</source>
         <translation>Gleiche mit dem Subversion Repository ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="656"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="654"/>
         <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source>
         <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Subversion Repository hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="734"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="727"/>
         <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source>
         <translation>Füge Verzeichnisbäume dem Subversion Repository hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="769"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="762"/>
         <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source>
         <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Subversion Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1010"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1004"/>
         <source>Reverting changes</source>
         <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1437"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1435"/>
         <source>Resolving conficts</source>
         <translation>Löse Konflikte</translation>
     </message>
@@ -25430,59 +27329,59 @@
         <translation>Das Projekt konnte nicht aus dem Repository geladen werden.&lt;br /&gt;Stelle das Original wieder her.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1727"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1725"/>
         <source>Subversion Log</source>
         <translation>Subversion Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1727"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1725"/>
         <source>Select number of entries to show.</source>
         <translation>Wähle Anzahl der anzuzeigenden Einträge.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1780"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1776"/>
         <source>Locking in the Subversion repository</source>
         <translation>Sperren im Subversion Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1818"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1814"/>
         <source>Unlocking in the Subversion repository</source>
         <translation>Entsperren im Subversion Repository</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="552"/>
         <source>Committed revision %1.</source>
-        <translation>Revision %1 eingepflegt.</translation>
+        <translation type="obsolete">Revision %1 eingepflegt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1087"/>
         <source>Revision %1.
 </source>
-        <translation>Revision %1.
+        <translation type="obsolete">Revision %1.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1559"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1557"/>
         <source>Property set.</source>
         <translation>Eigenschaft definiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1609"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1607"/>
         <source>Property deleted.</source>
         <translation>Eigenschaft gelöscht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1758"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1756"/>
         <source>Subversion Lock</source>
         <translation>Subversion Sperre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1758"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1756"/>
         <source>Enter lock comment</source>
         <translation>Gib eine Kommentar für die Sperre ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1863"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1859"/>
         <source>Relocating</source>
         <translation>Relozierung</translation>
     </message>
@@ -25640,13 +27539,13 @@
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="323"/>
         <source>Imported revision %1.
 </source>
-        <translation>Revision %1 importiert.
+        <translation type="obsolete">Revision %1 importiert.
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="175"/>
         <source>The svn process finished with the exit code %1</source>
-        <translation>Der svn Prozess endete mit dem Code %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Der svn Prozess endete mit dem Code %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="178"/>
@@ -25659,27 +27558,27 @@
         <translation>Das svn Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1889"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1885"/>
         <source>Repository Browser</source>
         <translation>Repository Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1889"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1885"/>
         <source>Enter the repository URL.</source>
         <translation>Gib die URL des Repository ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1913"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1909"/>
         <source>Remove from changelist</source>
         <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1950"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1945"/>
         <source>Add to changelist</source>
         <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1939"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1935"/>
         <source>Enter name of the changelist:</source>
         <translation>Gib deb Namen der Änderungsliste ein:</translation>
     </message>
@@ -25698,6 +27597,58 @@
         <source>Changelist moved</source>
         <translation>Zur Änderungsliste verschoben</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="175"/>
+        <source>The svn process finished with the exit code {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="818"/>
+        <source>Moving {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="975"/>
+        <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1075"/>
+        <source>Switching to {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1174"/>
+        <source>Merging {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1294"/>
+        <source>Cleaning up {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1474"/>
+        <source>Copying {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="323"/>
+        <source>Imported revision {0}.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="550"/>
+        <source>Committed revision {0}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1082"/>
+        <source>Revision {0}.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SubversionPage</name>
@@ -25760,60 +27711,65 @@
 <context>
     <name>SvgDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="41"/>
+        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="37"/>
         <source>SVG-Viewer</source>
         <translation>SVG-Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="72"/>
+        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="68"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="77"/>
+        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="73"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="88"/>
+        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="84"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="93"/>
+        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="89"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="98"/>
+        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="94"/>
         <source>Zoom...</source>
         <translation>Maßstab setzen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="103"/>
+        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="99"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="134"/>
+        <source>Window</source>
+        <translation>Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="138"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="142"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Grafiken</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="289"/>
         <source>Diagram: %1</source>
-        <translation>Diagramm: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="82"/>
+        <translation type="obsolete">Diagramm: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="78"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Seitenansicht</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="285"/>
+        <source>Diagram: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SvnBlameDialog</name>
@@ -25883,20 +27839,25 @@
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="100"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="98"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="100"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="98"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SvnCommandDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.py" line="70"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.py" line="68"/>
         <source>Working directory</source>
         <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -26039,12 +28000,12 @@
 <context>
     <name>SvnCopyDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="44"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="42"/>
         <source>Subversion Move</source>
         <translation>Subversion Verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="73"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="71"/>
         <source>Select target</source>
         <translation>Wähle Ziel aus</translation>
     </message>
@@ -26125,7 +28086,7 @@
 <context>
     <name>SvnDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="135"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="133"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
@@ -26188,11 +28149,11 @@
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="79"/>
         <source>Revision %1.
 </source>
-        <translation>Revision %1.
+        <translation type="obsolete">Revision %1.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="83"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="82"/>
         <source> (binary)</source>
         <translation> (binär)</translation>
     </message>
@@ -26200,74 +28161,96 @@
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="84"/>
         <source>%1 %2%3
 </source>
-        <translation>%1 %2%3
+        <translation type="obsolete">%1 %2%3
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="135"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="133"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="78"/>
+        <source>Revision {0}.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="83"/>
+        <source>{0} {1}{2}
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SvnDialogMixin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="94"/>
         <source>Subversion SSL Server Certificate</source>
         <translation>Subversion SSL Serverzertifikat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="114"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="113"/>
         <source>&amp;Permanent accept</source>
         <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="116"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="115"/>
         <source>&amp;Temporary accept</source>
         <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="118"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="117"/>
         <source>&amp;Reject</source>
         <translation>&amp;Ablehnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/>
         <source>&lt;p&gt;Accept the following SSL certificate?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid from:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid until:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Issuer name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das folgende SSL Zertifikat akzeptieren?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Domäne:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Servername:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig ab:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig bis:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Herausgeber:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das folgende SSL Zertifikat akzeptieren?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Domäne:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Servername:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig ab:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig bis:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Herausgeber:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="94"/>
+        <source>&lt;p&gt;Accept the following SSL certificate?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid from:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid until:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Issuer name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SvnDiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="152"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="151"/>
         <source>Subversion Diff</source>
         <translation>Subversion Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="241"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="240"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="320"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="318"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="354"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="352"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Diff speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="337"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="354"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="25"/>
@@ -26330,7 +28313,7 @@
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="152"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="151"/>
         <source>There is no temporary directory available.</source>
         <translation>Es steht kein temporäres Verzeichnis zur verfügung.</translation>
     </message>
@@ -26338,13 +28321,34 @@
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="195"/>
         <source>Processing file &apos;%1&apos;...
 </source>
-        <translation>Bearbeite Datei &apos;%1&apos;...
+        <translation type="obsolete">Bearbeite Datei &apos;%1&apos;...
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="169"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="169"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="335"/>
+        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="352"/>
+        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="194"/>
+        <source>Processing file &apos;{0}&apos;...
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -26352,42 +28356,42 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="64"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Path (relative to project):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Pfad (relativ zum Projekt):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Pfad (relativ zum Projekt):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="68"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="72"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="76"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository root URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository Start-URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository Start-URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="80"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="84"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed author:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="88"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last Changed Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="93"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="98"/>
@@ -26412,32 +28416,32 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Node kind:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Knotentyp:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Knotentyp:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Owner:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Besitzer der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Besitzer der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="113"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Creation Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Erstellungsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Erstellungsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="117"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Expiration Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Verfallsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Verfallsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="121"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Token:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeichen der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeichen der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="124"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Comment:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kommentar der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kommentar der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="131"/>
@@ -26462,32 +28466,132 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="138"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Schedule:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Plan:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Plan:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="142"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="145"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From Rev:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von Rev.:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von Rev.:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="149"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Text Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung Text:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung Text:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="153"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Properties Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung Eigenschaften:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung Eigenschaften:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="157"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Checksum:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Prüfsumme:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Prüfsumme:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="64"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Path (relative to project):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="68"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="72"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="76"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository root URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="80"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="84"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed author:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="88"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last Changed Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="93"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Node kind:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Owner:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="113"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Creation Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="118"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Expiration Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="121"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Token:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="124"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Comment:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="138"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Schedule:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="142"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="145"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From Rev:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="149"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Text Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="153"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Properties Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="157"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Checksum:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -26498,12 +28602,12 @@
         <translation>Subversion Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="549"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="551"/>
         <source>Revision</source>
         <translation>Revision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="546"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="548"/>
         <source>Author</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
@@ -26513,7 +28617,7 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="55"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="53"/>
         <source>Message</source>
         <translation>Nachricht</translation>
     </message>
@@ -26573,22 +28677,22 @@
         <translation>&amp;Vergleiche Revisionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="88"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="86"/>
         <source>Added</source>
         <translation>Hinzugefügt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="89"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="87"/>
         <source>Deleted</source>
         <translation>Gelöscht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="88"/>
         <source>Modified</source>
         <translation>Modifiziert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="430"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="422"/>
         <source>Subversion Error</source>
         <translation>Subversion Fehler</translation>
     </message>
@@ -26643,14 +28747,14 @@
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="24"/>
@@ -26692,6 +28796,11 @@
         <source>Stop on Copy/Move</source>
         <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SvnLogDialog</name>
@@ -26718,7 +28827,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="145"/>
         <source>diff to %1</source>
-        <translation>Unterschied zu %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Unterschied zu %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="13"/>
@@ -26786,7 +28895,7 @@
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="131"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="130"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
@@ -26794,20 +28903,20 @@
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="152"/>
         <source>&lt;i&gt;author: %1&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;i&gt;Autor: %1&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
+        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Autor: %1&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="155"/>
         <source>&lt;i&gt;date: %1&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;i&gt;Datum: %1&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
+        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Datum: %1&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="171"/>
         <source> (copied from %1, revision %2)</source>
-        <translation> (kopiert von %1, Revision %2)</translation>
+        <translation type="obsolete"> (kopiert von %1, Revision %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="49"/>
@@ -26817,7 +28926,34 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="131"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="130"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="138"/>
+        <source>diff to {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="146"/>
+        <source>&lt;i&gt;author: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="149"/>
+        <source>&lt;i&gt;date: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="166"/>
+        <source> (copied from {0}, revision {1})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -26860,7 +28996,12 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="30"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter login data for realm %1.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anmeldedaten für die Domäne %1 eingeben.&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Anmeldedaten für die Domäne %1 eingeben.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="30"/>
+        <source>&lt;b&gt;Enter login data for realm {0}.&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -26930,12 +29071,12 @@
 <context>
     <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="60"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="58"/>
         <source>Select Repository-Directory</source>
         <translation>Wähle Repository-Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="85"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="83"/>
         <source>Select Project Directory</source>
         <translation>Wähle Projektverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -27048,7 +29189,7 @@
 <context>
     <name>SvnOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="63"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="61"/>
         <source>Select Repository-Directory</source>
         <translation>Wähle Repository-Verzeichnis</translation>
     </message>
@@ -27994,18 +30135,23 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="122"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="70"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="122"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SvnPropSetDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="41"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="39"/>
         <source>Select file for property</source>
         <translation>Wähle Datei für die Eigenschaft</translation>
     </message>
@@ -28156,7 +30302,7 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="275"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="265"/>
         <source>Subversion Error</source>
         <translation>Subversion Fehler</translation>
     </message>
@@ -28206,14 +30352,14 @@
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="243"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="241"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="243"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="107"/>
@@ -28221,10 +30367,15 @@
         <translation>&lt;b&gt;Subversion Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen der svn list und svn info Befehle.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="189"/>
         <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
         <translation>Die installierte PySvn Version muss 1.4.0 oder neuer sein.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="241"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SvnRevisionSelectionDialog</name>
@@ -28337,102 +30488,102 @@
 <context>
     <name>SvnStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="129"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="133"/>
         <source>normal</source>
         <translation>normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="117"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="121"/>
         <source>added</source>
         <translation>hinzugefügt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="118"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="122"/>
         <source>deleted</source>
         <translation>gelöscht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="134"/>
+        <source>modified</source>
+        <translation>modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="135"/>
+        <source>conflict</source>
+        <translation>Konflikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="128"/>
+        <source>unversioned</source>
+        <translation>unversioniert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="129"/>
+        <source>missing</source>
+        <translation>fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="130"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="131"/>
