i18n/eric5_de.ts

changeset 2605
20036ebbf50a
parent 2589
a51b0c113ed7
child 2619
55f6484ad1c3
--- a/i18n/eric5_de.ts	Sun Apr 21 13:04:02 2013 +0200
+++ b/i18n/eric5_de.ts	Sun Apr 21 19:14:45 2013 +0200
@@ -3,27 +3,27 @@
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="13"/>
+        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/>
         <source>About Eric</source>
         <translation>Über Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="56"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>Ü&amp;ber</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="72"/>
+        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="73"/>
         <source>A&amp;uthors</source>
         <translation>&amp;Autoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="90"/>
         <source>&amp;Thanks To</source>
         <translation>&amp;Dank</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="106"/>
+        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="107"/>
         <source>&amp;License Agreement</source>
         <translation>&amp;Lizenz Vereinbarung</translation>
     </message>
@@ -8601,12 +8601,12 @@
         <translation>Vorherige Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6763"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6769"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Zeilen sortieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6763"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6769"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
     </message>
@@ -12617,27 +12617,27 @@
         <translation>Eric5 Dokumentationsgenerator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="130"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="132"/>
         <source>Generate documentation (eric5_doc)</source>
         <translation>Erzeuge Dokumentation (eric5_doc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="130"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="132"/>
         <source>Generate &amp;documentation (eric5_doc)</source>
         <translation>Erzeuge &amp;Dokumentation (eric5_doc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="133"/>
-        <source>Generate API documentation using eric5_doc</source>
-        <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric_doc</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="135"/>
+        <source>Generate API documentation using eric5_doc</source>
+        <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric_doc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="137"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric5_doc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric5_doc.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="86"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="88"/>
         <source>Qt Help Tools</source>
         <translation>Qt Help Werkzeuge</translation>
     </message>
@@ -32357,32 +32357,32 @@
         <translation>Drücke, um nach Programmen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="146"/>
         <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source>
         <translation>Formularcompiler (Ruby, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="150"/>
         <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source>
         <translation>Resourcencompiler (Ruby, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="159"/>
         <source>CORBA IDL Compiler</source>
         <translation>CORBA IDL Compiler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="241"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="248"/>
         <source>(not configured)</source>
         <translation>(nicht konfiguriert)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="276"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/>
         <source>(not executable)</source>
         <translation>(nicht ausführbar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="303"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="310"/>
         <source>(not found)</source>
         <translation>(nicht gefunden)</translation>
     </message>
@@ -32392,67 +32392,67 @@
         <translation>Externe Programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="274"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="281"/>
         <source>(unknown)</source>
         <translation>(unbekannt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="176"/>
         <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung - PyEnchant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="136"/>
         <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source>
         <translation>Formularcompiler (Python, PySide)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="140"/>
         <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source>
         <translation>Resourcencompiler (Python, PySide)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="132"/>
         <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source>
         <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="185"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="192"/>
         <source>Source Highlighter - Pygments</source>
         <translation>Quelltextfärber - Pygments</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="82"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/>
         <source>Translation Converter (Qt)</source>
         <translation>Compiler für Übersetzungsdatei (Qt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="91"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/>
         <source>Qt Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="104"/>
         <source>Qt Linguist</source>
         <translation>Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="114"/>
         <source>Qt Assistant</source>
         <translation>Qt Assistant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="118"/>
         <source>Translation Extractor (Python, Qt)</source>
         <translation>Übersetzungsextraktor (Python, Qt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="122"/>
         <source>Forms Compiler (Python, Qt)</source>
         <translation>Formularcompiler (Python, Qt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="126"/>
         <source>Resource Compiler (Python, Qt)</source>
         <translation>Resourcencompiler (Python, Qt)</translation>
     </message>
@@ -34906,7 +34906,7 @@
         <translation>Mit Qt-Linguist öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1074"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1076"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
@@ -34956,7 +34956,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die temporäre Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1074"/>
+        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1076"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;lrelease konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -45723,600 +45723,1120 @@
 <context>
     <name>SymbolsModel</name>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="37"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="38"/>
         <source>Code</source>
         <translation>Code</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="38"/>
-        <source>Char</source>
-        <translation>Char</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="39"/>
-        <source>Hex</source>
-        <translation>Hex</translation>
+        <source>Char</source>
+        <translation>Char</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="40"/>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
+        <source>Hex</source>
+        <translation>Hex</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="41"/>
+        <source>HTML</source>
+        <translation>HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="47"/>
         <source>Control Characters</source>
         <translation>Steuerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="48"/>
         <source>Basic Latin</source>
         <translation>Latein einfach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="49"/>
         <source>Latin-1 Supplement</source>
         <translation>Latein-1 Erweiterungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="52"/>
         <source>IPA Extensions</source>
         <translation>IPA Erweiterungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="53"/>
         <source>Spacing Modifier Letters</source>
         <translation>Zeichen zur Abstandsbestimmung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="116"/>
         <source>Combining Diacritical Marks</source>
         <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="55"/>
         <source>Greek and Coptic</source>
         <translation>Griechisch und Koptisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="56"/>
         <source>Cyrillic</source>
         <translation>Kyrillisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="57"/>
         <source>Cyrillic Supplement</source>
         <translation>Kyrillisch Erweiterungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="58"/>
         <source>Armenian</source>
         <translation>Armenisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="59"/>
         <source>Hebrew</source>
         <translation>Hebräisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="60"/>
         <source>Arabic</source>
         <translation>Arabisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="61"/>
         <source>Syriac</source>
         <translation>Syrisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="62"/>
         <source>Thaana</source>
         <translation>Thaana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="67"/>
         <source>Devanagari</source>
         <translation>Devanagari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="68"/>
         <source>Bengali</source>
-        <translation>Bengali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <translation>Bengalisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="69"/>
         <source>Gurmukhi</source>
         <translation>Gurmukhi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="70"/>
         <source>Gujarati</source>
         <translation>Gujarati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="71"/>
         <source>Oriya</source>
         <translation>Oriya</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="72"/>
         <source>Tamil</source>
         <translation>Tamil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="73"/>
         <source>Telugu</source>
         <translation>Telugu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="74"/>
         <source>Kannada</source>
         <translation>Kannada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="75"/>
         <source>Malayalam</source>
-        <translation>Malyisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <translation>Malayisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="76"/>
         <source>Sinhala</source>
         <translation>Sinhala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="77"/>
         <source>Thai</source>
         <translation>Thai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="78"/>
         <source>Lao</source>
         <translation>Laotisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="79"/>
         <source>Tibetan</source>
         <translation>Tibetisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="80"/>
         <source>Myanmar</source>
-        <translation>Burmesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <translation>Myanmar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="81"/>
         <source>Georgian</source>
         <translation>Georgisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="82"/>
         <source>Hangul Jamo</source>
         <translation>Hangul Jamo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="83"/>
         <source>Ethiopic</source>
         <translation>Äthiopisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="85"/>
