--- a/eric7/i18n/eric7_es.ts Sat Mar 05 16:03:04 2022 +0100 +++ b/eric7/i18n/eric7_es.ts Sat Mar 05 18:01:12 2022 +0100 @@ -51271,122 +51271,120 @@ <context> <name>Pip</name> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="109" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="111" /> <source>python exited with an error ({0}).</source> <translation>python ha salido con un error ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="116" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="118" /> <source>python did not finish within 30 seconds.</source> <translation>python no ha terminado en 30 segundos.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="119" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="121" /> <source>python could not be started.</source> <translation>No se ha podido iniciar python.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="179" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="181" /> <source><project></source> <translation><project></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="208" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="210" /> <source>Interpreter for Virtual Environment</source> <translation>Intérprete para el Entorno Virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="209" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="211" /> <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source> <translation>No se ha configurado ningún intérprete para el entorno virtual seleccionado.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="244" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="246" /> <source>Install PIP</source> <translation>Instalar PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="286" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="288" /> <source>Repair PIP</source> <translation>Reparar PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="359" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="311" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="351" /> <source>Upgrade Packages</source> <translation>Actualizar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="312" /> - <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source> - <translation>Se está intentando actualizar a nueva versión de packages PyQt. Esto podría no funcionar para la instancia actual de Python ({0}). ¿Desea continuar?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="399" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="391" /> <source>Install Packages</source> <translation>Instalar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="428" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="420" /> <source>Install Packages from Requirements</source> <translation>Instalar Packages a partir de Requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="491" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="460" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="451" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="483" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="452" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="443" /> <source>Uninstall Packages</source> <translation>Desinstalar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="492" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="452" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="484" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="444" /> <source>Do you really want to uninstall these packages?</source> <translation>¿Realmente desea desinstalar estos packages?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="503" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="495" /> <source>Uninstall Packages from Requirements</source> <translation>Desinstalar Packages a partir de Requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="721" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="713" /> <source>Cache Info</source> <translation>Info de Cache</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="746" /> <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="738" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="730" /> <source>List Cached Files</source> <translation>Listar Archivos en Cache</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="739" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="731" /> <source>Enter a file pattern (empty for all):</source> <translation>Introducir un patrón de archivo (dejar en blanco para todos):</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="770" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="764" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="762" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="756" /> <source>Remove Cached Files</source> <translation>Eliminar Archivos en Cache</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="765" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="757" /> <source>Enter a file pattern:</source> <translation>Introducir un patrón de archivo:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="793" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="788" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="785" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="780" /> <source>Purge Cache</source> <translation>Purgar Cache</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="789" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="781" /> <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source> <translation>Desear realmente purgar la cache de pip? Todos los archivos necesitarán descargarse de nuevo.</translation> </message> + <message> + <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source> + <translation type="vanished">Se está intentando actualizar a nueva versión de packages PyQt. Esto podría no funcionar para la instancia actual de Python ({0}). ¿Desea continuar?</translation> + </message> </context> <context> <name>PipDialog</name> @@ -80506,7 +80504,7 @@ <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3103" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312" /> @@ -80667,7 +80665,7 @@ <translation><b>Guardar sesión...</b><p>Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7022" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7088" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832" /> <source>Load session</source> @@ -81364,1575 +81362,1607 @@ <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> + <source>Upgrade PyQt6</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> + <source>Upgrade PyQt6...</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" /> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494" /> - <source>Show Install Info</source> - <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation>Mostrar &Información de Instalación...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> + <source>Upgrade PyQt6 and restart eric</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487" /> + <source><b>Upgrade PyQt6...</b><p>Upgrade the PyQt6 packages eric depends on and restart eric.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation><b>Mostrar información de instalación...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4120" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" /> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" /> - <source>Report Bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> + <source>Show Install Info</source> + <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation>Mostrar &Información de Instalación...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511" /> - <source>Report a bug</source> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" /> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation><b>Mostrar información de instalación...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4138" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" /> + <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512" /> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> - <source>Request Feature</source> - <translation>Solicitar nueva característica</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" /> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525" /> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3620" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" /> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" /> + <source>Request Feature</source> + <translation>Solicitar nueva característica</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535" /> - <source>Unittest</source> - <translation>Test Unitario</translation> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" /> - <source>&Unittest...</source> - <translation>Te&st Unitario...</translation> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2539" /> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" /> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> - </message> - <message> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3659" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3636" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" /> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> + <source>Unittest</source> + <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551" /> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> + <source>&Unittest...</source> + <translation>Te&st Unitario...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" /> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" /> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563" /> - <source>Unittest Rerun Failed</source> - <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565" /> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" /> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" /> - <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> - <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568" /> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" /> + <source>Unittest Rerun Failed</source> + <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" /> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Test Unitario de Script</translation> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" /> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Test Unitario de &Script...</translation> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583" /> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> + <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Test Unitario de Script</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Test Unitario de &Script...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" /> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" /> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" /> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" /> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" /> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" /> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635" /> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637" /> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2625" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639" /> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" /> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" /> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" /> - <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> - <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &UI...