-        <source>conflict</source>
-        <translation>Konflikt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="124"/>
-        <source>unversioned</source>
-        <translation>unversioniert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="125"/>
-        <source>missing</source>
-        <translation>fehlt</translation>
+        <source>type error</source>
+        <translation>Typfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="131"/>
+        <source>no</source>
+        <translation>nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="132"/>
+        <source>yes</source>
+        <translation>ja</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="126"/>
-        <source>type error</source>
-        <translation>Typfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="130"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="130"/>
-        <source>yes</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="122"/>
         <source>external</source>
         <translation>Extern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="123"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="127"/>
         <source>ignored</source>
         <translation>ignoriert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="218"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="220"/>
         <source>Subversion Status</source>
         <translation>Subversion Status</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="66"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="65"/>
         <source>Commit changes to repository...</source>
         <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="392"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="394"/>
         <source>Commit</source>
         <translation>Einpflegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="437"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="439"/>
         <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
         <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="453"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="455"/>
         <source>Lock</source>
         <translation>Sperren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="468"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="470"/>
         <source>Unlock</source>
         <translation>Entsperren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="85"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="84"/>
         <source>Break lock</source>
         <translation>Sperre brechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="87"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="86"/>
         <source>Steal lock</source>
         <translation>Sperre stehlen</translation>
     </message>
@@ -28462,27 +30613,27 @@
         <translation>nicht gesperrt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="124"/>
         <source>replaced</source>
         <translation>ersetzt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="453"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="455"/>
         <source>There are no unlocked files available/selected.</source>
         <translation>Es sind keine ungesperrten Dateien vorhanden/ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="498"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="500"/>
         <source>There are no locked files available/selected.</source>
         <translation>Es sind keine gesperrten Dateien vorhanden/ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="483"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="485"/>
         <source>Break Lock</source>
         <translation>Sperre brechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="498"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="500"/>
         <source>Steal Lock</source>
         <translation>Sperre stehlen</translation>
     </message>
@@ -28594,54 +30745,54 @@
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="51"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="50"/>
         <source>Press to refresh the status display</source>
         <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="89"/>
         <source>Adjust column sizes</source>
         <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="307"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="310"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="50"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="49"/>
         <source>Refresh</source>
         <translation>Erneuern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="69"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="68"/>
         <source>Add to repository</source>
         <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="71"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="70"/>
         <source>Revert changes</source>
         <translation>Änderungen rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="418"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="420"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="418"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="420"/>
         <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
         <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="437"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="439"/>
         <source>Revert</source>
         <translation>Rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="307"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="48"/>
@@ -28649,30 +30800,35 @@
         <translation>Änderungsliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="75"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="74"/>
         <source>Add to Changelist</source>
         <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="531"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="533"/>
         <source>Remove from Changelist</source>
         <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="513"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="515"/>
         <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source>
         <translation>Es sind keine Dateien vorhanden/ausgewählt, die nicht zu einer Änderungsliste gehören.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="531"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="533"/>
         <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source>
         <translation>Es sind keine Dateien vorhanden/ausgewählt, die zu einer Änderungsliste gehören.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="310"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SvnStatusMonitorThread</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="115"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="118"/>
         <source>Could not start the Subversion process.</source>
         <translation>Der Subversion Prozess konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
@@ -28756,37 +30912,37 @@
 <context>
     <name>SvnTagBranchListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="66"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="64"/>
         <source>Subversion Branches List</source>
         <translation>Subversion Zweigliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="86"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="84"/>
         <source>Subversion Error</source>
         <translation>Subversion Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="74"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="72"/>
         <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source>
         <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Anzeige Operation wird abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="86"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="84"/>
         <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
         <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Anzeige Operation wird abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="110"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="108"/>
         <source>Subversion List</source>
         <translation>Subversion List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="100"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="98"/>
         <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source>
         <translation>Gib den Repositoryzweig ein, der die Tags oder Zweige enthält</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="110"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="108"/>
         <source>The repository URL is empty. Aborting...</source>
         <translation>Die URL des Reposirories ist leer. Abbruch...</translation>
     </message>
@@ -28882,13 +31038,18 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="141"/>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="139"/>
         <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
         <translation>Die installierte PySvn Version muss 1.4.0 oder neuer sein.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SvnTagDialog</name>
@@ -29021,17 +31182,17 @@
         <translation>Zusammenfassung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/>
         <source>Subversion Error</source>
         <translation>Subversion Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="51"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="50"/>
         <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source>
         <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Operation wird abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="61"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="60"/>
         <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
         <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Anzeige Operation wird abgebrochen</translation>
     </message>
@@ -29041,7 +31202,7 @@
         <translation>Subversion Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/>
         <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source>
         <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Operation wird abgebrochen</translation>
     </message>
@@ -29105,12 +31266,12 @@
         <translation>Zeigt den Fortschritt der Syntaxprüfung an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="38"/>
+        <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="39"/>
         <source>Press to show all files containing a syntax error</source>
         <translation>Drücken, um alle Dateien mit Syntaxfehlern anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="36"/>
+        <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="37"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Zeige</translation>
     </message>
@@ -29118,22 +31279,22 @@
 <context>
     <name>SyntaxCheckerPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="162"/>
+        <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="165"/>
         <source>Check Syntax</source>
         <translation>Syntax prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="162"/>
-        <source>&amp;Syntax...</source>
-        <translation>&amp;Syntax...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="75"/>
-        <source>Check syntax.</source>
-        <translation>Syntax prüfen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="165"/>
+        <source>&amp;Syntax...</source>
+        <translation>&amp;Syntax...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="78"/>
+        <source>Check syntax.</source>
+        <translation>Syntax prüfen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="168"/>
         <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Syntax prüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python Dateien auf Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -29141,252 +31302,257 @@
 <context>
     <name>TRPreviewer</name>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="27"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="24"/>
         <source>&lt;No translation&gt;</source>
         <translation>&lt;Keine Übersetzung&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="54"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="51"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="76"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="73"/>
         <source>Select language file</source>
         <translation>Wähle Übersetzungsdatei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="146"/>
+        <source>&amp;Open UI Files...</source>
+        <translation>Öffne &amp;UI Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="148"/>
-        <source>&amp;Open UI Files...</source>
-        <translation>Öffne &amp;UI Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="150"/>
         <source>Open UI files for display</source>
         <translation>Öffnet UI Dateien zur Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="151"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="149"/>
         <source>&lt;b&gt;Open UI Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some UI files for display.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Öffne UI Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet UI Dateien zur Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="155"/>
+        <source>Open &amp;Translation Files...</source>
+        <translation>Öffne &amp;Übersetzungsdateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="157"/>
-        <source>Open &amp;Translation Files...</source>
-        <translation>Öffne &amp;Übersetzungsdateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="159"/>
         <source>Open Translation files for display</source>
         <translation>Öffnet Übersetzungsdateien zur Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="160"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="158"/>
         <source>&lt;b&gt;Open Translation Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some translation files for display.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Öffne Übersetzungsdateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet Übersetzungsdateien zur Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="168"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="166"/>
         <source>Reload the loaded translations</source>
         <translation>Die geladenen Übersetzungen neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="169"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="167"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload Translations&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the translations for the loaded languages.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzungen neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die Übersetzungen der geladenen Sprachen erneut.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="175"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="173"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="178"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="176"/>
         <source>Quit the application</source>
         <translation>Beendet die Applikation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="179"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="177"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet die Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="186"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="184"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="189"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="187"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="190"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="188"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="198"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="199"/>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="200"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="201"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="202"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="208"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="206"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Über &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="207"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="209"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="211"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="215"/>
+        <source>&amp;Tile</source>
+        <translation>&amp;Kacheln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="216"/>
+        <source>Tile the windows</source>
+        <translation>Kacheln der Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="217"/>
-        <source>&amp;Tile</source>
-        <translation>&amp;Kacheln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="218"/>
-        <source>Tile the windows</source>
-        <translation>Kacheln der Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="219"/>
         <source>&lt;b&gt;Tile the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are tiled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kacheln der Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie gekachelt sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="223"/>
+        <source>&amp;Cascade</source>
+        <translation>K&amp;askadieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="224"/>
+        <source>Cascade the windows</source>
+        <translation>Kaskadiere die Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="225"/>
-        <source>&amp;Cascade</source>
-        <translation>K&amp;askadieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="226"/>
-        <source>Cascade the windows</source>
-        <translation>Kaskadiere die Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="227"/>
         <source>&lt;b&gt;Cascade the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kaskadiere die Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie kaskadiert sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="233"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="231"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="236"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="234"/>
         <source>Close the current window</source>
         <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="237"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="235"/>
         <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="241"/>
+        <source>Clos&amp;e All</source>
+        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="242"/>
+        <source>Close all windows</source>
+        <translation>Schließt alle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="243"/>
-        <source>Clos&amp;e All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="244"/>
-        <source>Close all windows</source>
-        <translation>Schließt alle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="245"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all windows.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle angezeigten Formulare.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="269"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="256"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="277"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="275"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="342"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="340"/>
         <source>TR Previewer</source>
         <translation>TR Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="332"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="330"/>
         <source>&lt;h3&gt; About TR Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt; Über TR Betrachter &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der TR Betrachter lädt Qt User-Interface Dateienund Übersetzungsdateien und zeigt diese in verschiedenen Sprachen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="348"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="346"/>
         <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
         <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="348"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="346"/>
         <source>Select UI files</source>
         <translation>Wähle UI Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="363"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="361"/>
         <source>Qt Translation Files (*.qm)</source>
         <translation>Übersetzungsdateien (*.qm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="363"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="361"/>
         <source>Select translation files</source>
         <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="166"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="164"/>
         <source>&amp;Reload Translations</source>
         <translation>Übersetzungen neu &amp;laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="177"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="175"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="188"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="186"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="235"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="233"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="288"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="286"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="298"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="296"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="267"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fenster</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TabWidget</name>
@@ -29428,7 +31594,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="384"/>
         <source>%1 (ro)</source>
-        <translation>%1 (ro)</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="223"/>
@@ -29465,6 +31631,11 @@
         <source>Close Others</source>
         <translation>Andere schließen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="385"/>
+        <source>{0} (ro)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TabnannyDialog</name>
@@ -29523,22 +31694,22 @@
 <context>
     <name>TabnannyPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/>
+        <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="166"/>
         <source>Check Indentations</source>
         <translation>Einrückungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/>
-        <source>&amp;Indentations...</source>
-        <translation>&amp;Einrückungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="75"/>
-        <source>Check indentations using tabnanny.</source>
-        <translation>Einrückungen mit Tabnanny überprüfen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="166"/>
+        <source>&amp;Indentations...</source>
+        <translation>&amp;Einrückungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="78"/>
+        <source>Check indentations using tabnanny.</source>
+        <translation>Einrückungen mit Tabnanny überprüfen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="169"/>
         <source>&lt;b&gt;Check Indentations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for bad indentations using tabnanny.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einrückungen überprüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python Dateien auf fehlerhafte Einrückungen mittels Tabnanny.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -29548,12 +31719,22 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="769"/>
         <source>Untitled %1</source>
-        <translation>Unbenannt %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Unbenannt %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1084"/>
         <source>%1 (ro)</source>
-        <translation>%1 (ro)</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="770"/>
+        <source>Untitled {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1085"/>
+        <source>{0} (ro)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -29820,92 +32001,92 @@
 <context>
     <name>TaskViewer</name>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="351"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="348"/>
         <source>Filename</source>
         <translation>Dateiname</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="351"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="348"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Zeile</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="372"/>
+        <source>&amp;Go To</source>
+        <translation>&amp;Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="374"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="404"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="376"/>
-        <source>&amp;Go To</source>
-        <translation>&amp;Gehe zu</translation>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="378"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="408"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="380"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="382"/>
         <source>&amp;Mark Completed</source>
         <translation>Als &amp;beendet markieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="407"/>
+        <source>Delete Completed &amp;Tasks</source>
+        <translation>Lösche beendete &amp;Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="398"/>
+        <source>&amp;New Task...</source>
+        <translation>&amp;Neue Aufgabe...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="383"/>
+        <source>P&amp;roperties...</source>
+        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="411"/>
-        <source>Delete Completed &amp;Tasks</source>
-        <translation>Lösche beendete &amp;Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="402"/>
-        <source>&amp;New Task...</source>
-        <translation>&amp;Neue Aufgabe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="387"/>
-        <source>P&amp;roperties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="415"/>
         <source>&amp;Filtered display</source>
         <translation>Gef&amp;ilterte Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="420"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="416"/>
         <source>Filter c&amp;onfiguration...</source>
         <translation>Fil&amp;terkonfiguration...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="423"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="419"/>
         <source>Resi&amp;ze columns</source>
         <translation>Spaltenbreite an&amp;passen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="723"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="718"/>
         <source>Activate task filter</source>
         <translation>Aufgabenfilter aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="723"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="718"/>
         <source>The task filter doesn&apos;t have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source>
         <translation>Der Aufgabenfilter hat keinen aktiven Filter. Soll die Filterkonfiguration erstellt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="405"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="401"/>
         <source>&amp;Regenerate project tasks</source>
         <translation>Projektaufgaben &amp;regenerieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="763"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="758"/>
         <source>Extracting project tasks...</source>
         <translation>Extrahiere Projektaufgaben...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="763"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="758"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
@@ -29913,19 +32094,25 @@
         <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="769"/>
         <source>Extracting project tasks...
 %1</source>
-        <translation>Extrahiere Projektaufgaben...
+        <translation type="obsolete">Extrahiere Projektaufgaben...
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="351"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="348"/>
         <source>Summary</source>
         <translation>Zusammenfassung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="425"/>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="421"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="764"/>
+        <source>Extracting project tasks...