         <source>Cherokee</source>
         <translation>Cherokee-Schrift</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
-        <source>Canadian Aboriginal Syllabics</source>
-        <translation>Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="87"/>
         <source>Ogham</source>
         <translation>Ogham</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="88"/>
         <source>Runic</source>
         <translation>Runen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="89"/>
         <source>Tagalog</source>
         <translation>Tagalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="90"/>
         <source>Hanunoo</source>
         <translation>Hanunoo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="91"/>
         <source>Buhid</source>
         <translation>Buhid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="92"/>
         <source>Tagbanwa</source>
         <translation>Tagbanwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="93"/>
         <source>Khmer</source>
         <translation>Khmer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="94"/>
         <source>Mongolian</source>
         <translation>Mongolisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="96"/>
         <source>Limbu</source>
         <translation>Limbu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="97"/>
         <source>Tai Le</source>
         <translation>Tai Le</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="98"/>
         <source>Khmer Symbols</source>
         <translation>Khmer Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="108"/>
         <source>Phonetic Extensions</source>
         <translation>Phonetische Erweiterungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="111"/>
         <source>Latin Extended Additional</source>
-        <translation>Latein Zusätzlich Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <translation>Latein, Zusätzlich Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="112"/>
         <source>Greek Extended</source>
-        <translation>Griechisch Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <translation>Griechisch, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="113"/>
         <source>General Punctuation</source>
         <translation>Allg. Zeichensetzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="114"/>
         <source>Superscripts and Subscripts</source>
         <translation>Hoch- und Tiefgestellte Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="115"/>
         <source>Currency Symbols</source>
         <translation>Währungssymbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="117"/>
         <source>Letterlike Symbols</source>
         <translation>Buchstabenartige Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="118"/>
         <source>Number Forms</source>
         <translation>Zahlzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="119"/>
         <source>Arcolumns</source>
         <translation>Pfeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="120"/>
         <source>Mathematical Operators</source>
         <translation>Mathematische Operatoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="122"/>
         <source>Control Pictures</source>
         <translation>Steuergraphiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="123"/>
         <source>Optical Character Recognition</source>
         <translation>Optische Zeichenerkennung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="124"/>
         <source>Enclosed Alphanumerics</source>
         <translation>Eingeschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="125"/>
         <source>Box Drawing</source>
         <translation>Rahmenzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="126"/>
         <source>Block Elements</source>
         <translation>Blockelemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="129"/>
         <source>Dingbats</source>
         <translation>Dingbats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="131"/>
         <source>Supplement Arcolumns-A</source>
         <translation>Pfeile Erweitert-A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="132"/>
         <source>Braille Patterns</source>
         <translation>Braillemuster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="133"/>
         <source>Supplement Arcolumns-B</source>
         <translation>Pfeile Erweitert-B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="135"/>
         <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
         <translation>Ergänzungen zu mathematischen Operatoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="145"/>
         <source>CJK Radicals Supplement</source>
         <translation>CJK Wortstämme Erweitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="146"/>
         <source>KangXi Radicals</source>
         <translation>XangXi Wortstämme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="147"/>
         <source>Ideographic Description Chars</source>
         <translation>Ideographisch beschreibende Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="148"/>
         <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
         <translation>CJK Symbole und Zeichensetzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="149"/>
         <source>Hiragana</source>
         <translation>Hiragana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="150"/>
         <source>Katakana</source>
         <translation>Katakana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="151"/>
         <source>Bopomofo</source>
         <translation>Bopomofo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="152"/>
         <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
         <translation>Hangul Kompatibilität Jamo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="153"/>
         <source>Kanbun</source>
         <translation>Kanbun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="154"/>
         <source>Bopomofo Extended</source>
-        <translation>Bopomofo Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <translation>Bopomofo, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
         <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
         <translation>Katakana Phonetische Erweiterungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="157"/>
         <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
         <translation>Umschlossene CJK-Buchstaben und Monate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="158"/>
         <source>CJK Compatibility</source>
         <translation>CJK Kompatibilität</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="159"/>
         <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideogr. Erw.-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideogr Erw.-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="160"/>
         <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
         <translation>I-Ging Hexagramm Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="161"/>
         <source>CJK Unified Ideographs</source>
         <translation>CJK Vereinheitlichte Ideographen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="162"/>
         <source>Yi Syllables</source>
         <translation>Yi Silben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="163"/>
         <source>Yi Radicals</source>
         <translation>Yi Wortstämme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="185"/>
         <source>Hangul Syllables</source>
         <translation>Hangul Silben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="191"/>
         <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
         <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="192"/>
         <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
         <translation>Alphabetische Darstellungsformen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="193"/>
         <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
         <translation>Arabische Darstellungsform-A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="194"/>
         <source>Variation Selectors</source>
         <translation>Glypenvarianten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="196"/>
         <source>Combining Half Marks</source>
         <translation>Kombinierende Halbzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="197"/>
         <source>CJK Compatibility Forms</source>
         <translation>CJK Kompatibilitätsformen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="198"/>
         <source>Small Form Variants</source>
         <translation>Kleinzeichen Varianten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="199"/>
         <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
         <translation>Arabische Darstellungsform-B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="200"/>
         <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
         <translation>Halb- und Volbbreite Formen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="201"/>
         <source>Specials</source>
         <translation>Sonderzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
-        <source>Latin Extended A</source>
-        <translation>Latein Erweitert A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
-        <source>Latin Extended B</source>
-        <translation>Latein Erweitert B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="121"/>
         <source>Miscellaneous Technical</source>
         <translation>Verschiedene technische Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="127"/>
         <source>Geometric Shapes</source>
         <translation>Geometrische Objekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="128"/>
         <source>Miscellaneous Symbols</source>
         <translation>Verschiedene Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="130"/>
         <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
         <translation>Verschiedene mathematische Symbole-A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="134"/>
         <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
         <translation>Verschiedene mathematische Symbole-B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="136"/>
         <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source>
         <translation>Verschiedene Symbole und Pfeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="187"/>
         <source>High Surrogates</source>
         <translation>Obere Ersatzzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="188"/>
         <source>High Private Use Surrogates</source>
         <translation>Obere Ersatzzeichen für private Nutzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="189"/>
         <source>Low Surrogates</source>
         <translation>Untere Ersatzzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="190"/>
         <source>Private Use</source>
         <translation>Privater Bereich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
         <source>Old Italic</source>
-        <translation>Alt Italienisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <translation>Altitalienisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
         <source>Gothic</source>
         <translation>Gothisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
         <source>Deseret</source>
         <translation>Deseret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
         <source>Byzantine Musical Symbols</source>
         <translation>Byzantinische Musiksymbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
         <source>Musical Symbols</source>
         <translation>Musiksymbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
         <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
         <translation>Mathematische Alphanumerische Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
         <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source>
         <translation>CJK Vereinheitlichte Ideogr. Erw. B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
