--- a/i18n/eric6_ru.ts Fri Jan 16 20:00:09 2015 +0100 +++ b/i18n/eric6_ru.ts Sat Jan 17 13:16:14 2015 +0100 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="ru"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1132,7 +1133,7 @@ <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="90"/> <source>&Category:</source> - <translation>&Тип</translation> + <translation>&Тип:</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="100"/> @@ -1904,8 +1905,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Открыть файл в новой &закладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Открыть файл в новой &закладке Ctrl+LMB</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/> @@ -1978,8 +1979,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Открыть файл в новой &закладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Открыть файл в новой &закладке Ctrl+LMB</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/> @@ -2644,7 +2645,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.ui" line="43"/> <source>Press to activate the content; context menu for more options</source> - <translation></translation> + <translation>Нажмите чтобы активизировать; контекстное меню содержит дополнительные команды</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="100"/> @@ -7105,9 +7106,9 @@ <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="385"/> <source>%n Download(s)</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>%n Закачка</numerusform> + <numerusform>%n Закачки</numerusform> + <numerusform>%n Закачек</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -7115,9 +7116,12 @@ <source>There are %n downloads in progress. Do you want to quit anyway?</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>Активна %n закачка. +Прервать?</numerusform> + <numerusform>Активно %n закачки. +Прервать?</numerusform> + <numerusform>Активно %n закачек. +Прервать?</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -7452,7 +7456,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/> <source>Yes/No</source> - <translation></translation> + <translation>Да/Нет</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="91"/> @@ -7462,7 +7466,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="94"/> <source>Retry/Abort</source> - <translation></translation> + <translation>Повторить/Прервать</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="101"/> @@ -7472,7 +7476,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="104"/> <source>OK to clear data</source> - <translation></translation> + <translation>Очищать данные</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="114"/> @@ -10750,7 +10754,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/EditorMarkerMap.py" line="29"/> <source><b>Editor Map</b><p>This shows a 'map' of the editor. The visible area is highlighted by the box and all markers like bookmarks, breakpoints, errors or changed lines are indicated by differently colored lines configurable via the Editoru279dStyle page of the configuration dialog.</p></source> - <translation><b>Mapкеры Редактора</b><p>Показывает маркеры редактора. Все маркеры, такие как закладки, точки останова, ошибки или маркеры измененных линий обозначены различными цветами настраиваемыми с помощью страницы стилей редактора в диалоге конфигурации.</translation> + <translation><b>Mapкеры Редактора</b><p>Показывает маркеры редактора. Все маркеры, такие как закладки, точки останова, ошибки или маркеры измененных линий обозначены различными цветами настраиваемыми с помощью страницы стилей редактора в диалоге конфигурации.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -15594,8 +15598,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1094"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Открыть ссылку в новой закладке<byte value="x9"/>Shift+Левая кнопка мыши</translation> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Открыть ссылку в новой закладке Shift+Левая кнопка мыши</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="838"/> @@ -19425,7 +19429,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="23"/> <source>&Path within Project:</source> - <translation></translation> + <translation>&Путь внутри проекта:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="35"/> @@ -22284,20 +22288,6 @@ <context> <name>HgOptionsDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="14"/> - <source>Repository Infos</source> - <translation>Информация о репозитории</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="17"/> - <source><b>Repository Infos Dialog</b> -<p>Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> -<p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> - <translation><b>Информация о репозитории</b> -<p>Задайте информацию о репозитории в полях ввода. Эти значения будут использованы для создания проекта в репозитории. Если установлена пометка, URL должен завершиться именем проекта. Будет использовано стандартное расположение репозитория (<code>проект/tags</code>, <code>проект/branches</code> and <code>проект/trunk</code>). В этом случае, Вы можете ввести тег или ветвь в виде (<code>tags/тег</code>, или <code>branches/ветвь</code>. Если пометка снята, необходимо ввести полный путь в репозитории.</p> -<p>Для удалённых репозиториев URL должен содержать имя сервера.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="30"/> <source>Commit &Message:</source> <translation>&Описание изменений:</translation> @@ -22319,6 +22309,20 @@ <source>new project started</source> <translation>Начат новый проект</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="14"/> + <source>Repository Infos</source> + <translation>Информация о репозитории</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="17"/> + <source><b>Repository Infos Dialog</b> +<p>Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> +<p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> + <translation><b>Информация о репозитории</b> +<p>Задайте информацию о репозитории в полях ввода. Эти значения будут использованы для создания проекта в репозитории. Если установлена пометка, URL должен завершиться именем проекта. Будет использовано стандартное расположение репозитория (<code>проект/tags</code>, <code>проект/branches</code> and <code>проект/trunk</code>). В этом случае, Вы можете ввести тег или ветвь в виде (<code>tags/тег</code>, или <code>branches/ветвь</code>. Если пометка снята, необходимо ввести полный путь в репозитории.