+{0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TasksPage</name>
@@ -30003,14 +32190,19 @@
 <context>
     <name>TemplateGroup</name>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="107"/>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="105"/>
         <source>Add Template</source>
         <translation>Vorlage hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="107"/>
         <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Gruppe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; besitzt bereits eine Vorlage namens &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Gruppe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; besitzt bereits eine Vorlage namens &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="105"/>
+        <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -30034,22 +32226,22 @@
 <context>
     <name>TemplatePropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="48"/>
+        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="46"/>
         <source>All</source>
         <translation>Alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="61"/>
+        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="58"/>
         <source>Language:</source>
         <translation>Sprache:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="65"/>
+        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="62"/>
         <source>GROUP</source>
         <translation>GRUPPE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="112"/>
+        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="109"/>
         <source>Template Help</source>
         <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation>
     </message>
@@ -30089,12 +32281,12 @@
         <translation>Gruppe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="97"/>
+        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="94"/>
         <source>Close dialog</source>
         <translation>Dialog schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="97"/>
+        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="94"/>
         <source>Do you really want to close the dialog?</source>
         <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation>
     </message>
@@ -30110,7 +32302,7 @@
 &lt;p&gt;Drücke den Hilfeknopf für weitergehende Informationen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="112"/>
+        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="109"/>
         <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you&apos;ve entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a &apos;:&apos; and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today&apos;s date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the parent directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Um Variablen in einer Vorlage zu verwenden, muß der Variablenname mit einem $-Zeichen umschlossen werden. Wenn die Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für diese Variable gefragt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beispiel: Dies ist eine $Variable$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für die Variable $Variable$ gefragt. Jedes Vorkommen von $Variable$ wird dann durch den eingegebenen Text ersetzt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wird in der Vorlage ein einzelnes $-Zeichen, das keine Variable umschließt, benötigt, so muß dies als $$ (zwei Dollar Zeichen) geschrieben werden. Bei der Anwendung der Vorlage wird dies automatisch zu einem $-Zeichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll der Wert einer Variablen speziell behandelt werden, so muß dem Variablennamen ein &apos;:&apos; und eine Formatangabe folgen (z.B. $Variable:ml$). Die unterstützten Formatangaben sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gibt ein mehrzeiliges Format an. Der ersten Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt. Allen anderen wird soviel Leerraum vorangestellt, wie die Zeile der Variablen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gibt ein wiederholendes Format an. Jede Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die folgenden vordefinierten Variablen können in einer Vorlage verwendet werden:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das aktuelle Datum im ISO Format (JJJJ-MM-TT)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das aktuelle Jahr&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Name des Projektes (falls vorhanden)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;voller Pfadname der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;voller Pfadname des Verzeichnisses&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname der aktuellen Datei (ohne Verzeichnis)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wie &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, aber ohne Erweiterung&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;die Erweiterung der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll das einen Variablennamen umschließende Zeichen geändert werden, so kann dies im Konfigurationsdialog geschehen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -30130,7 +32322,7 @@
         <translation>Gib eine Beschreibung für die Vorlage ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="37"/>
+        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="35"/>
         <source>&lt;b&gt;Template name&lt;b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorlagenname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen der Vorlage ein. Vorlagen werden basierend auf ihrem Namen vervollständigt. Um dies zu unterstützen, darf der Name nur Buchstaben (a-z und A-Z), Ziffern (0-9) und Unterstriche (_) enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -30156,130 +32348,160 @@
 <context>
     <name>TemplateViewer</name>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="724"/>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="715"/>
         <source>Edit Template Group</source>
         <translation>Vorlagengruppe editieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="509"/>
         <source>Remove Template</source>
         <translation>Vorlage löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="541"/>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="535"/>
         <source>Import Templates</source>
         <translation>Vorlagen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="555"/>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="548"/>
         <source>Export Templates</source>
         <translation>Vorlagen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="724"/>
         <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine Vorlagengruppe mit dem Namen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Eine Vorlagengruppe mit dem Namen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="402"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soll &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="396"/>
         <source>Apply</source>
         <translation>Anwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="404"/>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="398"/>
         <source>Add entry...</source>
         <translation>Eintrag hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/>
+        <source>Add group...</source>
+        <translation>Gruppe hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="400"/>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="401"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="414"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="415"/>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Import...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="416"/>
+        <source>Export...</source>
+        <translation>Export...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="418"/>
-        <source>Add group...</source>
-        <translation>Gruppe hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="406"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="407"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="420"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="421"/>
-        <source>Import...</source>
-        <translation>Import...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="422"/>
-        <source>Export...</source>
-        <translation>Export...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="424"/>
         <source>Help about Templates...</source>
         <translation>Hilfe zu Vorlagen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="575"/>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="568"/>
         <source>Template Help</source>
         <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="541"/>
         <source>Templates Files (*.e3c *.e4c);; All Files (*)</source>
-        <translation>Vorlagen Dateien (*.e3c *.e4c);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="555"/>
+        <translation type="obsolete">Vorlagen Dateien (*.e3c *.e4c);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="548"/>
         <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source>
         <translation>Vorlagen Dateien (*.e4c);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="575"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric4 distribution.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlagen Gruppen&lt;/b&gt; sind ein Mittel, um einzelne Vorlagen zusammenzufassen. Gruppen haben ein Attribut, das angibt, für welche Programmiersprache sie gültig sind. Um Vorlagen hinzuzufügen, muß mindestens eine Vorlagengruppe angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlagen Einträge&lt;/b&gt; sind die eigentlichen Vorlagen. Sie werden durch Vorlagengruppen zusammengefaßt. Zusätzlich Hilfe zu Vorlagen ist im Editierdialog verfügbar. Im Unterverzeichnis &quot;Examples&quot; der eric4 Distribution findet sich eine Beispielvorlage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="822"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlagen Gruppen&lt;/b&gt; sind ein Mittel, um einzelne Vorlagen zusammenzufassen. Gruppen haben ein Attribut, das angibt, für welche Programmiersprache sie gültig sind. Um Vorlagen hinzuzufügen, muß mindestens eine Vorlagengruppe angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlagen Einträge&lt;/b&gt; sind die eigentlichen Vorlagen. Sie werden durch Vorlagengruppen zusammengefaßt. Zusätzlich Hilfe zu Vorlagen ist im Editierdialog verfügbar. Im Unterverzeichnis &quot;Examples&quot; der eric4 Distribution findet sich eine Beispielvorlage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="810"/>
         <source>Save templates</source>
         <translation>Vorlagen speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="822"/>
         <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="870"/>
         <source>Read templates</source>
         <translation>Vorlagen lesen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="874"/>
         <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/>
         <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="426"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="420"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="509"/>
+        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="568"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric5 distribution.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlagen Gruppen&lt;/b&gt; sind ein Mittel, um einzelne Vorlagen zusammenzufassen. Gruppen haben ein Attribut, das angibt, für welche Programmiersprache sie gültig sind. Um Vorlagen hinzuzufügen, muß mindestens eine Vorlagengruppe angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlagen Einträge&lt;/b&gt; sind die eigentlichen Vorlagen. Sie werden durch Vorlagengruppen zusammengefaßt. Zusätzlich Hilfe zu Vorlagen ist im Editierdialog verfügbar. Im Unterverzeichnis &quot;Examples&quot; der eric4 Distribution findet sich eine Beispielvorlage.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="715"/>
+        <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="810"/>
+        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="860"/>
+        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="870"/>
+        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TemplatesPage</name>
@@ -30362,102 +32584,102 @@
 <context>
     <name>Terminal</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="52"/>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="50"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="54"/>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="52"/>
         <source>&lt;b&gt;The Terminal Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is a very simple terminal like window, that runs a shell process in the background.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The process can be stopped and started via the context menu. Some Ctrl command may be sent as well. However, the shell may ignore them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Das Terminal Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist ein einfaches Terminal Fenster, das einen Shell Prozess im Hintergrund ausführt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Prozess kann über das Kontextmenü angehalten und gestartet werden. Einige Strg-Befehle können ebenfalls gesendet werden. Die Shell kann sie jedoch ignorieren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benutzen sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine History-Funktion, die mit der Cursortasten hoch und runter bedient wird. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem die Cursortasten hoch und runter nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="85"/>
+        <source>History</source>
+        <translation>Historie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="86"/>
+        <source>Select entry</source>
+        <translation>Eintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="87"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Historie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="88"/>
-        <source>Select entry</source>
-        <translation>Eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="89"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Zeige</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="112"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="94"/>
+        <source>Ctrl Commands</source>
+        <translation>Strg-Befehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="95"/>
+        <source>Ctrl-C</source>
+        <translation>Strg-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="98"/>
+        <source>Ctrl-D</source>
+        <translation>Strg-D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="101"/>
+        <source>Ctrl-Z</source>
+        <translation>Strg-Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="108"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="109"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="113"/>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="114"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="96"/>
-        <source>Ctrl Commands</source>
-        <translation>Strg-Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="97"/>
-        <source>Ctrl-C</source>
-        <translation>Strg-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="100"/>
-        <source>Ctrl-D</source>
-        <translation>Strg-D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="103"/>
-        <source>Ctrl-Z</source>
-        <translation>Strg-Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="110"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="111"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Anhalten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="115"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="116"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="117"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="395"/>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Eintrag auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="395"/>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="121"/>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="119"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="852"/>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="845"/>
         <source>No shell has been configured.</source>
         <translation>Es ist keine Shell konfiguriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="109"/>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="107"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
@@ -30588,52 +32810,52 @@
 <context>
     <name>ToolConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="124"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121"/>
         <source>Add tool entry</source>
         <translation>Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="101"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="99"/>
         <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source>
         <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag zum Werkzeuge Menü hinzuzufügen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="108"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="106"/>
         <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source>
         <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag zum Werkzeuge Menü hinzuzufügen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="263"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="259"/>
         <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
         <translation>Die gewählte Datei ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie einen ausführbaren Dateinamen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="263"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="259"/>
         <source>Select executable</source>
         <translation>Wähle ausführbare Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="116"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="113"/>
         <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
         <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen sie eine ausführbare Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="171"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="167"/>
         <source>Change tool entry</source>
         <translation>Werkzeugeintrag ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="156"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="153"/>
         <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source>
         <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag des Werkzeuge Menüs zu ändern.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="163"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="160"/>
         <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source>
         <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag des Werkzeuge Menüs zu ändern.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="171"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="167"/>
         <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source>
         <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen sie eine vorhandenen, ausführbare Datei.</translation>
     </message>
@@ -30897,37 +33119,37 @@
         <translation>Ausführbare &amp;Datei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="40"/>
         <source>no redirection</source>
         <translation>keine Umleitung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="41"/>
+        <source>show output</source>
+        <translation>Ausgabe anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42"/>
+        <source>insert into current editor</source>
+        <translation>in aktuellen Editor einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="43"/>
-        <source>show output</source>
-        <translation>Ausgabe anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="44"/>
-        <source>insert into current editor</source>
-        <translation>in aktuellen Editor einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="45"/>
         <source>replace selection of current editor</source>
         <translation>Auswahl des aktuellen Editors ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="124"/>
         <source>An entry for the menu text %1 already exists.</source>
-        <translation>Ein Eintrag für den Menütext %1 existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="276"/>
+        <translation type="obsolete">Ein Eintrag für den Menütext %1 existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="272"/>
         <source>Select icon file</source>
         <translation>Wähle Symboldatei aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="276"/>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="272"/>
         <source>Icon files (*.png)</source>
         <translation>Symbol Dateien (*.png)</translation>
     </message>
@@ -30936,6 +33158,11 @@
         <source>&lt;b&gt;Redirect output&lt;b&gt;&lt;p&gt;Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausgabe umleiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Ausgabeumleitungsmodus. Der Standardfehlerkanal ist entweder nicht umgeleitet oder wird im Ausgabeanzeiger dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121"/>
+        <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ToolGroupConfigurationDialog</name>
@@ -31094,154 +33321,164 @@
 &lt;p&gt;Gib den Menütext ein. Dem Tastaturkürzel muß ein &amp;-Zeichen vorangestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="94"/>
+        <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="92"/>
         <source>Add tool group entry</source>
         <translation>Werkzeuggruppen Eintrag hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="88"/>
+        <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="86"/>
         <source>You have to give a name for the group to add.</source>
         <translation>Sie müssen einen Namen für die neue Gruppe angeben.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="94"/>
         <source>An entry for the group name %1 already exists.</source>
-        <translation>Ein Eintrag für den Gruppennamen %1 existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="112"/>
+        <translation type="obsolete">Ein Eintrag für den Gruppennamen %1 existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="110"/>
         <source>Delete tool group entry</source>
         <translation>Werkzeuggruppen Eintrag löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="112"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the tool group &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll die Werkzeuggruppe &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soll die Werkzeuggruppe &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="92"/>
+        <source>An entry for the group name {0} already exists.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="110"/>
+        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the tool group &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TranslationPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="49"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="50"/>
         <source>Show directory selection dialog</source>
         <translation>Zeige einen Verzeichnisauswahldialog an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="27"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="28"/>
         <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the directory for the binary translations via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pfad für binäre Übersetzungen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle das Verzeichnis für die binären Übersetzungsdateien mittels eines Verzeichnisauswahldialoges aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="56"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="63"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="64"/>
         <source>&amp;Binary Translations Path:</source>
         <translation>Pfad für &amp;binäre Übersetzungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="38"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="39"/>
         <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source>
         <translation>Gib den Pfad für die binären Übersetzungsdateien (*.qm) ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="41"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="42"/>
         <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pfad für binäre Übersetzungen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Pfad für die binären Übersetzungsdateien (*.qm) ein. Leer lassen, um sie zusammen mit den *.ts Dateien zu speichern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="100"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="101"/>
         <source>Exclude from translation</source>
         <translation>Von Übersetzung ausschließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="106"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="107"/>
         <source>Press to select a directory via a selection dialog</source>
         <translation>Drücken, um ein Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges auszuwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="109"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="110"/>
         <source>Select d&amp;irectory...</source>
         <translation>Wähle &amp;Verzeichnis...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="117"/>
         <source>Press to select a file via a selection dialog</source>
         <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges  auszuwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="119"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="120"/>
         <source>Select &amp;file...</source>
         <translation>Wähle &amp;Datei...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="129"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="130"/>
         <source>Press to add the entered path or file to the list</source>
         <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis oder die ausgewählte Datei zu der Liste hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="132"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="133"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="145"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="146"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="152"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="153"/>
         <source>Enter a path or file to be added</source>
         <translation>Gib eine hinzuzufügende Datei oder Verzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="159"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="160"/>
         <source>List of paths or files to excude from translation</source>
         <translation>Liste der Dateien und Pfade, die nicht übersetzt werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="164"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="161"/>
         <source>Exempt file from translation</source>
         <translation>Datei von der Übersetzung ausnehmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="178"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="174"/>
         <source>Exempt directory from translation</source>
         <translation>Verzeichnis von der Übersetzung ausnehmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="13"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Translation Properties</source>
         <translation>Übersetzungseinstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="142"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="143"/>
         <source>Press to delete the selected entry from the list</source>
         <translation>Löscht den ausgewählte Eintrag aus der Liste</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="60"/>
         <source>Source Files (%1);;</source>
-        <translation>Quelldateien (%1);;</translation>
+        <translation type="obsolete">Quelldateien (%1);;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="63"/>
         <source>Forms Files (%1);;</source>
-        <translation>Formulare (%1);;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="65"/>
+        <translation type="obsolete">Formulare (%1);;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="63"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="73"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="74"/>
         <source>Enter the path pattern for the translation files</source>
         <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein</translation>
     </message>
@@ -31249,16 +33486,16 @@
         <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="84"/>
         <source>&amp;Translation Path Pattern:
 (Use &apos;%language%&apos; where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric4_%language%.ts)</source>
-        <translation>Übersetzungs&amp;muster:
+        <translation type="obsolete">Übersetzungs&amp;muster:
 (Benutze &apos;%language%&apos; an der Stelle, an der der Sprachecode eingefügt werden soll, z.B. i18n/eric4_%language%.ts)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="95"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="93"/>
         <source>Select translation file</source>
         <translation>Wähle Übersetzungsdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="117"/>
         <source>Select directory for binary translations</source>
         <translation>Wähle Verzeichnis für binäre Übersetzungsdateien</translation>
     </message>
@@ -31266,463 +33503,546 @@
         <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric4_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric_de.ts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetungsmuster&lt;/b&gt;
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Übersetungsmuster&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein. Benutze %language% an der Stelle des Sprachcodes (z.B. /path_to_eric/i18n/eric4_%language%.ts). Dies ergibt Übersetzungsdatei wie /path_to_eric/i18n/eric4_de.ts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="52"/>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="53"/>
         <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a translation file via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsmuster&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle eine Übersetzungsdatei mittels eines Dateiauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="77"/>
+        <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric5_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric5_de.ts.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="85"/>
+        <source>&amp;Translation Path Pattern:
+(Use &apos;%language%&apos; where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric5_%language%.ts)</source>
+        <translation type="unfinished">Übersetzungs&amp;muster:
+(Benutze &apos;%language%&apos; an der Stelle, an der der Sprachecode eingefügt werden soll, z.B. i18n/eric4_%language%.ts) {18n?} {5_?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="58"/>
+        <source>Source Files ({0});;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="61"/>
+        <source>Forms Files ({0});;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TranslationsDict</name>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="480"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="476"/>
         <source>Set Translator</source>
         <translation>Übersetzung aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="451"/>
         <source>&lt;p&gt;The translation filename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is invalid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="480"/>
         <source>&lt;p&gt;The translator &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Übersetzer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist unbekannt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="621"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Übersetzer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist unbekannt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="616"/>
         <source>Load Translator</source>
         <translation>Übersetzungsdatei laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="621"/>
         <source>&lt;p&gt;The translation file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="448"/>
+        <source>&lt;p&gt;The translation filename &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is invalid.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="476"/>
+        <source>&lt;p&gt;The translator &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="616"/>
+        <source>&lt;p&gt;The translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TrayStarter</name>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="53"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="52"/>
         <source>Recent Projects</source>
         <translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="66"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="65"/>
         <source>Recent Files</source>
         <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="77"/>
+        <source>QRegExp editor</source>
+        <translation>QRegExp Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="78"/>
-        <source>QRegExp editor</source>
-        <translation>QRegExp Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="79"/>
         <source>Python re editor</source>
         <translation>Python re Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="82"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="81"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>UI Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="84"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="83"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="86"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="85"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="92"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="91"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="94"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="93"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="110"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="109"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Optionen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="112"/>
         <source>eric4 IDE</source>
-        <translation>eric4 Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="127"/>
+        <translation type="obsolete">eric4 Entwicklungsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="126"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="203"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="202"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="203"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;StellenSie sicher, dass er als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="203"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;StellenSie sicher, dass er als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="202"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="72"/>
         <source>Eric4 tray starter</source>
-        <translation>Eric4 Systemstarter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="102"/>
+        <translation type="obsolete">Eric4 Systemstarter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="101"/>
         <source>Install Plugin</source>
         <translation>Plugin installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="104"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="103"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Plugin deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="106"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="105"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Plugin Repository</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="114"/>
         <source>eric4 Mini Editor</source>
-        <translation>eric4 Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="60"/>
+        <translation type="obsolete">eric4 Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="59"/>
         <source>Recent Multiprojects</source>
         <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="98"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="97"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="88"/>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="87"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web-Browser</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="71"/>
+        <source>Eric5 tray starter</source>
+        <translation type="unfinished">Eric4 Systemstarter {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="111"/>
+        <source>eric5 IDE</source>
+        <translation type="unfinished">eric4 Entwicklungsumgebung {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="113"/>
+        <source>eric5 Mini Editor</source>