         <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source>
         <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen Erg.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
         <source>Tags</source>
         <translation>Marken</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="50"/>
+        <source>Latin Extended-A</source>
+        <translation>Latein Ergänzung-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="51"/>
+        <source>Latin Extended-B</source>
+        <translation>Latein Ergänzung-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="64"/>
+        <source>Samaritan</source>
+        <translation>Samaritanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="65"/>
+        <source>Mandaic</source>
+        <translation>Mandäisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="66"/>
+        <source>Arabic Extended-A</source>
+        <translation>Arabisch, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="84"/>
+        <source>Ethiopic Supplement</source>
+        <translation>Äthiopisch, Zusatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="86"/>
+        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
+        <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="95"/>
+        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
+        <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="99"/>
+        <source>Buginese</source>
+        <translation>Buginesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="100"/>
+        <source>Tai Tham</source>
+        <translation>Tai Tham</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="101"/>
+        <source>Balinese</source>
+        <translation>Balinesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="102"/>
+        <source>Sundanese</source>
+        <translation>Sudanesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="103"/>
+        <source>Batak</source>
+        <translation>Batak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="104"/>
+        <source>Lepcha</source>
+        <translation>Lepcha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="105"/>
+        <source>Ol Chiki</source>
+        <translation>Ol Chiki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="106"/>
+        <source>Sundanese Supplement</source>
+        <translation>Sundanesisch, Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="107"/>
+        <source>Vedic Extensions</source>
+        <translation>Vedische Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="109"/>
+        <source>Phonetic Extensions Supplement</source>
+        <translation>Phonetische Erweiterungen, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="110"/>
+        <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
+        <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="137"/>
+        <source>Glagolitic</source>
+        <translation>Glagolitisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="138"/>
+        <source>Latin Extended-C</source>
+        <translation>Latein Erweitert-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="139"/>
+        <source>Coptic</source>
+        <translation>Koptisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="140"/>
+        <source>Georgian Supplement</source>
+        <translation>Georgisch, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="141"/>
+        <source>Tifinagh</source>
+        <translation>Tifinagh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="142"/>
+        <source>Ethiopic Extended</source>
+        <translation>Äthiopisch, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="143"/>
+        <source>Cyrillic Extended-A</source>
+        <translation>Kyrillisch, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="144"/>
+        <source>Supplemental Punctuation</source>
+        <translation>Zusätzliche Interpunktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="155"/>
+        <source>CJK Strokes</source>
+        <translation>CJK-Striche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="164"/>
+        <source>Lisu</source>
+        <translation>Lisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="165"/>
+        <source>Vai</source>
+        <translation>Vai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="166"/>
+        <source>Cyrillic Extended-B</source>
+        <translation>Kyrillisch, Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="167"/>
+        <source>Bamum</source>
+        <translation>Bamum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="168"/>
+        <source>Modifier Tone Letters</source>
+        <translation>Modifizierende Tonzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="169"/>
+        <source>Latin Extended-D</source>
+        <translation>Latein Erweitert-D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="170"/>
+        <source>Syloti Nagri</source>
+        <translation>Syloti Nagri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="171"/>
+        <source>Common Indic Number Forms</source>
+        <translation>Allgemeine Indische Ziffern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="172"/>
+        <source>Phags-pa</source>
+        <translation>Phags-pa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="173"/>
+        <source>Saurashtra</source>
+        <translation>Saurashtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="174"/>
+        <source>Devanagari Extended</source>
+        <translation>Devanagari, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="175"/>
+        <source>Kayah Li</source>
+        <translation>Kayah Li</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="176"/>
+        <source>Rejang</source>
+        <translation>Rejang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="177"/>
+        <source>Hangul Jamo Extended-A</source>
+        <translation>Hangul Jamo, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="178"/>
+        <source>Javanese</source>
+        <translation>Javanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="179"/>
+        <source>Cham</source>
+        <translation>Cham</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="180"/>
+        <source>Myanmar Extended-A</source>
+        <translation>Myanmar, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="181"/>
+        <source>Tai Viet</source>
+        <translation>Tai Viet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="182"/>
+        <source>Meetei Mayek Extensions</source>
+        <translation>Meetei Mayek Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="183"/>
+        <source>Ethiopic Extended-A</source>
+        <translation>Äthiopisch Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="184"/>
+        <source>Meetei Mayek</source>
+        <translation>Meetei Mayek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="186"/>
+        <source>Hangul Jamo Extended-B</source>
+        <translation>Hangul Jamo, Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="195"/>
+        <source>Vertical Forms</source>
+        <translation>Vertikale Formen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Linear B Syllabary</source>
+        <translation>Linear-B-Silbenzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Linear B Ideograms</source>
+        <translation>Linear-B-Ideogramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Aegean Numbers</source>
+        <translation>Ägäische Zahlzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Ancient Greek Numbers</source>
+        <translation>Altgriechische Zahlzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Ancient Symbols</source>
+        <translation>Alte Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Phaistos Disc</source>
+        <translation>Diskos von Phaistos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Lycian</source>
+        <translation>Lykisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Carian</source>
+        <translation>Karisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Ugaritic</source>
+        <translation>Ugaritisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Old Persian</source>
+        <translation>Altpersisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Shavian</source>
+        <translation>Shaw-Alphabet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Osmanya</source>
+        <translation>Osmanya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Cypriot Syllabary</source>
+        <translation>Zyprische Schrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Imperial Aramaic</source>
+        <translation>Aramäisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Phoenician</source>
+        <translation>Phönizisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Lydian</source>
+        <translation>Lydisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
+        <translation>Meroitische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Meroitic Cursive</source>
+        <translation>Meroitisch Kursiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Kharoshthi</source>
+        <translation>Kharoshthi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Old South Arabian</source>
+        <translation>Altsüdarabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Avestan</source>
+        <translation>Avestisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Inscriptional Parthian</source>
+        <translation>Inschriften Parthisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Inscriptional Pahlavi</source>
+        <translation>Inschriften Pahlavi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Old Turkic</source>
+        <translation>Alttürkisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Rumi Numeral Symbols</source>
+        <translation>Rumi Ziffern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Brahmi</source>
+        <translation>Brahmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Kaithi</source>
+        <translation>Kaithi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Sora Sompeng</source>
+        <translation>Sora Sompeng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Chakma</source>
+        <translation>Chakma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Sharada</source>
+        <translation>Sharada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Takri</source>
+        <translation>Takri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Cuneiform</source>
+        <translation>Keilschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
+        <translation>Keilschrift, Zahlen und Interpunktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
+        <translation>Ägyptische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Bamum Supplement</source>
+        <translation>Bamum, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Miao</source>
+        <translation>Miao</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Kana Supplement</source>
+        <translation>Kana, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Ancient Greek Musical Notation</source>
+        <translation>Byzantinische Notenschriftzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
+        <translation>Tai Xuan Jing Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Counting Rod Numerals</source>
+        <translation>Zählstabziffern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
+        <translation>Arabische mathematische Alphabetische Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Mahjong Tiles</source>
+        <translation>Mahjongsteine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Domino Tiles</source>
+        <translation>Dominosteine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Playing Cards</source>
+        <translation>Spielkarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
+        <translation>Zusätzliche Umschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
+        <translation>Zusätzliche Umschlossene CJK-Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source>