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" /> + <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> + <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678" /> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680" /> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" /> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" /> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" /> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>Comparar Archivos</translation> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" /> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703" /> + <source>Compare Files</source> + <translation>Comparar Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705" /> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparar Archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> <source>Compare two files</source> <translation>Comparar dos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2702" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2704" /> - <source>Compare &Files side by side...</source> - <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>Navegador SQL</translation> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718" /> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>&Navegador SQL...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" /> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>Navegador SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732" /> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" /> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Editor Hexadecimal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744" /> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>Editor &Hexadecimal...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735" /> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" /> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" /> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Editor Hexadecimal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>Editor &Hexadecimal...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" /> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" /> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Editor Hexadecimal</b><p>Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" /> - <source>eric &Web Browser...</source> - <translation>Navegador &Web de eric...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763" /> - <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> - <translation><b>Navegador Web de eric</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Editor de Iconos</translation> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>Editor de &Iconos...</translation> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation>Navegador &Web de eric...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.</p></translation> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation><b>Navegador Web de eric</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> - <source>Snapshot</source> - <translation>Captura de Pantalla</translation> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> - <source>&Snapshot...</source> - <translation>Captura de &Pantalla...</translation> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" /> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799" /> + <source>Snapshot</source> + <translation>Captura de Pantalla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801" /> + <source>&Snapshot...</source> + <translation>Captura de &Pantalla...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814" /> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" /> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Establecer la configuración preferida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportar Preferencias</translation> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" /> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" /> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" /> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportar Preferencias...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" /> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" /> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" /> - <source>Export Theme</source> - <translation>Exportar Tema</translation> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2846" /> - <source>Export Theme...</source> - <translation>Exportar Tema...</translation> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848" /> - <source>Export the current theme</source> - <translation>Exportar el tema actual</translation> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" /> - <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Tema</b><p>Exportar el tema actual a un archivo.</p></translation> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858" /> - <source>Import Theme</source> - <translation>Importar Tema</translation> + <source>Export Theme</source> + <translation>Exportar Tema</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" /> - <source>Import Theme...</source> - <translation>Importar Tema...</translation> + <source>Export Theme...</source> + <translation>Exportar Tema...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> - <source>Import a previously exported theme</source> - <translation>Importr un tema previamente exportado</translation> + <source>Export the current theme</source> + <translation>Exportar el tema actual</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> - <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> - <translation><b>Importar Tema</b><p>Importar un tema previamente exportado.</p></translation> + <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Tema</b><p>Exportar el tema actual a un archivo.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" /> + <source>Import Theme</source> + <translation>Importar Tema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" /> + <source>Import Theme...</source> + <translation>Importar Tema...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876" /> + <source>Import a previously exported theme</source> + <translation>Importr un tema previamente exportado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" /> + <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> + <translation><b>Importar Tema</b><p>Importar un tema previamente exportado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" /> <source>Reload APIs</source> <translation>Recargar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" /> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2875" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Recargar la información de API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877" /> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>Mostrar herramientas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" /> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Recargar la información de API</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> - <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.</p></translation> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" /> + <source>Show external tools</source> + <translation>Mostrar herramientas externas</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>Perfiles de Vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903" /> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>Perfiles de &Vista...</translation> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" /> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> + <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" /> + <source>View Profiles</source> + <translation>Perfiles de Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" /> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>Perfiles de &Vista...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2919" /> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configurar perfiles de vista</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921" /> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" /> <source>Toolbars</source> <translation>Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2920" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2934" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2936" /> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" /> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2933" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2935" /> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" /> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947" /> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Atajos de Teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949" /> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" /> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2939" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6680" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6764" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6746" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2962" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950" /> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2954" /> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6715" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2962" /> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2964" /> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2966" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968" /> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6781" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" /> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" /> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2982" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" /> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2979" /> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981" /> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2983" /> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" /> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3011" /> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" /> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3015" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3010" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Limpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3017" /> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3028" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" /> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Activar editor actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3024" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Limpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" /> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3042" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Activar editor actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3038" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" /> <source>Show next</source> <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" /> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3047" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3046" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3060" /> <source>Show previous</source> <translation>Mostrar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062" /> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3056" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" /> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3071" /> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3078" /> <source>Plugin Infos</source> <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3066" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3080" /> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3068" /> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3081" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077" /> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Instalar Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3079" /> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Instalar Plugins...