+        <translation type="unfinished">eric4 Mini Editor {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="202"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UIPreviewer</name>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="296"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="290"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>UI Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="67"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="61"/>
         <source>Select GUI Theme</source>
         <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="74"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="68"/>
         <source>Select the GUI Theme</source>
         <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="122"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="116"/>
         <source>&amp;Open File</source>
         <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="126"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="120"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new UI file for display.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue UI-Datei für die Anzeige.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="164"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="158"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="167"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="161"/>
         <source>Quit the application</source>
         <translation>Beendet die Applikation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="168"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="162"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet die Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="185"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="179"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="188"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="182"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="189"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="183"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="199"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="193"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>Ü&amp;ber</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="200"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="194"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="195"/>
+        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="201"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="207"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Über &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="208"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="202"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="210"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="204"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="222"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="216"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="238"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="232"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="286"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="280"/>
         <source>&lt;h3&gt; About UI Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt; Über UI Betrachter &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der UI Betrachter lädt Qt User-Interface Dateien und zeigt diese in verschiedenen Stilen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="302"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="296"/>
         <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
         <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="302"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="296"/>
         <source>Select UI file</source>
         <translation>Wähle UI Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="339"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="333"/>
         <source>Load UI File</source>
         <translation>UI Datei laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="339"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="125"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="119"/>
         <source>Open a UI file for display</source>
         <translation>Öffnet eine UI Datei zur Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="132"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="126"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="135"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="129"/>
         <source>Print a screen capture</source>
         <translation>Ein Bildschirmfoto drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="136"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="130"/>
         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Bildschirmfoto drucken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="153"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="147"/>
         <source>&amp;Screen Capture</source>
         <translation>&amp;Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="157"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="151"/>
         <source>Save a screen capture to an image file</source>
         <translation>Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="175"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="169"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="178"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="172"/>
         <source>Copy screen capture to clipboard</source>
         <translation>Bildschormfoto in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="179"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="173"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy screen capture to clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert ein Bildschirmfoto in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="232"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="226"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="464"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="458"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="523"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="511"/>
         <source>There is no UI file loaded.</source>
         <translation>Es ist keine UI Datei geladen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="436"/>
         <source>Images (%1)</source>
-        <translation>Bilder (%1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Bilder (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="454"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="493"/>
+        <source>Printing the image...</source>
+        <translation>Drucke das Bild...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="502"/>
-        <source>Printing the image...</source>
-        <translation>Drucke das Bild...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="514"/>
         <source>Image sent to printer...</source>
         <translation>Bild wurde zum Drucker geschickt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="158"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="152"/>
         <source>&lt;b&gt;Screen Capture&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a screen capture to an image file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="124"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="118"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="134"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="128"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="155"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="149"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Screen Capture</comment>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="166"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="160"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="177"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="171"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="187"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="181"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="249"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="243"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="259"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="253"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="263"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="257"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="523"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="511"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Seitenansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="144"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="138"/>
         <source>Print preview a screen capture</source>
         <translation>Seitenansicht eines Bildschirmfotos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="146"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="140"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Seitenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Seitenansicht eines Bildschirmfotos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="479"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="472"/>
         <source>Print Image</source>
         <translation>Bildschirmfoto drucken</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="333"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="430"/>
+        <source>Images ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="448"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UMLClassDiagram</name>
     <message>
         <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="67"/>
         <source>The module &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; could not be found.</source>
-        <translation>Das Modul &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.</translation>
+        <translation type="obsolete">Das Modul &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="127"/>
         <source>The module &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
-        <translation>Das Modul &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; enthält keine Klassen.</translation>
+        <translation type="obsolete">Das Modul &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; enthält keine Klassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="69"/>
+        <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; could not be found.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="130"/>
+        <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>UMLDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="42"/>
+        <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="40"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="46"/>
+        <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="44"/>
         <source>Window</source>
         <translation>Fenster</translation>
     </message>
@@ -31730,59 +34050,59 @@
 <context>
     <name>UMLGraphicsView</name>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="64"/>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="60"/>
         <source>Delete shapes</source>
         <translation>Objekte löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="69"/>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="65"/>
         <source>Save as PNG</source>
         <translation>Speichern als PNG</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="74"/>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="70"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="85"/>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="81"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="90"/>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="86"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="95"/>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="91"/>
         <source>Zoom...</source>
         <translation>Maßstab setzen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="100"/>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="96"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="105"/>
         <source>Increase width by %1 points</source>
-        <translation>Breite um %1 Punkte vergrößern</translation>
+        <translation type="obsolete">Breite um %1 Punkte vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="110"/>
         <source>Increase height by %1 points</source>
-        <translation>Höhe um %1 Punkte vergrößern</translation>
+        <translation type="obsolete">Höhe um %1 Punkte vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="115"/>
         <source>Decrease width by %1 points</source>
-        <translation>Breite um %1 Punkte verkleinern</translation>
+        <translation type="obsolete">Breite um %1 Punkte verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="120"/>
         <source>Decrease height by %1 points</source>
-        <translation>Höhe um %1 Punkte verkleinern</translation>
+        <translation type="obsolete">Höhe um %1 Punkte verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="125"/>
@@ -31800,19 +34120,19 @@
         <translation>Grafiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="350"/>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="349"/>
         <source>Save Diagram</source>
         <translation>Diagramm speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="337"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="350"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="135"/>
@@ -31845,15 +34165,45 @@
         <translation>Unten ausrichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="322"/>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="321"/>
         <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
         <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="79"/>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="75"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Seitenansicht</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="101"/>
+        <source>Increase width by {0} points</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="107"/>
+        <source>Increase height by {0} points</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="113"/>
+        <source>Decrease width by {0} points</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="119"/>
+        <source>Decrease height by {0} points</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="336"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="349"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UMLSceneSizeDialog</name>
@@ -31886,59 +34236,59 @@
 <context>
     <name>UnittestDialog</name>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="313"/>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="310"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="215"/>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="214"/>
         <source>You must enter a test suite file.</source>
         <translation>Sie müssen eine Modultest Datei angeben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="222"/>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="221"/>
         <source>Preparing Testsuite</source>
         <translation>Bereite Modultest vor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="389"/>
         <source>Ran %1 test in %2s</source>
-        <translation>%1 Test in %2s ausgeführt</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 Test in %2s ausgeführt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="393"/>
         <source>Ran %1 tests in %2s</source>
-        <translation>%1 Tests in %2s ausgeführt</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 Tests in %2s ausgeführt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="407"/>
         <source>Failure: %1</source>
-        <translation>Mißerfolge: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Mißerfolge: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="419"/>
         <source>Error: %1</source>
-        <translation>Fehler: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="96"/>
+        <translation type="obsolete">Fehler: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="93"/>
         <source>^Failure: </source>
         <translation>^Mißerfolge: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="97"/>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="94"/>
         <source>^Error: </source>
         <translation>^Fehler: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="371"/>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="369"/>
         <source>Running</source>
         <translation>Führe aus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="313"/>
         <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Modultest &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kann nicht ausgeführt werden.&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modultest &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kann nicht ausgeführt werden.&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="25"/>
@@ -32094,12 +34444,12 @@
 Ein Doppelklick auf einen Eintrag zeigt den zugehörigen Traceback an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="59"/>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="56"/>
         <source>Start the selected testsuite</source>
         <translation>Startet den ausgewählten Modultest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="62"/>
         <source>Stop the running unittest</source>
         <translation>Halte den laufenden Modultest an</translation>
     </message>
@@ -32109,1027 +34459,1057 @@
         <translation>Leerlauf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="57"/>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="54"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Start</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="57"/>
+        <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Starte Modultest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet den ausgewählten Modultest.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="60"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starte Modultest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet den ausgewählten Modultest.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Anhalten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="63"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="66"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf hält den laufenden Modultest an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="477"/>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="473"/>
         <source>Show Source</source>
         <translation>Zeige Quelltext</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="160"/>
         <source>Python Files (%1);;Python3 Files (%2);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python Dateien (%1);;Python3 Dateien (%2);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="163"/>
+        <translation type="obsolete">Python Dateien (%1);;Python3 Dateien (%2);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="162"/>
         <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
         <translation>Python Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="159"/>
+        <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="310"/>
+        <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="387"/>
+        <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="390"/>
+        <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/>
+        <source>Failure: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="415"/>
+        <source>Error: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>&amp;Hilfe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Modultests...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2236"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1253"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Optionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Optionen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1821"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Optionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1268"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2334"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4037"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3965"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2209"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4073"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1253"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4285"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/>
         <source>%1 - Passive Mode</source>
-        <translation>%1 - Passiver Modus</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1237"/>
         <source>%1 - %2 - Passive Mode</source>
-        <translation>%1 - %2 - Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/>
+        <translation type="obsolete">%1 - %2 - Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
         <source>&amp;Python Documentation</source>
         <translation>&amp;Python Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/>
         <source>Open Python Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
         <source>Python Documentation</source>
         <translation>Python Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2304"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
         <source>&amp;Log-Viewer</source>
         <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1441"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/>
         <source>Toggle the Log-Viewer window</source>
         <translation>Schalte das Ausgabefenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Log-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Ausgabefenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Ausgabefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Zeige Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2716"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2646"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Fehler berichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Einen Fehler berichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1617"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4809"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4707"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4716"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="238"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="264"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Erstelle Verbindungen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/>
+        <source>Initializing Actions...</source>
+        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/>
+        <source>Initializing Menus...</source>
+        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
+        <source>Initializing Toolbars...</source>
+        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1641"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1649"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1654"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Modultest (Skript)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3820"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3749"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Modultest (Projekt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3820"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3749"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1649"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1675"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
+        <source>Compare Files</source>
+        <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/>
         <source>Compare Files &amp;side by side...</source>
         <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1761"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5094"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1241"/>
         <source>%1 - %2 - %3 - Passive Mode</source>
-        <translation>%1 - %2 - %3 - Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1417"/>
+        <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Datei-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1280"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Editieren Profil</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/>
+        <source>Activate the edit view profile</source>
+        <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1276"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editieren Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Editieren Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/>
-        <source>Activate the edit view profile</source>
-        <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editieren Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Editieren Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Debuggen Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuggen Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Debuggen Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1417"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/>
         <source>File-&amp;Browser</source>
         <translation>Datei-&amp;Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/>
         <source>Toggle the File-Browser window</source>
         <translation>Schalte das Datei-Browser Fenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the File-Browser window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Datei-Browser Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Datei-Browser Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="3903"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="3960"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4004"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4285"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeuge Eintrag &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Werkzeuge Eintrag &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4809"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>UI Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/>
         <source>Start the UI Previewer</source>
         <translation>Started den UI Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Betrachter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Started den UI Betrachter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4109"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/>
         <source>Toggle the Shell window</source>
         <translation>Schalte das Shell Fenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Shell window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Shell Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Shell Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>APIs neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1876"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
         <source>T&amp;ask-Viewer</source>
         <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/>
         <source>Toggle the Task-Viewer window</source>
         <translation>Schalte das Aufgabenfenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Task-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Aufgabenfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4840"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Aufgaben speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4897"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Aufgaben lesen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4994"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>&lt;b&gt;Python Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHONDOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4037"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3965"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Optionen Dialog, um einen festzulegen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4049"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4595"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4493"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Dokumentation fehlt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4595"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot; konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2716"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot; konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2646"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1481"/>
-        <source>Template-Viewer</source>
-        <translation>Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/>
-        <source>Toggle the Template-Viewer window</source>
-        <translation>Schalte das Vorlagenfenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Template-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Vorlagenfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Vorlagenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/>
-        <source>Alt+Shift+P</source>
-        <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
-        <source>Alt+Shift+D</source>
-        <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
-        <source>Activate Shell</source>
-        <translation>Aktiviere Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
-        <source>Alt+Shift+S</source>
-        <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
-        <source>Activate File-Browser</source>
-        <translation>Aktiviere Datei-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
-        <source>Alt+Shift+F</source>
-        <translation>Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
-        <source>Activate Log-Viewer</source>
-        <translation>Aktiviere Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/>
+        <source>Template-Viewer</source>
+        <translation>Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/>
+        <source>Toggle the Template-Viewer window</source>
+        <translation>Schalte das Vorlagenfenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Template-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Vorlagenfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Vorlagenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1312"/>
+        <source>Alt+Shift+P</source>
+        <translation>Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/>
+        <source>Alt+Shift+D</source>
+        <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <source>Activate Shell</source>
+        <translation>Aktiviere Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <source>Alt+Shift+S</source>
+        <translation>Alt+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/>
+        <source>Activate File-Browser</source>
+        <translation>Aktiviere Datei-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/>
+        <source>Alt+Shift+F</source>
+        <translation>Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <source>Activate Log-Viewer</source>
+        <translation>Aktiviere Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/>
         <source>Activate Task-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/>
         <source>Activate Template-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/>
+        <source>Alt+Shift+M</source>
+        <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/>
+        <source>Activate current editor</source>
+        <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/>
+        <source>Alt+Shift+E</source>
+        <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/>
+        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/>
+        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <source>Alt+Shift+G</source>
+        <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/>
+        <source>Qt-Designer 4</source>
+        <translation>Qt-Designer 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/>
+        <source>Start Qt-Designer 4</source>
+        <translation>Starte Qt-Designer 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/>
+        <source>Qt-Linguist 4</source>
+        <translation>Qt-Linguist 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/>
+        <source>Start Qt-Linguist 4</source>
+        <translation>Starte Qt-Linguist 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Linguist 4 (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/>
+        <source>Qt4 Documentation</source>
+        <translation>Qt4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/>
+        <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>Qt&amp;4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/>
+        <source>Open Qt4 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <source>Eric API Documentation</source>
+        <translation>Eric API Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <source>&amp;Eric API Documentation</source>
+        <translation>&amp;Eric API Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/>
+        <source>Open Eric API Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3996"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/>
+        <source>Registering Objects...</source>
+        <translation>Registriere Objekte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/>
+        <source>Project-Viewer</source>
+        <translation>Projektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/>
-        <source>Alt+Shift+M</source>
-        <translation>Alt+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1951"/>
-        <source>Activate current editor</source>
-        <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1951"/>
-        <source>Alt+Shift+E</source>
-        <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
-        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
-        <source>Alt+Shift+G</source>
-        <translation>Alt+Shift+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/>
-        <source>Qt-Designer 4</source>
-        <translation>Qt-Designer 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/>
-        <source>Start Qt-Designer 4</source>
-        <translation>Starte Qt-Designer 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
-        <source>Qt-Linguist 4</source>
-        <translation>Qt-Linguist 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1724"/>
-        <source>Start Qt-Linguist 4</source>
-        <translation>Starte Qt-Linguist 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Linguist 4 (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
-        <source>Qt4 Documentation</source>
-        <translation>Qt4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
-        <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>Qt&amp;4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/>
-        <source>Open Qt4 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2116"/>
-        <source>Eric API Documentation</source>
-        <translation>Eric API Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2116"/>
-        <source>&amp;Eric API Documentation</source>
-        <translation>&amp;Eric API Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/>
-        <source>Open Eric API Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4068"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/>
-        <source>Registering Objects...</source>
-        <translation>Registriere Objekte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/>
-        <source>Project-Viewer</source>
-        <translation>Projektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1253"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
         <source>Toggle the Project-Viewer window</source>
         <translation>Schalte das Projektanzeigefenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Project-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Projektanzeigefenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Projektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1312"/>
         <source>Activate Project-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Projektanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric4.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/>
+        <source>PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>PyQt4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/>
+        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
+        <translation>P&amp;yQt4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/>
-        <source>PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>PyQt4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/>
-        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
-        <translation>P&amp;yQt4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyQt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2206"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2176"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2338"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3060"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2989"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
     </message>
@@ -33137,855 +35517,1088 @@
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4265"/>
         <source>Starting process &apos;%1 %2&apos;.