+        <translation>Verschiedene Symbole und Piktogramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Emoticons</source>
+        <translation>Smileys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Transport And Map Symbols</source>
+        <translation>Verkehrs- und Kartensymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Alchemical Symbols</source>
+        <translation>Alchemistische Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source>
+        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source>
+        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Variation Selectors Supplement</source>
+        <translation>Variantenselektoren, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Supplementary Private Use Area-A</source>
+        <translation>Zusätzlicher Privatbereich-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
+        <source>Supplementary Private Use Area-B</source>
+        <translation>Zusätzlicher Privatbereich-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="63"/>
+        <source>N&apos;Ko</source>
+        <translation>N&apos;Ko</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SymbolsWidget</name>
@@ -50364,7 +50884,7 @@
         <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2290"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultests</translation>
     </message>
@@ -50379,17 +50899,17 @@
         <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2218"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
@@ -50399,22 +50919,22 @@
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1752"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50424,22 +50944,22 @@
         <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2285"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3888"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2197"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3996"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4006"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problem</translation>
     </message>
@@ -50459,7 +50979,7 @@
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4161"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
@@ -50479,7 +50999,7 @@
         <translation>Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2287"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2291"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
@@ -50504,32 +51024,32 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/>
+        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1837"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2672"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2676"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Fehler berichten</translation>
     </message>
@@ -50549,42 +51069,42 @@
         <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4766"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4776"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1841"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4790"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4800"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/>
+        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50659,7 +51179,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3665"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3669"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Modultest (Projekt)</translation>
     </message>
@@ -50674,12 +51194,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2114"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3665"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3669"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
@@ -50699,37 +51219,37 @@
         <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5167"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5177"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
@@ -50779,102 +51299,102 @@
         <translation>&lt;b&gt;Debuggen Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Debuggen Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/>
+        <source>Configure view profiles</source>
+        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3996"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4006"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3760"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3766"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3817"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3825"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3861"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3871"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4161"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeuge Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5167"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5177"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Started den UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/>
+        <source>UI Previewer</source>
+        <translation>UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Started den UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Betrachter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Started den UI Betrachter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3959"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1654"/>
+        <source>Translations Previewer</source>
+        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1654"/>
+        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1657"/>
+        <source>Start the Translations Previewer</source>
+        <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4004"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4014"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50889,22 +51409,22 @@
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>APIs neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50914,47 +51434,47 @@
         <translation>Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4924"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4934"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Aufgaben speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4924"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4934"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4958"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Aufgaben lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4958"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3888"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3900"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3910"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4516"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4526"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Dokumentation fehlt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4516"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4526"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2672"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2676"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation>
     </message>
@@ -50994,22 +51514,22 @@
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
@@ -51019,37 +51539,37 @@
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3919"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3929"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51100,131 +51620,131 @@
         <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1983"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/>
         <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
         <translation>P&amp;yQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2006"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyQt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2146"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2148"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2152"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2293"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3002"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3006"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4135"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4145"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Starte Prozess &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4226"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4236"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Prozess &apos;{0}&apos; ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4501"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4511"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4409"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4419"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5447"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5457"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5444"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2621"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2625"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versions Nummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5481"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2950"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2954"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2953"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2957"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5447"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5457"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5316"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5311"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5321"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Prüfe Host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5518"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
     </message>
@@ -51234,62 +51754,62 @@
         <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Plugi&amp;ns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2290"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2294"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Plugin Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>&amp;Plugin Informationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3010"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3014"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>&amp;Plugin Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Plugin deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1936"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3100"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3102"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3106"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
     </message>
@@ -51299,7 +51819,7 @@
         <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>A&amp;utopiloten</translation>
     </message>
@@ -51319,77 +51839,77 @@
         <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5478"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1951"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Plugin Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1951"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>Plugin &amp;Repository...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Plugins installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51399,22 +51919,22 @@
         <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2539"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4099"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4109"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4093"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4103"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug &apos;{0}&apos; in der Gruppe &apos;{1}&apos; gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4099"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4109"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag &apos;{0}&apos; gefunden.</translation>
     </message>
@@ -51429,32 +51949,32 @@