</translation> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3082" /> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Desinstalar Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" /> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3095" /> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3105" /> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3107" /> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091" /> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Instalar Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3093" /> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Instalar Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3096" /> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3104" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Desinstalar Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" /> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3109" /> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3119" /> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3121" /> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3123" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3135" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3134" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151" /> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138" /> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3150" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" /> - <source>Qt6 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152" /> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163" /> + <source>Qt6 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166" /> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3153" /> - <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt6</b><p>Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164" /> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> + <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt6</b><p>Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3178" /> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181" /> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3169" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3183" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3184" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3198" /> <source>Open PyQt6 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3186" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" /> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt6</b><p>Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3203" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3218" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3217" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220" /> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3208" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3222" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3239" /> <source>eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242" /> <source>Open eric API Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3230" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" /> <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Mostrar la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3246" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3260" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Documentación de PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3249" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263" /> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide2</b><p>Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>Documentación de PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3269" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283" /> <source>Open PySide6 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3271" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide6</b><p>Muestra la Documentación de PySide6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3373" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3387" /> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3397" /> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3402" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416" /> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" /> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3421" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" /> <source>&Unittest</source> <translation>Te&st Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3438" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3452" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" /> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3482" /> - <source>&Window</source> - <translation>Ven&tana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3491" /> - <source>&Windows</source> - <translation>&Ventanas</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3496" /> + <source>&Window</source> + <translation>Ven&tana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3505" /> + <source>&Windows</source> + <translation>&Ventanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3510" /> <source>Central Park</source> <translation>Central Park</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514" /> <source>Left Side</source> <translation>Lado Izquierdo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3517" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531" /> <source>Right Side</source> <translation>Lado Derecho</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3541" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Lado Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3563" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3570" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3569" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3583" /> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3619" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3658" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" /> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3644" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" /> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5541" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3645" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5607" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3661" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640" /> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3662" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3641" /> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3647" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3626" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3663" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642" /> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3811" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3827" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3818" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3834" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3825" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3841" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3832" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3848" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3839" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3855" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3846" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3862" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3857" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3873" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3922" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3882" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3938" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3898" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4028" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4046" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Números de Versiones</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4082" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4100" /> <source>Desktop</source> <translation>Escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4085" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4103" /> <source>Session Type</source> <translation>Tipo de Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7778" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4087" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7844" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4105" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4139" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4432" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4450" /> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4433" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4451" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4467" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4477" /> + <source>Upgrade PyQt</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4478" /> + <source>In order to upgrade PyQt eric needs to be closed. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. + +Shall the upgrade be done now?</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4533" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4484" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4550" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4487" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4553" /> <source>&User Tools</source> <translation>Herramientas de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4513" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4579" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4517" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4583" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4558" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4538" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4624" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4604" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4632" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4698" /> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4634" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4700" /> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5725" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5678" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5669" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5659" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5612" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5603" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5372" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5508" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5499" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5438" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5429" /> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5736" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5679" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5670" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5660" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5613" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5604" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5434" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5373" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5364" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5509" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5500" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5439" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5430" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5877" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5790" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5705" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5682" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5625" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5575" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5555" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5517" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5508" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