 </source>
-        <translation>Starte Prozess &apos;%1 %2&apos;.
+        <translation type="obsolete">Starte Prozess &apos;%1 %2&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4364"/>
         <source>Process &apos;%1&apos; has exited.
 </source>
-        <translation>Prozess &apos;%1&apos; ist beendet.
+        <translation type="obsolete">Prozess &apos;%1&apos; ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4582"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4478"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4393"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4788"/>
         <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed eric4 keyboard shortcut file (*.e4kz)</source>
-        <translation>Eric4 Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k);;Komprimierte Eric4 Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4kz)</translation>
+        <translation type="obsolete">Eric4 Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k);;Komprimierte Eric4 Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4kz)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/>
         <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</source>
-        <translation>Eric4 Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k *.e4kz);;Eric3 Tastaturkurzbefehls Datei (*.e3k *.e3kz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5503"/>
+        <translation type="obsolete">Eric4 Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k *.e4kz);;Eric3 Tastaturkurzbefehls Datei (*.e3k *.e3kz)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5396"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5351"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5244"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
         <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5380"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of eric4 is available at &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-        <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; von Eric4 ist unter &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
+        <translation type="obsolete">Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; von Eric4 ist unter &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/>
         <source>Eric4 is up to date</source>
-        <translation>Eric4 ist aktuell</translation>
+        <translation type="obsolete">Eric4 ist aktuell</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric4 Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2664"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric4 Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versions Nummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5539"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5430"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4025"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3953"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Browser starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4025"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3953"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Es konnte kein Web-Browser gestartet werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="636"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/>
         <source>Loading Style Sheet</source>
         <translation>Lade Stildatei</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="636"/>
         <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Qt Style Sheet Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3009"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Qt Style Sheet Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br&gt;Ursache: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2938"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3012"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2941"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric4 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5503"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric4 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5396"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5376"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5269"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/>
         <source>Trying host %1</source>
-        <translation>Prüfe Host %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/>
+        <translation type="obsolete">Prüfe Host %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/>
         <source>eric4 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-        <translation>eric4 wurde noch nicht konfiguruert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="233"/>
+        <translation type="obsolete">eric4 wurde noch nicht konfiguruert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Plugi&amp;ns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2307"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Plugin Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>&amp;Plugin Informationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3068"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2997"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>&amp;Plugin Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Plugin deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1997"/>
         <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
         <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3205"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3134"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3207"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3136"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2163"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>A&amp;utopiloten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1611"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1611"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric4 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric4 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5408"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric4 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5301"/>
         <source>Error downloading versions file</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5408"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5301"/>
         <source>Could not download the versions file.</source>
         <translation>Die Versionsdatei konnte nicht heruntergeladen werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5524"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5417"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Plugin Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>Plugin &amp;Repository...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Plugins installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1786"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/>
         <source>&amp;Designer 4...</source>
         <translation>&amp;Designer 4...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>&amp;Linguist 4...</source>
         <translation>&amp;Linguist 4...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/>
         <source>Configure toolbars</source>
         <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2547"/>
         <source>External Tools/%1</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge/%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4227"/>
+        <translation type="obsolete">Externe Werkzeuge/%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4221"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;%1&apos; in tool group &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug &apos;%1&apos; in der Gruppe &apos;%2&apos; gefunden.</translation>
+        <translation type="obsolete">Kein Eintrag für das externe Werkzeug &apos;%1&apos; in der Gruppe &apos;%2&apos; gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4227"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;%1&apos; found.</source>
-        <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag &apos;%1&apos; gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1332"/>
+        <translation type="obsolete">Kein Werkzeuggruppeneintrag &apos;%1&apos; gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1332"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/>
         <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source>
         <translation>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Multiproject-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Mehrfachprojektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/>
         <source>Activate Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Mehrfachprojektanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1481"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/>
         <source>Temp&amp;late-Viewer</source>
         <translation>&amp;Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/>
         <source>PyKDE4 Documentation</source>
-        <translation>PyKDE4 Dokumentation</translation>
+        <translation type="obsolete">PyKDE4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/>
         <source>Py&amp;KDE4 Documentation</source>
-        <translation>Py&amp;KDE4 Dokumentation</translation>
+        <translation type="obsolete">Py&amp;KDE4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>&lt;b&gt;PyKDE4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyKDE4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyKDE4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyKDE4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;PyKDE4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyKDE4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4514"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyKDE4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PyKDE4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der PyKDE4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4915"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4976"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Session lesen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5073"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2453"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2421"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2467"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5550"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;%1&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;%1&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5463"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2414"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2476"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2444"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2483"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2451"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2490"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/>
         <source>Vertical Toolbox</source>
         <translation>Vertikale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
-        <source>&amp;Vertical Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Vertikale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/>
-        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2984"/>
-        <source>Restart application</source>
-        <translation>Anwendung neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2984"/>
-        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
-        <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation>Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/>
-        <source>Te&amp;rminal</source>
-        <translation>Te&amp;rminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/>
-        <source>Toggle the Terminal window</source>
-        <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Terminal Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/>
-        <source>Activate Terminal</source>
-        <translation>Aktiviere Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/>
-        <source>Alt+Shift+R</source>
-        <translation>Alt+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/>
+        <source>&amp;Vertical Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Vertikale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2914"/>
+        <source>Restart application</source>
+        <translation>Anwendung neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2914"/>
+        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
+        <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1386"/>
+        <source>Terminal</source>
+        <translation>Terminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1386"/>
+        <source>Te&amp;rminal</source>
+        <translation>Te&amp;rminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/>
+        <source>Toggle the Terminal window</source>
+        <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Terminal Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1397"/>
+        <source>Activate Terminal</source>
+        <translation>Aktiviere Terminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1397"/>
+        <source>Alt+Shift+R</source>
+        <translation>Alt+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2231"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2460"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2428"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
+        <source>Export Preferences</source>
+        <translation>Konfiguration exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>Konfiguration e&amp;xportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Konfiguration exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Konfiguration exportieren</translation>
+        <source>Import Preferences</source>
+        <translation>Konfiguration importieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>Konfiguration e&amp;xportieren...</translation>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>Konfiguration i&amp;mportieren...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konfiguration exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Konfiguration importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>Konfiguration i&amp;mportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Konfiguration importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Zeige nächste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Zeige vorherige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Linke Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/>
         <source>Toggle the left sidebar window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Untere Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1532"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/>
         <source>Toggle the Debug-Viewer window</source>
         <translation>Schalte das Debugfenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Debug-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Debugfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Debugfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/>
         <source>Activate Debug-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2769"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2699"/>
         <source>Error log found</source>
         <translation>Fehlerbericht gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2769"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2699"/>
         <source>An error log file was found. What should be done with it?</source>
         <translation>Es wurde eine Fehlerberichtsdatei gefunden. Was soll mit ihr geschehen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2780"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2710"/>
         <source>Send Bug Email</source>
         <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2783"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2713"/>
         <source>Ignore and Delete</source>
         <translation>Ignorieren und Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2786"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2716"/>
         <source>Ignore but Keep</source>
         <translation>Ignorieren aber Behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/>
         <source>&amp;Web Browser...</source>
         <translation>&amp;Web-Browser...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/>
         <source>Start the eric4 Web Browser</source>
-        <translation>Startet den eric4 Web-Browser</translation>
+        <translation type="obsolete">Startet den eric4 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/>
         <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric4 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric4 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric4 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1805"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1805"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>&amp;Icon Editor...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/>
         <source>Start the eric4 Icon Editor</source>
-        <translation>Starte den eric4 Icon Editor</translation>
+        <translation type="obsolete">Starte den eric4 Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1821"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric4 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric4 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3983"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric4 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3911"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Qt 3 Unterstützung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="3983"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric4.</source>
-        <translation>Qt v.3 wird von eric4 nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/>
+        <translation type="obsolete">Qt v.3 wird von eric4 nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PySide Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4582"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4478"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2081"/>
         <source>Open PyKDE4 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyKDE4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/>
+        <translation type="obsolete">Öffne die PyKDE4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Py&amp;Side Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric4 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric4 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric4 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/>
         <source>You are using the latest version of eric4</source>
-        <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von Eric4</translation>
+        <translation type="obsolete">Sie verwenden die aktuellste Version von Eric4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/>
+        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/>
+        <source>{0} - Passive Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1230"/>
+        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/>
+        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/>
+        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric4 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/>
+        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric4.&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric4 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/>
+        <source>Start the eric5 Web Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Startet den eric4 Web-Browser {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/>
+        <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric4 Web-Browser.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/>
+        <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Starte den eric4 Icon Editor {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/>
+        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric4 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric4 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/>
+        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric4 Installationverzeichnis.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2515"/>
+        <source>External Tools/{0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3911"/>
+        <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
+        <translation type="unfinished">Qt v.3 wird von eric4 nicht unterstützt. {3 ?} {5.?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4073"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3831"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3888"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3932"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3977"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4036"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4081"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4100"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4148"/>
+        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/>
+        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4190"/>
+        <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4286"/>
+        <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4493"/>
+        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4687"/>
+        <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4707"/>
+        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4716"/>
+        <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4840"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4887"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4897"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4915"/>
+        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4966"/>
+        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4976"/>
+        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5094"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/>
+        <source>Trying host {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5380"/>
+        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5392"/>
+        <source>Eric5 is up to date</source>
+        <translation type="unfinished">Eric4 ist aktuell {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5392"/>
+        <source>You are using the latest version of eric5</source>
+        <translation type="unfinished">Sie verwenden die aktuellste Version von Eric5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5441"/>
+        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5463"/>
+        <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/>
+        <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
+        <translation type="unfinished">eric4 wurde noch nicht konfiguruert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet. {5 ?}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -34041,7 +36654,7 @@
 <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="811"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="821"/>
         <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Spalte des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Verzeichnis des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeile des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfad des aktuellen Projektes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selektierter Text des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nutzername des aktuellen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das Prozentzeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -34235,7 +36848,7 @@
 <context>
     <name>VariableItem</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="41"/>
+        <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="40"/>
         <source>&lt;double click to show value&gt;</source>
         <translation>&lt;Doppelklick, um Wert anzuzeigen&gt;</translation>
     </message>
@@ -34339,7 +36952,7 @@
     <message>
         <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="562"/>
         <source>%1 items</source>
-        <translation>%1 Einträge</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 Einträge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="328"/>
@@ -34351,6 +36964,11 @@
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="541"/>
+        <source>{0} items</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VcsPage</name>
@@ -34501,140 +37119,150 @@
 <context>
     <name>VcsProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="68"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="67"/>
         <source>New from repository</source>
         <translation>Neu aus Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="68"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="67"/>
         <source>&amp;New from repository...</source>
         <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="70"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="69"/>
         <source>Create a new project from the VCS repository</source>
         <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="73"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="72"/>
         <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS Repository.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="80"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="79"/>
         <source>Export from repository</source>
         <translation>Export aus Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="80"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="79"/>
         <source>&amp;Export from repository...</source>
         <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="82"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="81"/>
         <source>Export a project from the repository</source>
         <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="85"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="84"/>
         <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="92"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="91"/>
         <source>Add to repository</source>
         <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="92"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="91"/>
         <source>&amp;Add to repository...</source>
         <translation>Zum Repository &amp;hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="94"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="93"/>
         <source>Add the local project to the VCS repository</source>
         <translation>Fügt das lokale Projekt zum VCS Repository hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="97"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="96"/>
         <source>&lt;b&gt;Add to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds (imports) the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zum Repository hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt das lokale Projekt zum VCS Repository hinzu (Import).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="163"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="161"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="313"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="310"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="332"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="329"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="180"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="178"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="180"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="262"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="260"/>
         <source>New project from repository</source>
         <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="205"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="203"/>
         <source>Select a project file to open.</source>
         <translation>Wähle eine zu öffnende Projektdatei aus.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="251"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="249"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="262"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="260"/>
         <source>The project could not be retrieved from the repository.</source>
         <translation>Das Project konnte nicht aus dem Repository geladen werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="332"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="329"/>
         <source>Import Project</source>
         <translation>Projekt importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="392"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="389"/>
         <source>Remove project from repository</source>
         <translation>Projekt aus dem Repository löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="392"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="389"/>
         <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
         <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt vom Repository (und der Platte) löschen?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="220"/>
         <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Create it?</source>
-        <translation>Das aus dem Repository geladene Projekt enthält keine eric Projektdatei (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Soll sie erzeugt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="365"/>
+        <translation type="obsolete">Das aus dem Repository geladene Projekt enthält keine eric Projektdatei (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Soll sie erzeugt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="362"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="365"/>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="362"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="178"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="218"/>
+        <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz). Create it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VcsPySvnPlugin</name>
@@ -34665,22 +37293,22 @@
 <context>
     <name>VcsStatusMonitorThread</name>
     <message>
-        <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="66"/>
+        <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="65"/>
         <source>Checking repository status</source>
         <translation>Überprüfe Repository Status</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="75"/>
+        <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="74"/>
         <source>Sending data</source>
         <translation>Sende Daten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="58"/>
+        <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="57"/>
         <source>Waiting for lock</source>
         <translation>Warte auf die Sperre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="82"/>
+        <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="81"/>
         <source>Timed out waiting for lock</source>
         <translation>Zeitüberschreitung beim Warten auf die Sperre</translation>
     </message>
@@ -34706,2516 +37334,2541 @@
 <context>
     <name>VersionControl</name>
     <message>
-        <location filename="VCS/VersionControl.py" line="531"/>
+        <location filename="VCS/VersionControl.py" line="529"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="VCS/VersionControl.py" line="531"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="VCS/VersionControl.py" line="664"/>
+        <translation type="obsolete">Der Prozess %1 konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="VCS/VersionControl.py" line="659"/>
         <source>Repository status checking is switched off</source>
         <translation>Repository Statusüberprüfung ist ausgeschaltet</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="VCS/VersionControl.py" line="529"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ViewManager</name>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3219"/>
         <source>Line: %1</source>
-        <translation>Zeile: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeile: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/>
         <source>File: %1</source>
-        <translation>Datei: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="446"/>
+        <translation type="obsolete">Datei: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="456"/>
         <source>New</source>