         <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4964"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4974"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4964"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4974"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4988"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4998"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Session lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4988"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4998"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2453"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51479,17 +51999,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2460"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2467"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2471"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51514,12 +52034,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2918"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2922"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Anwendung neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2918"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2922"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
@@ -51529,72 +52049,72 @@
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1761"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Zeige nächste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Zeige vorherige</translation>
     </message>
@@ -51644,67 +52164,67 @@
         <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
-        <source>SQL &amp;Browser...</source>
-        <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/>
+        <source>SQL &amp;Browser...</source>
+        <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4023"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4033"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>&amp;Icon Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3840"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3848"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Qt 3 Unterstützung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PySide Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4501"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4511"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Py&amp;Side Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation>
     </message>
@@ -51725,52 +52245,52 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/>
         <source>Start the eric5 Web Browser</source>
         <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
         <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
         <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3840"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3848"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
         <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5444"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von Eric5 ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5453"/>
         <source>Eric5 is up to date</source>
         <translation>Eric5 ist aktuell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5453"/>
         <source>You are using the latest version of eric5</source>
         <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5518"/>
         <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
     </message>
@@ -51805,87 +52325,87 @@
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4790"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4800"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Python 3 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Python &amp;3 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 3 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Python 2 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Python &amp;2 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 2 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5371"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5355"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5365"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4603"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4613"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Browser starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4603"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4613"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5371"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/>
         <source>eric5 Web Browser</source>
         <translation>eric5 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/>
         <source>eric5 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>eric5 &amp;Web-Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>&lt;b&gt;eric5 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;eric5 Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51956,37 +52476,37 @@
         <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/>
-        <source>&amp;Snapshot...</source>
-        <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <source>&amp;Snapshot...</source>
+        <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4073"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4083"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5526"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5536"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -52206,7 +52726,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2178"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
@@ -52241,87 +52761,87 @@
         <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1611"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Starte Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
-        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
-        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1629"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Starte Qt-Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/>
+        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
+        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/>
+        <source>Start Qt-Linguist</source>
+        <translation>Starte Qt-Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/>
         <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/>
         <source>Open Qt5 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1995"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt5 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2477"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2481"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des aktuellen Editors, der Shell oder des Terminals.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>SSL Zertifikate verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>SSL Zertifikate verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/>
         <source>Manage the saved SSL certificates</source>
         <translation>Verwalten der gespeicherten SSL Zertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SSL Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53475,67 +53995,67 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/>
         <source>Goto Line</source>
         <translation>Gehe zu Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2606"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/>
         <source>&amp;Goto Line...</source>
         <translation>Gehe zu &amp;Zeile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2614"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2881"/>
         <source>Zoom in on the text</source>
         <translation>Text vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2898"/>
         <source>Zoom out on the text</source>
         <translation>Text verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2924"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Maßstab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2924"/>
         <source>&amp;Zoom</source>
         <translation>&amp;Maßstab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2929"/>
-        <source>Zoom the text</source>
-        <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2931"/>
+        <source>Zoom the text</source>
+        <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2933"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Maßstab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2943"/>
-        <source>Toggle all folds</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2939"/>
-        <source>Toggle &amp;all folds</source>
-        <translation>&amp;Alle Faltungen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2945"/>
+        <source>Toggle all folds</source>
+        <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2941"/>
+        <source>Toggle &amp;all folds</source>
+        <translation>&amp;Alle Faltungen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2947"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3723"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3725"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
@@ -53555,17 +54075,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zeilenende Marke umwandeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2972"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2974"/>
         <source>Toggle current fold</source>
         <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2968"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2970"/>
         <source>Toggle &amp;current fold</source>
         <translation>Aktuelle &amp;Faltung umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2974"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2976"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Faltung umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53610,32 +54130,32 @@
         <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>Ver&amp;größern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2881"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2883"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text vergrößern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2898"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text verkleinern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53655,37 +54175,37 @@
         <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2629"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2631"/>
         <source>Goto Brace</source>
         <translation>Gehe zu Klammer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2624"/>
         <source>Goto &amp;Brace</source>
         <translation>Gehe zu &amp;Klammer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2631"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Klammer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2693"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2695"/>
         <source>Search in Files</source>
         <translation>Suchen in Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2693"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2695"/>
         <source>Search in &amp;Files...</source>
         <translation>Suchen in &amp;Dateien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/>
-        <source>Search for a text in files</source>
-        <translation>Nach Text in Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/>
+        <source>Search for a text in files</source>
+        <translation>Nach Text in Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2705"/>
         <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53735,62 +54255,62 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2996"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/>
         <source>Split view</source>
         <translation>Ansicht aufteilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2996"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/>
         <source>&amp;Split view</source>
         <translation>An&amp;sicht aufteilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3000"/>
-        <source>Add a split to the view</source>