</p> +<p>Для удалённых репозиториев URL должен содержать имя сервера.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>HgPhaseDialog</name> @@ -23446,7 +23450,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="959"/> <source>Change the phase of revisions</source> - <translation></translation> + <translation>Изменить фазу ревизий</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="962"/> @@ -23476,12 +23480,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="990"/> <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source> - <translation>Копировать изменения (продолжить после рарешения конфликтов)</translation> + <translation>Копировать изменения (продолжить после разрешения конфликтов)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="993"/> <source><b>Continue Copying Session</b><p>This continues the last copying session after conflicts were resolved.</p></source> - <translation><b>Копировать изменения (продолжить)</b><p>Продолжить копировать изменения после рарешения конфликтов.</p></translation> + <translation><b>Копировать изменения (продолжить)</b><p>Продолжить копировать изменения после разрешения конфликтов.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1314"/> @@ -27096,7 +27100,7 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="412"/> <source>&Select All</source> - <translation></translation> + <translation>&Выбрать всё</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="412"/> @@ -28546,9 +28550,9 @@ <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="782"/> <source>limited to %n user(s)</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>Не более %n пользователя</numerusform> + <numerusform>Не более %n пользователей</numerusform> + <numerusform>Не более %n пользователей</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -28625,9 +28629,9 @@ <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="893"/> <source>{0} sets the channel limit to %n nick(s).</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>{0} устанавливает максимальное число пользователей для канала в %n.</numerusform> + <numerusform>{0} устанавливает максимальное число пользователей для канала в %n.</numerusform> + <numerusform>{0} устанавливает максимальное число пользователей для канала в %n.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -28869,36 +28873,36 @@ <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1616"/> <source>%n day(s)</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>%n день</numerusform> + <numerusform>%n дня</numerusform> + <numerusform>%n дней</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1630"/> <source>%n hour(s)</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>%n час</numerusform> + <numerusform>%n часа</numerusform> + <numerusform>%n часов</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1642"/> <source>%n minute(s)</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>%n минута</numerusform> + <numerusform>%n минуты</numerusform> + <numerusform>%n минут</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1643"/> <source>%n second(s)</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>%n секунда</numerusform> + <numerusform>%n секунды</numerusform> + <numerusform>%n секунд</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -28923,9 +28927,9 @@ <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1652"/> <source>{0} has been idle for %n second(s).</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>{0} бездействовал %n секунду.</numerusform> + <numerusform>{0} бездействовал %n секунды.</numerusform> + <numerusform>{0} бездействовал %n секунд.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -29011,7 +29015,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1811"/> <source>Enter the topic for this channel:</source> - <translation>Введите тему для канала</translation> + <translation>Введите тему для канала:</translation> </message> </context> <context> @@ -30667,7 +30671,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="173"/> <source>Entity</source> - <translation></translation> + <translation>Объект</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="174"/> @@ -36896,12 +36900,12 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="2602"/> <source>Create project management directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создать служебный каталог проекта</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="2602"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Каталог проекта <b>{0}</b> не доступен для записи.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -38950,9 +38954,9 @@ <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="243"/> <source>%n file(s) could not be parsed. Coverage info for these is not available.</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>%n файл не может быть разобран. Информация о покрытии для него недоступна.</numerusform> + <numerusform>%n файла не могут быть разобраны. Информация о покрытии для них недоступна.</numerusform> + <numerusform>%n файлов не могут быть разобраны. Информация о покрытии для них недоступна.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -45705,9 +45709,9 @@ <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="103"/> <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source> <translation> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>Снимок будет зделан через %n секунду</numerusform> + <numerusform>Снимок будет зделан через %n секунды</numerusform> + <numerusform>Снимок будет зделан через %n секунд</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -53867,7 +53871,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="206"/> <source>Select the background colour for these tasks.</source> - <translation>Задайте цвет фона для отображения задач</translation> + <translation>Задайте цвет фона для отображения задач.</translation> </message> </context> <context>