         <translation>Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="446"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="456"/>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="451"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="461"/>
         <source>Open an empty editor window</source>
         <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="453"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="463"/>
         <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="460"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="470"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="460"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="470"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="487"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="487"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="483"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/>
         <source>Close the current window</source>
         <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="485"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="495"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="502"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="505"/>
         <source>Close all editor windows</source>
         <translation>Schließt alle Editorfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="497"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="518"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="518"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>S&amp;peichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="514"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="524"/>
         <source>Save the current file</source>
         <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="516"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="529"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/>
         <source>Save the current file to a new one</source>
         <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="531"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="543"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/>
         <source>Save all files</source>
         <translation>Alle Dateien speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/>
         <source>&lt;b&gt;Save All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Dateien speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert den Inhalt aller Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="564"/>
         <source>Save to Project</source>
         <translation>In Projekt speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="559"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/>
         <source>Save the current file to the current project</source>
         <translation>Speichert die aktuelle Datei in das aktuelle Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="571"/>
         <source>&lt;b&gt;Save to Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the current editor window to the current project. After the file has been saved, it is automatically added to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;In Projekt speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters in das aktuelle Projekt. Nachdem die Datei gespeichert wurde, wird sie automatisch zum aktuellen Projekt hinzugefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="582"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="582"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="578"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="588"/>
         <source>Print the current file</source>
         <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="580"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="590"/>
         <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="626"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="636"/>
         <source>Open &amp;Recent Files</source>
         <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="721"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="730"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="721"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="730"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="729"/>
-        <source>Undo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="731"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="738"/>
+        <source>Undo the last change</source>
+        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="740"/>
+        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="747"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="738"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="747"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="753"/>
         <source>Redo the last change</source>
         <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="746"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="755"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="772"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="772"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="779"/>
-        <source>Cut the selection</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/>
+        <source>Cut the selection</source>
+        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/>
+        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="797"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="797"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="796"/>
-        <source>Copy the selection</source>
-        <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="798"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/>
+        <source>Copy the selection</source>
+        <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/>
+        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="814"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="814"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>Ein&amp;fügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="813"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="822"/>
         <source>Paste the last cut/copied text</source>
         <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="815"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="824"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="823"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="823"/>
-        <source>Cl&amp;ear</source>
-        <translation>All&amp;es löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="830"/>
-        <source>Clear all text</source>
-        <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="832"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="839"/>
-        <source>Indent</source>
-        <translation>Einrücken</translation>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="832"/>
+        <source>Cl&amp;ear</source>
+        <translation>All&amp;es löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="839"/>
+        <source>Clear all text</source>
+        <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="841"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="848"/>
+        <source>Indent</source>
+        <translation>Einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="848"/>
         <source>&amp;Indent</source>
         <translation>Ei&amp;nrücken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="846"/>
-        <source>Indent line</source>
-        <translation>Zeile einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="847"/>
-        <source>&lt;b&gt;Indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einrücken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="855"/>
+        <source>Indent line</source>
+        <translation>Zeile einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="856"/>
+        <source>&lt;b&gt;Indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Einrücken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Einrücken rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="855"/>
-        <source>U&amp;nindent</source>
-        <translation>Einrücken rück&amp;gängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="862"/>
-        <source>Unindent line</source>
-        <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/>
+        <source>U&amp;nindent</source>
+        <translation>Einrücken rück&amp;gängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="871"/>
+        <source>Unindent line</source>
+        <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/>
         <source>&lt;b&gt;Unindent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unindents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einrücken rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies vermindert die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/>
-        <source>C&amp;omment</source>
-        <translation>K&amp;ommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="897"/>
-        <source>Comment Line or Selection</source>
-        <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/>
+        <source>C&amp;omment</source>
+        <translation>K&amp;ommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="906"/>
+        <source>Comment Line or Selection</source>
+        <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/>
         <source>&lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/>
         <source>Uncomment</source>
         <translation>Kommentar entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/>
-        <source>Unco&amp;mment</source>
-        <translation>Ko&amp;mmentar entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="914"/>
-        <source>Uncomment Line or Selection</source>
-        <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/>
+        <source>Unco&amp;mment</source>
+        <translation>Ko&amp;mmentar entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="923"/>
+        <source>Uncomment Line or Selection</source>
+        <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/>
         <source>&lt;b&gt;Uncomment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uncomments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommentar entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies entfernt den Kommentar der aktuellen Zeile oder der aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="974"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="983"/>
         <source>Select all text</source>
         <translation>Gesamten text auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="990"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/>
         <source>Deselect all text</source>
         <translation>Hebt die Auswahl auf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1228"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1228"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/>
         <source>&amp;Search...</source>
         <translation>&amp;Suchen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/>
+        <source>Search for a text</source>
+        <translation>Sucht nach Text</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/>
-        <source>Search for a text</source>
-        <translation>Sucht nach Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht einen Text im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1300"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/>
         <source>Replace</source>
         <translation>Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1300"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/>
         <source>&amp;Replace...</source>
         <translation>&amp;Ersetzen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/>
+        <source>Replace some text</source>
+        <translation>Ersetzt Text</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/>
-        <source>Replace some text</source>
-        <translation>Ersetzt Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1308"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2057"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2066"/>
         <source>Goto Line</source>
         <translation>Gehe zu Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/>
         <source>&amp;Goto Line...</source>
         <translation>Gehe zu &amp;Zeile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2058"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2067"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2226"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/>
         <source>Zoom in on the text</source>
         <translation>Text vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2242"/>
-        <source>Zoom out on the text</source>
-        <translation>Text verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/>
+        <source>Zoom out on the text</source>
+        <translation>Text verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Maßstab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/>
-        <source>&amp;Zoom</source>
-        <translation>&amp;Maßstab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2258"/>
-        <source>Zoom the text</source>
-        <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/>
+        <source>&amp;Zoom</source>
+        <translation>&amp;Maßstab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2267"/>
+        <source>Zoom the text</source>
+        <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2269"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Maßstab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2272"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2281"/>
         <source>Toggle all folds</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2277"/>
         <source>Toggle &amp;all folds</source>
         <translation>&amp;Alle Faltungen umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2274"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2283"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2938"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/>
         <source>Pos: %1</source>
-        <translation>Pos: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1003"/>
+        <translation type="obsolete">Pos: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1012"/>
         <source>Convert Line End Characters</source>
         <translation>Zeilenende Marke umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/>
         <source>Convert &amp;Line End Characters</source>
         <translation>&amp;Zeilenende Marke umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1014"/>
         <source>&lt;b&gt;Convert Line End Characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert the line end characters to the currently set type.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeilenende Marke umwandeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2302"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2311"/>
         <source>Toggle current fold</source>
         <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2298"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2307"/>
         <source>Toggle &amp;current fold</source>
         <translation>Aktuelle &amp;Faltung umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2304"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2313"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Faltung umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="502"/>
         <source>Clos&amp;e All</source>
         <translation>Alle &amp;schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="533"/>
         <source>Save as</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="533"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="549"/>
         <source>Save all</source>
         <translation>Alles speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="549"/>
         <source>Save a&amp;ll...</source>
         <translation>&amp;Alles speichern...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="564"/>
         <source>Save to Pro&amp;ject</source>
         <translation>In Pro&amp;jekt speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/>
         <source>&amp;Select all</source>
         <translation>A&amp;lles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="983"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="983"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/>
         <source>&amp;Deselect all</source>
         <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2219"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2219"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text vergrößern.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/>
+        <source>Zoom &amp;out</source>
+        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2237"/>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text vergrößern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2253"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text verkleinern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="952"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/>
         <source>Select to brace</source>
         <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="952"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/>
         <source>Select to &amp;brace</source>
         <translation>Zur Klammer ausw&amp;ählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="959"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/>
         <source>Select text to the matching brace</source>
         <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2073"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2082"/>
         <source>Goto Brace</source>
         <translation>Gehe zu Klammer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2066"/>
-        <source>Goto &amp;Brace</source>
-        <translation>Gehe zu &amp;Klammer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2075"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Klammer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2084"/>
-        <source>Search in Files</source>
-        <translation>Suchen in Dateien</translation>
+        <source>Goto &amp;Brace</source>
+        <translation>Gehe zu &amp;Klammer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2084"/>
+        <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Klammer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/>
+        <source>Search in Files</source>
+        <translation>Suchen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/>
         <source>Search in &amp;Files...</source>
         <translation>Suchen in &amp;Dateien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2092"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2101"/>
         <source>Search for a text in files</source>
         <translation>Nach Text im Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/>
         <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="924"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/>
         <source>Stream Comment</source>
         <translation>Stream Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="937"/>
         <source>Stream Comment Line or Selection</source>
         <translation>Stream kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="938"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="947"/>
         <source>Box Comment</source>
         <translation>Box Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="942"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="951"/>
         <source>Box Comment Line or Selection</source>
         <translation>Box kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="944"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="953"/>
         <source>&lt;b&gt;Box Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Box comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Box Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuelle Auswahl mit einem Box Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="930"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="939"/>
         <source>&lt;b&gt;Stream Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stream comments the current line or the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Stream Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl mit einem Stream Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="769"/>
         <source>Revert to last saved state</source>
         <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="753"/>
-        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
-        <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="762"/>
+        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
+        <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="771"/>
         <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2335"/>
         <source>Split view</source>
         <translation>Ansicht aufteilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2335"/>
         <source>&amp;Split view</source>
         <translation>An&amp;sicht aufteilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2330"/>
-        <source>Add a split to the view</source>
-        <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2332"/>
-        <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansicht aufteilen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine weitere Ansicht hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/>
+        <source>Add a split to the view</source>
+        <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2341"/>
+        <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ansicht aufteilen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine weitere Ansicht hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2348"/>
         <source>Arrange horizontally</source>
         <translation>Horizontal anordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2348"/>
         <source>Arrange &amp;horizontally</source>
         <translation>&amp;Horizontal anordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2344"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2353"/>
         <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
         <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/>
-        <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Horizontal anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2355"/>
-        <source>Remove split</source>
-        <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2355"/>
+        <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Horizontal anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2364"/>
+        <source>Remove split</source>
+        <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2364"/>
         <source>&amp;Remove split</source>
         <translation>Geteilte Ansicht &amp;löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2360"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/>
         <source>Remove the current split</source>
         <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2371"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Geteilte Ansicht löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die aktuelle Ansicht&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="551"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/>
         <source>Move left one character</source>
         <translation>Ein Zeichen nach links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="551"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/>
         <source>Left</source>
         <translation>Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/>
         <source>Move right one character</source>
         <translation>Ein Zeichen nach rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/>
         <source>Right</source>
         <translation>Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="567"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/>
         <source>Move up one line</source>
         <translation>Eine Zeile nach oben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="567"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/>
         <source>Up</source>
         <translation>Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/>
         <source>Move down one line</source>
         <translation>Eine Zeile nach unten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/>
         <source>Down</source>
         <translation>Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/>
         <source>Move left one word part</source>
         <translation>Ein Wortteil nach links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/>
         <source>Alt+Left</source>
         <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/>
         <source>Move right one word part</source>
         <translation>Ein Wortteil nach rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
         <source>Move left one word</source>
         <translation>Ein Wort nach links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
         <source>Ctrl+Left</source>
         <translation>Ctrl+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/>
         <source>Move right one word</source>
         <translation>Ein Wort nach rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/>
         <source>Ctrl+Right</source>
         <translation>Ctrl+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="616"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
         <source>Move to first visible character in line</source>
         <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="616"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="626"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/>
         <source>Alt+Home</source>
         <translation>Alt+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="636"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/>
         <source>Move to end of line</source>
         <translation>Zum Ende der Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="636"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/>
         <source>End</source>
         <translation>End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/>
         <source>Scroll view down one line</source>
         <translation>Eine Zeile nach unten rollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/>
         <source>Ctrl+Down</source>
         <translation>Ctrl+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="652"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/>
         <source>Scroll view up one line</source>
         <translation>Eine Zeile nach oben rollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="652"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/>
         <source>Ctrl+Up</source>
         <translation>Ctrl+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="660"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/>
         <source>Move up one paragraph</source>
         <translation>Einen Absatz nach oben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="660"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/>
         <source>Alt+Up</source>
         <translation>Alt+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="668"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/>
         <source>Move down one paragraph</source>
         <translation>Einen Absatz nach unten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="668"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/>
         <source>Alt+Down</source>
         <translation>Alt+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="676"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/>
         <source>Move up one page</source>
         <translation>Eine Seite hoch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="676"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/>
         <source>PgUp</source>
         <translation>PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="684"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/>
         <source>Move down one page</source>
         <translation>Eine Seite nach unten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="684"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/>
         <source>PgDown</source>
         <translation>PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="692"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/>
         <source>Move to start of text</source>
         <translation>Zum Textanfang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="692"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="700"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/>
         <source>Move to end of text</source>
         <translation>Zum Textende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="700"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/>
         <source>Ctrl+End</source>
         <translation>Ctrl+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="708"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/>
         <source>Indent one level</source>
         <translation>Eine Ebene einrücken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="708"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/>
         <source>Tab</source>
         <translation>Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="716"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/>
         <source>Unindent one level</source>
         <translation>Eine Ebene ausrücken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="716"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/>
         <source>Shift+Tab</source>
         <translation>Shift+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="724"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/>
         <source>Extend selection left one character</source>
         <translation>Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="724"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/>
         <source>Shift+Left</source>
         <translation>Shift+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="735"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/>
         <source>Extend selection right one character</source>
         <translation>Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="735"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/>
         <source>Shift+Right</source>
         <translation>Shift+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="746"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/>
         <source>Extend selection up one line</source>
         <translation>Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="746"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/>
         <source>Shift+Up</source>
         <translation>Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/>
         <source>Extend selection down one line</source>
         <translation>Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/>
         <source>Shift+Down</source>
         <translation>Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="767"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/>
         <source>Extend selection left one word part</source>
         <translation>Auswahl um einen Wortteil nach links erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="767"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/>
         <source>Alt+Shift+Left</source>
         <translation>Alt+Shift+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="779"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/>
         <source>Extend selection right one word part</source>
         <translation>Auswahl um einen Wortteil nach rechts erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="779"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/>
         <source>Alt+Shift+Right</source>
         <translation>Alt+Shift+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="791"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/>
         <source>Extend selection left one word</source>
         <translation>Auswahl um ein Wort nach links erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="791"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/>
         <source>Ctrl+Shift+Left</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="803"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/>
         <source>Extend selection right one word</source>
         <translation>Auswahl um ein Wort nach rechts erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="803"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/>