-        <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3002"/>
+        <source>Add a split to the view</source>
+        <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3004"/>
         <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ansicht aufteilen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine weitere Ansicht hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3009"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/>
         <source>Arrange horizontally</source>
         <translation>Horizontal anordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3009"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/>
         <source>Arrange &amp;horizontally</source>
         <translation>&amp;Horizontal anordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/>
-        <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
-        <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3016"/>
+        <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
+        <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/>
         <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Horizontal anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3024"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/>
         <source>Remove split</source>
         <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3024"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/>
         <source>&amp;Remove split</source>
         <translation>Geteilte Ansicht &amp;löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3029"/>
-        <source>Remove the current split</source>
-        <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3031"/>
+        <source>Remove the current split</source>
+        <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3033"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Geteilte Ansicht löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die aktuelle Ansicht&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54275,167 +54795,167 @@
         <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3157"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3159"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/>
         <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung s&amp;tarten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3159"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3161"/>
         <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3171"/>
-        <source>Stop Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/>
-        <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung sto&amp;ppen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3173"/>
+        <source>Stop Macro Recording</source>
+        <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3168"/>
+        <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
+        <translation>Makroaufzeichnung sto&amp;ppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3175"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3183"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/>
         <source>Run Macro</source>
         <translation>Makro ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3180"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3182"/>
         <source>&amp;Run Macro</source>
         <translation>Makro &amp;ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3184"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3186"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3195"/>
-        <source>Delete Macro</source>
-        <translation>Makro löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3191"/>
-        <source>&amp;Delete Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/>
+        <source>Delete Macro</source>
+        <translation>Makro löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3193"/>
+        <source>&amp;Delete Macro</source>
+        <translation>Makro &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3199"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3207"/>
-        <source>Load Macro</source>
-        <translation>Makro laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3204"/>
-        <source>&amp;Load Macro</source>
-        <translation>Makro la&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3219"/>
-        <source>Save Macro</source>
-        <translation>Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3216"/>
-        <source>&amp;Save Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3209"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt ein Makro aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Load Macro</source>
+        <translation>Makro laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3206"/>
+        <source>&amp;Load Macro</source>
+        <translation>Makro la&amp;den</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3221"/>
+        <source>Save Macro</source>
+        <translation>Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3218"/>
+        <source>&amp;Save Macro</source>
+        <translation>Makro &amp;speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3211"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Makro laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt ein Makro aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3259"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3252"/>
-        <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3261"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3254"/>
+        <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3263"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3275"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3268"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3277"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3270"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3279"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächstes Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3291"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/>
-        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3286"/>
+        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3295"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorheriges Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3307"/>
-        <source>Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3300"/>
-        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3309"/>
+        <source>Clear Bookmarks</source>
+        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3302"/>
+        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
+        <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3311"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lesezeichen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3498"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3500"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2987"/>
-        <source>Remove all highlights</source>
-        <translation>Hervorhebungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2989"/>
+        <source>Remove all highlights</source>
+        <translation>Hervorhebungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hervorhebungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hervorhebungen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54465,17 +54985,17 @@
         <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4408"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4410"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4404"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4406"/>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4408"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
     </message>
@@ -54590,32 +55110,32 @@
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3322"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3324"/>
         <source>Goto Syntax Error</source>
         <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3316"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3318"/>
         <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
         <translation>Zu Syntaxfehler &amp;gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3324"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3326"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zu Syntaxfehler gehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3336"/>
-        <source>Clear Syntax Errors</source>
-        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3331"/>
-        <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
-        <translation>Synta&amp;xfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/>
+        <source>Clear Syntax Errors</source>
+        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3333"/>
+        <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
+        <translation>Synta&amp;xfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3340"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Syntaxfehler löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Syntaxfehler aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54640,32 +55160,32 @@
         <translation>&lt;b&gt;Datei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach einer Datei suchen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3402"/>
         <source>Next uncovered line</source>
         <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3394"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3396"/>
         <source>&amp;Next uncovered line</source>
         <translation>&amp;Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3402"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3404"/>
         <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3416"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3409"/>
-        <source>&amp;Previous uncovered line</source>
-        <translation>&amp;Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3418"/>
+        <source>Previous uncovered line</source>
+        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3411"/>
+        <source>&amp;Previous uncovered line</source>
+        <translation>&amp;Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3420"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorige nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54693,7 +55213,7 @@
         <translation>Shift+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3723"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3725"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54708,70 +55228,70 @@
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2779"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2781"/>
         <source>Quicksearch</source>
         <translation>Schnellsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2552"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/>
         <source>Ctrl+Shift+K</source>
         <comment>Search|Quicksearch</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2560"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2562"/>
         <source>Perform a quicksearch</source>
         <translation>Führe eine Schnellsuche durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2574"/>
         <source>Quicksearch backwards</source>
         <translation>Schnellsuche rückwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2574"/>
         <source>Ctrl+Shift+J</source>
         <comment>Search|Quicksearch backwards</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2579"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2581"/>
         <source>Perform a quicksearch backwards</source>
         <translation>Führe eine Schnellsuche rückwärts durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2552"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/>
         <source>&amp;Quicksearch</source>
         <translation>Schne&amp;llsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2574"/>
         <source>Quicksearch &amp;backwards</source>