5473" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5464" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5403" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5394" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5943" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5856" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5771" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5748" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5691" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5641" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5621" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5574" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5530" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5469" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5460" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5395" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5461" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5404" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5470" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5465" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5531" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5474" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5540" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5509" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5575" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5518" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5584" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5542" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5608" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5622" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5576" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5642" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5626" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5692" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5683" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5749" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5706" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5772" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5791" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5857" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5822" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5813" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5888" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879" /> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5880" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5823" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5889" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5925" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5878" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5944" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6019" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6225" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6167" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6126" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6058" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5996" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6291" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6192" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6124" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6062" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6226" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6168" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6127" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6059" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5997" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6234" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6063" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6208" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6274" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6165" /> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6100" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6166" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt{0} no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6209" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6275" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6323" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6453" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6389" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Iniciar Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6324" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6390" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>El navegador web de eric no se ha podido iniciar.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6388" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6454" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El navegador web de eric no se ha iniciado.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6430" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6496" /> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6431" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6497" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6682" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6748" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de atajos de teclado <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6717" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6783" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6909" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6975" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6910" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6976" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6957" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023" /> <source>Read Session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6985" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6958" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7024" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6984" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7050" /> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7000" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066" /> <source>Save Session</source> <translation>Guardar Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7002" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7068" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7024" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7090" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj);;Archivos XML de sesión de eric (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7072" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7138" /> <source>Crash Session found!</source> <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7073" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7139" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7440" /> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7441" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7552" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7618" /> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7554" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7620" /> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7622" /> <source>Version Check</source> <translation>Verificación de Versión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7561" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7627" /> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7630" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7623" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7574" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7696" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7689" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7640" /> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7575" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7641" /> <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is <b>not reachable</b>. Please try again later.</source> <translation>La información de versiones no se puede descargar porque la Internet está <b>no alcanzable</b>. Por favor, intentar más tarde.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7624" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7690" /> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7631" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7697" /> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7722" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7688" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7788" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7754" /> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7723" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7689" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7789" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7755" /> <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7710" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7700" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7776" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7766" /> <source>Update Check</source> <translation>Comprobación Actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7767" /> <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation>Ésta es una snapshot release the eric. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7711" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7777" /> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7734" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7800" /> <source>eric is up to date</source> <translation>eric está actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7735" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7801" /> <source>You are using the latest version of eric</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7741" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7807" /> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7742" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7808" /> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7763" /> - <source><h3>Available versions</h3><table></source> - <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7829" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7818" /> + <source><h3>Available versions</h3><table></source> + <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7895" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7884" /> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7819" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7885" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation>eric7 no está configurado todavía pero se ha encontrado configuración para eric6. ¿Importar esta configuración?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7830" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7896" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7850" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7916" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8027" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8093" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Detectados Datos sin Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8028" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8094" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Algunos editores contienen datos sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> </message> @@ -84072,6 +84102,14 @@ </message> </context> <context> + <name>VersionsDialog</name> + <message> + <location filename="../UI/VersionsDialog.py" line="42" /> + <source>Upgrade PyQt...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + </context> + <context> <name>ViewManager</name> <message> <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="518" />