         <source>Ctrl+Shift+Right</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="815"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/>
         <source>Extend selection to first visible character in line</source>
         <translation>Auswahl bis zum ersten sichtbaren Zeichen erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="815"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/>
         <source>Shift+Home</source>
         <translation>Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="826"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/>
         <source>Extend selection to start of line</source>
         <translation>Auswahl bis zum Zeilenanfang erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="826"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/>
         <source>Alt+Shift+Home</source>
         <translation>Alt+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="838"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/>
         <source>Extend selection to end of line</source>
         <translation>Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="838"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/>
         <source>Shift+End</source>
         <translation>Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="848"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/>
         <source>Extend selection up one paragraph</source>
         <translation>Auswahl um einen Absatz nach oben erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="848"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/>
         <source>Alt+Shift+Up</source>
         <translation>Alt+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="859"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/>
         <source>Extend selection down one paragraph</source>
         <translation>Auswahl um einen Absatz nach unten erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="859"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/>
         <source>Alt+Shift+Down</source>
         <translation>Alt+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="871"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/>
         <source>Extend selection up one page</source>
         <translation>Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="871"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/>
         <source>Shift+PgUp</source>
         <translation>Shift+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="882"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/>
         <source>Extend selection down one page</source>
         <translation>Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="882"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/>
         <source>Shift+PgDown</source>
         <translation>Shift+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="893"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/>
         <source>Extend selection to start of text</source>
         <translation>Auswahl bis zum Textanfang erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="893"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="905"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/>
         <source>Extend selection to end of text</source>
         <translation>Auswahl bis zum Textende erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="905"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/>
         <source>Delete previous character</source>
         <translation>Zeichen links löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="928"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/>
         <source>Delete previous character if not at line start</source>
         <translation>Zeichen links löschen, wenn nicht am Zeilenanfang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="938"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/>
         <source>Delete current character</source>
         <translation>Aktuelles Zeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="938"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/>
         <source>Del</source>
         <translation>Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/>
         <source>Delete word to left</source>
         <translation>Wort links löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/>
         <source>Ctrl+Backspace</source>
         <translation>Ctrl+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="956"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/>
         <source>Delete word to right</source>
         <translation>Wort rechts löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="956"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/>
         <source>Ctrl+Del</source>
         <translation>Ctrl+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="964"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/>
         <source>Delete line to left</source>
         <translation>Zeile links löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="964"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/>
         <source>Ctrl+Shift+Backspace</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="974"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/>
         <source>Delete line to right</source>
         <translation>Zeile rechts löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="974"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/>
         <source>Ctrl+Shift+Del</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/>
         <source>Insert new line</source>
         <translation>Neue Zeile einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/>
         <source>Return</source>
         <translation>Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/>
         <source>Delete current line</source>
         <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/>
         <source>Ctrl+Shift+L</source>
         <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1012"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/>
         <source>Duplicate current line</source>
         <translation>Aktuelle Zeile duplizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1012"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1020"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/>
         <source>Swap current and previous lines</source>
         <translation>Aktuelle Zeile mit vorhergehender tauschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1020"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1030"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/>
         <source>Cut current line</source>
         <translation>Aktuelle Zeile ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1030"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/>
         <source>Alt+Shift+L</source>
         <translation>Alt+Shift+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1039"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/>
         <source>Copy current line</source>
         <translation>Aktuelle Zeile kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1039"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/>
         <source>Ctrl+Shift+T</source>
         <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1048"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/>
         <source>Toggle insert/overtype</source>
         <translation>Einfügen/Überschreiben umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1048"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/>
         <source>Ins</source>
         <translation>Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1056"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/>
         <source>Convert selection to lower case</source>
         <translation>Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1056"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/>
         <source>Alt+Shift+U</source>
         <translation>Alt+Shift+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1067"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/>
         <source>Convert selection to upper case</source>
         <translation>Auswahl in Großbuchstaben umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1067"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/>
         <source>Ctrl+Shift+U</source>
         <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2467"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2462"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2471"/>
         <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung s&amp;tarten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2469"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2478"/>
         <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2482"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2491"/>
         <source>Stop Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2486"/>
         <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung sto&amp;ppen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2484"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2493"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2495"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2504"/>
         <source>Run Macro</source>
         <translation>Makro ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2492"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/>
         <source>&amp;Run Macro</source>
         <translation>Makro &amp;ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2496"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2505"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2507"/>
-        <source>Delete Macro</source>
-        <translation>Makro löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2503"/>
-        <source>&amp;Delete Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2509"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2519"/>
-        <source>Load Macro</source>
-        <translation>Makro laden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2516"/>
-        <source>&amp;Load Macro</source>
-        <translation>Makro la&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2531"/>
-        <source>Save Macro</source>
-        <translation>Makro speichern</translation>
+        <source>Delete Macro</source>
+        <translation>Makro löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2512"/>
+        <source>&amp;Delete Macro</source>
+        <translation>Makro &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2518"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Makro löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2528"/>
+        <source>Load Macro</source>
+        <translation>Makro laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/>
+        <source>&amp;Load Macro</source>
+        <translation>Makro la&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/>
+        <source>Save Macro</source>
+        <translation>Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/>
         <source>&amp;Save Macro</source>
         <translation>Makro &amp;speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt ein Makro aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2542"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2571"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/>
         <source>Toggle Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2564"/>
-        <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/>
+        <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2587"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/>
         <source>Next Bookmark</source>
         <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2589"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächstes Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2603"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2612"/>
         <source>Previous Bookmark</source>
         <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/>
-        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2605"/>
+        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2614"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorheriges Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2620"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2629"/>
         <source>Clear Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/>
-        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/>
+        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
+        <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2631"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lesezeichen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2733"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2742"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2317"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/>
         <source>Remove all highlights</source>
         <translation>Hervorhebungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2319"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2328"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hervorhebungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hervorhebungen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/>
-        <source>Autocomplete</source>
-        <translation>Vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1804"/>
-        <source>&amp;Autocomplete</source>
-        <translation>&amp;Vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1033"/>
-        <source>Autocomplete current word</source>
-        <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/>
-        <source>&lt;b&gt;Autocomplete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="628"/>
-        <source>Open &amp;Bookmarked Files</source>
-        <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3582"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3578"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3580"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="626"/>
-        <source>Move to start of displayed line</source>
-        <translation>Zum Beginn der angezeigten Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1114"/>
-        <source>Extend rectangular selection down one line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1114"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Down</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1126"/>
-        <source>Extend rectangular selection up one line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1126"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Up</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1137"/>
-        <source>Extend rectangular selection left one character</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1137"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Left</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1149"/>
-        <source>Extend rectangular selection right one character</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1149"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Right</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1161"/>
-        <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl bis zum ersten sichtbaren Zeichen erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1161"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Home</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/>
-        <source>Extend rectangular selection to end of line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/>
-        <source>Alt+Ctrl+End</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1187"/>
-        <source>Extend rectangular selection up one page</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1187"/>
-        <source>Alt+Ctrl+PgUp</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1199"/>
-        <source>Extend rectangular selection down one page</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1199"/>
-        <source>Alt+Ctrl+PgDown</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1078"/>
-        <source>Move to end of displayed line</source>
-        <translation>Zum Ende der angezeigten Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1078"/>
-        <source>Alt+End</source>
-        <translation>Alt+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1088"/>
-        <source>Extend selection to end of displayed line</source>
-        <translation>Auswahl bis zum Ende der angezeigten Zeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1098"/>
-        <source>Formfeed</source>
-        <translation>Seitenumbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/>
-        <source>Shorten empty lines</source>
-        <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1018"/>
-        <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Leere Zeilen verkürzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1106"/>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1106"/>
-        <source>Esc</source>
-        <translation>Esc</translation>
+        <source>Autocomplete</source>
+        <translation>Vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1813"/>
+        <source>&amp;Autocomplete</source>
+        <translation>&amp;Vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/>
+        <source>Autocomplete current word</source>
+        <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1044"/>
+        <source>&lt;b&gt;Autocomplete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/>
+        <source>Open &amp;Bookmarked Files</source>
+        <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3595"/>
+        <source>&amp;Clear</source>
+        <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3591"/>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3593"/>
+        <source>&amp;Edit...</source>
+        <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/>
+        <source>Move to start of displayed line</source>
+        <translation>Zum Beginn der angezeigten Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/>
+        <source>Extend rectangular selection down one line</source>
+        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/>
+        <source>Alt+Ctrl+Down</source>
+        <translation>Alt+Ctrl+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/>
+        <source>Extend rectangular selection up one line</source>
+        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/>
+        <source>Alt+Ctrl+Up</source>
+        <translation>Alt+Ctrl+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/>
+        <source>Extend rectangular selection left one character</source>
+        <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/>
+        <source>Alt+Ctrl+Left</source>
+        <translation>Alt+Ctrl+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/>
+        <source>Extend rectangular selection right one character</source>
+        <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/>
+        <source>Alt+Ctrl+Right</source>
+        <translation>Alt+Ctrl+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/>
+        <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source>
+        <translation>Rechteckige Auswahl bis zum ersten sichtbaren Zeichen erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/>
+        <source>Alt+Ctrl+Home</source>
+        <translation>Alt+Ctrl+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/>
+        <source>Extend rectangular selection to end of line</source>
+        <translation>Rechteckige Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/>
+        <source>Alt+Ctrl+End</source>
+        <translation>Alt+Ctrl+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/>
+        <source>Extend rectangular selection up one page</source>
+        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/>
+        <source>Alt+Ctrl+PgUp</source>
+        <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/>
+        <source>Extend rectangular selection down one page</source>
+        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/>
+        <source>Alt+Ctrl+PgDown</source>
+        <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/>
+        <source>Move to end of displayed line</source>
+        <translation>Zum Ende der angezeigten Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/>
+        <source>Alt+End</source>
+        <translation>Alt+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/>
+        <source>Extend selection to end of displayed line</source>
+        <translation>Auswahl bis zum Ende der angezeigten Zeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/>
+        <source>Formfeed</source>
+        <translation>Seitenumbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1025"/>
+        <source>Shorten empty lines</source>
+        <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1027"/>
+        <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Leere Zeilen verkürzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/>
+        <source>Escape</source>
+        <translation>Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/>
+        <source>Esc</source>
+        <translation>Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/>
         <source>Autocomplete from Document</source>
         <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1048"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/>
         <source>Autocomplete current word from Document</source>
         <translation>Aktuelles Wort vom Dokument vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/>
-        <source>&lt;b&gt;Autocomplete from Document&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/>
+        <source>&lt;b&gt;Autocomplete from Document&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1068"/>
         <source>Autocomplete from APIs</source>
         <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1065"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/>
         <source>Autocomplete current word from APIs</source>
         <translation>Aktuelles Wort von APIs vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocomplete from APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2636"/>
-        <source>Goto Syntax Error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/>
-        <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler &amp;gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2638"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zu Syntaxfehler gehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2650"/>
-        <source>Clear Syntax Errors</source>
-        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2645"/>
+        <source>Goto Syntax Error</source>
+        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/>
+        <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
+        <translation>Zu Syntaxfehler &amp;gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2647"/>
+        <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zu Syntaxfehler gehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2659"/>
+        <source>Clear Syntax Errors</source>
+        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/>
         <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
         <translation>Synta&amp;xfehler löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2661"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Syntaxfehler löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Syntaxfehler aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="604"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/>
         <source>Search File</source>
         <translation>Datei suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="604"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/>
         <source>Search &amp;File...</source>
         <translation>Da&amp;tei suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="610"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="620"/>
         <source>Search for a file</source>
         <translation>Nach einer Datei suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="612"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="622"/>
         <source>&lt;b&gt;Search File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach einer Datei suchen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2666"/>
-        <source>Next uncovered line</source>
-        <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2660"/>
-        <source>&amp;Next uncovered line</source>
-        <translation>&amp;Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2668"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2682"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/>
-        <source>&amp;Previous uncovered line</source>
-        <translation>&amp;Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+        <source>Next uncovered line</source>
+        <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2669"/>
+        <source>&amp;Next uncovered line</source>
+        <translation>&amp;Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2677"/>
+        <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nächste nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2691"/>
+        <source>Previous uncovered line</source>
+        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2684"/>
+        <source>&amp;Previous uncovered line</source>
+        <translation>&amp;Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2693"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorige nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="721"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="730"/>
         <source>Alt+Backspace</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="772"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="814"/>
         <source>Shift+Ins</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Shift+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/>
         <source>Shift+Backspace</source>
         <translation>Shift+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="466"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/>
         <source>Open a file</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="467"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/>
         <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2132"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2141"/>
         <source>Quicksearch</source>
         <translation>Schnellsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1994"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2003"/>
         <source>Ctrl+Shift+K</source>
         <comment>Search|Quicksearch</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2002"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2011"/>
         <source>Perform a quicksearch</source>
         <translation>Führe eine Schnellsuche durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/>
         <source>Quicksearch backwards</source>
         <translation>Schnellsuche rückwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/>
         <source>Ctrl+Shift+J</source>
         <comment>Search|Quicksearch backwards</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2021"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2030"/>
         <source>Perform a quicksearch backwards</source>
         <translation>Führe eine Schnellsuche rückwärts durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1994"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2003"/>
         <source>&amp;Quicksearch</source>
         <translation>Schne&amp;llsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/>
         <source>Quicksearch &amp;backwards</source>
         <translation>Schnellsuche &amp;rückwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2031"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2040"/>
         <source>Quicksearch extend</source>
         <translation>Schnellsuche erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2031"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2040"/>
         <source>Quicksearch e&amp;xtend</source>
         <translation>Schnellsuche er&amp;weitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2031"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2040"/>
         <source>Ctrl+Shift+H</source>
         <comment>Search|Quicksearch extend</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2039"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2048"/>
         <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source>
         <translation>Erweitere die Schnellsuche bis zum Ende des aktuellen Wortes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2041"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche erweitern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erweitert den Schnellsuchetext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="872"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="881"/>
         <source>Smart indent</source>
         <translation>Überwachte Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="880"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="889"/>
         <source>Smart indent Line or Selection</source>
         <translation>Rückt eine Zeile oder Auswahl mit Überwachung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="891"/>
         <source>&lt;b&gt;Smart indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the current selection smartly.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Überwachte Einrückung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/>
         <source>Next split</source>
         <translation>Nächste Ansichte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/>
         <source>&amp;Next split</source>
         <translation>&amp;Nächste Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/>
-        <source>Move to the next split</source>
-        <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2377"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/>
+        <source>Move to the next split</source>
+        <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2386"/>
+        <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nächste Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/>
         <source>Previous split</source>
         <translation>Vorherige Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/>
         <source>&amp;Previous split</source>
         <translation>&amp;Vorherige Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2399"/>
         <source>Move to the previous split</source>
         <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2392"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2401"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/>
         <source>Enter</source>
         <translation>Eingabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1084"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1093"/>
         <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source>
         <translation>Aktuelles Wort vom Dokument und von APIs vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/>
         <source>Autocomplete from Document and APIs</source>
         <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/>
         <source>Alt+Shift+Space</source>
         <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment>
         <translation>Alt+Shift+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1086"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1095"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocomplete from Document and APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument und von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2287"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2296"/>
         <source>Toggle all folds (including children)</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2291"/>
         <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
         <translation>Alle Faltungen &amp;umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2289"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2298"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1211"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/>
         <source>Duplicate current selection</source>
         <translation>Aktuelle Auswahl duplizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1211"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/>
         <source>Ctrl+Shift+D</source>