         <translation>Schnellsuche &amp;rückwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/>
         <source>Quicksearch extend</source>
         <translation>Schnellsuche erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/>
         <source>Quicksearch e&amp;xtend</source>
         <translation>Schnellsuche er&amp;weitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/>
         <source>Ctrl+Shift+H</source>
         <comment>Search|Quicksearch extend</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/>
         <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source>
         <translation>Erweitere die Schnellsuche bis zum Ende des aktuellen Wortes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2600"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche erweitern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erweitert den Schnellsuchetext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54791,42 +55311,42 @@
         <translation>&lt;b&gt;Überwachte Einrückung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/>
         <source>Next split</source>
         <translation>Nächste Ansichte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/>
         <source>&amp;Next split</source>
         <translation>&amp;Nächste Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/>
-        <source>Move to the next split</source>
-        <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3046"/>
+        <source>Move to the next split</source>
+        <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3048"/>
         <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3053"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3055"/>
         <source>Previous split</source>
         <translation>Vorherige Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3053"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3055"/>
         <source>&amp;Previous split</source>
         <translation>&amp;Vorherige Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3059"/>
-        <source>Move to the previous split</source>
-        <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3061"/>
+        <source>Move to the previous split</source>
+        <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3063"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54857,17 +55377,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument und von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2958"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2960"/>
         <source>Toggle all folds (including children)</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2953"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2955"/>
         <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
         <translation>Alle Faltungen &amp;umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2960"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2962"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55053,7 +55573,7 @@
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2396"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2398"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
@@ -55070,129 +55590,129 @@
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2606"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/>
         <source>Ctrl+G</source>
         <comment>Search|Goto Line</comment>
         <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2624"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <comment>Search|Goto Brace</comment>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2693"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2695"/>
         <source>Shift+Ctrl+F</source>
         <comment>Search|Search Files</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2924"/>
         <source>Ctrl+#</source>
         <comment>View|Zoom</comment>
         <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/>
         <source>Ctrl+Alt+N</source>
         <comment>View|Next split</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3053"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3055"/>
         <source>Ctrl+Alt+P</source>
         <comment>View|Previous split</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3100"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3102"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3129"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3238"/>
         <source>&amp;Macros</source>
         <translation>&amp;Makros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3252"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3254"/>
         <source>Alt+Ctrl+T</source>
         <comment>Bookmark|Toggle</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3268"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3270"/>
         <source>Ctrl+PgDown</source>
         <comment>Bookmark|Next</comment>
         <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3286"/>
         <source>Ctrl+PgUp</source>
         <comment>Bookmark|Previous</comment>
         <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3300"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3302"/>
         <source>Alt+Ctrl+C</source>
         <comment>Bookmark|Clear</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3541"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3543"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3687"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3689"/>
         <source>Open files</source>
         <translation>Dateien öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3432"/>
-        <source>Next Task</source>
-        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3426"/>
-        <source>&amp;Next Task</source>
-        <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3434"/>
+        <source>Next Task</source>
+        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3428"/>
+        <source>&amp;Next Task</source>
+        <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3436"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3448"/>
-        <source>Previous Task</source>
-        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3441"/>
-        <source>&amp;Previous Task</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3450"/>
+        <source>Previous Task</source>
+        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3443"/>
+        <source>&amp;Previous Task</source>
+        <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3452"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55254,7 +55774,7 @@
         <translation>Exportieren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2824"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2826"/>
         <source>Quicksearch Textedit</source>
         <translation>Texteingabe für Schnellsuche</translation>
     </message>
@@ -55300,17 +55820,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2562"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2564"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktiviert die Schnellsuchfunktion der IDE, indem das Schnellsucheingabefeld aktiviert wird. Ist dieses Feld bereits aktiv und enthält Text, so wird das nächste Vorkommen dieses Textes gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2581"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche rückwärts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht das letzte Vorkommen des Schnellsuchtextes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2802"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2804"/>
         <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the &apos;quicksearch extend&apos; action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Gib den Suchtext direkt in dieses Feld ein. Die Suche wird unabhängig von der Schreibweise durchgeführt. Die Schnellsuchefunktion wird durch Auslösen der Schnellsuche Aktion (standard Strg+Umschalt+K) aktiviert, falls dieses Eingabefeld nicht den Fokus besitzt. Sonst wird das nächste Vorkommen des eingegebenen Textes gesucht. Die Schnellsuche rückwärts Aktion (standard Strg+Umschalt+J) sucht rückwärts. Aktivierung der &apos;Schnellsuche erweitern&apos; Aktion (standard Strg+Umschalt+H) erweitert den aktuellen Suchtext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes. Während das Schnellsucheeingabefeld den Fokus besitzt, kann die Schnellsuche durch Betätigung der Return-Taste beendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55371,119 +55891,119 @@
         <translation>Shift+Enter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2712"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2714"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2712"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2714"/>
         <source>Replace in F&amp;iles...</source>
         <translation>Ersetzen in Da&amp;teien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2712"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2714"/>
         <source>Shift+Ctrl+R</source>
         <comment>Search|Replace in Files</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/>
-        <source>Search for a text in files and replace it</source>
-        <translation>Nach Text in Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2721"/>
+        <source>Search for a text in files and replace it</source>
+        <translation>Nach Text in Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2723"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3576"/>
         <source>Shift+F7</source>
         <comment>Spelling|Spell Check</comment>
         <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3583"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3585"/>
         <source>Perform spell check of current editor</source>
         <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3592"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3594"/>
         <source>Automatic spell checking</source>
         <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3592"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3594"/>
         <source>&amp;Automatic spell checking</source>
         <translation>&amp;Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3599"/>
-        <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
-        <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3601"/>
+        <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
+        <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/>
         <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Automatische Rechtschreibprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3660"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3662"/>
         <source>Spelling</source>
         <translation>Rechtschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4024"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4026"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Zeile: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4029"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4031"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3352"/>
-        <source>Next warning message</source>
-        <translation>Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3345"/>
-        <source>&amp;Next warning message</source>
-        <translation>&amp;Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3354"/>
+        <source>Next warning message</source>
+        <translation>Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3347"/>
+        <source>&amp;Next warning message</source>
+        <translation>&amp;Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3356"/>
         <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3369"/>
-        <source>Previous warning message</source>
-        <translation>Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3362"/>
-        <source>&amp;Previous warning message</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3371"/>
+        <source>Previous warning message</source>