         <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="446"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="456"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="460"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="470"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="487"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="518"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save</comment>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="533"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="582"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="604"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/>
         <source>Alt+Ctrl+F</source>
         <comment>File|Search File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="625"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="635"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="676"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="686"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="721"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="730"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="738"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="747"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="753"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="762"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>Edit|Revert</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="772"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="797"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="797"/>
         <source>Ctrl+Ins</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+Einfg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="814"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="823"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="832"/>
         <source>Alt+Shift+C</source>
         <comment>Edit|Clear</comment>
         <translation>Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="839"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="848"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <comment>Edit|Indent</comment>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="855"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Edit|Unindent</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="872"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="881"/>
         <source>Ctrl+Alt+I</source>
         <comment>Edit|Smart indent</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <comment>Edit|Comment</comment>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/>
         <source>Alt+Ctrl+M</source>
         <comment>Edit|Uncomment</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="952"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <comment>Edit|Select to brace</comment>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select all</comment>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="983"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/>
         <source>Alt+Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Deselect all</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <comment>Edit|Autocomplete</comment>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/>
         <source>Ctrl+Shift+Space</source>
         <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1068"/>
         <source>Ctrl+Alt+Space</source>
         <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1828"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1837"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1874"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1883"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1228"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Search|Search</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1300"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Search|Replace</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/>
         <source>Ctrl+G</source>
         <comment>Search|Goto Line</comment>
         <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2066"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2075"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <comment>Search|Goto Brace</comment>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2084"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/>
         <source>Shift+Ctrl+F</source>
         <comment>Search|Search Files</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2219"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/>
         <source>Ctrl+#</source>
         <comment>View|Zoom</comment>
         <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/>
         <source>Ctrl+Alt+N</source>
         <comment>View|Next split</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/>
         <source>Ctrl+Alt+P</source>
         <comment>View|Previous split</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2414"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2423"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2441"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2450"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2548"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2557"/>
         <source>&amp;Macros</source>
         <translation>&amp;Makros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2564"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/>
         <source>Alt+Ctrl+T</source>
         <comment>Bookmark|Toggle</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2589"/>
         <source>Ctrl+PgDown</source>
         <comment>Bookmark|Next</comment>
         <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2605"/>
         <source>Ctrl+PgUp</source>
         <comment>Bookmark|Previous</comment>
         <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/>
         <source>Alt+Ctrl+C</source>
         <comment>Bookmark|Clear</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2771"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2780"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2892"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2901"/>
         <source>Open files</source>
         <translation>Dateien öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2699"/>
-        <source>Next Task</source>
-        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2693"/>
-        <source>&amp;Next Task</source>
-        <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2715"/>
-        <source>Previous Task</source>
-        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2708"/>
-        <source>&amp;Previous Task</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
+        <source>Next Task</source>
+        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2702"/>
+        <source>&amp;Next Task</source>
+        <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2710"/>
+        <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nächste Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2724"/>
+        <source>Previous Task</source>
+        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2717"/>
+        <source>&amp;Previous Task</source>
+        <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2726"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1814"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1823"/>
         <source>&amp;Search</source>
         <translation>&amp;Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1246"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/>
         <source>Search next</source>
         <translation>Weitersuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1246"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/>
         <source>Search &amp;next</source>
         <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1246"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Search|Search next</comment>
         <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1264"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/>
         <source>Search previous</source>
         <translation>Rückwärtssuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1264"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/>
         <source>Search &amp;previous</source>
         <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1264"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Search|Search previous</comment>
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/>
         <source>&lt;b&gt;Select to brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select text of the current editor to the matching brace.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zur Klammer auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im aktuellen Editor Text bis zur passenden Klammer auswählen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="976"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Editors aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/>
         <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auswahl aufheben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hebt die Auswahl des aktuellen Editors auf.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="698"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="708"/>
         <source>Export as</source>
         <translation>Exportieren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2179"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2188"/>
         <source>Quicksearch Textedit</source>
         <translation>Texteingabe für Schnellsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1282"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/>
         <source>Clear search markers</source>
         <translation>Suchmarkierungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1282"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/>
         <source>Ctrl+3</source>
         <comment>Search|Clear search markers</comment>
         <translation>Ctrl+3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/>
         <source>Clear all displayed search markers</source>
         <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1292"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchmarkierungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/>
+        <source>Search next occurrence of text</source>
+        <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/>
-        <source>Search next occurrence of text</source>
-        <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1256"/>
         <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der nächsten Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/>
+        <source>Search previous occurrence of text</source>
+        <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/>
-        <source>Search previous occurrence of text</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1274"/>
         <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2004"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2013"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktiviert die Schnellsuchfunktion der IDE, indem das Schnellsucheingabefeld aktiviert wird. Ist dieses Feld bereits aktiv und enthält Text, so wird das nächste Vorkommen dieses Textes gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2032"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche rückwärts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht das letzte Vorkommen des Schnellsuchtextes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2153"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2162"/>
         <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the &apos;quicksearch extend&apos; action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Gib den Suchtext direkt in dieses Feld ein. Die Suche wird unabhängig von der Schreibweise durchgeführt. Die Schnellsuchefunktion wird durch Auslösen der Schnellsuche Aktion (standard Strg+Umschalt+K) aktiviert, falls dieses Eingabefeld nicht den Fokus besitzt. Sonst wird das nächste Vorkommen des eingegebenen Textes gesucht. Die Schnellsuche rückwärts Aktion (standard Strg+Umschalt+J) sucht rückwärts. Aktivierung der &apos;Schnellsuche erweitern&apos; Aktion (standard Strg+Umschalt+H) erweitert den aktuellen Suchtext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes. Während das Schnellsucheeingabefeld den Fokus besitzt, kann die Schnellsuche durch Betätigung der Return-Taste beendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1095"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1104"/>
         <source>Calltip</source>
         <translation>Calltip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1095"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1104"/>
         <source>&amp;Calltip</source>
         <translation>&amp;Calltip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1095"/>
-        <source>Alt+Space</source>
-        <comment>Edit|Calltip</comment>
-        <translation>Alt+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/>
-        <source>Show Calltips</source>
-        <translation>Calltips anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1104"/>
+        <source>Alt+Space</source>
+        <comment>Edit|Calltip</comment>
+        <translation>Alt+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/>
+        <source>Show Calltips</source>
+        <translation>Calltips anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1113"/>
         <source>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Seitenansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="593"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="603"/>
         <source>Print preview of the current file</source>
         <translation>Seitenansicht der aktuellen Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="595"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="605"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Seitenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Seitenansicht des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="993"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/>
         <source>Insert new line below current line</source>
         <translation>Neue Zeile unterhalb der aktuellen einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="993"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/>
         <source>Shift+Return</source>
         <translation>Shift+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="993"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/>
         <source>Shift+Enter</source>
         <translation>Shift+Enter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/>
         <source>Replace in F&amp;iles...</source>
         <translation>Ersetzen in Da&amp;teien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/>
         <source>Shift+Ctrl+R</source>
         <comment>Search|Replace in Files</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2110"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2119"/>
         <source>Search for a text in files and replace it</source>
         <translation>Nach Text im Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2121"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2798"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2807"/>
         <source>Spell check</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2798"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2807"/>
         <source>&amp;Spell Check...</source>
         <translation>&amp;Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2798"/>
-        <source>Shift+F7</source>
-        <comment>Spelling|Spell Check</comment>
-        <translation>Shift+F7</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2807"/>
-        <source>Perform spell check of current editor</source>
-        <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2809"/>
-        <source>&lt;b&gt;Spell check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung&lt;b&gt;&lt;p&gt;Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2816"/>
-        <source>Automatic spell checking</source>
-        <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+        <source>Shift+F7</source>
+        <comment>Spelling|Spell Check</comment>
+        <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2816"/>
-        <source>&amp;Automatic spell checking</source>
-        <translation>&amp;Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2823"/>
-        <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
-        <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+        <source>Perform spell check of current editor</source>
+        <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/>
+        <source>&lt;b&gt;Spell check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung&lt;b&gt;&lt;p&gt;Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/>
+        <source>Automatic spell checking</source>
+        <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/>
+        <source>&amp;Automatic spell checking</source>
+        <translation>&amp;Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/>
+        <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
+        <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2834"/>
         <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Automatische Rechtschreibprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/>
         <source>Spelling</source>
         <translation>Rechtschreibung</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2938"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3226"/>
+        <source>File: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/>
+        <source>Line: {0:5}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3235"/>
+        <source>Pos: {0:5}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ViewProfileDialog</name>
@@ -37468,7 +40121,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginVmWorkspace.py" line="23"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsplatz</translation>
+        <translation type="obsolete">Arbeitsplatz</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -37502,110 +40155,130 @@
 <context>
     <name>WatchPointViewer</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="44"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="43"/>
         <source>Watchpoints</source>
         <translation>Beobachtungspunkte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="167"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="166"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="139"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="138"/>
         <source>Enable</source>
         <translation>Aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="171"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="170"/>
         <source>Enable all</source>
         <translation>Alle aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="142"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="141"/>
         <source>Disable</source>
         <translation>Deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="175"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="174"/>
         <source>Disable all</source>
         <translation>Alle deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="145"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="144"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="179"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="178"/>
         <source>Delete all</source>
         <translation>Alle löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="169"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="168"/>
         <source>Enable selected</source>
         <translation>Ausgewählte aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="173"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="172"/>
         <source>Disable selected</source>
         <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="177"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="176"/>
         <source>Delete selected</source>
         <translation>Ausgewählte löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="137"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="136"/>
         <source>Edit...</source>
         <translation>Bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="227"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="231"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; für die Variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="235"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; für die Variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="231"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>Beaobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="181"/>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="180"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="224"/>
+        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="228"/>
+        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetView</name>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="693"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="688"/>
         <source>Load UI File</source>
         <translation>UI Datei laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="693"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="688"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetWorkspace</name>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="742"/>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="737"/>
         <source>Load UI File</source>
         <translation>UI Datei laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="742"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="737"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -37613,186 +40286,191 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="114"/>
         <source>Untitled %1</source>
-        <translation>Unbenannt %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Unbenannt %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="200"/>
         <source>Tile</source>
-        <translation>Kacheln</translation>
+        <translation type="obsolete">Kacheln</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="200"/>
         <source>&amp;Tile</source>
-        <translation>&amp;Kacheln</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Kacheln</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="202"/>
         <source>Tile the windows</source>
-        <translation>Kacheln der Fenster</translation>
+        <translation type="obsolete">Kacheln der Fenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="203"/>
         <source>&lt;b&gt;Tile the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are tiled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kacheln der Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie gekachelt sind.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kacheln der Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie gekachelt sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="210"/>
         <source>Cascade</source>
-        <translation>Kaskadieren</translation>
+        <translation type="obsolete">Kaskadieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="210"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
-        <translation>K&amp;askadieren</translation>
+        <translation type="obsolete">K&amp;askadieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="212"/>
         <source>Cascade the windows</source>
-        <translation>Kaskadiere die Fenster</translation>
+        <translation type="obsolete">Kaskadiere die Fenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="213"/>
         <source>&lt;b&gt;Cascade the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kaskadiere die Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie kaskadiert sind.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kaskadiere die Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie kaskadiert sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="163"/>
         <source>&amp;Windows</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="170"/>
         <source>&amp;More</source>
-        <translation>&amp;Weitere</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Weitere</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="220"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Nächstes</translation>
+        <translation type="obsolete">Nächstes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="220"/>
         <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Nächstes</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nächstes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="222"/>
         <source>Activate next window</source>
-        <translation>Aktiviert das nächste Fenster</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktiviert das nächste Fenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="223"/>
         <source>&lt;b&gt;Next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the next window of the list of open windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächstes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das nächste Fenster der Liste offener Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nächstes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das nächste Fenster der Liste offener Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="230"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Vorheriges</translation>
+        <translation type="obsolete">Vorheriges</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="230"/>
         <source>&amp;Previous</source>
-        <translation>&amp;Vorheriges</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Vorheriges</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="232"/>
         <source>Activate previous window</source>
-        <translation>Aktiviert das vorherige Fenster</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktiviert das vorherige Fenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="233"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the previous window of the list of open windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorheriges&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das vorherige Fenster der Liste offener Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vorheriges&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das vorherige Fenster der Liste offener Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="241"/>
         <source>Restore All</source>
-        <translation>Alle wiederherstellen</translation>
+        <translation type="obsolete">Alle wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="241"/>
         <source>&amp;Restore All</source>
-        <translation>Alle &amp;wiederherstellen</translation>
+        <translation type="obsolete">Alle &amp;wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="243"/>
         <source>Restore all windows</source>
-        <translation>Alle Fenster wiederherstellen</translation>
+        <translation type="obsolete">Alle Fenster wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="244"/>
         <source>&lt;b&gt;Restore All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restores all windows to their original size.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stellt alle Fenster wieder in ihrerer Originalgröße dar.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Alle wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stellt alle Fenster wieder in ihrerer Originalgröße dar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="251"/>
         <source>Iconize All</source>
-        <translation>Alle minimieren</translation>
+        <translation type="obsolete">Alle minimieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="251"/>
         <source>&amp;Iconize All</source>
-        <translation>Alle &amp;minimieren</translation>
+        <translation type="obsolete">Alle &amp;minimieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="253"/>
         <source>Iconize all windows</source>
-        <translation>Alle Fenster minimieren</translation>
+        <translation type="obsolete">Alle Fenster minimieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="254"/>
         <source>&lt;b&gt;Iconize All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iconizes all windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle minimieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Minimiert alle Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Alle minimieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Minimiert alle Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="261"/>
         <source>Arrange Icons</source>
-        <translation>Icons anordnen</translation>
+        <translation type="obsolete">Icons anordnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="261"/>
         <source>&amp;Arrange Icons</source>
-        <translation>&amp;Icons anordnen</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Icons anordnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="263"/>
         <source>Arrange all icons</source>
-        <translation>Alle Icons neu anordnen</translation>
+        <translation type="obsolete">Alle Icons neu anordnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="264"/>
         <source>&lt;b&gt;Arrange Icons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arranges all icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Icons anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet alle Icons neu an.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Icons anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet alle Icons neu an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>XMLMessageDialog</name>
     <message>
-        <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="34"/>
+        <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="34"/>
         <source>Fatal Error</source>
         <translation>Fataler Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="37"/>
+        <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="37"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="40"/>
+        <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="40"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="43"/>
         <source>Line: %1, Column: %2</source>
-        <translation>Zeile: %1, Spalte: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.ui" line="13"/>
+        <translation type="obsolete">Zeile: %1, Spalte: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.ui" line="13"/>
         <source>XML Parse Messages</source>
         <translation>XML Parse Meldungen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="43"/>
+        <source>Line: {0}, Column: {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>XbelReader</name>
@@ -37841,12 +40519,25 @@
     <message>
         <location filename="eric4.py" line="250"/>
         <source>Importing packages...</source>
-        <translation>Importiere Packages...</translation>
+        <translation type="obsolete">Importiere Packages...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="eric4.py" line="255"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
-        <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
+        <translation type="obsolete">Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>eric5</name>
+    <message>
+        <location filename="eric5.py" line="227"/>
+        <source>Importing packages...</source>
+        <translation type="unfinished">Importiere Packages...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="eric5.py" line="232"/>
+        <source>Generating Main Window...</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -37854,17 +40545,27 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1238"/>
         <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Repository Informationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1374"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Repository Informationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1371"/>
         <source>unknown</source>
         <translation>Unbekannt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1375"/>
         <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Repository Informationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Repository Informationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1242"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1372"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>

eric ide

mercurial