+        <translation>Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/>
+        <source>&amp;Previous warning message</source>
+        <translation>&amp;Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3373"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/>
-        <source>Clear Warning Messages</source>
-        <translation>Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3379"/>
-        <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
-        <translation>&amp;Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3387"/>
+        <source>Clear Warning Messages</source>
+        <translation>Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3381"/>
+        <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
+        <translation>&amp;Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3389"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear py3flakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Warnungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die py3flakes Warnungen aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55504,80 +56024,80 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zeilen verbinden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verbindet die aktuelle mit der nächsten Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2646"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2648"/>
         <source>Goto Last Edit Location</source>
         <translation>Gehe zur letzten Editierposition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2638"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2640"/>
         <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
         <translation>Gehe zur letzten &amp;Editierposition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2638"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2640"/>
         <source>Ctrl+Shift+G</source>
         <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2648"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2650"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zur letzten Editierposition&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zu der Textposition, an der die letzte Editieraktion stattgefunden hat.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/>
         <source>Goto Previous Method or Class</source>
         <translation>Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2664"/>
         <source>Go to the previous method or class definition</source>
         <translation>Gehe zur vorherigen Methoden- oder Klassendefinition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2665"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2667"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der vorherigen Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/>
         <source>Goto Next Method or Class</source>
         <translation>Gehe zur nächsten Methode oder Klasse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2682"/>
         <source>Go to the next method or class definition</source>
         <translation>Gehe zur nächsten Methoden- oder Klassendefinition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2683"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2685"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zur nächsten Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der nächsten Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3068"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3070"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3073"/>
-        <source>Preview the current file in the web browser</source>
-        <translation>Zeige eine Vorschau der aktuellen Datei im Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3075"/>
+        <source>Preview the current file in the web browser</source>
+        <translation>Zeige eine Vorschau der aktuellen Datei im Web-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3077"/>
         <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Web-Browser mit einer Vorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55948,39 +56468,39 @@
         <translation>&lt;b&gt;Kommentar umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls die aktuelle Zeile nicht mit einem Blockkommentar beginnt, so wird die aktuelle Zeile oder Auswahl kommentiert. Ist sie kommentiert, so wird dieser Blockkommentar entkommentiert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2912"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2914"/>
         <source>Reset the zoom of the text</source>
         <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2914"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Verkleinern</translation>
@@ -55991,211 +56511,211 @@
         <translation>&amp;Alle speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3463"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3465"/>
         <source>Next Change</source>
         <translation>Nächste Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3459"/>
         <source>&amp;Next Change</source>
         <translation>&amp;Nächste Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3465"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3467"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3479"/>
-        <source>Previous Change</source>
-        <translation>Vorherige Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3472"/>
-        <source>&amp;Previous Change</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3481"/>
+        <source>Previous Change</source>
+        <translation>Vorherige Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3474"/>
+        <source>&amp;Previous Change</source>
+        <translation>&amp;Vorherige Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3483"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3576"/>
         <source>Check spelling</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3576"/>
         <source>Check &amp;spelling...</source>
         <translation>&amp;Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3585"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3587"/>
         <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung&lt;b&gt;&lt;p&gt;Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3627"/>
-        <source>Edit Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3629"/>
+        <source>Edit Dictionary</source>
+        <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3631"/>
         <source>Project Word List</source>
         <translation>Projekt-Wörterliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3632"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3634"/>
         <source>Project Exception List</source>
         <translation>Projekt-Ausnahmenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3636"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3638"/>
         <source>User Word List</source>
         <translation>Nutzer-Wörterliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3639"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3641"/>
         <source>User Exception List</source>
         <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5454"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5456"/>
         <source>Edit Project Word List</source>
         <translation>Projekt-Wörterliste bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5454"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5456"/>
         <source>No word list defined for the current project.</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist keine Wörterliste festgelegt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5467"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5469"/>
         <source>Edit Project Exception List</source>
         <translation>Projekt-Ausnahmenliste bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5467"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5469"/>
         <source>No exception list defined for the current project.</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist keine Ausnahmenliste festgelegt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5529"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5531"/>
         <source>Edit Spelling Dictionary</source>
         <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5510"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5512"/>
         <source>Editing {0}</source>
         <translation>Bearbeite {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5498"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5500"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5520"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5522"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5529"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5531"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/>
         <source>Search current word forward</source>
         <translation>Aktuelles Wort vorwärts suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Search|Search current word forward</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2507"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2509"/>
         <source>Search next occurrence of the current word</source>
         <translation>Das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2509"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/>
         <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort vorwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2517"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2519"/>
         <source>Search current word backward</source>
         <translation>Aktuelles Wort rückwärts suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2517"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2519"/>
         <source>Ctrl+,</source>
         <comment>Search|Search current word backward</comment>
         <translation>Ctrl+,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/>
-        <source>Search previous occurrence of the current word</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/>
+        <source>Search previous occurrence of the current word</source>
+        <translation>Das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2529"/>
         <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort rückwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2731"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2733"/>
         <source>Search in Open Files</source>
         <translation>Suchen in geöffneten Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2731"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2733"/>
         <source>Search in Open Files...</source>
         <translation>Suchen in geöffneten Dateien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2731"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2733"/>
         <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
         <comment>Search|Search Open Files</comment>
         <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2739"/>
-        <source>Search for a text in open files</source>
-        <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2741"/>
+        <source>Search for a text in open files</source>
+        <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2743"/>
         <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2752"/>
         <source>Replace in Open Files</source>
         <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2752"/>
         <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
         <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
         <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2759"/>
         <source>Search for a text in open files and replace it</source>
         <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2759"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2761"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2752"/>
         <source>Replace in Open Files...</source>
         <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien...</translation>
     </message>

eric ide

mercurial